Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,234 --> 00:00:18,714
Your adopted son Iullus
2
00:00:18,844 --> 00:00:20,498
has been intimate with Julia,
3
00:00:20,629 --> 00:00:23,197
during and after
her marriage to Marcellus.
4
00:00:23,327 --> 00:00:24,502
You threw us to the wolves.
5
00:00:24,633 --> 00:00:26,809
They threw you back.
6
00:00:26,939 --> 00:00:28,332
Marcellus!
7
00:00:28,463 --> 00:00:30,508
Livia and Tycho--
they killed my son.
8
00:00:30,639 --> 00:00:31,553
There's never been any proof
9
00:00:31,683 --> 00:00:33,033
that Livia was involved!
10
00:00:33,163 --> 00:00:35,731
And I wonder
just how hard you looked!
11
00:00:35,861 --> 00:00:37,820
- What the fuck?
- Oh, yes, Agrippa!
12
00:00:37,950 --> 00:00:40,866
I've seen the way
you look at Livia!
13
00:00:40,997 --> 00:00:43,347
Whatever you think Livia did,
14
00:00:43,478 --> 00:00:45,523
it's wrong to punish
my sister or Drusus.
15
00:00:45,654 --> 00:00:47,395
- Will you be quiet?
- Yes.
16
00:00:47,525 --> 00:00:49,701
Keep your mouth shut.
17
00:00:49,832 --> 00:00:51,225
I sometimes wonder
18
00:00:51,355 --> 00:00:52,226
if you understand
the risk we're running.
19
00:00:52,356 --> 00:00:55,185
Of course I do.
But I don't care.
20
00:00:55,316 --> 00:00:58,362
Someone very smart
was behind the famine,
21
00:00:58,493 --> 00:01:00,060
behind the grain prefects.
22
00:01:00,190 --> 00:01:01,844
He will have to be found...
23
00:01:01,974 --> 00:01:03,237
quietly.
24
00:01:03,367 --> 00:01:05,195
I think I'm pregnant.
25
00:01:05,326 --> 00:01:06,588
Well, that's perfect!
26
00:01:06,718 --> 00:01:08,242
Do exactly what I tell you,
27
00:01:08,372 --> 00:01:10,679
and you'll get
everything you want.
28
00:01:12,028 --> 00:01:13,508
You swore an oath
29
00:01:13,638 --> 00:01:17,338
to restore the Republic
after Augustus dies.
30
00:01:17,468 --> 00:01:18,861
If he ever sees you
as a threat,
31
00:01:18,991 --> 00:01:20,689
you'll be dead.
32
00:01:20,819 --> 00:01:22,212
You can't take Rome
without an army behind you,
33
00:01:22,343 --> 00:01:24,214
and the biggest one
is on the German border.
34
00:01:24,345 --> 00:01:26,390
Make me general
of the Rhine Army.
35
00:01:26,521 --> 00:01:28,175
Send me to war.
36
00:01:58,205 --> 00:02:00,555
And you?
37
00:02:00,685 --> 00:02:02,731
It has to be a boy.
38
00:02:09,738 --> 00:02:10,913
It will be.
39
00:02:33,588 --> 00:02:37,287
Carmenta,
great goddess of childbirth,
40
00:02:37,418 --> 00:02:40,290
it's me, Livia,
daughter of Marcus Livius.
41
00:02:40,421 --> 00:02:42,640
Please accept this gift.
42
00:02:42,771 --> 00:02:45,774
In return,
spare the life of Julia
43
00:02:45,904 --> 00:02:48,951
and let her child be born safe.
44
00:02:51,432 --> 00:02:55,175
But not another boy.
45
00:02:55,305 --> 00:02:56,263
And if you send her a girl,
46
00:02:56,393 --> 00:02:58,265
I will thank you
with a baby goat.
47
00:03:04,401 --> 00:03:06,316
Yes, you're doing really well.
48
00:03:06,447 --> 00:03:08,449
It should've been easier
the third time.
49
00:03:08,579 --> 00:03:10,494
- That's it!
- Push, Julia.
50
00:03:10,625 --> 00:03:12,844
Light more lamps, now! Go!
51
00:03:12,975 --> 00:03:14,977
They call the child
out into the light.
52
00:03:18,589 --> 00:03:21,244
- Right.
- You'll be fine.
53
00:03:21,375 --> 00:03:24,987
That's what Metella thought,
and Lucia and Rufilla.
54
00:03:25,117 --> 00:03:28,120
And they're all dead,
and so are their babies.
55
00:03:38,609 --> 00:03:39,871
Turia!
56
00:03:40,002 --> 00:03:42,004
I'm on official business
for the Temple of Vesta.
57
00:03:42,134 --> 00:03:43,701
My husband is the First Citizen.
58
00:03:43,832 --> 00:03:45,007
And don't we know it?
59
00:03:45,137 --> 00:03:47,749
- Back up, now.
- You back up.
60
00:03:52,275 --> 00:03:53,363
Not for you, Livia Drusilla.
61
00:03:53,494 --> 00:03:54,712
You really
want to do this, huh?
62
00:03:54,843 --> 00:03:57,367
- Turn around.
- You wouldn't dare.
63
00:03:57,498 --> 00:03:58,847
Oh!
64
00:03:58,977 --> 00:04:00,849
My person is sacrosanct!
65
00:04:00,979 --> 00:04:02,938
Sue me.
66
00:04:12,382 --> 00:04:14,819
Don't move. Ever.
67
00:04:31,749 --> 00:04:33,229
Be here in one hour.
68
00:05:32,636 --> 00:05:34,508
That's Germany.
69
00:05:34,638 --> 00:05:37,249
This is the main pass
through the Alps
70
00:05:37,380 --> 00:05:39,164
the tribes keep cutting off.
71
00:05:39,295 --> 00:05:42,777
They wait in the trees there
and pour down on our transports.
72
00:05:42,907 --> 00:05:46,128
They steal everything
and kill everyone.
73
00:05:46,258 --> 00:05:49,610
So what's the plan?
74
00:05:49,740 --> 00:05:51,612
Well, we'll send scouts
up into the woods
75
00:05:51,742 --> 00:05:53,309
to reconnoiter and report back,
76
00:05:53,440 --> 00:05:57,139
then we'll discuss our options,
formulate a battle plan.
77
00:05:57,269 --> 00:05:58,358
Seriously?
78
00:05:58,488 --> 00:06:01,796
Why? What did you have in mind?
79
00:06:01,926 --> 00:06:03,972
I'd mass in the valley overnight,
80
00:06:04,102 --> 00:06:05,495
then attack at dawn.
81
00:06:05,626 --> 00:06:06,801
Clear the woods,
82
00:06:06,931 --> 00:06:09,020
drive the tribes
back to their villages,
83
00:06:09,151 --> 00:06:11,980
then burn them flat.
84
00:06:12,110 --> 00:06:14,374
Sounds good to me.
85
00:06:14,504 --> 00:06:17,289
Let's get breakfast.
86
00:06:21,206 --> 00:06:23,339
Right,
you take his legs.
87
00:06:24,819 --> 00:06:26,473
We're attacking at dawn.
88
00:06:26,603 --> 00:06:28,692
What?
89
00:06:28,823 --> 00:06:29,867
If you can't believe it,
90
00:06:29,998 --> 00:06:32,043
imagine the enemy's surprise.
91
00:06:32,174 --> 00:06:34,002
Yes. I feel sorry for them.
92
00:06:34,132 --> 00:06:35,482
Who?
93
00:06:35,612 --> 00:06:37,353
Everyone in a war.
94
00:06:37,484 --> 00:06:39,877
It's such
a futile waste of life,
95
00:06:40,008 --> 00:06:43,011
cloaked in lies
like "honor" and "glory,"
96
00:06:43,141 --> 00:06:45,056
which simply hides its venality
97
00:06:45,187 --> 00:06:47,189
from those who are
forced to endure it
98
00:06:47,319 --> 00:06:48,756
for the benefit
of those who aren't.
99
00:06:52,716 --> 00:06:55,197
- Is that the letter from Mother?
- Yes.
100
00:06:55,327 --> 00:06:56,416
Julia's pregnancy's going well.
101
00:06:56,546 --> 00:06:58,200
Everyone's doing
what they're told,
102
00:06:58,330 --> 00:07:00,420
and everything's under control.
103
00:07:00,550 --> 00:07:01,725
Don't know why she bothered
putting it in code.
104
00:07:01,856 --> 00:07:04,598
Habit, I suppose.
105
00:07:04,728 --> 00:07:08,253
Mm, I think
she craves the drama.
106
00:07:08,384 --> 00:07:11,387
Mother's happy.
That's all that matters.
107
00:07:16,087 --> 00:07:17,698
What's happened?
108
00:07:17,828 --> 00:07:20,962
That German slave Drusus had,
109
00:07:21,092 --> 00:07:22,354
- Gemina...
- Yeah?
110
00:07:22,485 --> 00:07:23,791
What did you do with her?
111
00:07:23,921 --> 00:07:25,706
She was sold
in the slave market at Sutrium
112
00:07:25,836 --> 00:07:26,881
with fake ownership documents...
113
00:07:27,011 --> 00:07:28,578
- Mm.
- As you asked.
114
00:07:28,709 --> 00:07:30,101
Who bought her?
115
00:07:30,232 --> 00:07:32,364
A fat man.
116
00:07:32,495 --> 00:07:34,628
You didn't find out?
117
00:07:34,758 --> 00:07:37,805
No. I followed them
to a whorehouse in the town
118
00:07:37,935 --> 00:07:39,067
and assumed he was the owner.
119
00:07:39,197 --> 00:07:41,896
So you didn't check?
120
00:07:42,026 --> 00:07:44,464
Slaves get bought and sold.
121
00:07:44,594 --> 00:07:45,987
If you'd wanted her watched
for the rest of her life,
122
00:07:46,117 --> 00:07:47,205
you should've just said.
123
00:07:47,336 --> 00:07:49,817
Shit.
124
00:07:49,947 --> 00:07:52,384
I was careless.
125
00:07:52,515 --> 00:07:54,648
She's back. In Rome.
126
00:07:54,778 --> 00:07:57,346
- Are you sure?
- I just saw her!
127
00:07:57,477 --> 00:08:00,131
With her own slaves, a litter,
and a fucking apartment!
128
00:08:00,262 --> 00:08:01,785
She must have got in touch
with Drusus somehow.
129
00:08:01,916 --> 00:08:03,918
That's what I'm afraid of.
130
00:08:04,048 --> 00:08:05,485
Find out who owns the apartment.
131
00:08:05,615 --> 00:08:07,574
If Gaius ever finds out...
132
00:08:07,704 --> 00:08:09,967
Just give me the address.
133
00:08:10,098 --> 00:08:12,317
Come on, big push.
134
00:08:12,448 --> 00:08:13,797
Last push.
135
00:08:13,928 --> 00:08:15,451
- Come on, Julia.
- Come on, that's it.
136
00:08:19,324 --> 00:08:21,152
Yes, you did it!
You did it! You did it!
137
00:08:23,938 --> 00:08:25,679
It's dead, isn't it?
138
00:08:29,465 --> 00:08:31,598
It was a boy.
139
00:08:31,728 --> 00:08:35,863
You're alive,
and that's what matters.
140
00:08:49,267 --> 00:08:53,837
I wish we could go somewhere,
141
00:08:53,968 --> 00:08:56,840
together,
142
00:08:56,971 --> 00:09:00,670
away from Rome.
143
00:09:00,801 --> 00:09:02,629
Or back to Germany.
144
00:09:04,935 --> 00:09:07,329
We could inspect the troops.
145
00:09:10,158 --> 00:09:12,508
I could show you
where I come from.
146
00:09:15,511 --> 00:09:17,600
The snowy mountains.
147
00:09:21,648 --> 00:09:22,997
I miss the mountains.
148
00:09:26,000 --> 00:09:27,958
Do you want to go home?
149
00:09:30,961 --> 00:09:33,573
My home is gone.
150
00:09:33,703 --> 00:09:35,618
Everything's gone.
151
00:09:45,019 --> 00:09:47,151
I can't stay long today.
152
00:09:48,849 --> 00:09:51,286
My daughter's giving birth.
153
00:10:01,818 --> 00:10:02,819
Gaius?
154
00:10:04,691 --> 00:10:08,042
I'm also pregnant.
155
00:10:08,172 --> 00:10:09,260
With your child!
156
00:10:09,391 --> 00:10:12,046
And it's a boy.
157
00:10:12,176 --> 00:10:14,135
I found a German priest here,
158
00:10:14,265 --> 00:10:16,616
of my own tribe, to make sure.
159
00:10:16,746 --> 00:10:19,967
If you give our gods
the right sacrifice,
160
00:10:20,097 --> 00:10:22,143
they give you a boy in return.
161
00:10:28,062 --> 00:10:31,500
Aren't you happy?
162
00:10:34,721 --> 00:10:36,592
I will free you,
163
00:10:36,723 --> 00:10:38,246
formally,
164
00:10:38,376 --> 00:10:40,944
give you a dowry,
find you a husband.
165
00:10:41,075 --> 00:10:44,644
Your son will be born a citizen.
166
00:10:44,774 --> 00:10:46,602
Our son.
167
00:10:46,733 --> 00:10:48,082
You'll move to
a small town somewhere.
168
00:10:48,212 --> 00:10:51,999
- What?
- I grew up in one myself.
169
00:10:52,129 --> 00:10:54,915
It's not so bad.
170
00:10:58,266 --> 00:11:06,013
I have done everything
you asked of me.
171
00:11:06,143 --> 00:11:08,319
I have been a prisoner
172
00:11:08,450 --> 00:11:11,932
in this fucking place!
173
00:11:12,062 --> 00:11:14,499
And now,
174
00:11:14,630 --> 00:11:17,502
when I give you a son,
175
00:11:17,633 --> 00:11:20,941
you send me away!
She never gave you a son!
176
00:11:28,383 --> 00:11:32,126
Aah!
177
00:11:32,256 --> 00:11:35,912
I am the daughter of a king.
178
00:11:40,482 --> 00:11:42,658
You'll be taken care of.
179
00:12:16,344 --> 00:12:19,521
- I'm sorry, Agrippa.
- No...
180
00:12:19,651 --> 00:12:21,175
As long as you're all right.
181
00:12:26,702 --> 00:12:29,052
Don't tell my father,
not yet.
182
00:12:29,183 --> 00:12:30,662
Of course you can see her.
This way.
183
00:12:39,889 --> 00:12:42,457
I couldn't help it.
184
00:12:46,287 --> 00:12:47,549
Don't worry.
185
00:12:47,679 --> 00:12:49,812
You'll be pregnant again
in no time.
186
00:12:54,904 --> 00:12:59,256
Antonia, my daughter,
three births in four years.
187
00:12:59,387 --> 00:13:03,260
You and Vipsania--
not pregnant once.
188
00:13:03,391 --> 00:13:04,566
I need my family
to set an example.
189
00:13:04,696 --> 00:13:08,222
She will.
190
00:13:08,352 --> 00:13:10,311
Something's come up.
191
00:13:17,187 --> 00:13:18,449
How long have you
been keeping her?
192
00:13:18,580 --> 00:13:20,843
Nearly a year.
193
00:13:20,974 --> 00:13:24,281
You're the guardian
of the public fucking morals.
194
00:13:24,412 --> 00:13:25,805
You made yourself that.
What were you thinking?
195
00:13:25,935 --> 00:13:28,677
Fucking a slave doesn't count.
Everyone knows that.
196
00:13:28,808 --> 00:13:30,592
Everyone isn't telling
everyone else to get married
197
00:13:30,722 --> 00:13:33,116
and have children
with their wives.
198
00:13:33,247 --> 00:13:34,814
And everyone else
isn't married to Livia.
199
00:13:34,944 --> 00:13:36,816
Seriously, what the fuck
were you thinking?!
200
00:13:36,946 --> 00:13:41,298
- I just wanted her.
- So did Drusus.
201
00:13:46,695 --> 00:13:49,785
All right, what do you need?
202
00:13:49,916 --> 00:13:51,918
A decent husband.
203
00:13:52,048 --> 00:13:54,703
Someone who won't
ask questions, and fast.
204
00:13:54,834 --> 00:13:56,313
Maybe a family connection
of yours,
205
00:13:56,444 --> 00:13:58,359
somewhere out of Rome.
I can't be involved.
206
00:13:58,489 --> 00:14:00,840
Can we trust this woman
to keep her mouth shut?
207
00:14:00,970 --> 00:14:02,276
- Because if this gets out...
- It won't get out!
208
00:14:02,406 --> 00:14:03,843
Are you sure?
209
00:14:03,973 --> 00:14:05,496
Because you didn't
get where you are, brother,
210
00:14:05,627 --> 00:14:08,848
by being sentimental.
211
00:14:08,978 --> 00:14:10,806
She is a threat
to your authority
212
00:14:10,937 --> 00:14:12,373
and your marriage.
213
00:14:12,503 --> 00:14:15,158
- Just find her a husband.
- Just tell me where to find her.
214
00:14:15,289 --> 00:14:18,205
You're not killing my son.
215
00:14:18,335 --> 00:14:21,556
He's not your fucking son!
216
00:14:21,686 --> 00:14:24,341
He's the son of a slave,
and he always will be.
217
00:14:24,472 --> 00:14:31,348
He can never inherit your name
or anything else.
218
00:14:31,479 --> 00:14:33,220
He's still my blood.
219
00:14:41,141 --> 00:14:43,230
Yeah, all right.
220
00:14:43,360 --> 00:14:45,754
I'll find her a fucking husband.
221
00:14:48,496 --> 00:14:52,413
Maybe you should get Livia
out of town for a bit,
222
00:14:52,543 --> 00:14:53,936
while I clear this up!
223
00:15:08,298 --> 00:15:09,517
Come on.
224
00:15:21,050 --> 00:15:22,530
Did you tell him?
225
00:15:24,706 --> 00:15:26,577
It's all gone wrong.
226
00:15:26,708 --> 00:15:29,885
He just said he'd find me
some stupid husband,
227
00:15:30,016 --> 00:15:32,583
somewhere out of Rome.
228
00:15:32,714 --> 00:15:34,411
Yes, I was expecting that,
but don't worry.
229
00:15:34,542 --> 00:15:36,283
Don't worry?
230
00:15:36,413 --> 00:15:39,939
You're not from 'round here.
You have to understand our ways.
231
00:15:40,069 --> 00:15:42,289
Divorcing Livia
would be difficult,
232
00:15:42,419 --> 00:15:44,726
socially, politically.
233
00:15:44,856 --> 00:15:47,207
But if she were dead,
of course...
234
00:15:50,906 --> 00:15:53,082
Then he'd be free
to do what he wants,
235
00:15:53,213 --> 00:15:55,737
because Gaius
always does what he wants.
236
00:15:59,523 --> 00:16:01,917
Easy to say.
237
00:16:02,048 --> 00:16:04,267
She has guards.
238
00:16:04,398 --> 00:16:07,096
She lives in the palace,
239
00:16:07,227 --> 00:16:09,577
and she doesn't
even know I exist.
240
00:16:09,707 --> 00:16:12,623
You can leave
the arrangements to me.
241
00:16:23,417 --> 00:16:24,809
"Dearest Livia,
242
00:16:24,940 --> 00:16:27,290
tomorrow we push up
into the mountains,
243
00:16:27,421 --> 00:16:29,640
and we're all very excited
to go to war."
244
00:16:29,771 --> 00:16:31,947
"Well, Vipsania isn't,
245
00:16:32,078 --> 00:16:34,123
and Tiberius
never says much,
246
00:16:34,254 --> 00:16:36,952
but..."
247
00:16:37,083 --> 00:16:39,650
Antonina sends her love.
248
00:16:39,781 --> 00:16:42,653
I never liked her going.
249
00:16:42,784 --> 00:16:46,179
Women shouldn't go to war.
250
00:16:46,309 --> 00:16:49,878
Another subversive trend
we can lay at your door.
251
00:16:50,009 --> 00:16:52,141
I wanted to make sure
you were all right.
252
00:16:52,272 --> 00:16:58,669
You wanted to make sure I won.
253
00:16:58,800 --> 00:17:02,499
You remember our dream?
254
00:17:02,630 --> 00:17:04,719
Pack it all in,
255
00:17:04,849 --> 00:17:06,808
open up a brothel in Pompeii.
256
00:17:12,118 --> 00:17:14,163
Let's get out of Rome
for a while.
257
00:17:14,294 --> 00:17:16,339
You hate getting out of Rome.
258
00:17:16,470 --> 00:17:19,125
Just the two of us.
259
00:17:19,255 --> 00:17:23,172
And the security detail.
260
00:17:23,303 --> 00:17:25,000
And the grooms.
261
00:17:25,131 --> 00:17:26,219
And the clerks.
262
00:17:26,349 --> 00:17:27,829
And the dispatch riders.
263
00:17:27,959 --> 00:17:29,657
I'd rather die.
264
00:17:31,963 --> 00:17:34,357
Just a thought.
265
00:17:44,367 --> 00:17:45,847
I'm sorry!
266
00:17:49,459 --> 00:17:51,026
Time to set an example.
267
00:18:12,700 --> 00:18:14,136
Leave us.
268
00:18:20,186 --> 00:18:22,710
I know who brought
the girl back to Rome.
269
00:18:22,840 --> 00:18:25,321
And it's not Drusus.
270
00:18:27,932 --> 00:18:30,065
What I have to tell you...
271
00:18:30,196 --> 00:18:34,113
will be very hard to hear.
272
00:18:34,243 --> 00:18:38,726
Any loss of control
at this point...
273
00:18:38,856 --> 00:18:41,207
it could be fatal.
274
00:18:47,822 --> 00:18:50,303
Oh.
275
00:18:52,043 --> 00:18:54,089
I remember he asked me
276
00:18:54,220 --> 00:18:56,961
what was happening
with her and...
277
00:18:57,092 --> 00:19:01,096
I didn't think anything else
of it at the time.
278
00:19:01,227 --> 00:19:02,271
But he must have arranged
279
00:19:02,402 --> 00:19:05,405
to buy her
from the market and...
280
00:19:05,535 --> 00:19:07,450
Oh, he covered his tracks well.
281
00:19:07,581 --> 00:19:10,584
There's something else.
282
00:19:14,065 --> 00:19:17,025
She's friends with Scribonia.
283
00:19:20,463 --> 00:19:23,640
Did you get my chair back?
284
00:19:23,771 --> 00:19:26,077
Uh, I did.
285
00:19:26,208 --> 00:19:27,514
Yes.
286
00:19:27,644 --> 00:19:29,080
You did well, Tycho.
287
00:19:36,958 --> 00:19:38,264
Thank you.
288
00:19:55,498 --> 00:19:57,326
Idiot!
289
00:20:42,328 --> 00:20:43,633
Hey.
290
00:20:55,036 --> 00:20:56,516
Are we doing this now?
291
00:20:59,562 --> 00:21:01,521
You got a meeting?
292
00:21:59,056 --> 00:22:00,797
Domitius!
293
00:22:00,928 --> 00:22:02,930
How are you?
I need a small favor.
294
00:22:03,060 --> 00:22:05,454
Uh, Domitius.
295
00:22:05,585 --> 00:22:08,109
I want to take your wife away
to the sea for a few days.
296
00:22:08,239 --> 00:22:09,676
You don't mind, do you?
297
00:22:09,806 --> 00:22:10,981
Please...
298
00:22:11,112 --> 00:22:12,766
No,
you should definitely go.
299
00:22:12,896 --> 00:22:13,941
I can't stand the heat.
300
00:22:14,071 --> 00:22:15,421
I have a place
by the sea myself.
301
00:22:15,551 --> 00:22:16,987
I'd be there already but...
302
00:22:17,118 --> 00:22:18,946
Business is just insane
at the moment.
303
00:22:19,076 --> 00:22:20,687
Do I know you?
304
00:22:20,817 --> 00:22:22,863
I'm Vilbia.
305
00:22:22,993 --> 00:22:24,386
And I'm the daughter
of Augustus,
306
00:22:24,517 --> 00:22:29,696
so keep your fucking
travel advice to yourself, hmm?
307
00:22:29,826 --> 00:22:31,567
Stay as long as you like.
308
00:22:35,005 --> 00:22:36,572
What do you need, Vilbia?
309
00:22:36,703 --> 00:22:39,140
An audience with your aunt
by marriage, Livia Drusilla.
310
00:22:39,270 --> 00:22:41,664
- And what do you want with her?
- That's my business.
311
00:22:41,795 --> 00:22:43,840
It's mine if you want
an introduction.
312
00:22:43,971 --> 00:22:45,538
You weren't so fastidious
313
00:22:45,668 --> 00:22:47,627
when you came to ours
asking for our blocks of votes
314
00:22:47,757 --> 00:22:49,368
in the Consular
election this year.
315
00:22:49,498 --> 00:22:50,978
The guilds we control.
316
00:22:51,108 --> 00:22:53,197
The city districts.
317
00:22:53,328 --> 00:22:57,332
You're not the only candidate
with slush money.
318
00:22:57,463 --> 00:22:58,986
All right, look...
319
00:22:59,116 --> 00:23:01,684
I can do it.
320
00:23:01,815 --> 00:23:03,338
But you're better off
going in through someone
321
00:23:03,469 --> 00:23:06,036
Livia really loves.
322
00:23:06,167 --> 00:23:08,474
Gnaeus Calpurnius Piso.
323
00:23:14,480 --> 00:23:16,569
Who's that?
324
00:23:16,699 --> 00:23:18,222
Oh, Vilbia.
325
00:23:18,353 --> 00:23:21,269
I'm running for consul this year
and he has votes to sell.
326
00:23:21,400 --> 00:23:24,533
Oh. Expensive,
running for consul.
327
00:23:24,664 --> 00:23:26,535
In my family
it's the bare fucking minimum.
328
00:23:26,666 --> 00:23:29,625
You have no idea.
329
00:23:43,987 --> 00:23:45,641
Livia!
330
00:23:51,734 --> 00:23:54,258
Oh...
331
00:23:54,389 --> 00:23:56,565
I just want to kill her.
332
00:23:58,393 --> 00:24:02,223
Your husband's
been seeing a slave.
333
00:24:02,353 --> 00:24:03,746
Most husbands do.
334
00:24:03,877 --> 00:24:06,662
At least he was discreet.
335
00:24:06,793 --> 00:24:10,927
I know men who do it at home
in front of their wives.
336
00:24:11,058 --> 00:24:14,235
She's a slave. She's nothing.
337
00:24:14,365 --> 00:24:16,367
She's no threat
to your position.
338
00:24:16,498 --> 00:24:17,760
And anyway, you always said
339
00:24:17,891 --> 00:24:19,414
that Gaius isn't interested
in other women.
340
00:24:19,545 --> 00:24:21,242
All he cares about is power.
341
00:24:21,372 --> 00:24:22,983
Right.
342
00:24:23,113 --> 00:24:27,074
So what's changed, hmm?
343
00:24:27,204 --> 00:24:28,815
What's changed?
344
00:24:28,945 --> 00:24:31,252
I mean, it's not the girl.
345
00:24:31,382 --> 00:24:33,254
It's...
346
00:24:33,384 --> 00:24:40,827
It's betrayal,
the whole secret life.
347
00:24:40,957 --> 00:24:45,048
What do you think, this is...
payback for Marcellus?
348
00:24:47,747 --> 00:24:50,489
And I didn't see it.
349
00:24:50,619 --> 00:24:51,838
Which means I don't know him,
350
00:24:51,968 --> 00:24:53,622
and I have to know him.
351
00:24:53,753 --> 00:24:55,276
My whole life depends on it.
352
00:24:55,406 --> 00:24:57,496
And mine.
353
00:24:57,626 --> 00:25:00,150
So, now I know.
354
00:25:00,281 --> 00:25:02,675
My marriage is broken,
355
00:25:02,805 --> 00:25:06,113
but I don't know how to fix it.
356
00:25:13,990 --> 00:25:15,339
And I still want to kill her.
357
00:25:15,470 --> 00:25:17,690
Well, you can't.
358
00:25:17,820 --> 00:25:22,521
The woman belongs to Gaius now,
not Drusus.
359
00:25:22,651 --> 00:25:24,958
She can't be touched.
She can't be killed.
360
00:25:25,088 --> 00:25:29,832
You know, that would be fatal.
361
00:25:29,963 --> 00:25:30,790
I know.
362
00:25:30,920 --> 00:25:32,879
So, you're gonna go home
363
00:25:33,009 --> 00:25:34,402
and smile, and remember,
364
00:25:34,533 --> 00:25:40,495
we're putting your sons
on the throne of Rome.
365
00:25:54,988 --> 00:25:58,731
Warm water!
Cloths, now!
366
00:25:58,861 --> 00:26:01,864
Get him down, get him down!
367
00:26:01,995 --> 00:26:03,736
Give me the water!
368
00:26:03,866 --> 00:26:05,564
Warm water!
369
00:26:05,694 --> 00:26:09,002
Antonina, let the slaves
clean him up.
370
00:26:09,132 --> 00:26:10,394
Antonina,
let the slaves clean him up!
371
00:26:10,525 --> 00:26:12,222
Well, where were you anyway?
372
00:26:12,353 --> 00:26:14,050
With me, always.
373
00:26:14,181 --> 00:26:16,662
God!
374
00:26:19,490 --> 00:26:21,405
You should have seen it!
It was the most glorious thing.
375
00:26:21,536 --> 00:26:23,233
Our standard bearer
isolated in the smoke,
376
00:26:23,364 --> 00:26:25,932
Drusus cut through to him,
leading his men,
377
00:26:26,062 --> 00:26:27,586
surrounded by
ferocious tribesmen,
378
00:26:27,716 --> 00:26:29,544
and one by one
the men around him died.
379
00:26:29,675 --> 00:26:31,024
He killed their king
in single combat,
380
00:26:31,154 --> 00:26:33,417
saved the eagle with his life!
381
00:26:33,548 --> 00:26:36,029
What on earth for?
382
00:26:36,159 --> 00:26:37,596
It's a dirty, little war
383
00:26:37,726 --> 00:26:39,728
against dirty, little people.
384
00:26:39,859 --> 00:26:41,600
There's no glory here,
385
00:26:41,730 --> 00:26:43,384
or Stepfather
wouldn't have sent us.
386
00:26:43,514 --> 00:26:46,605
Certainly not worth dying for.
387
00:26:54,047 --> 00:26:55,439
Listen, uh...
388
00:26:55,570 --> 00:26:58,051
No offense, but...
389
00:26:58,181 --> 00:27:00,706
What's wrong with your wife?
390
00:27:08,365 --> 00:27:09,279
Tiberius.
391
00:27:09,410 --> 00:27:11,412
Get off me!
392
00:27:21,901 --> 00:27:24,730
Tiberius...
393
00:27:31,954 --> 00:27:35,479
Bad Tiberius
lives inside Tiberius.
394
00:27:35,610 --> 00:27:38,439
He always has done.
395
00:27:38,569 --> 00:27:42,095
Mostly, he sleeps but...
396
00:27:42,225 --> 00:27:43,923
sometimes,
397
00:27:44,053 --> 00:27:47,796
he wakes up and then
he does bad things and...
398
00:27:47,927 --> 00:27:51,321
leaves Tiberius
to take the blame.
399
00:27:51,452 --> 00:27:53,280
Wakes him up?
400
00:27:53,410 --> 00:27:58,198
Mother.
401
00:27:58,328 --> 00:28:02,419
He always goes
before I can ask.
402
00:28:06,293 --> 00:28:10,514
Livia will come
to your apartment later today.
403
00:28:10,645 --> 00:28:13,517
- How do you know?
- Because I know her.
404
00:28:13,648 --> 00:28:14,997
Send your slaves off.
405
00:28:15,128 --> 00:28:16,738
We don't want witnesses
they can torture.
406
00:28:16,869 --> 00:28:18,653
I'll say I was there
and I'll tell him what happened.
407
00:28:18,784 --> 00:28:21,264
Be ready.
408
00:28:23,745 --> 00:28:27,662
While you're carrying his child,
409
00:28:27,793 --> 00:28:29,142
you're safe.
410
00:28:29,272 --> 00:28:31,579
Nothing can happen to you.
He won't allow it.
411
00:28:31,710 --> 00:28:36,236
Gaius is a god in Rome.
He makes his own rules.
412
00:28:36,366 --> 00:28:40,501
She could never give him a son,
and you just did.
413
00:28:40,631 --> 00:28:42,721
You can give him
one after another,
414
00:28:42,851 --> 00:28:46,681
and that's what he wants
more than anything in the world.
415
00:28:46,812 --> 00:28:48,901
Sons for Rome.
416
00:28:51,642 --> 00:28:53,688
You give him that,
417
00:28:53,819 --> 00:28:56,343
he is yours.
418
00:28:56,473 --> 00:28:58,693
And if he is yours,
419
00:28:58,824 --> 00:29:02,088
Rome is yours.
420
00:29:02,218 --> 00:29:07,746
The only thing left in your way
is a bitter, old woman.
421
00:29:17,538 --> 00:29:19,932
Are you all right now?
422
00:29:20,062 --> 00:29:23,762
Look, this problem
will resolve itself, trust me.
423
00:29:23,892 --> 00:29:25,938
- You just have to give it time.
- I know.
424
00:29:26,068 --> 00:29:28,723
In the meantime, there's nothing
you can do, really.
425
00:29:28,854 --> 00:29:30,377
Yes, all right.
426
00:29:30,507 --> 00:29:32,248
You just have to
let it play out.
427
00:29:32,379 --> 00:29:33,554
I... I get it.
428
00:29:33,684 --> 00:29:36,122
Right.
429
00:29:55,881 --> 00:29:58,797
We're finally fucking free.
430
00:29:58,927 --> 00:30:01,756
No men, no Rome, no babies.
431
00:30:01,887 --> 00:30:06,543
I wish
we could stay here forever.
432
00:30:06,674 --> 00:30:08,415
I wish my husband were dead.
433
00:30:08,545 --> 00:30:14,290
I know, but I don't know why.
434
00:30:14,421 --> 00:30:19,121
No. Nobody does.
And Mother adores him.
435
00:30:19,252 --> 00:30:24,126
And Marcella,
and she hates everyone.
436
00:30:24,257 --> 00:30:28,914
He's the coldest thing
I've ever touched.
437
00:30:29,044 --> 00:30:30,480
And now he hates me
438
00:30:30,611 --> 00:30:33,657
because I can't get pregnant.
439
00:30:33,788 --> 00:30:36,617
My... my father
chose him specially.
440
00:30:36,747 --> 00:30:38,140
His family's important.
441
00:30:38,271 --> 00:30:42,841
- You'll never get a divorce.
- I know.
442
00:30:42,971 --> 00:30:48,455
- But...
- But what?
443
00:30:48,585 --> 00:30:52,198
Well, he might die.
444
00:30:52,328 --> 00:30:56,637
People do. Marcellus did.
445
00:30:56,767 --> 00:30:58,900
Antonia,
what the fuck are you saying?
446
00:31:04,427 --> 00:31:05,472
Oh, look, here's Iullus.
447
00:31:12,827 --> 00:31:16,396
Your sister
can't give me children.
448
00:31:16,526 --> 00:31:18,659
Divorce her.
449
00:31:18,789 --> 00:31:21,314
She's the niece of Augustus.
I can't.
450
00:31:21,444 --> 00:31:25,666
You've never got me pregnant.
451
00:31:25,796 --> 00:31:28,234
And even Iullus
managed that once.
452
00:31:28,364 --> 00:31:32,499
You clean yourself afterwards
with lemon juice.
453
00:31:32,629 --> 00:31:35,545
I'm just saying.
454
00:31:35,676 --> 00:31:37,547
Not that I'm complaining.
455
00:31:37,678 --> 00:31:40,028
I haven't slept
with Iullus in years.
456
00:31:40,159 --> 00:31:43,858
I'd have a hard time
explaining a baby.
457
00:31:48,123 --> 00:31:51,387
That happened to my mother.
458
00:31:51,518 --> 00:31:53,085
She had to take her own life.
459
00:32:02,790 --> 00:32:03,965
This came for you earlier.
460
00:32:08,317 --> 00:32:09,797
So what are we doing
about the girl?
461
00:32:18,240 --> 00:32:21,069
This is from her.
462
00:32:21,200 --> 00:32:24,768
I am summoned.
463
00:32:24,899 --> 00:32:28,772
But why now?
I mean, does she know I know?
464
00:32:28,903 --> 00:32:33,299
"Important developments...
Things you need to know."
465
00:32:33,429 --> 00:32:35,301
No. It's impossible.
466
00:32:35,431 --> 00:32:38,739
- Look, don't go.
- Oh, I'm going.
467
00:32:38,869 --> 00:32:41,089
- It's a mistake.
- But not mine.
468
00:32:46,529 --> 00:32:49,141
Yes, everything's set.
469
00:32:49,271 --> 00:32:51,534
One moment.
470
00:32:53,406 --> 00:32:55,625
All right,
I've found her a husband.
471
00:32:55,756 --> 00:32:58,933
Small estate up the Tiber,
lost his wife last year.
472
00:32:59,064 --> 00:33:00,587
He'll take
some of my land nearby
473
00:33:00,717 --> 00:33:02,110
for the dowry.
474
00:33:02,241 --> 00:33:04,112
I have to free her first,
475
00:33:04,243 --> 00:33:06,288
and I need you
to be the witness.
476
00:33:06,419 --> 00:33:08,987
The sooner the better.
477
00:33:37,493 --> 00:33:42,629
Well... That was easy.
478
00:33:45,458 --> 00:33:47,112
It's just you and me.
479
00:33:47,242 --> 00:33:52,160
I did all the decoration myself.
480
00:33:52,291 --> 00:33:55,163
I had plenty of time
on my hands...
481
00:33:55,294 --> 00:33:57,992
when I wasn't fucking
your husband.
482
00:34:01,604 --> 00:34:05,043
I was a child,
483
00:34:05,173 --> 00:34:08,307
stolen from my family, raped,
484
00:34:08,437 --> 00:34:11,353
brought to your country
as a slave.
485
00:34:12,833 --> 00:34:16,184
Do you know what happens
to you then?
486
00:34:16,315 --> 00:34:19,057
Do you care?
487
00:34:19,187 --> 00:34:23,017
And then I found Drusus,
and I loved him,
488
00:34:23,148 --> 00:34:27,543
and he loved me,
and he freed me.
489
00:34:27,674 --> 00:34:32,200
And then you came,
and you sold me off like a dog.
490
00:34:32,331 --> 00:34:36,378
Hmm.
491
00:34:36,509 --> 00:34:41,557
But now I am pregnant
492
00:34:41,688 --> 00:34:44,952
with your husband's son.
493
00:34:48,695 --> 00:34:51,872
So it is time for you
to move aside...
494
00:34:52,002 --> 00:34:53,830
permanently.
495
00:35:55,370 --> 00:35:57,067
No!
496
00:36:20,787 --> 00:36:23,137
She wants
to kill her husband.
497
00:36:23,268 --> 00:36:27,663
- Antonia?
- Yes, Antonia.
498
00:36:27,794 --> 00:36:30,100
The only kind
and truly decent person
499
00:36:30,231 --> 00:36:32,538
in this whole stinking family.
500
00:36:32,668 --> 00:36:34,975
We got to her in the end.
501
00:36:35,105 --> 00:36:37,499
Any particular reason?
502
00:36:37,630 --> 00:36:43,026
She won't tell me everything,
but he scares her.
503
00:36:43,157 --> 00:36:45,899
And, of course,
she can't divorce him.
504
00:36:46,029 --> 00:36:49,816
She's trapped,
just like I was with Marcellus.
505
00:36:56,344 --> 00:36:58,825
If you think about it,
506
00:36:58,955 --> 00:37:01,175
Domitius is your direct rival
507
00:37:01,306 --> 00:37:04,222
for any kind of power
after my father dies.
508
00:37:04,352 --> 00:37:08,182
And we've learned
we can't rely on Livia.
509
00:37:12,317 --> 00:37:15,058
Your father
wouldn't have hesitated.
510
00:37:15,189 --> 00:37:16,712
Mine never did.
511
00:37:16,843 --> 00:37:18,671
All right?
512
00:37:29,986 --> 00:37:32,859
Gemina?
513
00:37:32,989 --> 00:37:34,600
Gaius.
514
00:37:45,132 --> 00:37:47,047
Brother.
515
00:37:59,581 --> 00:38:02,105
Oh, don't look at me, brother.
516
00:38:02,236 --> 00:38:03,716
You said no,
and that was the end of it.
517
00:38:16,381 --> 00:38:20,298
Get this place
cleaned up, brother.
518
00:38:20,428 --> 00:38:22,822
And find out who did this.
519
00:38:22,952 --> 00:38:25,825
Whatever it takes.
520
00:38:56,246 --> 00:38:57,639
Oh, fuck.
521
00:39:04,211 --> 00:39:06,779
Hey.
522
00:39:06,909 --> 00:39:08,955
Where am I?
523
00:39:09,085 --> 00:39:12,350
My house in Rome.
524
00:39:16,266 --> 00:39:21,620
You didn't come out,
so I went in.
525
00:39:21,750 --> 00:39:24,971
It's a deep wound, but clean.
526
00:39:25,101 --> 00:39:26,712
Antigone would be happy.
527
00:39:30,455 --> 00:39:33,806
- Tycho...
- What?
528
00:39:33,936 --> 00:39:37,810
My bracelet...
529
00:39:53,956 --> 00:39:56,829
He needs to speak with you.
530
00:40:04,140 --> 00:40:07,796
You all right?
531
00:40:43,963 --> 00:40:45,399
Thank you.
532
00:40:52,537 --> 00:40:54,887
She tried to kill me.
533
00:40:55,017 --> 00:40:58,064
Well, people keep making
that mistake.
534
00:41:02,416 --> 00:41:07,769
Gaius asked me
to find out who did it
535
00:41:07,900 --> 00:41:09,641
and bring him their head,
536
00:41:09,771 --> 00:41:12,644
and I always do what he asks...
537
00:41:12,774 --> 00:41:16,256
without exception.
538
00:41:16,386 --> 00:41:19,651
Ever.
539
00:41:19,781 --> 00:41:25,091
- I have never betrayed him.
- I know.
540
00:41:25,221 --> 00:41:27,310
But I have always loved you.
541
00:41:27,441 --> 00:41:32,228
I know that, too.
542
00:41:36,581 --> 00:41:41,803
So... My son.
543
00:41:41,934 --> 00:41:46,765
I want Gaius to adopt him,
formally, to secure his future.
544
00:41:50,159 --> 00:41:55,643
And I know I need your support
for something like that.
545
00:41:55,774 --> 00:42:00,996
That's the price
of your silence?
546
00:42:01,127 --> 00:42:04,173
Well, I wouldn't have put it
quite so boldly.
547
00:42:04,304 --> 00:42:08,134
I would have done that
for nothing.
548
00:42:48,174 --> 00:42:50,524
Tycho.
549
00:42:53,309 --> 00:42:56,095
- Tycho!
- What?
550
00:42:56,225 --> 00:42:58,619
My marriage is broken,
551
00:42:58,750 --> 00:43:02,667
and I didn't know how to fix it,
but now I do.
552
00:43:02,797 --> 00:43:05,844
I have to tell Gaius everything.
553
00:43:09,630 --> 00:43:12,677
And I need your permission
554
00:43:12,807 --> 00:43:14,635
because your life
might depend on it, too.
555
00:43:18,204 --> 00:43:21,381
Are you sure about this?
556
00:43:21,511 --> 00:43:24,253
It's a risk.
557
00:43:24,384 --> 00:43:28,693
But the one thing Gaius hates
is weakness,
558
00:43:28,823 --> 00:43:31,739
and I've been weak too long.
559
00:43:31,870 --> 00:43:35,613
All right.
560
00:43:35,743 --> 00:43:38,920
Get a message to Gaius now,
and then...
561
00:43:39,051 --> 00:43:40,269
you need to leave Rome,
562
00:43:40,400 --> 00:43:43,882
just in case.
563
00:43:45,753 --> 00:43:48,451
Go to Egypt, Alexandria.
564
00:43:48,582 --> 00:43:50,758
It's time we found out
who was behind the famine.
565
00:43:50,889 --> 00:43:56,242
Then the conspiracy
would have started there.
566
00:43:56,372 --> 00:44:00,638
Hey... Be careful.
567
00:44:04,380 --> 00:44:06,426
Look after my daughter.
568
00:44:08,210 --> 00:44:10,648
Always.
569
00:44:25,010 --> 00:44:28,448
Oh!
570
00:44:28,578 --> 00:44:30,450
Don't forget me.
571
00:44:30,580 --> 00:44:34,933
Okay?
572
00:45:52,662 --> 00:45:54,186
Does it hurt?
573
00:45:57,189 --> 00:46:00,496
Oh, how it hurts.
574
00:46:03,673 --> 00:46:06,285
You betrayed me, my love.
575
00:46:08,417 --> 00:46:11,116
And you almost got me killed.
576
00:46:19,689 --> 00:46:22,214
So, now maybe we're even.
577
00:46:26,914 --> 00:46:29,221
I'm sorry
about Marcellus, Gaius.
578
00:46:29,351 --> 00:46:30,875
I really am.
579
00:46:33,051 --> 00:46:35,880
And I'm sorry
it came back on you.
580
00:46:39,013 --> 00:46:41,407
I had no choice.
581
00:46:41,537 --> 00:46:44,976
You could have come to me.
582
00:46:45,106 --> 00:46:47,630
And said what?
583
00:46:47,761 --> 00:46:51,199
"Don't get sick. Don't get old.
584
00:46:51,330 --> 00:46:54,899
Live forever so you can save me
from Marcellus and his friends."
585
00:46:55,029 --> 00:46:56,770
Even you weren't safe from them.
586
00:47:00,600 --> 00:47:03,298
- Octavia.
- I know.
587
00:47:03,429 --> 00:47:08,086
That is my burden. I bear it.
588
00:47:16,572 --> 00:47:18,923
So where do we go from here?
589
00:47:19,053 --> 00:47:23,666
Where we were always going...
590
00:47:23,797 --> 00:47:26,278
to make you a god.
591
00:47:29,803 --> 00:47:35,287
And what about you?
Do you want to be a goddess?
592
00:47:35,417 --> 00:47:37,158
Well, you know,
if the offer comes in,
593
00:47:37,289 --> 00:47:39,726
obviously I will consider it.
594
00:48:08,320 --> 00:48:09,974
You should rest.
595
00:48:52,668 --> 00:48:55,889
Ha!
596
00:48:56,020 --> 00:48:57,891
I should have been a gladiator!
597
00:49:00,372 --> 00:49:03,592
A noble
and straightforward occupation.
598
00:49:03,723 --> 00:49:06,769
No fucking politics.
599
00:49:06,900 --> 00:49:08,467
Everyone's always
trying to kill you.
600
00:49:08,597 --> 00:49:10,077
Ah, but at least you know that.
601
00:49:19,869 --> 00:49:22,568
Livia killed the girl.
602
00:49:22,698 --> 00:49:24,657
She told me.
603
00:49:40,107 --> 00:49:42,414
And Marcellus.
604
00:49:45,286 --> 00:49:46,766
She admitted it?
605
00:49:54,600 --> 00:49:57,646
Well, she did
what was necessary, brother.
606
00:49:57,777 --> 00:50:03,652
She always does.
What you should have done.
607
00:50:03,783 --> 00:50:05,915
I never cared
that she killed Marcellus.
608
00:50:07,874 --> 00:50:11,573
I care that she got caught.
609
00:50:23,107 --> 00:50:26,240
I need you to do
something for me.
610
00:50:30,288 --> 00:50:34,335
Don't do it.
611
00:50:34,466 --> 00:50:38,557
Whatever it is, don't do it.
612
00:51:33,612 --> 00:51:35,266
Divorce?
613
00:51:40,358 --> 00:51:42,708
Exile.
614
00:51:47,887 --> 00:51:50,542
Unofficial,
615
00:51:50,672 --> 00:51:55,416
and it's to stay between
the three of us.
616
00:51:55,547 --> 00:51:57,114
How long?
617
00:52:03,424 --> 00:52:07,733
I'll take care of the boys
until you get back.
618
00:52:43,290 --> 00:52:46,163
We still have
our deal though, right?
619
00:52:46,293 --> 00:52:49,905
Fuck off.
620
00:53:03,658 --> 00:53:05,747
Is that from Mother?
621
00:53:07,923 --> 00:53:09,621
It's from Piso.
622
00:53:11,144 --> 00:53:15,366
It's Mother. She's fallen.
623
00:53:15,496 --> 00:53:17,194
She's been exiled.
624
00:53:17,324 --> 00:53:20,197
Exiled? For what?
625
00:53:20,327 --> 00:53:21,807
He doesn't say.
626
00:53:33,122 --> 00:53:36,778
Well, that's it then.
It's all over.
627
00:53:36,909 --> 00:53:37,953
What is?
628
00:53:38,084 --> 00:53:40,260
Nothing.
629
00:53:41,957 --> 00:53:43,829
Everything.
630
00:54:23,521 --> 00:54:26,350
She's not dead.
631
00:54:26,480 --> 00:54:30,267
She might as well be.
632
00:54:30,397 --> 00:54:32,399
Can you imagine Mother
633
00:54:32,530 --> 00:54:35,707
stuck out
on one of those islands?
634
00:54:35,837 --> 00:54:39,276
We'll be quietly recalled...
635
00:54:39,406 --> 00:54:45,107
and then forgotten,
if we're lucky.
636
00:54:45,238 --> 00:54:49,024
Without the marriage connection,
637
00:54:49,155 --> 00:54:51,331
we're meaningless to him.
638
00:54:54,203 --> 00:54:57,381
Nobody will ever hear
of Drusus or Tiberius.
639
00:54:57,511 --> 00:55:01,907
We'll never
avenge our grandfather.
640
00:55:04,736 --> 00:55:07,173
We'll never
restore the Republic.
641
00:55:22,406 --> 00:55:23,929
We'll be all right.
642
00:55:26,888 --> 00:55:29,108
As long as Agrippa's alive.
643
00:55:29,238 --> 00:55:33,286
After that...
644
00:55:33,417 --> 00:55:35,854
Anybody's guess.
43571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.