Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,241 --> 00:01:06,481
(All people, organizations, locations, and incidents...)
2
00:01:06,482 --> 00:01:08,912
(in this drama are fictitious.)
3
00:01:19,689 --> 00:01:21,859
Meet Surprise's gifted little girl,
4
00:01:21,860 --> 00:01:23,520
Lee Ro Um!
5
00:01:34,869 --> 00:01:36,069
Hwang Dong Yeon,
6
00:01:36,070 --> 00:01:39,070
born November 12, 1974.
7
00:01:39,570 --> 00:01:41,070
He's a car mechanic.
8
00:01:41,339 --> 00:01:44,179
His family is Kang Ye Eun, father Hwang In Cheol,
9
00:01:44,180 --> 00:01:45,680
mother Jeong Ae Sook.
10
00:01:45,750 --> 00:01:48,419
Sajo Elementary School, Gaon Middle School,
11
00:01:48,519 --> 00:01:51,579
Gayang High School, Gayang University graduate.
12
00:01:51,580 --> 00:01:53,419
Currently works at Jiyong Automobile.
13
00:02:47,710 --> 00:02:49,108
(Upholding Law and Order)
14
00:02:49,109 --> 00:02:51,309
(Episode 1)
15
00:02:57,449 --> 00:02:59,748
(Remorseful Attitude)
16
00:02:59,749 --> 00:03:01,919
(Correcting the Future)
17
00:03:25,350 --> 00:03:26,410
Get up.
18
00:03:29,419 --> 00:03:30,419
Get up.
19
00:03:35,459 --> 00:03:36,590
I said get up.
20
00:03:41,290 --> 00:03:43,560
Get up, you witch!
21
00:03:49,299 --> 00:03:51,138
Do you not hear me,
22
00:03:51,139 --> 00:03:52,209
darn wench?
23
00:03:54,840 --> 00:03:55,940
Are you deaf?
24
00:03:56,479 --> 00:03:59,179
Did you stuff your ears with toilet paper?
25
00:04:02,750 --> 00:04:04,320
What are you looking at?
26
00:04:05,019 --> 00:04:07,419
Get up and help us clean!
27
00:04:07,649 --> 00:04:08,820
What's the matter?
28
00:04:10,489 --> 00:04:11,519
Hello, sir.
29
00:04:11,760 --> 00:04:13,759
Everyone else is up sweeping and wiping,
30
00:04:13,760 --> 00:04:16,329
but one witch is sitting still as if she's some noble.
31
00:04:16,630 --> 00:04:17,729
Who?
32
00:04:18,030 --> 00:04:19,229
That one right...
33
00:04:21,429 --> 00:04:22,669
Who do you mean?
34
00:04:29,440 --> 00:04:31,739
You just got here two hours ago.
35
00:04:31,880 --> 00:04:33,579
If you cause a fuss already,
36
00:04:34,209 --> 00:04:36,329
the only other place for you is solitary confinement.
37
00:04:36,549 --> 00:04:38,949
I bet you'll hate that real bad.
38
00:04:39,790 --> 00:04:41,290
Don't get on anyone's nerves.
39
00:04:45,859 --> 00:04:48,260
(Hopeful correction for a brighter future)
40
00:04:49,859 --> 00:04:52,229
- That darn bast...
- Don't.
41
00:04:53,000 --> 00:04:54,570
She's here for murdering her parents.
42
00:05:06,750 --> 00:05:08,509
(Park and Cue Law Firm)
43
00:05:08,510 --> 00:05:10,179
Do I know Han Moo Young the lawyer?
44
00:05:11,889 --> 00:05:13,320
Of all the lawyers I know,
45
00:05:14,889 --> 00:05:15,920
he's the best.
46
00:05:18,589 --> 00:05:20,088
Why do you think...
47
00:05:20,089 --> 00:05:22,260
people keep bringing their cases to him?
48
00:05:25,029 --> 00:05:26,029
I don't know.
49
00:05:26,630 --> 00:05:27,670
"To defend."
50
00:05:28,570 --> 00:05:29,839
It's a great word.
51
00:05:30,370 --> 00:05:31,440
"To help others..."
52
00:05:32,110 --> 00:05:33,440
"with their speech."
53
00:05:33,740 --> 00:05:35,379
A card sharp who bet their wrist...
54
00:05:35,380 --> 00:05:37,209
on a game and won one million dollars.
55
00:05:37,440 --> 00:05:39,549
With 16 priors, he's addicted to gambling,
56
00:05:39,550 --> 00:05:40,579
and he's a con man.
57
00:05:40,750 --> 00:05:42,719
Wouldn't that guarantee him a prison sentence?
58
00:05:43,219 --> 00:05:44,550
However,
59
00:05:45,079 --> 00:05:46,089
despite that...
60
00:05:49,219 --> 00:05:50,420
If your lawyer...
61
00:05:51,789 --> 00:05:53,730
is Han Moo Young, that changes everything.
62
00:05:58,670 --> 00:05:59,769
Defendant.
63
00:06:00,329 --> 00:06:02,300
- Yes?
- Are you a card sharp?
64
00:06:03,099 --> 00:06:04,638
(Witness)
65
00:06:04,639 --> 00:06:05,670
Yes.
66
00:06:05,740 --> 00:06:08,170
What does a card sharp do?
67
00:06:10,010 --> 00:06:11,079
When gambling,
68
00:06:11,579 --> 00:06:13,980
I use slight of hand to con others.
69
00:06:16,480 --> 00:06:21,189
Then on April 11, did you use your skills...
70
00:06:21,190 --> 00:06:23,920
as a card sharp against the victim?
71
00:06:27,930 --> 00:06:29,000
Yes.
72
00:06:30,099 --> 00:06:32,870
And you were aware that it would be considered fraud.
73
00:06:35,199 --> 00:06:36,199
Yes.
74
00:06:39,139 --> 00:06:40,269
I rest my case.
75
00:06:42,139 --> 00:06:43,139
Defendant.
76
00:06:44,110 --> 00:06:46,509
- Yes.
- Did you use your skills...
77
00:06:46,510 --> 00:06:47,750
in the first half of the game?
78
00:06:47,980 --> 00:06:49,518
No, the latter half of the game.
79
00:06:49,519 --> 00:06:50,680
(Witness)
80
00:06:51,750 --> 00:06:56,060
Let's compare the 1st and 2nd half of the game.
81
00:06:57,219 --> 00:07:01,529
Please pay attention to Ms. Jung and the defendant's little finger.
82
00:07:01,889 --> 00:07:04,659
Ms. Jung was wearing the ring during the first half of the game,
83
00:07:04,829 --> 00:07:07,829
but the defendant was wearing it in the second half of the game.
84
00:07:08,269 --> 00:07:11,639
Was that ring a part of your card tricks?
85
00:07:12,670 --> 00:07:13,709
No.
86
00:07:14,010 --> 00:07:15,039
Of course, it wasn't.
87
00:07:16,839 --> 00:07:17,909
That ring...
88
00:07:18,579 --> 00:07:21,880
was a token of love, not a tool.
89
00:07:22,180 --> 00:07:25,218
The defendant has been accused of a six-figure gambling fraud,
90
00:07:25,219 --> 00:07:27,990
but here's something we should be really curious about.
91
00:07:28,250 --> 00:07:30,690
The question is why, not how he did it.
92
00:07:31,289 --> 00:07:33,089
Who was it for?
93
00:07:33,789 --> 00:07:35,629
As you all saw in the video,
94
00:07:35,630 --> 00:07:38,769
in the first half of the game, Ms. Jung lost a million dollars.
95
00:07:39,199 --> 00:07:41,369
The victim even mentioned...
96
00:07:41,370 --> 00:07:45,239
a physical rights waiver to Ms. Jung and threatened her.
97
00:07:45,240 --> 00:07:47,439
The video clearly shows it.
98
00:07:47,440 --> 00:07:48,510
Defendant.
99
00:07:48,839 --> 00:07:52,409
Is it true that Ms. Jung gave you the ring during the break?
100
00:07:52,909 --> 00:07:54,480
- Yes.
- Why did she do that?
101
00:07:56,120 --> 00:07:59,888
She said to remember her as I might not be able to see her again.
102
00:07:59,889 --> 00:08:02,360
Did you not think you'd be put in danger...
103
00:08:02,659 --> 00:08:05,489
if you used your skills and got caught?
104
00:08:05,490 --> 00:08:07,130
I knew that, but I really wanted...
105
00:08:08,389 --> 00:08:10,189
to win some money and clear her debt for her.
106
00:08:16,940 --> 00:08:19,610
That was the moment when the defendant decided...
107
00:08:19,769 --> 00:08:23,578
to use his skills as a card sharp, which he hadn't used...
108
00:08:23,579 --> 00:08:25,038
for ten years.
109
00:08:25,039 --> 00:08:27,810
He did not do it for his personal financial gain,
110
00:08:28,310 --> 00:08:30,649
nor was it a gambling addict's reckless act.
111
00:08:30,779 --> 00:08:34,649
He instinctively wanted to protect the woman he loves.
112
00:08:35,349 --> 00:08:40,490
That was the motivation behind his decision to use his skills.
113
00:08:49,839 --> 00:08:51,469
The defendant is guilty of fraud.
114
00:08:51,769 --> 00:08:54,209
Ergo, the defendant is sentenced to two years in prison.
115
00:08:54,940 --> 00:08:58,538
Even though he engaged in illegal gambling,
116
00:08:58,539 --> 00:09:01,979
he did not commit fraud with malicious intent.
117
00:09:01,980 --> 00:09:04,249
Hence, the court has decided to suspend his sentence...
118
00:09:04,250 --> 00:09:06,990
for three years.
119
00:09:21,630 --> 00:09:23,899
(Defence Counsel, Defendant)
120
00:09:29,440 --> 00:09:30,679
Lawyer Han Moo Young.
121
00:09:32,309 --> 00:09:33,380
I'm Woo Young Ki.
122
00:09:35,549 --> 00:09:37,648
You turned a crime drama into a romance.
123
00:09:37,649 --> 00:09:39,489
How did you come up with the idea?
124
00:09:39,490 --> 00:09:41,450
Do you take public speaking classes or something?
125
00:09:41,649 --> 00:09:43,818
I've made it clear to you that I don't want to do any interviews.
126
00:09:43,819 --> 00:09:45,888
Well, we are a small local newspaper,
127
00:09:45,889 --> 00:09:47,959
but I can guarantee you that you'll be on the first page.
128
00:09:47,960 --> 00:09:50,899
I'm Woo Young Ki. I have that much power.
129
00:09:53,230 --> 00:09:54,928
If you don't get any media exposure with that face,
130
00:09:54,929 --> 00:09:57,299
it's such a waste.
131
00:09:59,470 --> 00:10:01,538
Fine. I'll be sure not to include...
132
00:10:01,539 --> 00:10:03,510
any provocative nicknames such as Vampire.
133
00:10:03,980 --> 00:10:05,880
You're not getting it, are you?
134
00:10:06,580 --> 00:10:09,300
There will be no interview, so no need to worry about what to write.
135
00:10:10,580 --> 00:10:11,620
What...
136
00:10:13,149 --> 00:10:14,449
I heard he was rude.
137
00:10:14,450 --> 00:10:17,319
What? Rude?
138
00:10:18,760 --> 00:10:20,559
I heard the rumours. Vampire.
139
00:10:23,929 --> 00:10:25,000
Gosh.
140
00:10:25,330 --> 00:10:26,929
I'm sorry.
141
00:10:27,830 --> 00:10:29,670
- It's okay.
- You were going to the restroom.
142
00:10:29,769 --> 00:10:30,769
Go on.
143
00:10:36,039 --> 00:10:37,210
Hasn't Byeol grown a lot?
144
00:10:41,149 --> 00:10:42,819
Byeol's dad's appeal trial is today.
145
00:10:44,179 --> 00:10:45,179
That's great.
146
00:10:45,689 --> 00:10:46,720
It's "great?"
147
00:10:47,519 --> 00:10:49,839
Do you know how my life has been for the past three years?
148
00:10:51,519 --> 00:10:53,730
You said you'd help us through this difficult fight,
149
00:10:54,090 --> 00:10:56,230
then gave up on him.
150
00:11:02,740 --> 00:11:05,439
I heard he was very cold and heartless.
151
00:11:06,809 --> 00:11:08,309
And he picks and chooses his clients.
152
00:11:09,340 --> 00:11:11,379
(My son died a year after he was adopted.)
153
00:11:11,380 --> 00:11:13,420
(At age 18, Myung Hoon couldn't even go to school.)
154
00:11:18,450 --> 00:11:20,450
So clearly, he won't take on my case.
155
00:11:20,789 --> 00:11:22,720
Well, you're right.
156
00:11:25,730 --> 00:11:27,929
Ms. Park, what is this?
157
00:11:28,559 --> 00:11:30,799
I'll find out for you.
158
00:11:36,939 --> 00:11:38,269
Mr. Han Moo Young.
159
00:11:38,740 --> 00:11:39,769
Yes.
160
00:11:42,210 --> 00:11:43,538
Did the trial go well?
161
00:11:43,539 --> 00:11:45,538
Yes, he got a suspended sentence.
162
00:11:45,539 --> 00:11:46,549
I knew it.
163
00:11:47,210 --> 00:11:50,019
I've told you about him. He is Chairman Jung's younger son.
164
00:11:54,750 --> 00:11:55,990
Are you familiar with my case?
165
00:11:56,289 --> 00:11:57,860
You know, the taxi driver.
166
00:11:58,559 --> 00:11:59,860
It's not that hand.
167
00:12:00,429 --> 00:12:01,489
Sorry?
168
00:12:01,490 --> 00:12:04,929
In your first statement, you said you hurt your right hand.
169
00:12:05,799 --> 00:12:07,559
You should wear the cast on your right hand.
170
00:12:12,139 --> 00:12:13,169
Come with me.
171
00:12:22,649 --> 00:12:23,950
He's taking on my case?
172
00:12:24,149 --> 00:12:25,749
I thought he was picky with his clients.
173
00:12:26,519 --> 00:12:28,250
Right, you fit the bill.
174
00:12:28,919 --> 00:12:30,239
He always picks clients like you.
175
00:12:47,110 --> 00:12:49,809
How long do you think it'll take?
176
00:12:51,480 --> 00:12:53,380
You'll see it on the news soon.
177
00:12:59,019 --> 00:13:01,519
(Psychiatrist Mo Jae In)
178
00:13:11,630 --> 00:13:13,929
Do people still call you by those nicknames?
179
00:13:14,269 --> 00:13:15,870
Vampire, for example.
180
00:13:16,340 --> 00:13:18,970
- Yes.
- How does it make you feel?
181
00:13:21,710 --> 00:13:23,879
With the job rotation program in place,
182
00:13:23,880 --> 00:13:26,479
anyone can get a field position.
183
00:13:26,480 --> 00:13:28,609
And the company has the right to assign employees...
184
00:13:28,610 --> 00:13:29,818
according to the company's needs.
185
00:13:29,819 --> 00:13:33,219
He had an office job. You forced him to accept the field position...
186
00:13:33,220 --> 00:13:35,619
and treated him unfairly for four years.
187
00:13:35,620 --> 00:13:38,459
Plaintiff's counsel. What are you doing now?
188
00:13:38,460 --> 00:13:39,830
We never treated him unfairly.
189
00:13:40,189 --> 00:13:43,028
He was an odd one for being unable to handle what everyone else does.
190
00:13:43,029 --> 00:13:44,260
What? "An odd one?"
191
00:13:44,360 --> 00:13:45,928
Are you done talking?
192
00:13:45,929 --> 00:13:48,999
You used him! Then when you were in a pickle,
193
00:13:49,000 --> 00:13:51,768
you threatened to fire him when he did nothing wrong!
194
00:13:51,769 --> 00:13:55,239
Plaintiff's counsel is defaming the witness...
195
00:13:55,240 --> 00:13:57,138
with his reckless, abstract remarks.
196
00:13:57,139 --> 00:13:59,749
Who is defaming whom here?
197
00:13:59,750 --> 00:14:01,909
Plaintiff's counsel, please calm down.
198
00:14:02,010 --> 00:14:03,648
We're examining the witness at the moment.
199
00:14:03,649 --> 00:14:05,419
He was a responsible man.
200
00:14:06,519 --> 00:14:07,549
Do you not know...
201
00:14:08,549 --> 00:14:10,419
how hard he worked...
202
00:14:11,360 --> 00:14:13,230
for the past ten years?
203
00:14:15,059 --> 00:14:17,558
For shameless people like you,
204
00:14:17,559 --> 00:14:18,899
he went through...
205
00:14:28,639 --> 00:14:30,909
How many times have you fainted...
206
00:14:31,840 --> 00:14:33,049
in the past six months?
207
00:14:34,409 --> 00:14:36,319
Will you quit being a lawyer after this case?
208
00:14:37,519 --> 00:14:38,919
You've done enough.
209
00:14:39,450 --> 00:14:42,149
Against a former prosecutor who's now working for that big company.
210
00:14:44,260 --> 00:14:45,260
Hey.
211
00:14:45,889 --> 00:14:49,029
Are big companies allowed to kill people after using them?
212
00:14:51,200 --> 00:14:52,330
I'll fight to the end.
213
00:14:53,169 --> 00:14:54,329
Byeol's mother is also...
214
00:14:54,330 --> 00:14:56,069
No, you shouldn't. Moo Young.
215
00:14:57,000 --> 00:14:58,798
You need to drop this for your own sake.
216
00:14:58,799 --> 00:14:59,809
And stop.
217
00:15:00,710 --> 00:15:02,839
Stop calling your clients like that.
218
00:15:02,840 --> 00:15:05,178
Sure, it's great and admirable to sympathize with your clients.
219
00:15:05,179 --> 00:15:06,950
But you need to live too, you know?
220
00:15:08,610 --> 00:15:10,279
Only then can you help them.
221
00:15:11,250 --> 00:15:14,219
I'm not saying you can't help them at all now.
222
00:15:14,220 --> 00:15:17,119
You don't have to only help people in need...
223
00:15:17,120 --> 00:15:18,889
to be a true lawyer.
224
00:15:20,090 --> 00:15:23,100
I've found someone who can help them.
225
00:15:25,330 --> 00:15:28,470
And I'm trying to find another doctor for you.
226
00:15:29,100 --> 00:15:30,569
Let's get you treated first. Please.
227
00:15:35,139 --> 00:15:36,309
I should accept it.
228
00:15:42,110 --> 00:15:43,120
Gosh.
229
00:16:08,569 --> 00:16:10,110
- My gosh.
- Goodness.
230
00:16:10,809 --> 00:16:13,908
There's nothing I loathe more...
231
00:16:13,909 --> 00:16:16,018
than people who disrespect their parents.
232
00:16:16,019 --> 00:16:17,919
I may have killed my husband,
233
00:16:18,019 --> 00:16:20,049
but I still paid for my parents' trip.
234
00:16:20,450 --> 00:16:21,490
Do you know that?
235
00:16:21,590 --> 00:16:24,460
You ungrateful wench.
236
00:16:46,779 --> 00:16:52,350
(Court)
237
00:17:02,289 --> 00:17:03,558
(My son died a year after he was adopted.)
238
00:17:03,559 --> 00:17:05,599
(At age 18, Myung Hoon couldn't even go to school.)
239
00:17:13,039 --> 00:17:14,470
Are you looking for Seo Gye Sook?
240
00:17:17,580 --> 00:17:18,609
The adoptive parents...
241
00:17:18,610 --> 00:17:20,408
sued her for defamation.
242
00:17:20,409 --> 00:17:22,380
With Cho and Son Law Firm.
243
00:17:23,919 --> 00:17:26,249
I heard from the prosecutor, and there was no evidence.
244
00:17:26,250 --> 00:17:28,720
If the case is closed at this rate,
245
00:17:29,889 --> 00:17:31,760
she won't be able to do anything.
246
00:17:33,330 --> 00:17:34,730
People ask,
247
00:17:35,189 --> 00:17:37,329
"Why did she put a grown son up for adoption?"
248
00:17:37,330 --> 00:17:39,769
"She should have known better about this cold world."
249
00:17:40,529 --> 00:17:41,870
His adoptive parents...
250
00:17:42,429 --> 00:17:44,939
paid 2,000 dollars a month for Myung Hoon's insurance.
251
00:17:45,269 --> 00:17:46,669
Last year only,
252
00:17:47,539 --> 00:17:50,210
they took out about 13 or 15 insurance policies.
253
00:17:50,439 --> 00:17:52,980
Some of them were the exact same policies.
254
00:17:53,750 --> 00:17:54,809
Fishy, right?
255
00:17:57,519 --> 00:17:59,919
So what? It's all circumstantial.
256
00:18:00,819 --> 00:18:02,919
They claimed that they raised him with their biological children,
257
00:18:02,920 --> 00:18:05,288
and while their kids were looking all plump,
258
00:18:05,289 --> 00:18:06,829
Myung Hoon was so skinny.
259
00:18:07,260 --> 00:18:08,829
Why are you saying this?
260
00:18:09,430 --> 00:18:10,459
Sorry?
261
00:18:10,460 --> 00:18:12,430
Why are you telling me this?
262
00:18:14,930 --> 00:18:16,900
I thought you'd be curious.
263
00:18:18,240 --> 00:18:20,409
You've been staring at where Ms. Seo used to stand...
264
00:18:20,410 --> 00:18:22,538
for five minutes.
265
00:18:22,539 --> 00:18:23,539
So...
266
00:18:24,140 --> 00:18:25,479
Are you leaving?
267
00:18:25,480 --> 00:18:26,480
I...
268
00:18:36,119 --> 00:18:37,119
(Park and Cue Law Firm)
269
00:18:39,890 --> 00:18:41,159
(News)
270
00:18:41,160 --> 00:18:43,040
("The True Culprit of the Murder in Geumseong")
271
00:18:46,869 --> 00:18:47,930
No way!
272
00:18:48,769 --> 00:18:50,245
Ms. Park, you know about this, right?
273
00:18:50,269 --> 00:18:51,500
The murder in Geumseong?
274
00:18:51,869 --> 00:18:52,940
Pardon?
275
00:18:53,809 --> 00:18:54,869
Breaking news.
276
00:18:55,369 --> 00:18:58,740
Ye, who was arrested for carrying an illegal weapon last month,
277
00:18:58,779 --> 00:19:01,249
turned out to be the true culprit...
278
00:19:01,250 --> 00:19:04,250
of the controversial murder in Geumseong.
279
00:19:04,519 --> 00:19:06,249
The problem is...
280
00:19:06,250 --> 00:19:09,420
that the formerly accused person has been in prison for ten years.
281
00:19:09,819 --> 00:19:11,259
The teenage girl,
282
00:19:11,260 --> 00:19:14,259
who was up for a public trial just because it was parricide,
283
00:19:14,260 --> 00:19:15,889
had been falsely accused...
284
00:19:15,890 --> 00:19:18,129
and been in prison for over ten years.
285
00:19:18,430 --> 00:19:20,068
The investigation, arrest,
286
00:19:20,069 --> 00:19:23,240
and imprisonment all turned out to be futile.
287
00:19:23,440 --> 00:19:25,000
Reporter Kim Eun Young has the details.
288
00:19:29,680 --> 00:19:30,940
(Sample test workbook)
289
00:20:04,858 --> 00:20:06,027
It feels fake.
290
00:20:07,558 --> 00:20:09,697
What do you mean? Your behaviours?
291
00:20:10,058 --> 00:20:11,527
The fact that I'm a lawyer.
292
00:20:12,668 --> 00:20:13,948
It's already been three years...
293
00:20:14,868 --> 00:20:17,267
since I've wasted my life and prolonged it with drugs.
294
00:20:17,868 --> 00:20:21,937
Providing legal service to your clients as an attorney...
295
00:20:22,207 --> 00:20:24,678
sounds quite worthwhile to me.
296
00:20:25,578 --> 00:20:26,578
"Service?"
297
00:20:27,007 --> 00:20:30,777
Why do you think the current state feels worthless to you?
298
00:20:30,977 --> 00:20:32,547
There must be a reason.
299
00:20:33,187 --> 00:20:34,547
My clients...
300
00:20:35,588 --> 00:20:37,658
don't exactly need me.
301
00:20:38,257 --> 00:20:40,257
Nor are they the ones that truly need help.
302
00:20:42,497 --> 00:20:43,658
February, 2012.
303
00:20:44,257 --> 00:20:47,027
A bungalow at a campsite in Geumseong was found burnt.
304
00:20:47,797 --> 00:20:51,097
Inside the bungalow were two bodies of a married couple,
305
00:20:51,098 --> 00:20:53,568
shot in the heads and scorched black.
306
00:20:54,308 --> 00:20:55,407
The suspect was...
307
00:20:55,408 --> 00:20:57,537
their only daughter, Lee Ro Um.
308
00:20:58,378 --> 00:20:59,908
Lee Ro Um was on the scene...
309
00:21:00,007 --> 00:21:02,648
and arrested on the spot for murder and arson.
310
00:21:03,118 --> 00:21:05,077
You've been staring at where Ms. Seo used to stand...
311
00:21:05,078 --> 00:21:07,287
for five minutes.
312
00:21:07,517 --> 00:21:10,687
On the other hand...
313
00:21:18,858 --> 00:21:20,527
The murderer was...
314
00:21:20,898 --> 00:21:22,536
sentenced to 15 years in prison,
315
00:21:22,537 --> 00:21:24,638
the maximum sentence in juvenile court.
316
00:21:25,598 --> 00:21:27,037
Ten years have passed after that,
317
00:21:27,537 --> 00:21:30,537
we have the true culprit of the Geumseong murder.
318
00:21:31,108 --> 00:21:32,108
It was Ye,
319
00:21:32,109 --> 00:21:34,390
who was arrested for carrying illegal weapons last month.
320
00:21:35,047 --> 00:21:37,317
The National Forensic Service found a correlation...
321
00:21:37,318 --> 00:21:40,286
between Ye's gun and the bullets...
322
00:21:40,287 --> 00:21:42,918
found on the murder scene in Geumseong 11 years ago.
323
00:21:43,787 --> 00:21:45,858
Ms. Lee, who was referred to as a genius,
324
00:21:46,027 --> 00:21:48,058
was falsely accused of parricide...
325
00:21:48,257 --> 00:21:51,197
and had to be imprisoned for a decade.
326
00:22:07,878 --> 00:22:08,878
(Death Certificate)
327
00:22:08,879 --> 00:22:11,117
("The Biological Mother on a One-Man Protest")
328
00:22:11,118 --> 00:22:14,987
("The Biological Mother on a One-Man Protest")
329
00:22:18,618 --> 00:22:20,957
(Criminal conduct)
330
00:22:22,757 --> 00:22:26,467
Then, who are the ones that truly need your help?
331
00:22:27,767 --> 00:22:30,068
There's a woman who's been protesting for a month.
332
00:22:30,568 --> 00:22:32,037
A mother who lost her son.
333
00:22:32,767 --> 00:22:35,537
Why do you think she's in your head?
334
00:22:36,578 --> 00:22:38,237
Do you empathize with her?
335
00:22:40,207 --> 00:22:41,348
Do you want to help her?
336
00:22:42,517 --> 00:22:44,017
You'll tell me to look away again.
337
00:22:44,217 --> 00:22:46,487
As I've told you last time,
338
00:22:46,787 --> 00:22:48,687
disregard or repression,
339
00:22:49,888 --> 00:22:52,627
whatever you want to call it, is not the outcome of this treatment.
340
00:22:52,628 --> 00:22:53,757
It's the process.
341
00:22:54,428 --> 00:22:55,487
You are...
342
00:22:56,027 --> 00:22:57,757
currently in the process,
343
00:22:58,027 --> 00:23:00,967
so let's focus on your therapy rather than helping others.
344
00:23:04,598 --> 00:23:06,438
("The Biological Mother on a One-Man Protest")
345
00:23:06,537 --> 00:23:07,907
We're putting up the summary...
346
00:23:07,908 --> 00:23:11,037
of the process of Ye's arrest.
347
00:23:11,237 --> 00:23:12,446
Last July,
348
00:23:12,447 --> 00:23:15,047
the police were tipped off of illegal possession of weapons.
349
00:23:15,277 --> 00:23:16,824
- They searched Ye's house...
- Are you watching this again?
350
00:23:16,848 --> 00:23:18,717
- Yes.
- and found a revolver.
351
00:23:19,118 --> 00:23:20,286
Surprisingly enough,
352
00:23:20,287 --> 00:23:23,287
- the married couple who were...
- I wonder who'll take the case.
353
00:23:23,787 --> 00:23:25,757
Good for them, right?
354
00:23:26,687 --> 00:23:27,887
The police, then,
355
00:23:27,888 --> 00:23:29,196
- arrested Ye.
- It'll be a public defender, right?
356
00:23:29,197 --> 00:23:31,397
On the day of the murder in Geumseong...
357
00:23:31,398 --> 00:23:33,296
- Would you like some work?
- No.
358
00:23:33,297 --> 00:23:34,867
Ye admitted...
359
00:23:34,868 --> 00:23:36,937
to arson and murder ten years ago.
360
00:23:36,997 --> 00:23:40,108
No!
361
00:23:42,678 --> 00:23:43,878
Why me?
362
00:23:43,908 --> 00:23:45,736
Why does it have to be me?
363
00:23:45,737 --> 00:23:48,178
Who else will take it in this tiny office?
364
00:23:48,408 --> 00:23:51,247
A teenage girl wasted ten years of her life in prison...
365
00:23:51,648 --> 00:23:52,787
for parricide.
366
00:23:53,148 --> 00:23:56,787
The true culprit is a total scumbag.
367
00:23:57,257 --> 00:24:00,286
What kind of madman agrees to defend that guy?
368
00:24:00,287 --> 00:24:02,497
Did you call the CEO a madman?
369
00:24:03,297 --> 00:24:04,297
Hey.
370
00:24:04,828 --> 00:24:07,026
I must have accepted it for a reason.
371
00:24:07,027 --> 00:24:09,838
I checked, and everyone was busy, except for you.
372
00:24:10,197 --> 00:24:11,497
Moo Young is free!
373
00:24:11,638 --> 00:24:12,867
Why am I taking this?
374
00:24:12,868 --> 00:24:13,907
Moo Young is busy too.
375
00:24:13,908 --> 00:24:15,568
This is favouritism!
376
00:24:18,437 --> 00:24:20,848
Is Moo Young your son or what?
377
00:24:24,678 --> 00:24:27,747
I won't have to favour anyone if you do your job properly.
378
00:24:29,388 --> 00:24:30,658
What are you doing?
379
00:24:32,558 --> 00:24:34,657
- Bring it.
- You...
380
00:24:34,658 --> 00:24:35,686
I ought to...
381
00:24:35,687 --> 00:24:37,358
You little...
382
00:24:37,658 --> 00:24:39,057
What?
383
00:24:39,058 --> 00:24:40,867
Do you want to smack me? Go ahead.
384
00:24:40,868 --> 00:24:42,097
- Come on.
- Gosh.
385
00:24:42,098 --> 00:24:44,196
- You little punk.
- Let's go.
386
00:24:44,197 --> 00:24:45,237
Go ahead.
387
00:24:46,568 --> 00:24:48,867
I could beat you up.
388
00:24:48,868 --> 00:24:50,536
- I should just...
- Bring it.
389
00:24:50,537 --> 00:24:52,547
- Bring it on.
- I only need five seconds.
390
00:24:53,408 --> 00:24:54,678
I'll take it.
391
00:24:57,777 --> 00:24:59,818
No, you can't.
392
00:25:00,148 --> 00:25:01,148
What?
393
00:25:02,088 --> 00:25:03,618
You said he was busy.
394
00:25:04,558 --> 00:25:05,558
Mr. Cho.
395
00:25:06,058 --> 00:25:07,558
Do me a favour instead.
396
00:25:07,888 --> 00:25:08,987
Whatever you say.
397
00:25:15,797 --> 00:25:16,937
Bye.
398
00:25:24,537 --> 00:25:26,848
(Blood Sausage Soup)
399
00:25:31,717 --> 00:25:33,187
Ms. Seo Gye Sook?
400
00:25:35,888 --> 00:25:39,787
I'm a lawyer from Park and Cue Law Firm.
401
00:25:40,088 --> 00:25:42,027
My name's Cho Jae Hoon.
402
00:25:42,428 --> 00:25:43,828
(Park and Cue, Lawyer Cho Jae Hoon)
403
00:25:44,257 --> 00:25:45,757
I'm Lawyer Han Moo Young.
404
00:25:46,227 --> 00:25:49,568
You were arrested for possession of an illegally converted firearm,
405
00:25:49,767 --> 00:25:52,196
and when a prosecutor questioned you about the Geumseong case,
406
00:25:52,197 --> 00:25:53,808
you confessed.
407
00:25:54,537 --> 00:25:56,408
- Is that true?
- Yes.
408
00:25:56,777 --> 00:25:58,678
Will you tell me about the case?
409
00:25:59,237 --> 00:26:01,947
I did kill them.
410
00:26:05,348 --> 00:26:06,348
Why?
411
00:26:06,349 --> 00:26:08,787
Well, just because I wanted to?
412
00:26:12,588 --> 00:26:15,257
Did you never want to kill someone?
413
00:26:16,227 --> 00:26:18,727
Only very few actually take action.
414
00:26:19,527 --> 00:26:22,467
Don't I get a lighter sentence for turning myself in?
415
00:26:24,237 --> 00:26:28,707
If you want me to cry in court, I will. How's that?
416
00:26:29,168 --> 00:26:30,578
And write remorseful letters.
417
00:26:34,447 --> 00:26:37,118
(Lee Ro Um, evidence of arson)
418
00:26:44,318 --> 00:26:46,227
- Why did you do it?
- What?
419
00:26:50,457 --> 00:26:52,227
Why did you involve the victims' daughter?
420
00:26:52,997 --> 00:26:54,428
I involved her?
421
00:26:54,598 --> 00:26:57,098
If you set fire to the place to hide evidence,
422
00:26:57,568 --> 00:27:01,267
why did you get the help of the victims' daughter?
423
00:27:01,838 --> 00:27:03,878
It was her parents' cremation.
424
00:27:04,138 --> 00:27:06,207
She should do her filial duty.
425
00:27:18,858 --> 00:27:21,527
How many years do you think I'll get?
426
00:27:22,757 --> 00:27:25,257
Can I not get below ten years?
427
00:27:27,967 --> 00:27:30,297
What? Is it that hard?
428
00:27:30,967 --> 00:27:31,997
Darn it.
429
00:27:32,568 --> 00:27:34,707
Are you a cheap lawyer?
430
00:27:41,007 --> 00:27:42,477
How many years will you ask for?
431
00:27:45,178 --> 00:27:46,287
Are you talking to me?
432
00:27:46,547 --> 00:27:47,888
Ye Chung Sik's case.
433
00:27:48,588 --> 00:27:50,118
How many years will you ask for?
434
00:27:51,287 --> 00:27:56,457
Hang on. Ye Chung Sik... What's he in for?
435
00:27:56,858 --> 00:27:58,527
Murdering the couple in Geumseong.
436
00:27:59,197 --> 00:28:01,368
The daughter's doing time for parricide.
437
00:28:01,928 --> 00:28:03,668
- How many years?
- What's going on?
438
00:28:04,267 --> 00:28:05,797
Aren't I the prosecutor?
439
00:28:05,868 --> 00:28:07,607
How many years? Tell me.
440
00:28:07,608 --> 00:28:09,536
You look like you want the death sentence.
441
00:28:09,537 --> 00:28:12,007
You have the look of a judge.
442
00:28:12,408 --> 00:28:14,308
Can't you ask for the death sentence?
443
00:28:15,947 --> 00:28:19,588
The daughter was given the maximum sentence ten years ago.
444
00:28:22,287 --> 00:28:25,657
Your sense of justice beats the Minister of Justice's.
445
00:28:25,658 --> 00:28:26,727
Sir.
446
00:28:27,088 --> 00:28:29,428
Stop right there, Mr. Han.
447
00:28:30,398 --> 00:28:32,256
I know a bit about you.
448
00:28:32,257 --> 00:28:34,297
I heard a lot, you see.
449
00:28:34,467 --> 00:28:35,628
You're famous.
450
00:28:36,068 --> 00:28:39,037
I heard you were overly sensitive.
451
00:28:40,138 --> 00:28:43,638
I wasn't sensitive. I was overly sympathetic.
452
00:28:45,078 --> 00:28:46,078
My gosh.
453
00:28:47,247 --> 00:28:50,378
Are you your old self again? Unable to separate work and life?
454
00:28:51,918 --> 00:28:54,487
I'm warning you. You must've heard...
455
00:28:54,888 --> 00:28:57,858
that I don't stop at anything to get what I want.
456
00:29:00,088 --> 00:29:01,128
Can I go?
457
00:29:06,568 --> 00:29:08,027
You'll do what?
458
00:29:10,037 --> 00:29:11,138
You can't do it.
459
00:29:14,207 --> 00:29:15,237
You can't.
460
00:29:18,477 --> 00:29:21,477
(Re-enactment Report)
461
00:29:25,078 --> 00:29:27,088
(Geumseong Police Station)
462
00:29:28,047 --> 00:29:31,618
Your symptoms are invading your official capacity.
463
00:29:31,757 --> 00:29:34,128
You're not making rational decisions.
464
00:29:36,697 --> 00:29:38,658
What you're about to do...
465
00:29:39,828 --> 00:29:41,428
is career suicide.
466
00:29:43,398 --> 00:29:44,737
It's already too late.
467
00:29:45,668 --> 00:29:48,507
A teenage girl wasted ten years of her life in prison...
468
00:29:48,937 --> 00:29:50,138
for parricide.
469
00:29:56,217 --> 00:30:00,687
Then, who are the ones that truly need your help?
470
00:30:05,318 --> 00:30:07,257
(Gyeongjin Detention)
471
00:30:13,797 --> 00:30:16,367
We'll play a recording we obtained.
472
00:30:16,368 --> 00:30:17,667
(Ye Chung Sik, Lawyer Han)
473
00:30:17,668 --> 00:30:20,338
I did kill them.
474
00:30:20,608 --> 00:30:25,078
If you want me to cry in court, I will. How's that?
475
00:30:25,537 --> 00:30:27,047
And write remorseful letters.
476
00:30:27,277 --> 00:30:29,207
Why did you involve the victims' daughter?
477
00:30:29,477 --> 00:30:31,517
It was her parents' cremation.
478
00:30:31,717 --> 00:30:33,888
She should do her filial duty.
479
00:30:36,517 --> 00:30:37,557
(Ye Chung Sik, Lawyer Han)
480
00:30:37,558 --> 00:30:40,686
The lawyer released this recording.
481
00:30:40,687 --> 00:30:43,296
The recording enraged the public...
482
00:30:43,297 --> 00:30:45,456
Didn't you think it would hurt your defence?
483
00:30:45,457 --> 00:30:46,827
Was it an emotional decision?
484
00:30:46,828 --> 00:30:49,667
Ye, the actual killer of the Geumseong couple,
485
00:30:49,668 --> 00:30:51,568
was sentenced to life in prison.
486
00:30:51,838 --> 00:30:54,067
Now the public's interest...
487
00:30:54,068 --> 00:30:56,006
has shifted to Ye's lawyer.
488
00:30:56,007 --> 00:30:58,807
The press believes the recording the lawyer released...
489
00:30:58,808 --> 00:31:01,578
affected the sentence.
490
00:31:01,678 --> 00:31:03,877
According to the recording, Ye's act was not just...
491
00:31:03,878 --> 00:31:05,818
- cruel and intentional...
- What a loony.
492
00:31:06,047 --> 00:31:09,516
The couple's daughter Lee, who was just 18 at the time,
493
00:31:09,517 --> 00:31:11,918
was forced to set fire to the scene.
494
00:31:12,687 --> 00:31:14,658
Lee was framed not only of...
495
00:31:14,928 --> 00:31:17,058
her parents' murder but of arson as well.
496
00:31:17,497 --> 00:31:18,827
Reporter Kim Seok Pil has the details.
497
00:31:18,828 --> 00:31:20,203
("Lawyer of Geumseong Case Releases Shocking Recording")
498
00:31:20,227 --> 00:31:23,797
Lee will turn 28 this October,
499
00:31:23,967 --> 00:31:27,007
but she didn't spend the last ten years peacefully.
500
00:31:27,108 --> 00:31:30,037
Some years were added to her sentence.
501
00:31:30,178 --> 00:31:31,677
It seems she'll be...
502
00:31:31,678 --> 00:31:34,507
let off on probation for those charges.
503
00:31:39,918 --> 00:31:42,088
What were the extra years for?
504
00:31:43,588 --> 00:31:45,118
I'm not a search engine.
505
00:31:47,088 --> 00:31:48,257
Step away from me.
506
00:31:50,358 --> 00:31:51,797
(Cold Drinks)
507
00:32:00,437 --> 00:32:01,437
What was that?
508
00:32:03,737 --> 00:32:07,578
I'll read out the sentence for Defendant Lee Ro Um.
509
00:32:08,047 --> 00:32:11,547
During the 2012 investigation, Defendant Lee Ro Um...
510
00:32:11,818 --> 00:32:14,087
was coerced by the detectives...
511
00:32:14,088 --> 00:32:16,487
and confessed to the murders.
512
00:32:16,818 --> 00:32:18,587
The defendant's confession...
513
00:32:18,588 --> 00:32:21,756
corresponded to objective evidence from the crime scene...
514
00:32:21,757 --> 00:32:23,157
and the state of the victims' bodies...
515
00:32:23,158 --> 00:32:24,828
She set fire to the scene,
516
00:32:25,098 --> 00:32:28,227
further damaging the victims' bodies.
517
00:32:29,098 --> 00:32:33,536
Based on the details of the crime and the method she used,
518
00:32:33,537 --> 00:32:35,777
we believe the nature of the crime is grave and serious.
519
00:32:36,378 --> 00:32:38,807
We have no choice but to give a sentence...
520
00:32:38,808 --> 00:32:42,078
that fits the gravity of the crime.
521
00:32:43,418 --> 00:32:44,918
Our court...
522
00:32:45,217 --> 00:32:48,687
give the defendant the following sentence.
523
00:32:48,947 --> 00:32:51,187
This is the sentence.
524
00:32:52,558 --> 00:32:53,888
Defendant Lee Ro Um...
525
00:32:54,888 --> 00:32:58,128
is sentenced to 15 years in prison.
526
00:32:59,558 --> 00:33:03,537
Defendant Lee Ro Um is not guilty.
527
00:33:05,068 --> 00:33:06,068
(Judge)
528
00:33:18,918 --> 00:33:20,388
It's from your lawyer.
529
00:33:29,328 --> 00:33:31,398
(Seowon Prison)
530
00:33:45,977 --> 00:33:47,547
You're not my lawyer.
531
00:33:52,447 --> 00:33:55,888
I thought you wouldn't want to wear the clothes from that day.
532
00:33:57,058 --> 00:33:58,717
Who would think so?
533
00:33:59,658 --> 00:34:00,757
Someone like me.
534
00:34:01,727 --> 00:34:03,558
Don't mind it. It's an illness.
535
00:34:05,797 --> 00:34:07,897
I'm glad you were cleared.
536
00:34:09,368 --> 00:34:10,638
You had a rough time.
537
00:35:00,688 --> 00:35:03,487
(Tteokbokki)
538
00:35:06,757 --> 00:35:07,788
Excuse me!
539
00:35:08,458 --> 00:35:10,998
- Can I have ramyeon?
- Sure.
540
00:35:18,237 --> 00:35:19,268
I've been...
541
00:35:20,208 --> 00:35:22,407
running around like a headless chicken...
542
00:35:22,408 --> 00:35:25,236
to stop the disciplinary committee,
543
00:35:25,237 --> 00:35:26,277
while you leisurely...
544
00:35:27,348 --> 00:35:28,548
went there to meet that woman.
545
00:35:29,808 --> 00:35:31,777
What did you do to her?
546
00:35:34,147 --> 00:35:35,748
Nothing happened.
547
00:35:36,317 --> 00:35:37,317
That woman...
548
00:35:37,618 --> 00:35:39,058
Hey, she hired you.
549
00:35:41,127 --> 00:35:42,857
- What?
- The damage suit.
550
00:35:45,197 --> 00:35:47,067
- She wants you to represent her.
- Me?
551
00:35:48,527 --> 00:35:49,527
Why me?
552
00:35:49,528 --> 00:35:51,167
Of course, she'd want to hire you.
553
00:35:51,297 --> 00:35:52,896
You betrayed your client and saved her.
554
00:35:52,897 --> 00:35:54,268
She knows you're a pushover.
555
00:36:00,748 --> 00:36:02,248
Since this has already happened,
556
00:36:02,708 --> 00:36:04,588
we'll say we're all about fighting for justice.
557
00:36:05,848 --> 00:36:07,316
I'll be sure to stop the disciplinary committee,
558
00:36:07,317 --> 00:36:09,077
so you need to pull this off no matter what.
559
00:36:12,357 --> 00:36:13,687
(Legal Services Request, Suit for Damages)
560
00:36:13,688 --> 00:36:16,027
(Defendant: Lee Ro Um)
561
00:36:34,007 --> 00:36:35,078
I'm Han Moo Young.
562
00:36:36,147 --> 00:36:37,178
Hello.
563
00:36:46,987 --> 00:36:48,127
Are you cold?
564
00:36:49,928 --> 00:36:50,928
A little.
565
00:36:51,527 --> 00:36:52,897
I don't have other clothes, so...
566
00:36:53,897 --> 00:36:56,428
You gave me this too, remember?
567
00:36:58,868 --> 00:36:59,967
Then, first...
568
00:37:06,647 --> 00:37:07,708
Here.
569
00:37:09,047 --> 00:37:10,118
Thank you.
570
00:37:17,018 --> 00:37:18,788
Have you ordered yet?
571
00:37:20,728 --> 00:37:22,027
No, how do I...
572
00:37:24,297 --> 00:37:25,297
- That one.
- This here?
573
00:37:28,067 --> 00:37:29,428
I'll go order something for us.
574
00:37:35,438 --> 00:37:36,908
Take what you like.
575
00:37:40,277 --> 00:37:41,308
Thank you.
576
00:37:53,018 --> 00:37:54,027
I'm sorry.
577
00:37:56,257 --> 00:38:00,868
It's been so long since the last time someone treated me this nicely.
578
00:38:05,237 --> 00:38:07,667
No one helped me.
579
00:38:14,178 --> 00:38:17,118
Seriously, no one believed me.
580
00:38:20,688 --> 00:38:22,618
While being behind bars for ten years...
581
00:38:24,688 --> 00:38:26,587
because of something I didn't even do,
582
00:38:30,058 --> 00:38:31,098
I was always scared...
583
00:38:32,527 --> 00:38:33,598
and lonely.
584
00:38:37,967 --> 00:38:40,167
In there, I had to find a way to survive...
585
00:38:42,308 --> 00:38:43,538
every single day.
586
00:39:11,397 --> 00:39:12,438
Thank you.
587
00:39:14,467 --> 00:39:15,607
You can do it.
588
00:39:18,107 --> 00:39:19,237
You don't need me.
589
00:39:20,877 --> 00:39:23,547
Even if you tackle this alone, you'll win.
590
00:39:29,888 --> 00:39:31,518
People call me...
591
00:39:33,058 --> 00:39:34,058
a witch.
592
00:39:34,688 --> 00:39:35,728
They say I'm evil.
593
00:39:39,357 --> 00:39:41,428
They say similar things about you too.
594
00:39:42,897 --> 00:39:44,797
"Cold-blooded Vampire."
595
00:39:47,567 --> 00:39:50,578
You chose justice over your own reputation...
596
00:39:53,507 --> 00:39:55,678
and gave clothes to someone like me...
597
00:39:56,178 --> 00:39:57,717
who has no family or friends.
598
00:40:02,618 --> 00:40:04,388
Anyone can say things.
599
00:40:10,397 --> 00:40:11,428
I believe...
600
00:40:14,328 --> 00:40:15,967
that actions speak louder than words.
601
00:40:21,538 --> 00:40:22,638
So how was it?
602
00:40:23,908 --> 00:40:27,277
You risked your career to help her.
603
00:40:29,007 --> 00:40:30,348
Do you think it was worth it?
604
00:40:31,848 --> 00:40:32,876
Dr. Mo.
605
00:40:32,877 --> 00:40:33,888
Yes.
606
00:40:35,817 --> 00:40:37,217
You said...
607
00:40:38,888 --> 00:40:41,408
there was a certain type of people I should avoid at all costs.
608
00:40:42,027 --> 00:40:43,087
Right.
609
00:40:51,598 --> 00:40:54,006
People who are unable to sympathize with others' emotions...
610
00:40:54,007 --> 00:40:56,737
and habitually lie.
611
00:40:57,708 --> 00:40:59,377
And they do whatever it takes...
612
00:40:59,808 --> 00:41:01,978
to achieve their goals.
613
00:41:04,717 --> 00:41:06,518
Antisocial personality disorder.
614
00:41:06,947 --> 00:41:09,717
They're also called sociopaths or psychopaths.
615
00:41:11,688 --> 00:41:13,157
They target kind people...
616
00:41:13,158 --> 00:41:15,487
and know exactly what to do to use them.
617
00:41:24,897 --> 00:41:27,967
Highly empathetic people like yourself...
618
00:41:28,808 --> 00:41:30,607
make perfect prey...
619
00:41:32,408 --> 00:41:33,708
for them.
620
00:42:25,228 --> 00:42:27,108
(I'm Han Moo Young from Park and Cue Law Firm.)
621
00:42:30,297 --> 00:42:32,138
(Lee Ro Um, on a special watch list)
622
00:42:35,538 --> 00:42:37,638
Hello, is this Ms. No?
623
00:42:39,237 --> 00:42:40,848
So you want to know about her?
624
00:42:43,647 --> 00:42:45,527
I didn't even know that her name was Lee Ro Un.
625
00:42:46,518 --> 00:42:48,188
It's Lee Ro Um.
626
00:42:48,717 --> 00:42:50,216
I don't care.
627
00:42:50,217 --> 00:42:51,657
I didn't even want to know her name.
628
00:42:52,058 --> 00:42:54,428
People talk about psychopaths often these days.
629
00:42:55,087 --> 00:42:57,327
Come to think of it, I'm pretty sure she's a psychopath.
630
00:42:58,328 --> 00:42:59,357
You think so?
631
00:43:00,368 --> 00:43:01,666
On her first day,
632
00:43:01,667 --> 00:43:03,547
she stabbed a correctional officer in his neck.
633
00:43:04,598 --> 00:43:05,598
There you are.
634
00:43:10,607 --> 00:43:11,607
Finish all your food.
635
00:43:14,047 --> 00:43:16,708
You need some curves.
636
00:43:34,027 --> 00:43:35,466
Finish all your food.
637
00:43:35,467 --> 00:43:37,138
Eat everything on your plates!
638
00:43:38,337 --> 00:43:41,037
Finish your side dishes too.
639
00:43:41,038 --> 00:43:44,408
Don't leave a single grain of rice.
640
00:43:48,578 --> 00:43:51,517
Let's not waste food.
641
00:43:51,518 --> 00:43:52,547
Eat everything...
642
00:44:04,958 --> 00:44:06,027
Why did she do that?
643
00:44:06,627 --> 00:44:07,828
No reason.
644
00:44:07,998 --> 00:44:10,127
He told her to eat everything, and she stabbed him.
645
00:44:12,498 --> 00:44:13,658
You don't believe me, do you?
646
00:44:14,107 --> 00:44:16,737
Right, she's very pretty.
647
00:44:17,337 --> 00:44:19,708
I think that's why all the officers favoured her.
648
00:44:21,248 --> 00:44:22,478
But she was young back then.
649
00:44:22,877 --> 00:44:25,447
I mean, she's probably changed.
650
00:44:26,518 --> 00:44:28,216
Look at me. Who knew...
651
00:44:28,217 --> 00:44:29,518
I'd get married and have kids?
652
00:44:32,888 --> 00:44:36,327
(Hopeful Future With Seowon Prison)
653
00:44:36,328 --> 00:44:37,328
Hello.
654
00:44:38,728 --> 00:44:39,958
I'm Han Moo Young.
655
00:44:41,567 --> 00:44:43,027
Panic attack?
656
00:44:44,897 --> 00:44:46,237
Don't get me started.
657
00:44:54,978 --> 00:44:57,478
If you move, I'll let this drip.
658
00:45:00,947 --> 00:45:02,518
If you scream,
659
00:45:03,447 --> 00:45:04,558
the same thing will happen.
660
00:45:06,917 --> 00:45:10,796
This is a clear, toxic, flammable liquid.
661
00:45:10,797 --> 00:45:12,697
Namely, methanol.
662
00:45:13,098 --> 00:45:14,598
Once absorbed into the body,
663
00:45:14,768 --> 00:45:17,797
it turns into a substance called formaldehyde.
664
00:45:18,237 --> 00:45:21,167
It can lead to loss of sight or death.
665
00:45:22,607 --> 00:45:26,337
"Maeil Encyclopedia," Book 3, Page 259, Paragraph 2, Line 3.
666
00:45:27,748 --> 00:45:31,047
Wait... Hold on.
667
00:45:33,377 --> 00:45:34,717
I memorized...
668
00:45:35,288 --> 00:45:37,917
all the volumes of the encyclopedia at the age of five.
669
00:45:40,958 --> 00:45:42,928
The book you tore?
670
00:45:43,958 --> 00:45:45,627
I could memorize it if I wanted to.
671
00:45:48,828 --> 00:45:50,868
Do you know why I'm doing this?
672
00:45:55,967 --> 00:45:58,777
Because I haven't finished memorizing that book yet.
673
00:46:02,377 --> 00:46:04,678
Please spare me.
674
00:46:06,078 --> 00:46:09,986
I beg you. It'll never happen again.
675
00:46:09,987 --> 00:46:11,388
I'm sorry.
676
00:46:13,357 --> 00:46:14,487
Spare me.
677
00:46:15,958 --> 00:46:17,857
I'll use the honorifics.
678
00:46:18,357 --> 00:46:21,126
I'll do anything. Give me your laundry too.
679
00:46:21,127 --> 00:46:22,998
I beg you.
680
00:46:23,567 --> 00:46:25,667
Please.
681
00:46:48,958 --> 00:46:51,598
That new inmate was a woman who collected the insurance...
682
00:46:52,058 --> 00:46:53,578
after making her ex-husbands go blind.
683
00:46:53,928 --> 00:46:56,328
She got a taste of her own medicine,
684
00:46:56,397 --> 00:46:58,567
and she was horrified.
685
00:46:58,897 --> 00:47:00,638
How did she acquire methanol?
686
00:47:01,208 --> 00:47:02,268
It was water.
687
00:47:03,067 --> 00:47:07,178
We don't keep ethanol nor methanol in our prison.
688
00:47:07,678 --> 00:47:08,678
But...
689
00:47:09,277 --> 00:47:12,248
she was already too terrified to figure out it was water.
690
00:47:12,518 --> 00:47:15,447
She even claimed that she smelled alcohol.
691
00:47:17,188 --> 00:47:18,687
Even after Lee Ro Um was released,
692
00:47:18,688 --> 00:47:21,328
she slept with her eyes open, so she got drugs for insomnia.
693
00:47:24,498 --> 00:47:27,897
Even if she tore up her book,
694
00:47:28,067 --> 00:47:30,228
what kind of psychopath pulls such a prank?
695
00:47:32,897 --> 00:47:35,538
They're all saying that she's not the culprit, right?
696
00:47:36,438 --> 00:47:38,077
You must know better...
697
00:47:38,078 --> 00:47:39,538
as you defended the true culprit.
698
00:47:41,877 --> 00:47:44,018
I still think that she killed her own parents.
699
00:47:45,277 --> 00:47:46,917
You must have heard.
700
00:47:47,547 --> 00:47:49,717
She turned herself in at first. If she hadn't done it,
701
00:47:49,947 --> 00:47:52,216
why would a girl with an IQ score of 180 volunteer...
702
00:47:52,217 --> 00:47:55,188
to go to prison? What's to gain from it?
703
00:47:55,527 --> 00:47:56,587
That's what I think.
704
00:47:57,897 --> 00:47:59,296
I would never know, though.
705
00:47:59,297 --> 00:48:01,067
Maybe she bought off a fake criminal.
706
00:48:02,868 --> 00:48:04,967
Does not obey the social norms,
707
00:48:05,098 --> 00:48:06,767
fraudulent,
708
00:48:06,768 --> 00:48:10,037
impulsive, aggressive, hostile, reckless,
709
00:48:10,038 --> 00:48:11,638
lack of conscience.
710
00:48:13,038 --> 00:48:14,958
Do you think there are a lot of those in prison?
711
00:48:15,708 --> 00:48:17,308
Well, there aren't as many as you think.
712
00:48:18,018 --> 00:48:20,378
But I can tell you for sure that Ro Um had those qualities.
713
00:48:21,987 --> 00:48:24,958
She never got to lose her yellow name tag during her sentence...
714
00:48:25,487 --> 00:48:26,857
because she was too dangerous.
715
00:48:29,757 --> 00:48:33,857
Well, she's in the hands of her probation officer now.
716
00:48:34,368 --> 00:48:36,297
Lee Ro Um, October 17, 1994.
717
00:48:39,567 --> 00:48:42,138
Your probation officer...
718
00:48:43,138 --> 00:48:45,807
His name is Ko Yo Han.
719
00:48:45,808 --> 00:48:46,837
Just a second.
720
00:48:47,208 --> 00:48:48,208
Ms. Lee Ro Um?
721
00:48:50,208 --> 00:48:51,547
That's him.
722
00:48:53,178 --> 00:48:55,487
She's been registered as of September 8.
723
00:49:01,688 --> 00:49:02,788
What are you doing?
724
00:49:03,928 --> 00:49:05,857
- Pardon?
- Why did you just scan me?
725
00:49:06,458 --> 00:49:07,698
Am I on probation or something?
726
00:49:09,228 --> 00:49:12,138
I'm the probation officer, not you.
727
00:49:16,268 --> 00:49:18,478
Lee Ro Um.
728
00:49:20,638 --> 00:49:21,708
Do you live in a studio?
729
00:49:22,908 --> 00:49:23,947
Yes.
730
00:49:25,817 --> 00:49:26,817
Okay.
731
00:49:27,647 --> 00:49:28,717
You can go.
732
00:49:28,748 --> 00:49:31,288
I'll see you in front of your house at 8pm tonight.
733
00:49:31,817 --> 00:49:32,888
Excuse me?
734
00:49:34,828 --> 00:49:35,828
Why?
735
00:49:36,288 --> 00:49:37,697
Do you have other plans?
736
00:49:38,897 --> 00:49:42,667
Tonight at 8pm,
737
00:49:43,027 --> 00:49:46,868
I'll see you in front of your house. And buy a phone before that.
738
00:49:47,337 --> 00:49:48,408
Okay?
739
00:50:19,268 --> 00:50:20,367
(Surprise)
740
00:50:20,368 --> 00:50:21,538
(Parricide, arson)
741
00:50:23,708 --> 00:50:29,107
(Habitual liar, actions before words)
742
00:50:37,788 --> 00:50:39,857
(Seoyoung Studio)
743
00:50:48,527 --> 00:50:51,438
Hi. Please put me through to Lee Ro Um in Room 309.
744
00:50:53,998 --> 00:50:55,038
She left?
745
00:50:56,837 --> 00:50:57,978
When?
746
00:51:07,947 --> 00:51:09,987
I know what you're going to say.
747
00:51:10,188 --> 00:51:13,688
"Why would a girl who wasted ten years in prison..."
748
00:51:13,788 --> 00:51:15,458
"and is on probation go to gamble?"
749
00:51:18,197 --> 00:51:19,357
Be quiet and watch me.
750
00:51:19,928 --> 00:51:21,268
This isn't gambling.
751
00:51:22,606 --> 00:51:23,482
(Hyunji Stationery)
752
00:51:23,491 --> 00:51:25,430
Oh, this is the one!
753
00:51:25,591 --> 00:51:26,591
Let's go.
754
00:51:28,930 --> 00:51:29,961
Ta-Da.
755
00:51:32,100 --> 00:51:33,131
Here.
756
00:51:34,600 --> 00:51:36,241
Take one.
757
00:51:38,711 --> 00:51:40,010
- Thank you.
- Thank you.
758
00:51:40,011 --> 00:51:41,080
You're welcome.
759
00:51:42,111 --> 00:51:43,111
Your bags.
760
00:51:43,511 --> 00:51:44,511
What?
761
00:51:46,910 --> 00:51:48,850
(Jewellery)
762
00:51:59,261 --> 00:52:00,430
Excuse me.
763
00:52:00,761 --> 00:52:03,131
Hello. How may I help you?
764
00:52:04,671 --> 00:52:07,230
- Your name, sir?
- I'm Shin Bo Sung.
765
00:52:13,441 --> 00:52:15,310
(Police)
766
00:52:15,980 --> 00:52:18,280
Officer Gu Sae Rom from Hyosung Nambu Police Station.
767
00:52:18,281 --> 00:52:20,409
I'm in the Intellectual Crime Investigation Squad.
768
00:52:20,410 --> 00:52:23,050
There's stolen property in the nearby vintage jewellery shops,
769
00:52:23,051 --> 00:52:24,591
so I'm collecting evidence.
770
00:52:24,721 --> 00:52:28,890
Have you dealt with any goods that seemed stolen this year?
771
00:52:29,221 --> 00:52:32,091
What? No, I haven't.
772
00:52:32,290 --> 00:52:35,160
We only accept jewellery from identified people.
773
00:52:35,961 --> 00:52:37,060
Keep pressing...
774
00:52:37,361 --> 00:52:39,330
until he succumbs.
775
00:52:40,631 --> 00:52:43,870
Haven't you heard of Kim Woo Young, Cha Yo Hwan, and Park Jae Hyuk?
776
00:52:44,640 --> 00:52:48,010
They stabbed a pedestrian in Busan.
777
00:52:48,011 --> 00:52:49,080
What?
778
00:52:50,310 --> 00:52:52,910
No. I've never heard of them.
779
00:52:53,680 --> 00:52:55,620
I honestly don't know anything, Officer.
780
00:52:56,651 --> 00:52:59,691
Mr. Shin Bo Sung, let me identify you first.
781
00:52:59,950 --> 00:53:01,490
Please give me your ID.
782
00:53:01,491 --> 00:53:03,060
Oh, sure.
783
00:53:05,361 --> 00:53:06,430
Here you go.
784
00:53:07,361 --> 00:53:08,401
(Shin Bo Sung)
785
00:53:13,571 --> 00:53:15,900
I'll have to cross-reference the lists of goods.
786
00:53:15,901 --> 00:53:18,440
Will you show me your ledger for the first half of the year?
787
00:53:18,441 --> 00:53:21,310
The first half of the year? Okay.
788
00:53:28,620 --> 00:53:30,480
(Purse, leather bag...)
789
00:53:35,790 --> 00:53:36,961
(Mesh bag, leather purse...)
790
00:53:43,560 --> 00:53:45,900
You may be one of their victims.
791
00:53:45,901 --> 00:53:47,071
Please cooperate.
792
00:53:47,200 --> 00:53:50,499
Grab a highlighter, and mark it if there's a match.
793
00:53:50,500 --> 00:53:52,071
Okay. Just a second.
794
00:53:53,640 --> 00:53:54,940
(August 29, Homework)
795
00:53:54,941 --> 00:53:56,741
(Wash hands every day, don't catch a cold...)
796
00:53:57,341 --> 00:53:58,410
I'm ready.
797
00:54:00,051 --> 00:54:03,421
May 30, Gustav Numbering Zero Bag, black.
798
00:54:04,821 --> 00:54:07,491
May 15, Evi's Two-piece Dress, Fur.
799
00:54:09,290 --> 00:54:11,929
May 27, Nectar Theodore Scarf.
800
00:54:11,930 --> 00:54:13,210
(May 27, Nectar Theodore Scarf.)
801
00:54:13,390 --> 00:54:14,901
Not that one. The one behind that.
802
00:54:15,401 --> 00:54:16,401
Yes, that.
803
00:54:20,200 --> 00:54:21,670
On May 15,
804
00:54:21,671 --> 00:54:23,040
you got a set of jewellery.
805
00:54:34,180 --> 00:54:35,580
The shoes...
806
00:54:36,020 --> 00:54:37,120
I'll take them for now.
807
00:54:37,450 --> 00:54:38,890
I need to check the sizes.
808
00:54:59,770 --> 00:55:00,810
I told you.
809
00:55:01,511 --> 00:55:02,841
This isn't gambling.
810
00:55:03,640 --> 00:55:04,680
It's conning.
811
00:55:08,950 --> 00:55:10,020
Wait, then...
812
00:55:11,020 --> 00:55:12,321
From the far right.
813
00:55:12,921 --> 00:55:14,691
Third paragraph, fourth line.
814
00:55:17,591 --> 00:55:19,429
"In Busan on the 11th,"
815
00:55:19,430 --> 00:55:22,130
"a homeless man was caught stealing,"
816
00:55:22,131 --> 00:55:24,430
"and an arrest warrant was issued."
817
00:55:24,801 --> 00:55:26,671
- Yes. She got it right again.
- Oh, my.
818
00:55:27,230 --> 00:55:29,099
- You're crazy.
- This is just...
819
00:55:29,100 --> 00:55:30,840
- It's incredible.
- Geniuses exist.
820
00:55:30,841 --> 00:55:32,971
You won a million dollars doing this?
821
00:55:33,671 --> 00:55:35,511
A long time ago, in the US.
822
00:55:36,841 --> 00:55:38,650
No way...
823
00:55:38,651 --> 00:55:39,781
The funny thing is,
824
00:55:40,211 --> 00:55:43,721
Royal Casino has no rules to prevent card counters.
825
00:55:44,921 --> 00:55:46,420
So before flying back,
826
00:55:46,421 --> 00:55:48,091
I came over to have some fun.
827
00:55:50,390 --> 00:55:51,531
Talk to her.
828
00:55:55,361 --> 00:55:56,700
Let's talk about you.
829
00:55:57,160 --> 00:55:58,671
How much did you win?
830
00:56:00,330 --> 00:56:03,140
It's more like we donated.
831
00:56:04,140 --> 00:56:06,011
Come on, that's heartbreaking.
832
00:56:08,410 --> 00:56:09,881
I should get going.
833
00:56:10,511 --> 00:56:11,611
Come on.
834
00:56:13,051 --> 00:56:15,180
Keep what I said between us.
835
00:56:15,620 --> 00:56:16,781
I'll give you a gift.
836
00:56:17,221 --> 00:56:18,290
Wait.
837
00:56:19,350 --> 00:56:20,449
Can we...
838
00:56:20,450 --> 00:56:23,421
sponsor you to play a few games?
839
00:56:24,830 --> 00:56:26,830
We happened to cross paths.
840
00:56:26,961 --> 00:56:29,000
Can't we have some fun too?
841
00:56:29,861 --> 00:56:30,901
Please?
842
00:56:34,600 --> 00:56:36,670
In Blackjack, the first round...
843
00:56:36,671 --> 00:56:39,070
affects the second round.
844
00:56:39,071 --> 00:56:40,769
When the same deck is used,
845
00:56:40,770 --> 00:56:43,941
the longer the games go on and the more cards are played,
846
00:56:44,080 --> 00:56:46,610
the more data you have to use to your advantage.
847
00:56:46,611 --> 00:56:48,950
In other words, you know what card will come next.
848
00:56:49,281 --> 00:56:52,249
Of course, you must memorize all the cards that were played.
849
00:56:52,250 --> 00:56:53,721
And do some math.
850
00:56:56,221 --> 00:56:57,290
Let me correct myself.
851
00:56:58,191 --> 00:56:59,830
Now this is no longer a con.
852
00:57:24,020 --> 00:57:25,020
Miss.
853
00:57:25,021 --> 00:57:26,651
I need you to come with us.
854
00:57:26,790 --> 00:57:28,520
Why? I'm on a roll.
855
00:57:29,160 --> 00:57:30,321
Come with us.
856
00:57:34,560 --> 00:57:35,631
Wait.
857
00:57:36,461 --> 00:57:38,671
I'm not playing with my money.
858
00:57:41,100 --> 00:57:43,341
Talk to them. Go on.
859
00:57:45,471 --> 00:57:47,710
No. We met only today.
860
00:57:47,711 --> 00:57:50,310
- What's she on about?
- What's wrong with her?
861
00:57:51,211 --> 00:57:53,510
I think she's a con artist.
862
00:57:53,511 --> 00:57:54,921
- She is.
- Isn't she?
863
00:57:56,180 --> 00:57:57,450
Come with us quietly.
864
00:58:02,091 --> 00:58:03,960
We'll retrieve the chips you used.
865
00:58:03,961 --> 00:58:05,031
Come with us.
866
00:58:05,730 --> 00:58:06,730
Let go.
867
00:58:06,961 --> 00:58:08,230
Let go of me.
868
00:58:09,060 --> 00:58:10,100
Take her.
869
00:58:10,901 --> 00:58:13,230
Let go! What are you doing?
870
00:58:15,870 --> 00:58:18,171
As I told you. It's not a con.
871
00:58:20,140 --> 00:58:22,611
The casino can't sue me.
872
00:58:23,211 --> 00:58:25,550
They have no choice but to hope...
873
00:58:25,551 --> 00:58:27,281
I'll cut a deal and walk.
874
00:58:28,881 --> 00:58:31,080
Will this be enough?
875
00:58:34,390 --> 00:58:35,861
We'll pay you in cash.
876
00:58:36,191 --> 00:58:37,690
Would you mind taking it...
877
00:58:37,691 --> 00:58:38,761
and leaving the casino?
878
00:58:52,211 --> 00:58:54,110
The addresses are on each bag.
879
00:58:54,111 --> 00:58:55,951
Tell them that Hyosung Nambu Police Station...
880
00:58:56,080 --> 00:58:58,180
appreciates their help.
881
01:00:00,410 --> 01:00:04,979
(Seoyoung Studio)
882
01:00:04,980 --> 01:00:06,310
You took a taxi.
883
01:00:08,421 --> 01:00:09,551
Did you play golf?
884
01:00:11,890 --> 01:00:13,620
I worked part-time as a caddie.
885
01:00:14,651 --> 01:00:16,120
They got me the cab.
886
01:00:16,620 --> 01:00:18,390
Don't caddies usually stay at the club?
887
01:00:18,631 --> 01:00:20,160
- It was short-term.
- For how much?
888
01:00:20,730 --> 01:00:21,830
A hundred dollars.
889
01:00:23,361 --> 01:00:26,000
That's such a strange number.
890
01:00:26,600 --> 01:00:28,370
It's so very strange.
891
01:00:32,410 --> 01:00:33,410
Let's see inside.
892
01:00:37,241 --> 01:00:38,680
Open the bag.
893
01:00:40,881 --> 01:00:42,250
It'll be your caddie gear.
894
01:00:44,180 --> 01:00:45,250
The bag.
895
01:00:46,491 --> 01:00:47,551
Open it.
896
01:00:49,421 --> 01:00:50,421
What for?
897
01:00:55,031 --> 01:00:56,100
Stop it.
898
01:00:57,600 --> 01:00:59,031
It's invasion of privacy.
899
01:01:09,180 --> 01:01:11,040
I'm Han Moo Young, Ms. Lee's lawyer.
900
01:01:11,781 --> 01:01:13,051
Give the bag to her.
901
01:01:14,250 --> 01:01:16,721
I'm Ko Yo Han, her probation officer.
902
01:01:17,450 --> 01:01:19,321
What right do you have to give orders?
903
01:01:20,421 --> 01:01:23,020
Do you have the legal right to seize...
904
01:01:23,390 --> 01:01:25,991
and search the belongings of your charge?
905
01:01:26,131 --> 01:01:28,999
If there's a danger the charge will break the rules,
906
01:01:29,000 --> 01:01:30,000
the probation officer...
907
01:01:30,001 --> 01:01:32,200
Name the said danger.
908
01:01:33,401 --> 01:01:36,171
To be honest, I don't know how Lee got out.
909
01:01:36,941 --> 01:01:39,471
They must've released her because the media was going crazy.
910
01:01:39,870 --> 01:01:41,980
Regardless of what she did in prison.
911
01:01:42,711 --> 01:01:43,711
However,
912
01:01:43,841 --> 01:01:46,179
being on probation means the punishment was delayed.
913
01:01:46,180 --> 01:01:47,551
It doesn't mean she was cleared.
914
01:01:48,350 --> 01:01:49,551
She's a criminal.
915
01:01:50,651 --> 01:01:53,520
To me, Lee herself is a source of danger.
916
01:01:54,890 --> 01:01:56,060
Keep an eye on her.
917
01:01:56,591 --> 01:01:58,289
Not just winning in court,
918
01:01:58,290 --> 01:02:01,091
but making sure your client doesn't break the law...
919
01:02:01,730 --> 01:02:03,159
is your duty...
920
01:02:03,160 --> 01:02:05,930
as a person in the legal field.
921
01:02:06,770 --> 01:02:07,770
I'll do that.
922
01:02:08,640 --> 01:02:09,640
Okay.
923
01:02:11,441 --> 01:02:12,471
Then...
924
01:02:12,941 --> 01:02:15,540
here's your dear client's dear belongings.
925
01:02:19,350 --> 01:02:21,380
Call me on your phone tomorrow.
926
01:02:21,381 --> 01:02:22,421
Okay?
927
01:02:22,750 --> 01:02:23,881
I'll do that.
928
01:02:25,091 --> 01:02:26,790
I didn't mean you.
929
01:02:30,761 --> 01:02:32,591
I'll do that.
930
01:02:32,961 --> 01:02:33,991
Fine, then.
931
01:02:35,060 --> 01:02:36,930
I'll see you again at this time tomorrow.
932
01:02:38,401 --> 01:02:39,471
Your caddie job.
933
01:02:40,230 --> 01:02:42,270
Sign an employment contract...
934
01:02:42,600 --> 01:02:43,600
and report to me.
935
01:03:27,651 --> 01:03:29,580
You asked if it was worth it.
936
01:03:41,191 --> 01:03:42,461
It might be.
937
01:03:44,901 --> 01:03:46,031
I know...
938
01:03:47,031 --> 01:03:48,071
the woman.
939
01:04:11,321 --> 01:04:13,461
(Delightfully Deceitful)
940
01:04:17,361 --> 01:04:21,471
(We thank Kim Woo Seok and Kim Han Na for their special appearances.)
941
01:04:45,290 --> 01:04:46,631
Did you kill them?
942
01:04:47,261 --> 01:04:49,542
Why are you asking me that when you said you believed me?
943
01:04:49,761 --> 01:04:51,500
Did you buy a cell phone?
944
01:04:52,631 --> 01:04:54,000
Stop bothering me.
945
01:04:55,441 --> 01:04:57,100
I discovered something interesting.
946
01:04:57,540 --> 01:04:58,870
"Jeokmok Kids."
947
01:04:59,640 --> 01:05:03,341
That man, Shin Ki Ho, worked at Red Eyes Foundation in the past.
948
01:05:03,680 --> 01:05:05,950
Do you think this is a wise thing to do?
949
01:05:06,281 --> 01:05:08,720
Even if someone in a hospice facility dies,
950
01:05:08,721 --> 01:05:10,221
it's nothing strange.
951
01:05:13,131 --> 01:05:15,231
Dramaday.me
62126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.