All language subtitles for Domina.S02E03.Betrayal.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,234 --> 00:00:18,714 Your adopted son Iullus 2 00:00:18,844 --> 00:00:20,498 has been intimate with Julia, 3 00:00:20,629 --> 00:00:23,197 during and after her marriage to Marcellus. 4 00:00:23,327 --> 00:00:24,502 You threw us to the wolves. 5 00:00:24,633 --> 00:00:26,809 They threw you back. 6 00:00:26,939 --> 00:00:28,332 Marcellus! 7 00:00:28,463 --> 00:00:30,508 Livia and Tycho-- they killed my son. 8 00:00:30,639 --> 00:00:31,553 There's never been any proof 9 00:00:31,683 --> 00:00:33,033 that Livia was involved! 10 00:00:33,163 --> 00:00:35,731 And I wonder just how hard you looked! 11 00:00:35,861 --> 00:00:37,820 - What the fuck? - Oh, yes, Agrippa! 12 00:00:37,950 --> 00:00:40,866 I've seen the way you look at Livia! 13 00:00:40,997 --> 00:00:43,347 Whatever you think Livia did, 14 00:00:43,478 --> 00:00:45,523 it's wrong to punish my sister or Drusus. 15 00:00:45,654 --> 00:00:47,395 - Will you be quiet? - Yes. 16 00:00:47,525 --> 00:00:49,701 Keep your mouth shut. 17 00:00:49,832 --> 00:00:51,225 I sometimes wonder 18 00:00:51,355 --> 00:00:52,226 if you understand the risk we're running. 19 00:00:52,356 --> 00:00:55,185 Of course I do. But I don't care. 20 00:00:55,316 --> 00:00:58,362 Someone very smart was behind the famine, 21 00:00:58,493 --> 00:01:00,060 behind the grain prefects. 22 00:01:00,190 --> 00:01:01,844 He will have to be found... 23 00:01:01,974 --> 00:01:03,237 quietly. 24 00:01:03,367 --> 00:01:05,195 I think I'm pregnant. 25 00:01:05,326 --> 00:01:06,588 Well, that's perfect! 26 00:01:06,718 --> 00:01:08,242 Do exactly what I tell you, 27 00:01:08,372 --> 00:01:10,679 and you'll get everything you want. 28 00:01:12,028 --> 00:01:13,508 You swore an oath 29 00:01:13,638 --> 00:01:17,338 to restore the Republic after Augustus dies. 30 00:01:17,468 --> 00:01:18,861 If he ever sees you as a threat, 31 00:01:18,991 --> 00:01:20,689 you'll be dead. 32 00:01:20,819 --> 00:01:22,212 You can't take Rome without an army behind you, 33 00:01:22,343 --> 00:01:24,214 and the biggest one is on the German border. 34 00:01:24,345 --> 00:01:26,390 Make me general of the Rhine Army. 35 00:01:26,521 --> 00:01:28,175 Send me to war. 36 00:01:58,205 --> 00:02:00,555 And you? 37 00:02:00,685 --> 00:02:02,731 It has to be a boy. 38 00:02:09,738 --> 00:02:10,913 It will be. 39 00:02:33,588 --> 00:02:37,287 Carmenta, great goddess of childbirth, 40 00:02:37,418 --> 00:02:40,290 it's me, Livia, daughter of Marcus Livius. 41 00:02:40,421 --> 00:02:42,640 Please accept this gift. 42 00:02:42,771 --> 00:02:45,774 In return, spare the life of Julia 43 00:02:45,904 --> 00:02:48,951 and let her child be born safe. 44 00:02:51,432 --> 00:02:55,175 But not another boy. 45 00:02:55,305 --> 00:02:56,263 And if you send her a girl, 46 00:02:56,393 --> 00:02:58,265 I will thank you with a baby goat. 47 00:03:04,401 --> 00:03:06,316 Yes, you're doing really well. 48 00:03:06,447 --> 00:03:08,449 It should've been easier the third time. 49 00:03:08,579 --> 00:03:10,494 - That's it! - Push, Julia. 50 00:03:10,625 --> 00:03:12,844 Light more lamps, now! Go! 51 00:03:12,975 --> 00:03:14,977 They call the child out into the light. 52 00:03:18,589 --> 00:03:21,244 - Right. - You'll be fine. 53 00:03:21,375 --> 00:03:24,987 That's what Metella thought, and Lucia and Rufilla. 54 00:03:25,117 --> 00:03:28,120 And they're all dead, and so are their babies. 55 00:03:38,609 --> 00:03:39,871 Turia! 56 00:03:40,002 --> 00:03:42,004 I'm on official business for the Temple of Vesta. 57 00:03:42,134 --> 00:03:43,701 My husband is the First Citizen. 58 00:03:43,832 --> 00:03:45,007 And don't we know it? 59 00:03:45,137 --> 00:03:47,749 - Back up, now. - You back up. 60 00:03:52,275 --> 00:03:53,363 Not for you, Livia Drusilla. 61 00:03:53,494 --> 00:03:54,712 You really want to do this, huh? 62 00:03:54,843 --> 00:03:57,367 - Turn around. - You wouldn't dare. 63 00:03:57,498 --> 00:03:58,847 Oh! 64 00:03:58,977 --> 00:04:00,849 My person is sacrosanct! 65 00:04:00,979 --> 00:04:02,938 Sue me. 66 00:04:12,382 --> 00:04:14,819 Don't move. Ever. 67 00:04:31,749 --> 00:04:33,229 Be here in one hour. 68 00:05:32,636 --> 00:05:34,508 That's Germany. 69 00:05:34,638 --> 00:05:37,249 This is the main pass through the Alps 70 00:05:37,380 --> 00:05:39,164 the tribes keep cutting off. 71 00:05:39,295 --> 00:05:42,777 They wait in the trees there and pour down on our transports. 72 00:05:42,907 --> 00:05:46,128 They steal everything and kill everyone. 73 00:05:46,258 --> 00:05:49,610 So what's the plan? 74 00:05:49,740 --> 00:05:51,612 Well, we'll send scouts up into the woods 75 00:05:51,742 --> 00:05:53,309 to reconnoiter and report back, 76 00:05:53,440 --> 00:05:57,139 then we'll discuss our options, formulate a battle plan. 77 00:05:57,269 --> 00:05:58,358 Seriously? 78 00:05:58,488 --> 00:06:01,796 Why? What did you have in mind? 79 00:06:01,926 --> 00:06:03,972 I'd mass in the valley overnight, 80 00:06:04,102 --> 00:06:05,495 then attack at dawn. 81 00:06:05,626 --> 00:06:06,801 Clear the woods, 82 00:06:06,931 --> 00:06:09,020 drive the tribes back to their villages, 83 00:06:09,151 --> 00:06:11,980 then burn them flat. 84 00:06:12,110 --> 00:06:14,374 Sounds good to me. 85 00:06:14,504 --> 00:06:17,289 Let's get breakfast. 86 00:06:21,206 --> 00:06:23,339 Right, you take his legs. 87 00:06:24,819 --> 00:06:26,473 We're attacking at dawn. 88 00:06:26,603 --> 00:06:28,692 What? 89 00:06:28,823 --> 00:06:29,867 If you can't believe it, 90 00:06:29,998 --> 00:06:32,043 imagine the enemy's surprise. 91 00:06:32,174 --> 00:06:34,002 Yes. I feel sorry for them. 92 00:06:34,132 --> 00:06:35,482 Who? 93 00:06:35,612 --> 00:06:37,353 Everyone in a war. 94 00:06:37,484 --> 00:06:39,877 It's such a futile waste of life, 95 00:06:40,008 --> 00:06:43,011 cloaked in lies like "honor" and "glory," 96 00:06:43,141 --> 00:06:45,056 which simply hides its venality 97 00:06:45,187 --> 00:06:47,189 from those who are forced to endure it 98 00:06:47,319 --> 00:06:48,756 for the benefit of those who aren't. 99 00:06:52,716 --> 00:06:55,197 - Is that the letter from Mother? - Yes. 100 00:06:55,327 --> 00:06:56,416 Julia's pregnancy's going well. 101 00:06:56,546 --> 00:06:58,200 Everyone's doing what they're told, 102 00:06:58,330 --> 00:07:00,420 and everything's under control. 103 00:07:00,550 --> 00:07:01,725 Don't know why she bothered putting it in code. 104 00:07:01,856 --> 00:07:04,598 Habit, I suppose. 105 00:07:04,728 --> 00:07:08,253 Mm, I think she craves the drama. 106 00:07:08,384 --> 00:07:11,387 Mother's happy. That's all that matters. 107 00:07:16,087 --> 00:07:17,698 What's happened? 108 00:07:17,828 --> 00:07:20,962 That German slave Drusus had, 109 00:07:21,092 --> 00:07:22,354 - Gemina... - Yeah? 110 00:07:22,485 --> 00:07:23,791 What did you do with her? 111 00:07:23,921 --> 00:07:25,706 She was sold in the slave market at Sutrium 112 00:07:25,836 --> 00:07:26,881 with fake ownership documents... 113 00:07:27,011 --> 00:07:28,578 - Mm. - As you asked. 114 00:07:28,709 --> 00:07:30,101 Who bought her? 115 00:07:30,232 --> 00:07:32,364 A fat man. 116 00:07:32,495 --> 00:07:34,628 You didn't find out? 117 00:07:34,758 --> 00:07:37,805 No. I followed them to a whorehouse in the town 118 00:07:37,935 --> 00:07:39,067 and assumed he was the owner. 119 00:07:39,197 --> 00:07:41,896 So you didn't check? 120 00:07:42,026 --> 00:07:44,464 Slaves get bought and sold. 121 00:07:44,594 --> 00:07:45,987 If you'd wanted her watched for the rest of her life, 122 00:07:46,117 --> 00:07:47,205 you should've just said. 123 00:07:47,336 --> 00:07:49,817 Shit. 124 00:07:49,947 --> 00:07:52,384 I was careless. 125 00:07:52,515 --> 00:07:54,648 She's back. In Rome. 126 00:07:54,778 --> 00:07:57,346 - Are you sure? - I just saw her! 127 00:07:57,477 --> 00:08:00,131 With her own slaves, a litter, and a fucking apartment! 128 00:08:00,262 --> 00:08:01,785 She must have got in touch with Drusus somehow. 129 00:08:01,916 --> 00:08:03,918 That's what I'm afraid of. 130 00:08:04,048 --> 00:08:05,485 Find out who owns the apartment. 131 00:08:05,615 --> 00:08:07,574 If Gaius ever finds out... 132 00:08:07,704 --> 00:08:09,967 Just give me the address. 133 00:08:10,098 --> 00:08:12,317 Come on, big push. 134 00:08:12,448 --> 00:08:13,797 Last push. 135 00:08:13,928 --> 00:08:15,451 - Come on, Julia. - Come on, that's it. 136 00:08:19,324 --> 00:08:21,152 Yes, you did it! You did it! You did it! 137 00:08:23,938 --> 00:08:25,679 It's dead, isn't it? 138 00:08:29,465 --> 00:08:31,598 It was a boy. 139 00:08:31,728 --> 00:08:35,863 You're alive, and that's what matters. 140 00:08:49,267 --> 00:08:53,837 I wish we could go somewhere, 141 00:08:53,968 --> 00:08:56,840 together, 142 00:08:56,971 --> 00:09:00,670 away from Rome. 143 00:09:00,801 --> 00:09:02,629 Or back to Germany. 144 00:09:04,935 --> 00:09:07,329 We could inspect the troops. 145 00:09:10,158 --> 00:09:12,508 I could show you where I come from. 146 00:09:15,511 --> 00:09:17,600 The snowy mountains. 147 00:09:21,648 --> 00:09:22,997 I miss the mountains. 148 00:09:26,000 --> 00:09:27,958 Do you want to go home? 149 00:09:30,961 --> 00:09:33,573 My home is gone. 150 00:09:33,703 --> 00:09:35,618 Everything's gone. 151 00:09:45,019 --> 00:09:47,151 I can't stay long today. 152 00:09:48,849 --> 00:09:51,286 My daughter's giving birth. 153 00:10:01,818 --> 00:10:02,819 Gaius? 154 00:10:04,691 --> 00:10:08,042 I'm also pregnant. 155 00:10:08,172 --> 00:10:09,260 With your child! 156 00:10:09,391 --> 00:10:12,046 And it's a boy. 157 00:10:12,176 --> 00:10:14,135 I found a German priest here, 158 00:10:14,265 --> 00:10:16,616 of my own tribe, to make sure. 159 00:10:16,746 --> 00:10:19,967 If you give our gods the right sacrifice, 160 00:10:20,097 --> 00:10:22,143 they give you a boy in return. 161 00:10:28,062 --> 00:10:31,500 Aren't you happy? 162 00:10:34,721 --> 00:10:36,592 I will free you, 163 00:10:36,723 --> 00:10:38,246 formally, 164 00:10:38,376 --> 00:10:40,944 give you a dowry, find you a husband. 165 00:10:41,075 --> 00:10:44,644 Your son will be born a citizen. 166 00:10:44,774 --> 00:10:46,602 Our son. 167 00:10:46,733 --> 00:10:48,082 You'll move to a small town somewhere. 168 00:10:48,212 --> 00:10:51,999 - What? - I grew up in one myself. 169 00:10:52,129 --> 00:10:54,915 It's not so bad. 170 00:10:58,266 --> 00:11:06,013 I have done everything you asked of me. 171 00:11:06,143 --> 00:11:08,319 I have been a prisoner 172 00:11:08,450 --> 00:11:11,932 in this fucking place! 173 00:11:12,062 --> 00:11:14,499 And now, 174 00:11:14,630 --> 00:11:17,502 when I give you a son, 175 00:11:17,633 --> 00:11:20,941 you send me away! She never gave you a son! 176 00:11:28,383 --> 00:11:32,126 Aah! 177 00:11:32,256 --> 00:11:35,912 I am the daughter of a king. 178 00:11:40,482 --> 00:11:42,658 You'll be taken care of. 179 00:12:16,344 --> 00:12:19,521 - I'm sorry, Agrippa. - No... 180 00:12:19,651 --> 00:12:21,175 As long as you're all right. 181 00:12:26,702 --> 00:12:29,052 Don't tell my father, not yet. 182 00:12:29,183 --> 00:12:30,662 Of course you can see her. This way. 183 00:12:39,889 --> 00:12:42,457 I couldn't help it. 184 00:12:46,287 --> 00:12:47,549 Don't worry. 185 00:12:47,679 --> 00:12:49,812 You'll be pregnant again in no time. 186 00:12:54,904 --> 00:12:59,256 Antonia, my daughter, three births in four years. 187 00:12:59,387 --> 00:13:03,260 You and Vipsania-- not pregnant once. 188 00:13:03,391 --> 00:13:04,566 I need my family to set an example. 189 00:13:04,696 --> 00:13:08,222 She will. 190 00:13:08,352 --> 00:13:10,311 Something's come up. 191 00:13:17,187 --> 00:13:18,449 How long have you been keeping her? 192 00:13:18,580 --> 00:13:20,843 Nearly a year. 193 00:13:20,974 --> 00:13:24,281 You're the guardian of the public fucking morals. 194 00:13:24,412 --> 00:13:25,805 You made yourself that. What were you thinking? 195 00:13:25,935 --> 00:13:28,677 Fucking a slave doesn't count. Everyone knows that. 196 00:13:28,808 --> 00:13:30,592 Everyone isn't telling everyone else to get married 197 00:13:30,722 --> 00:13:33,116 and have children with their wives. 198 00:13:33,247 --> 00:13:34,814 And everyone else isn't married to Livia. 199 00:13:34,944 --> 00:13:36,816 Seriously, what the fuck were you thinking?! 200 00:13:36,946 --> 00:13:41,298 - I just wanted her. - So did Drusus. 201 00:13:46,695 --> 00:13:49,785 All right, what do you need? 202 00:13:49,916 --> 00:13:51,918 A decent husband. 203 00:13:52,048 --> 00:13:54,703 Someone who won't ask questions, and fast. 204 00:13:54,834 --> 00:13:56,313 Maybe a family connection of yours, 205 00:13:56,444 --> 00:13:58,359 somewhere out of Rome. I can't be involved. 206 00:13:58,489 --> 00:14:00,840 Can we trust this woman to keep her mouth shut? 207 00:14:00,970 --> 00:14:02,276 - Because if this gets out... - It won't get out! 208 00:14:02,406 --> 00:14:03,843 Are you sure? 209 00:14:03,973 --> 00:14:05,496 Because you didn't get where you are, brother, 210 00:14:05,627 --> 00:14:08,848 by being sentimental. 211 00:14:08,978 --> 00:14:10,806 She is a threat to your authority 212 00:14:10,937 --> 00:14:12,373 and your marriage. 213 00:14:12,503 --> 00:14:15,158 - Just find her a husband. - Just tell me where to find her. 214 00:14:15,289 --> 00:14:18,205 You're not killing my son. 215 00:14:18,335 --> 00:14:21,556 He's not your fucking son! 216 00:14:21,686 --> 00:14:24,341 He's the son of a slave, and he always will be. 217 00:14:24,472 --> 00:14:31,348 He can never inherit your name or anything else. 218 00:14:31,479 --> 00:14:33,220 He's still my blood. 219 00:14:41,141 --> 00:14:43,230 Yeah, all right. 220 00:14:43,360 --> 00:14:45,754 I'll find her a fucking husband. 221 00:14:48,496 --> 00:14:52,413 Maybe you should get Livia out of town for a bit, 222 00:14:52,543 --> 00:14:53,936 while I clear this up! 223 00:15:08,298 --> 00:15:09,517 Come on. 224 00:15:21,050 --> 00:15:22,530 Did you tell him? 225 00:15:24,706 --> 00:15:26,577 It's all gone wrong. 226 00:15:26,708 --> 00:15:29,885 He just said he'd find me some stupid husband, 227 00:15:30,016 --> 00:15:32,583 somewhere out of Rome. 228 00:15:32,714 --> 00:15:34,411 Yes, I was expecting that, but don't worry. 229 00:15:34,542 --> 00:15:36,283 Don't worry? 230 00:15:36,413 --> 00:15:39,939 You're not from 'round here. You have to understand our ways. 231 00:15:40,069 --> 00:15:42,289 Divorcing Livia would be difficult, 232 00:15:42,419 --> 00:15:44,726 socially, politically. 233 00:15:44,856 --> 00:15:47,207 But if she were dead, of course... 234 00:15:50,906 --> 00:15:53,082 Then he'd be free to do what he wants, 235 00:15:53,213 --> 00:15:55,737 because Gaius always does what he wants. 236 00:15:59,523 --> 00:16:01,917 Easy to say. 237 00:16:02,048 --> 00:16:04,267 She has guards. 238 00:16:04,398 --> 00:16:07,096 She lives in the palace, 239 00:16:07,227 --> 00:16:09,577 and she doesn't even know I exist. 240 00:16:09,707 --> 00:16:12,623 You can leave the arrangements to me. 241 00:16:23,417 --> 00:16:24,809 "Dearest Livia, 242 00:16:24,940 --> 00:16:27,290 tomorrow we push up into the mountains, 243 00:16:27,421 --> 00:16:29,640 and we're all very excited to go to war." 244 00:16:29,771 --> 00:16:31,947 "Well, Vipsania isn't, 245 00:16:32,078 --> 00:16:34,123 and Tiberius never says much, 246 00:16:34,254 --> 00:16:36,952 but..." 247 00:16:37,083 --> 00:16:39,650 Antonina sends her love. 248 00:16:39,781 --> 00:16:42,653 I never liked her going. 249 00:16:42,784 --> 00:16:46,179 Women shouldn't go to war. 250 00:16:46,309 --> 00:16:49,878 Another subversive trend we can lay at your door. 251 00:16:50,009 --> 00:16:52,141 I wanted to make sure you were all right. 252 00:16:52,272 --> 00:16:58,669 You wanted to make sure I won. 253 00:16:58,800 --> 00:17:02,499 You remember our dream? 254 00:17:02,630 --> 00:17:04,719 Pack it all in, 255 00:17:04,849 --> 00:17:06,808 open up a brothel in Pompeii. 256 00:17:12,118 --> 00:17:14,163 Let's get out of Rome for a while. 257 00:17:14,294 --> 00:17:16,339 You hate getting out of Rome. 258 00:17:16,470 --> 00:17:19,125 Just the two of us. 259 00:17:19,255 --> 00:17:23,172 And the security detail. 260 00:17:23,303 --> 00:17:25,000 And the grooms. 261 00:17:25,131 --> 00:17:26,219 And the clerks. 262 00:17:26,349 --> 00:17:27,829 And the dispatch riders. 263 00:17:27,959 --> 00:17:29,657 I'd rather die. 264 00:17:31,963 --> 00:17:34,357 Just a thought. 265 00:17:44,367 --> 00:17:45,847 I'm sorry! 266 00:17:49,459 --> 00:17:51,026 Time to set an example. 267 00:18:12,700 --> 00:18:14,136 Leave us. 268 00:18:20,186 --> 00:18:22,710 I know who brought the girl back to Rome. 269 00:18:22,840 --> 00:18:25,321 And it's not Drusus. 270 00:18:27,932 --> 00:18:30,065 What I have to tell you... 271 00:18:30,196 --> 00:18:34,113 will be very hard to hear. 272 00:18:34,243 --> 00:18:38,726 Any loss of control at this point... 273 00:18:38,856 --> 00:18:41,207 it could be fatal. 274 00:18:47,822 --> 00:18:50,303 Oh. 275 00:18:52,043 --> 00:18:54,089 I remember he asked me 276 00:18:54,220 --> 00:18:56,961 what was happening with her and... 277 00:18:57,092 --> 00:19:01,096 I didn't think anything else of it at the time. 278 00:19:01,227 --> 00:19:02,271 But he must have arranged 279 00:19:02,402 --> 00:19:05,405 to buy her from the market and... 280 00:19:05,535 --> 00:19:07,450 Oh, he covered his tracks well. 281 00:19:07,581 --> 00:19:10,584 There's something else. 282 00:19:14,065 --> 00:19:17,025 She's friends with Scribonia. 283 00:19:20,463 --> 00:19:23,640 Did you get my chair back? 284 00:19:23,771 --> 00:19:26,077 Uh, I did. 285 00:19:26,208 --> 00:19:27,514 Yes. 286 00:19:27,644 --> 00:19:29,080 You did well, Tycho. 287 00:19:36,958 --> 00:19:38,264 Thank you. 288 00:19:55,498 --> 00:19:57,326 Idiot! 289 00:20:42,328 --> 00:20:43,633 Hey. 290 00:20:55,036 --> 00:20:56,516 Are we doing this now? 291 00:20:59,562 --> 00:21:01,521 You got a meeting? 292 00:21:59,056 --> 00:22:00,797 Domitius! 293 00:22:00,928 --> 00:22:02,930 How are you? I need a small favor. 294 00:22:03,060 --> 00:22:05,454 Uh, Domitius. 295 00:22:05,585 --> 00:22:08,109 I want to take your wife away to the sea for a few days. 296 00:22:08,239 --> 00:22:09,676 You don't mind, do you? 297 00:22:09,806 --> 00:22:10,981 Please... 298 00:22:11,112 --> 00:22:12,766 No, you should definitely go. 299 00:22:12,896 --> 00:22:13,941 I can't stand the heat. 300 00:22:14,071 --> 00:22:15,421 I have a place by the sea myself. 301 00:22:15,551 --> 00:22:16,987 I'd be there already but... 302 00:22:17,118 --> 00:22:18,946 Business is just insane at the moment. 303 00:22:19,076 --> 00:22:20,687 Do I know you? 304 00:22:20,817 --> 00:22:22,863 I'm Vilbia. 305 00:22:22,993 --> 00:22:24,386 And I'm the daughter of Augustus, 306 00:22:24,517 --> 00:22:29,696 so keep your fucking travel advice to yourself, hmm? 307 00:22:29,826 --> 00:22:31,567 Stay as long as you like. 308 00:22:35,005 --> 00:22:36,572 What do you need, Vilbia? 309 00:22:36,703 --> 00:22:39,140 An audience with your aunt by marriage, Livia Drusilla. 310 00:22:39,270 --> 00:22:41,664 - And what do you want with her? - That's my business. 311 00:22:41,795 --> 00:22:43,840 It's mine if you want an introduction. 312 00:22:43,971 --> 00:22:45,538 You weren't so fastidious 313 00:22:45,668 --> 00:22:47,627 when you came to ours asking for our blocks of votes 314 00:22:47,757 --> 00:22:49,368 in the Consular election this year. 315 00:22:49,498 --> 00:22:50,978 The guilds we control. 316 00:22:51,108 --> 00:22:53,197 The city districts. 317 00:22:53,328 --> 00:22:57,332 You're not the only candidate with slush money. 318 00:22:57,463 --> 00:22:58,986 All right, look... 319 00:22:59,116 --> 00:23:01,684 I can do it. 320 00:23:01,815 --> 00:23:03,338 But you're better off going in through someone 321 00:23:03,469 --> 00:23:06,036 Livia really loves. 322 00:23:06,167 --> 00:23:08,474 Gnaeus Calpurnius Piso. 323 00:23:14,480 --> 00:23:16,569 Who's that? 324 00:23:16,699 --> 00:23:18,222 Oh, Vilbia. 325 00:23:18,353 --> 00:23:21,269 I'm running for consul this year and he has votes to sell. 326 00:23:21,400 --> 00:23:24,533 Oh. Expensive, running for consul. 327 00:23:24,664 --> 00:23:26,535 In my family it's the bare fucking minimum. 328 00:23:26,666 --> 00:23:29,625 You have no idea. 329 00:23:43,987 --> 00:23:45,641 Livia! 330 00:23:51,734 --> 00:23:54,258 Oh... 331 00:23:54,389 --> 00:23:56,565 I just want to kill her. 332 00:23:58,393 --> 00:24:02,223 Your husband's been seeing a slave. 333 00:24:02,353 --> 00:24:03,746 Most husbands do. 334 00:24:03,877 --> 00:24:06,662 At least he was discreet. 335 00:24:06,793 --> 00:24:10,927 I know men who do it at home in front of their wives. 336 00:24:11,058 --> 00:24:14,235 She's a slave. She's nothing. 337 00:24:14,365 --> 00:24:16,367 She's no threat to your position. 338 00:24:16,498 --> 00:24:17,760 And anyway, you always said 339 00:24:17,891 --> 00:24:19,414 that Gaius isn't interested in other women. 340 00:24:19,545 --> 00:24:21,242 All he cares about is power. 341 00:24:21,372 --> 00:24:22,983 Right. 342 00:24:23,113 --> 00:24:27,074 So what's changed, hmm? 343 00:24:27,204 --> 00:24:28,815 What's changed? 344 00:24:28,945 --> 00:24:31,252 I mean, it's not the girl. 345 00:24:31,382 --> 00:24:33,254 It's... 346 00:24:33,384 --> 00:24:40,827 It's betrayal, the whole secret life. 347 00:24:40,957 --> 00:24:45,048 What do you think, this is... payback for Marcellus? 348 00:24:47,747 --> 00:24:50,489 And I didn't see it. 349 00:24:50,619 --> 00:24:51,838 Which means I don't know him, 350 00:24:51,968 --> 00:24:53,622 and I have to know him. 351 00:24:53,753 --> 00:24:55,276 My whole life depends on it. 352 00:24:55,406 --> 00:24:57,496 And mine. 353 00:24:57,626 --> 00:25:00,150 So, now I know. 354 00:25:00,281 --> 00:25:02,675 My marriage is broken, 355 00:25:02,805 --> 00:25:06,113 but I don't know how to fix it. 356 00:25:13,990 --> 00:25:15,339 And I still want to kill her. 357 00:25:15,470 --> 00:25:17,690 Well, you can't. 358 00:25:17,820 --> 00:25:22,521 The woman belongs to Gaius now, not Drusus. 359 00:25:22,651 --> 00:25:24,958 She can't be touched. She can't be killed. 360 00:25:25,088 --> 00:25:29,832 You know, that would be fatal. 361 00:25:29,963 --> 00:25:30,790 I know. 362 00:25:30,920 --> 00:25:32,879 So, you're gonna go home 363 00:25:33,009 --> 00:25:34,402 and smile, and remember, 364 00:25:34,533 --> 00:25:40,495 we're putting your sons on the throne of Rome. 365 00:25:54,988 --> 00:25:58,731 Warm water! Cloths, now! 366 00:25:58,861 --> 00:26:01,864 Get him down, get him down! 367 00:26:01,995 --> 00:26:03,736 Give me the water! 368 00:26:03,866 --> 00:26:05,564 Warm water! 369 00:26:05,694 --> 00:26:09,002 Antonina, let the slaves clean him up. 370 00:26:09,132 --> 00:26:10,394 Antonina, let the slaves clean him up! 371 00:26:10,525 --> 00:26:12,222 Well, where were you anyway? 372 00:26:12,353 --> 00:26:14,050 With me, always. 373 00:26:14,181 --> 00:26:16,662 God! 374 00:26:19,490 --> 00:26:21,405 You should have seen it! It was the most glorious thing. 375 00:26:21,536 --> 00:26:23,233 Our standard bearer isolated in the smoke, 376 00:26:23,364 --> 00:26:25,932 Drusus cut through to him, leading his men, 377 00:26:26,062 --> 00:26:27,586 surrounded by ferocious tribesmen, 378 00:26:27,716 --> 00:26:29,544 and one by one the men around him died. 379 00:26:29,675 --> 00:26:31,024 He killed their king in single combat, 380 00:26:31,154 --> 00:26:33,417 saved the eagle with his life! 381 00:26:33,548 --> 00:26:36,029 What on earth for? 382 00:26:36,159 --> 00:26:37,596 It's a dirty, little war 383 00:26:37,726 --> 00:26:39,728 against dirty, little people. 384 00:26:39,859 --> 00:26:41,600 There's no glory here, 385 00:26:41,730 --> 00:26:43,384 or Stepfather wouldn't have sent us. 386 00:26:43,514 --> 00:26:46,605 Certainly not worth dying for. 387 00:26:54,047 --> 00:26:55,439 Listen, uh... 388 00:26:55,570 --> 00:26:58,051 No offense, but... 389 00:26:58,181 --> 00:27:00,706 What's wrong with your wife? 390 00:27:08,365 --> 00:27:09,279 Tiberius. 391 00:27:09,410 --> 00:27:11,412 Get off me! 392 00:27:21,901 --> 00:27:24,730 Tiberius... 393 00:27:31,954 --> 00:27:35,479 Bad Tiberius lives inside Tiberius. 394 00:27:35,610 --> 00:27:38,439 He always has done. 395 00:27:38,569 --> 00:27:42,095 Mostly, he sleeps but... 396 00:27:42,225 --> 00:27:43,923 sometimes, 397 00:27:44,053 --> 00:27:47,796 he wakes up and then he does bad things and... 398 00:27:47,927 --> 00:27:51,321 leaves Tiberius to take the blame. 399 00:27:51,452 --> 00:27:53,280 Wakes him up? 400 00:27:53,410 --> 00:27:58,198 Mother. 401 00:27:58,328 --> 00:28:02,419 He always goes before I can ask. 402 00:28:06,293 --> 00:28:10,514 Livia will come to your apartment later today. 403 00:28:10,645 --> 00:28:13,517 - How do you know? - Because I know her. 404 00:28:13,648 --> 00:28:14,997 Send your slaves off. 405 00:28:15,128 --> 00:28:16,738 We don't want witnesses they can torture. 406 00:28:16,869 --> 00:28:18,653 I'll say I was there and I'll tell him what happened. 407 00:28:18,784 --> 00:28:21,264 Be ready. 408 00:28:23,745 --> 00:28:27,662 While you're carrying his child, 409 00:28:27,793 --> 00:28:29,142 you're safe. 410 00:28:29,272 --> 00:28:31,579 Nothing can happen to you. He won't allow it. 411 00:28:31,710 --> 00:28:36,236 Gaius is a god in Rome. He makes his own rules. 412 00:28:36,366 --> 00:28:40,501 She could never give him a son, and you just did. 413 00:28:40,631 --> 00:28:42,721 You can give him one after another, 414 00:28:42,851 --> 00:28:46,681 and that's what he wants more than anything in the world. 415 00:28:46,812 --> 00:28:48,901 Sons for Rome. 416 00:28:51,642 --> 00:28:53,688 You give him that, 417 00:28:53,819 --> 00:28:56,343 he is yours. 418 00:28:56,473 --> 00:28:58,693 And if he is yours, 419 00:28:58,824 --> 00:29:02,088 Rome is yours. 420 00:29:02,218 --> 00:29:07,746 The only thing left in your way is a bitter, old woman. 421 00:29:17,538 --> 00:29:19,932 Are you all right now? 422 00:29:20,062 --> 00:29:23,762 Look, this problem will resolve itself, trust me. 423 00:29:23,892 --> 00:29:25,938 - You just have to give it time. - I know. 424 00:29:26,068 --> 00:29:28,723 In the meantime, there's nothing you can do, really. 425 00:29:28,854 --> 00:29:30,377 Yes, all right. 426 00:29:30,507 --> 00:29:32,248 You just have to let it play out. 427 00:29:32,379 --> 00:29:33,554 I... I get it. 428 00:29:33,684 --> 00:29:36,122 Right. 429 00:29:55,881 --> 00:29:58,797 We're finally fucking free. 430 00:29:58,927 --> 00:30:01,756 No men, no Rome, no babies. 431 00:30:01,887 --> 00:30:06,543 I wish we could stay here forever. 432 00:30:06,674 --> 00:30:08,415 I wish my husband were dead. 433 00:30:08,545 --> 00:30:14,290 I know, but I don't know why. 434 00:30:14,421 --> 00:30:19,121 No. Nobody does. And Mother adores him. 435 00:30:19,252 --> 00:30:24,126 And Marcella, and she hates everyone. 436 00:30:24,257 --> 00:30:28,914 He's the coldest thing I've ever touched. 437 00:30:29,044 --> 00:30:30,480 And now he hates me 438 00:30:30,611 --> 00:30:33,657 because I can't get pregnant. 439 00:30:33,788 --> 00:30:36,617 My... my father chose him specially. 440 00:30:36,747 --> 00:30:38,140 His family's important. 441 00:30:38,271 --> 00:30:42,841 - You'll never get a divorce. - I know. 442 00:30:42,971 --> 00:30:48,455 - But... - But what? 443 00:30:48,585 --> 00:30:52,198 Well, he might die. 444 00:30:52,328 --> 00:30:56,637 People do. Marcellus did. 445 00:30:56,767 --> 00:30:58,900 Antonia, what the fuck are you saying? 446 00:31:04,427 --> 00:31:05,472 Oh, look, here's Iullus. 447 00:31:12,827 --> 00:31:16,396 Your sister can't give me children. 448 00:31:16,526 --> 00:31:18,659 Divorce her. 449 00:31:18,789 --> 00:31:21,314 She's the niece of Augustus. I can't. 450 00:31:21,444 --> 00:31:25,666 You've never got me pregnant. 451 00:31:25,796 --> 00:31:28,234 And even Iullus managed that once. 452 00:31:28,364 --> 00:31:32,499 You clean yourself afterwards with lemon juice. 453 00:31:32,629 --> 00:31:35,545 I'm just saying. 454 00:31:35,676 --> 00:31:37,547 Not that I'm complaining. 455 00:31:37,678 --> 00:31:40,028 I haven't slept with Iullus in years. 456 00:31:40,159 --> 00:31:43,858 I'd have a hard time explaining a baby. 457 00:31:48,123 --> 00:31:51,387 That happened to my mother. 458 00:31:51,518 --> 00:31:53,085 She had to take her own life. 459 00:32:02,790 --> 00:32:03,965 This came for you earlier. 460 00:32:08,317 --> 00:32:09,797 So what are we doing about the girl? 461 00:32:18,240 --> 00:32:21,069 This is from her. 462 00:32:21,200 --> 00:32:24,768 I am summoned. 463 00:32:24,899 --> 00:32:28,772 But why now? I mean, does she know I know? 464 00:32:28,903 --> 00:32:33,299 "Important developments... Things you need to know." 465 00:32:33,429 --> 00:32:35,301 No. It's impossible. 466 00:32:35,431 --> 00:32:38,739 - Look, don't go. - Oh, I'm going. 467 00:32:38,869 --> 00:32:41,089 - It's a mistake. - But not mine. 468 00:32:46,529 --> 00:32:49,141 Yes, everything's set. 469 00:32:49,271 --> 00:32:51,534 One moment. 470 00:32:53,406 --> 00:32:55,625 All right, I've found her a husband. 471 00:32:55,756 --> 00:32:58,933 Small estate up the Tiber, lost his wife last year. 472 00:32:59,064 --> 00:33:00,587 He'll take some of my land nearby 473 00:33:00,717 --> 00:33:02,110 for the dowry. 474 00:33:02,241 --> 00:33:04,112 I have to free her first, 475 00:33:04,243 --> 00:33:06,288 and I need you to be the witness. 476 00:33:06,419 --> 00:33:08,987 The sooner the better. 477 00:33:37,493 --> 00:33:42,629 Well... That was easy. 478 00:33:45,458 --> 00:33:47,112 It's just you and me. 479 00:33:47,242 --> 00:33:52,160 I did all the decoration myself. 480 00:33:52,291 --> 00:33:55,163 I had plenty of time on my hands... 481 00:33:55,294 --> 00:33:57,992 when I wasn't fucking your husband. 482 00:34:01,604 --> 00:34:05,043 I was a child, 483 00:34:05,173 --> 00:34:08,307 stolen from my family, raped, 484 00:34:08,437 --> 00:34:11,353 brought to your country as a slave. 485 00:34:12,833 --> 00:34:16,184 Do you know what happens to you then? 486 00:34:16,315 --> 00:34:19,057 Do you care? 487 00:34:19,187 --> 00:34:23,017 And then I found Drusus, and I loved him, 488 00:34:23,148 --> 00:34:27,543 and he loved me, and he freed me. 489 00:34:27,674 --> 00:34:32,200 And then you came, and you sold me off like a dog. 490 00:34:32,331 --> 00:34:36,378 Hmm. 491 00:34:36,509 --> 00:34:41,557 But now I am pregnant 492 00:34:41,688 --> 00:34:44,952 with your husband's son. 493 00:34:48,695 --> 00:34:51,872 So it is time for you to move aside... 494 00:34:52,002 --> 00:34:53,830 permanently. 495 00:35:55,370 --> 00:35:57,067 No! 496 00:36:20,787 --> 00:36:23,137 She wants to kill her husband. 497 00:36:23,268 --> 00:36:27,663 - Antonia? - Yes, Antonia. 498 00:36:27,794 --> 00:36:30,100 The only kind and truly decent person 499 00:36:30,231 --> 00:36:32,538 in this whole stinking family. 500 00:36:32,668 --> 00:36:34,975 We got to her in the end. 501 00:36:35,105 --> 00:36:37,499 Any particular reason? 502 00:36:37,630 --> 00:36:43,026 She won't tell me everything, but he scares her. 503 00:36:43,157 --> 00:36:45,899 And, of course, she can't divorce him. 504 00:36:46,029 --> 00:36:49,816 She's trapped, just like I was with Marcellus. 505 00:36:56,344 --> 00:36:58,825 If you think about it, 506 00:36:58,955 --> 00:37:01,175 Domitius is your direct rival 507 00:37:01,306 --> 00:37:04,222 for any kind of power after my father dies. 508 00:37:04,352 --> 00:37:08,182 And we've learned we can't rely on Livia. 509 00:37:12,317 --> 00:37:15,058 Your father wouldn't have hesitated. 510 00:37:15,189 --> 00:37:16,712 Mine never did. 511 00:37:16,843 --> 00:37:18,671 All right? 512 00:37:29,986 --> 00:37:32,859 Gemina? 513 00:37:32,989 --> 00:37:34,600 Gaius. 514 00:37:45,132 --> 00:37:47,047 Brother. 515 00:37:59,581 --> 00:38:02,105 Oh, don't look at me, brother. 516 00:38:02,236 --> 00:38:03,716 You said no, and that was the end of it. 517 00:38:16,381 --> 00:38:20,298 Get this place cleaned up, brother. 518 00:38:20,428 --> 00:38:22,822 And find out who did this. 519 00:38:22,952 --> 00:38:25,825 Whatever it takes. 520 00:38:56,246 --> 00:38:57,639 Oh, fuck. 521 00:39:04,211 --> 00:39:06,779 Hey. 522 00:39:06,909 --> 00:39:08,955 Where am I? 523 00:39:09,085 --> 00:39:12,350 My house in Rome. 524 00:39:16,266 --> 00:39:21,620 You didn't come out, so I went in. 525 00:39:21,750 --> 00:39:24,971 It's a deep wound, but clean. 526 00:39:25,101 --> 00:39:26,712 Antigone would be happy. 527 00:39:30,455 --> 00:39:33,806 - Tycho... - What? 528 00:39:33,936 --> 00:39:37,810 My bracelet... 529 00:39:53,956 --> 00:39:56,829 He needs to speak with you. 530 00:40:04,140 --> 00:40:07,796 You all right? 531 00:40:43,963 --> 00:40:45,399 Thank you. 532 00:40:52,537 --> 00:40:54,887 She tried to kill me. 533 00:40:55,017 --> 00:40:58,064 Well, people keep making that mistake. 534 00:41:02,416 --> 00:41:07,769 Gaius asked me to find out who did it 535 00:41:07,900 --> 00:41:09,641 and bring him their head, 536 00:41:09,771 --> 00:41:12,644 and I always do what he asks... 537 00:41:12,774 --> 00:41:16,256 without exception. 538 00:41:16,386 --> 00:41:19,651 Ever. 539 00:41:19,781 --> 00:41:25,091 - I have never betrayed him. - I know. 540 00:41:25,221 --> 00:41:27,310 But I have always loved you. 541 00:41:27,441 --> 00:41:32,228 I know that, too. 542 00:41:36,581 --> 00:41:41,803 So... My son. 543 00:41:41,934 --> 00:41:46,765 I want Gaius to adopt him, formally, to secure his future. 544 00:41:50,159 --> 00:41:55,643 And I know I need your support for something like that. 545 00:41:55,774 --> 00:42:00,996 That's the price of your silence? 546 00:42:01,127 --> 00:42:04,173 Well, I wouldn't have put it quite so boldly. 547 00:42:04,304 --> 00:42:08,134 I would have done that for nothing. 548 00:42:48,174 --> 00:42:50,524 Tycho. 549 00:42:53,309 --> 00:42:56,095 - Tycho! - What? 550 00:42:56,225 --> 00:42:58,619 My marriage is broken, 551 00:42:58,750 --> 00:43:02,667 and I didn't know how to fix it, but now I do. 552 00:43:02,797 --> 00:43:05,844 I have to tell Gaius everything. 553 00:43:09,630 --> 00:43:12,677 And I need your permission 554 00:43:12,807 --> 00:43:14,635 because your life might depend on it, too. 555 00:43:18,204 --> 00:43:21,381 Are you sure about this? 556 00:43:21,511 --> 00:43:24,253 It's a risk. 557 00:43:24,384 --> 00:43:28,693 But the one thing Gaius hates is weakness, 558 00:43:28,823 --> 00:43:31,739 and I've been weak too long. 559 00:43:31,870 --> 00:43:35,613 All right. 560 00:43:35,743 --> 00:43:38,920 Get a message to Gaius now, and then... 561 00:43:39,051 --> 00:43:40,269 you need to leave Rome, 562 00:43:40,400 --> 00:43:43,882 just in case. 563 00:43:45,753 --> 00:43:48,451 Go to Egypt, Alexandria. 564 00:43:48,582 --> 00:43:50,758 It's time we found out who was behind the famine. 565 00:43:50,889 --> 00:43:56,242 Then the conspiracy would have started there. 566 00:43:56,372 --> 00:44:00,638 Hey... Be careful. 567 00:44:04,380 --> 00:44:06,426 Look after my daughter. 568 00:44:08,210 --> 00:44:10,648 Always. 569 00:44:25,010 --> 00:44:28,448 Oh! 570 00:44:28,578 --> 00:44:30,450 Don't forget me. 571 00:44:30,580 --> 00:44:34,933 Okay? 572 00:45:52,662 --> 00:45:54,186 Does it hurt? 573 00:45:57,189 --> 00:46:00,496 Oh, how it hurts. 574 00:46:03,673 --> 00:46:06,285 You betrayed me, my love. 575 00:46:08,417 --> 00:46:11,116 And you almost got me killed. 576 00:46:19,689 --> 00:46:22,214 So, now maybe we're even. 577 00:46:26,914 --> 00:46:29,221 I'm sorry about Marcellus, Gaius. 578 00:46:29,351 --> 00:46:30,875 I really am. 579 00:46:33,051 --> 00:46:35,880 And I'm sorry it came back on you. 580 00:46:39,013 --> 00:46:41,407 I had no choice. 581 00:46:41,537 --> 00:46:44,976 You could have come to me. 582 00:46:45,106 --> 00:46:47,630 And said what? 583 00:46:47,761 --> 00:46:51,199 "Don't get sick. Don't get old. 584 00:46:51,330 --> 00:46:54,899 Live forever so you can save me from Marcellus and his friends." 585 00:46:55,029 --> 00:46:56,770 Even you weren't safe from them. 586 00:47:00,600 --> 00:47:03,298 - Octavia. - I know. 587 00:47:03,429 --> 00:47:08,086 That is my burden. I bear it. 588 00:47:16,572 --> 00:47:18,923 So where do we go from here? 589 00:47:19,053 --> 00:47:23,666 Where we were always going... 590 00:47:23,797 --> 00:47:26,278 to make you a god. 591 00:47:29,803 --> 00:47:35,287 And what about you? Do you want to be a goddess? 592 00:47:35,417 --> 00:47:37,158 Well, you know, if the offer comes in, 593 00:47:37,289 --> 00:47:39,726 obviously I will consider it. 594 00:48:08,320 --> 00:48:09,974 You should rest. 595 00:48:52,668 --> 00:48:55,889 Ha! 596 00:48:56,020 --> 00:48:57,891 I should have been a gladiator! 597 00:49:00,372 --> 00:49:03,592 A noble and straightforward occupation. 598 00:49:03,723 --> 00:49:06,769 No fucking politics. 599 00:49:06,900 --> 00:49:08,467 Everyone's always trying to kill you. 600 00:49:08,597 --> 00:49:10,077 Ah, but at least you know that. 601 00:49:19,869 --> 00:49:22,568 Livia killed the girl. 602 00:49:22,698 --> 00:49:24,657 She told me. 603 00:49:40,107 --> 00:49:42,414 And Marcellus. 604 00:49:45,286 --> 00:49:46,766 She admitted it? 605 00:49:54,600 --> 00:49:57,646 Well, she did what was necessary, brother. 606 00:49:57,777 --> 00:50:03,652 She always does. What you should have done. 607 00:50:03,783 --> 00:50:05,915 I never cared that she killed Marcellus. 608 00:50:07,874 --> 00:50:11,573 I care that she got caught. 609 00:50:23,107 --> 00:50:26,240 I need you to do something for me. 610 00:50:30,288 --> 00:50:34,335 Don't do it. 611 00:50:34,466 --> 00:50:38,557 Whatever it is, don't do it. 612 00:51:33,612 --> 00:51:35,266 Divorce? 613 00:51:40,358 --> 00:51:42,708 Exile. 614 00:51:47,887 --> 00:51:50,542 Unofficial, 615 00:51:50,672 --> 00:51:55,416 and it's to stay between the three of us. 616 00:51:55,547 --> 00:51:57,114 How long? 617 00:52:03,424 --> 00:52:07,733 I'll take care of the boys until you get back. 618 00:52:43,290 --> 00:52:46,163 We still have our deal though, right? 619 00:52:46,293 --> 00:52:49,905 Fuck off. 620 00:53:03,658 --> 00:53:05,747 Is that from Mother? 621 00:53:07,923 --> 00:53:09,621 It's from Piso. 622 00:53:11,144 --> 00:53:15,366 It's Mother. She's fallen. 623 00:53:15,496 --> 00:53:17,194 She's been exiled. 624 00:53:17,324 --> 00:53:20,197 Exiled? For what? 625 00:53:20,327 --> 00:53:21,807 He doesn't say. 626 00:53:33,122 --> 00:53:36,778 Well, that's it then. It's all over. 627 00:53:36,909 --> 00:53:37,953 What is? 628 00:53:38,084 --> 00:53:40,260 Nothing. 629 00:53:41,957 --> 00:53:43,829 Everything. 630 00:54:23,521 --> 00:54:26,350 She's not dead. 631 00:54:26,480 --> 00:54:30,267 She might as well be. 632 00:54:30,397 --> 00:54:32,399 Can you imagine Mother 633 00:54:32,530 --> 00:54:35,707 stuck out on one of those islands? 634 00:54:35,837 --> 00:54:39,276 We'll be quietly recalled... 635 00:54:39,406 --> 00:54:45,107 and then forgotten, if we're lucky. 636 00:54:45,238 --> 00:54:49,024 Without the marriage connection, 637 00:54:49,155 --> 00:54:51,331 we're meaningless to him. 638 00:54:54,203 --> 00:54:57,381 Nobody will ever hear of Drusus or Tiberius. 639 00:54:57,511 --> 00:55:01,907 We'll never avenge our grandfather. 640 00:55:04,736 --> 00:55:07,173 We'll never restore the Republic. 641 00:55:22,406 --> 00:55:23,929 We'll be all right. 642 00:55:26,888 --> 00:55:29,108 As long as Agrippa's alive. 643 00:55:29,238 --> 00:55:33,286 After that... 644 00:55:33,417 --> 00:55:35,854 Anybody's guess. 43571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.