All language subtitles for Call.Me.Bruna.S01.E07.Episode.7.WEBRip.Amazon.pt-br[sdh]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,090 --> 00:00:10,428 [bateria] 2 00:00:12,179 --> 00:00:13,681 [música animada] 3 00:00:13,764 --> 00:00:14,849 Que porra é essa? 4 00:00:14,932 --> 00:00:15,933 [grito] 5 00:00:16,350 --> 00:00:19,145 [respiração ofegante] 6 00:00:19,228 --> 00:00:22,690 [canto africano] 7 00:00:23,315 --> 00:00:25,401 Quando falo o endereço, ninguém quer vir. 8 00:00:25,484 --> 00:00:26,736 Eu também não viria. 9 00:00:27,903 --> 00:00:29,822 É uma pena te encontrar aqui, Stella. 10 00:00:29,905 --> 00:00:32,742 Não vendo enquanto não souber que meu filho está bem. 11 00:00:32,825 --> 00:00:34,118 [sonda] 12 00:00:34,201 --> 00:00:35,995 Vendeu ou não vendeu o puteiro? 13 00:00:36,495 --> 00:00:38,414 Preciso de prova que o JR está bem. 14 00:00:39,790 --> 00:00:41,459 [ferro batendo] 15 00:00:41,542 --> 00:00:43,002 Paciência tem limite. 16 00:00:43,085 --> 00:00:45,087 -[música animada] -Mas o que você quer? 17 00:00:45,171 --> 00:00:48,340 O negócio já era. A construtora não está interessada. 18 00:00:48,424 --> 00:00:51,594 Cadê meu filho? Você garantiu que ele vinha. 19 00:00:51,677 --> 00:00:53,179 [Bruna] Desistiram da compra. 20 00:00:53,929 --> 00:00:56,182 [Bruna] Você precisa trazer o JR de volta. 21 00:00:56,265 --> 00:00:58,058 [Luiz Mário] 50% no privê. 22 00:00:58,559 --> 00:01:00,811 Posso trazer o moleque em questão de dias. 23 00:01:01,812 --> 00:01:03,856 Vou reabrir esse puteiro em grande estilo. 24 00:01:04,815 --> 00:01:10,112 [música animada] 25 00:01:10,196 --> 00:01:13,282 E aí, mula manca? A partir de agora, quero tu em pé. 26 00:01:13,699 --> 00:01:15,367 [música diminui] 27 00:01:15,451 --> 00:01:19,747 [Bruna] A Stella vai sair da cadeia. Preciso de dinheiro pra pagar a advogada. 28 00:01:19,830 --> 00:01:21,999 Vou trabalhar pra pagar dívida dos outros? 29 00:01:22,082 --> 00:01:23,876 [música aumenta] 30 00:01:23,959 --> 00:01:27,087 [gemidos] 31 00:01:27,755 --> 00:01:30,424 -[gemidos] -[Stella] Sai! Sai daqui! 32 00:01:30,508 --> 00:01:32,676 Sai da minha casa! 33 00:01:33,385 --> 00:01:34,386 [silêncio total] 34 00:01:38,641 --> 00:01:42,228 Não sei quem me perguntou se eu lembro do primeiro cara que eu fiquei. 35 00:01:43,062 --> 00:01:46,273 Mas eu lembro, óbvio. Quem não lembra do primeiro beijo? 36 00:01:46,357 --> 00:01:47,691 Lembro de estar na balada, 37 00:01:48,484 --> 00:01:52,446 e eu estava dançando na pista, louca da vida, assim... 38 00:01:52,530 --> 00:01:54,573 [suspira] Aí veio um desconhecido, 39 00:01:55,407 --> 00:01:57,117 me puxou pelo braço 40 00:01:57,201 --> 00:01:59,703 e começou a me beijar, assim, do nada. 41 00:01:59,787 --> 00:02:03,415 Aí dos beijos já passou pro amasso. Rapidinho. 42 00:02:03,499 --> 00:02:08,170 Ele começou a passar a mão no meu peito, na minha bunda, no meu corpo inteiro, 43 00:02:09,547 --> 00:02:10,548 e eu nele. 44 00:02:12,299 --> 00:02:13,300 Foi bom. 45 00:02:14,844 --> 00:02:16,178 Foi um bom primeiro beijo. 46 00:02:23,727 --> 00:02:24,979 Até que ele saiu andando. 47 00:02:26,814 --> 00:02:28,065 Me largou ali sozinha 48 00:02:28,941 --> 00:02:30,192 sem dizer uma palavra, 49 00:02:31,944 --> 00:02:33,028 sem nenhum sentimento. 50 00:02:37,741 --> 00:02:38,909 [música animada começa] 51 00:02:43,789 --> 00:02:46,000 Naquela noite eu fiquei com mais dez caras. 52 00:02:48,252 --> 00:02:49,461 Foi ali que eu descobri. 53 00:02:50,880 --> 00:02:51,881 Não basta um. 54 00:02:52,882 --> 00:02:54,967 Têm que ser muitos pra me satisfazer. 55 00:02:55,843 --> 00:02:57,511 [música aumenta] 56 00:02:57,595 --> 00:03:00,931 ["Dei Um Beijo na Boca do Medo" toca] 57 00:03:57,571 --> 00:04:00,032 -[tiros] -[Arnaldo] Vai, Mário, pra dentro! 58 00:04:00,658 --> 00:04:02,201 [Luiz Mário] Vamos por trás! 59 00:04:03,577 --> 00:04:04,703 [Luiz Mário] Bora! 60 00:04:04,787 --> 00:04:05,913 Merda! 61 00:04:06,830 --> 00:04:07,873 [gritos indistintos] 62 00:04:09,500 --> 00:04:12,378 [Arnaldo] Um filho da puta no telhado. Sobe lá! Vai... 63 00:04:13,003 --> 00:04:14,129 [carro arranca] 64 00:04:14,213 --> 00:04:15,214 Caralho! 65 00:04:15,297 --> 00:04:16,674 [tiros] 66 00:04:16,757 --> 00:04:17,758 [Luiz Mário] Porra! 67 00:04:17,841 --> 00:04:20,844 -[Arnaldo] O Santiago está fugindo. -[Luiz Mário] Atrás dele! 68 00:04:20,928 --> 00:04:21,929 Vai atrás dele! 69 00:04:22,012 --> 00:04:24,098 -[sirene de polícia] -Caralho! Porra! 70 00:04:24,181 --> 00:04:27,768 [música de ação] 71 00:04:27,851 --> 00:04:29,812 -[música diminui] -[cachorros latindo] 72 00:04:31,021 --> 00:04:34,108 [cachorros latindo] 73 00:04:39,071 --> 00:04:41,991 [passos se aproximando] 74 00:04:47,579 --> 00:04:50,332 -Eu também quero pegar uma cor. -Vai continuar amarela. 75 00:04:54,753 --> 00:04:57,756 O médico disse que era pra eu pegar sol no bico do peito, 76 00:04:58,966 --> 00:05:00,384 que é bom pra amamentação. 77 00:05:02,511 --> 00:05:03,679 Falta só uma semana. 78 00:05:04,096 --> 00:05:05,472 Nossa, já? 79 00:05:05,556 --> 00:05:08,475 Ele disse pra eu fazer cesariana porque é mais seguro. 80 00:05:09,643 --> 00:05:11,854 Marquei pro dia do aniversário da minha avó. 81 00:05:11,937 --> 00:05:13,981 A gente precisa, pelo menos, de um berço. 82 00:05:15,024 --> 00:05:17,901 A gente tira a cama de solteiro e coloca do lado da sua. 83 00:05:17,985 --> 00:05:19,528 Quem disse que eu volto pra cá? 84 00:05:20,446 --> 00:05:22,698 -Com ela não. -Pra onde você vai sozinha? 85 00:05:22,781 --> 00:05:25,409 [Jéssica] Sei lá. Pra rua, qualquer lugar, um abrigo. 86 00:05:26,076 --> 00:05:28,954 Vamos alugar aquele apartamento. Eu quero ter uma casa. 87 00:05:29,788 --> 00:05:32,541 Pra esse inferno, não trago minha filha de jeito nenhum. 88 00:05:35,419 --> 00:05:36,920 Quero ver o rosto dela logo. 89 00:05:37,796 --> 00:05:40,007 Agora levanta. Para de amassar minha barriga. 90 00:05:41,925 --> 00:05:42,926 [suspira] 91 00:05:43,010 --> 00:05:44,428 [música de tensão] 92 00:05:44,511 --> 00:05:46,972 [música de tensão] 93 00:05:55,230 --> 00:05:56,315 Está limpo. Bora! 94 00:05:58,150 --> 00:05:59,443 Vasculha a porra toda aí. 95 00:06:04,364 --> 00:06:05,365 Caralho! 96 00:06:07,284 --> 00:06:08,994 [Luiz Mário] Olha lá! Irmão... 97 00:06:10,329 --> 00:06:11,538 Olha o tamanho do bicho! 98 00:06:12,873 --> 00:06:15,459 -Presta a atenção. -Olha isso. Deixa que eu continuo. 99 00:06:17,211 --> 00:06:20,380 [música continua] 100 00:06:21,006 --> 00:06:22,883 [Luiz Mário] Santiago filho da puta. 101 00:06:23,717 --> 00:06:26,970 [música aumenta] 102 00:06:31,934 --> 00:06:32,976 [suspira] 103 00:06:33,060 --> 00:06:35,229 [música aumenta] 104 00:06:40,692 --> 00:06:42,319 [suspira] 105 00:06:42,986 --> 00:06:44,196 Pilantra! 106 00:06:44,905 --> 00:06:45,906 Coloca aqui. 107 00:06:45,989 --> 00:06:46,990 [ferros caindo] 108 00:06:48,909 --> 00:06:50,160 Calma aí, calma aí. 109 00:06:51,036 --> 00:06:52,663 [música de tensão] 110 00:06:58,085 --> 00:06:59,128 Onde está seu patrão? 111 00:07:01,380 --> 00:07:03,674 Vagabundo, estou falando com você, caralho! 112 00:07:05,217 --> 00:07:06,260 Onde está seu patrão? 113 00:07:09,638 --> 00:07:10,639 Ele não fala. 114 00:07:11,807 --> 00:07:13,392 -Fala! -Onde está seu patrão? 115 00:07:16,311 --> 00:07:17,729 -Não sei. -Hein? 116 00:07:18,522 --> 00:07:19,523 Não sei. 117 00:07:22,025 --> 00:07:25,112 Isso não é resposta que se dê pra mim, palhaço! 118 00:07:28,699 --> 00:07:29,741 Se liga comigo, hein? 119 00:07:30,701 --> 00:07:31,702 Mané! 120 00:07:31,785 --> 00:07:33,036 [sirene de polícia] 121 00:07:35,831 --> 00:07:38,333 [motor de carro] 122 00:07:40,836 --> 00:07:43,463 -Perdi o filho da puta. -Porra, Arnaldo. 123 00:07:44,339 --> 00:07:47,759 Aí, bota na rede. Aciona a central pra emitir o mandado de prisão. 124 00:07:49,887 --> 00:07:52,306 [Arnaldo] Bora, cambada! Todo mundo pro carro! 125 00:07:52,389 --> 00:07:54,391 Bora, não tem moleza. Entra aí! 126 00:07:54,725 --> 00:07:56,977 [Arnaldo] Entra aí, malandro! Vai, vai! 127 00:07:58,187 --> 00:07:59,479 [conversas indistintas] 128 00:08:00,689 --> 00:08:02,482 [música aumenta] 129 00:08:14,411 --> 00:08:15,621 [Stella] Cadê meu filho? 130 00:08:17,831 --> 00:08:20,167 Pelo amor de Deus, cadê o meu filho? 131 00:08:21,168 --> 00:08:22,502 Revirei tudo, mas... 132 00:08:23,545 --> 00:08:24,546 nada. 133 00:08:25,589 --> 00:08:28,175 [gritando] Vocês são uns bostas inúteis! 134 00:08:28,967 --> 00:08:30,928 Será que vou ter que fazer tudo sozinha? 135 00:08:31,887 --> 00:08:34,431 -Como sempre? -Se você fizer merda, 136 00:08:34,514 --> 00:08:38,560 eu te mando pra cadeia de volta e tiro seu filho do meu caminho. 137 00:08:40,562 --> 00:08:42,981 Qualquer decisão do privê tem que passar por mim. 138 00:08:45,442 --> 00:08:46,777 [gritando] Vai pra porra! 139 00:08:47,444 --> 00:08:48,445 [porta bate] 140 00:08:48,528 --> 00:08:50,280 [música triste] 141 00:08:51,740 --> 00:08:52,741 [funga] 142 00:08:53,408 --> 00:08:54,409 [respira fundo] 143 00:08:54,493 --> 00:08:56,662 [música aumenta] 144 00:09:16,848 --> 00:09:19,559 Não sei pra que que a gente está fazendo isso. 145 00:09:19,643 --> 00:09:20,978 Não vem ninguém aqui. 146 00:09:22,771 --> 00:09:24,481 Tem que estar sempre pronta. 147 00:09:26,942 --> 00:09:28,485 Passa esse resto na periquita. 148 00:09:30,445 --> 00:09:33,865 Eu não tenho pelo na periquita. Eu raspo tudo. 149 00:09:33,949 --> 00:09:35,200 Os caras adoram. 150 00:09:36,994 --> 00:09:38,620 [música aumenta] 151 00:09:44,126 --> 00:09:47,421 [voz feminina] Stella? Stella. 152 00:09:49,881 --> 00:09:51,925 Você pode fingir que não estou aqui, 153 00:09:54,136 --> 00:09:55,178 mas eu estou. 154 00:09:58,307 --> 00:09:59,558 [voz sussurrando] Stella! 155 00:10:01,810 --> 00:10:04,521 [voz grunhindo] Eu não vou sair da sua cabeça. 156 00:10:06,398 --> 00:10:08,191 [música triste] 157 00:10:10,527 --> 00:10:11,611 [grilos crilando] 158 00:10:15,449 --> 00:10:16,533 [carro se aproximando] 159 00:10:17,409 --> 00:10:18,493 [música diminui] 160 00:10:23,373 --> 00:10:24,583 [motor de carro] 161 00:10:29,254 --> 00:10:30,255 [Everaldo] Entra. 162 00:10:30,756 --> 00:10:32,049 [passarinhos cantando] 163 00:10:32,591 --> 00:10:33,800 [porta do carro abre] 164 00:10:35,844 --> 00:10:37,262 Só estou cumprindo ordens. 165 00:10:37,346 --> 00:10:38,388 [Stella bate a porta] 166 00:10:39,598 --> 00:10:41,767 [música calma] 167 00:10:41,850 --> 00:10:45,103 [Stella] Que proposta é essa? Minha casa vale muito mais que isso. 168 00:10:45,520 --> 00:10:47,606 É o que a gente tem pra oferecer. 169 00:10:47,689 --> 00:10:49,566 [música calma] 170 00:10:49,649 --> 00:10:51,526 [vento nas árvores] 171 00:10:54,946 --> 00:10:58,075 [Stella] Aqui tem duzentos mil reais. 172 00:10:59,618 --> 00:11:02,537 Só entrega quando tiver certeza que está tudo bem. 173 00:11:04,081 --> 00:11:05,957 [música calma] 174 00:11:14,966 --> 00:11:17,427 [música aumenta] 175 00:11:22,349 --> 00:11:23,809 [movimento dentro do carro] 176 00:11:27,270 --> 00:11:28,438 [gemidos de dor] 177 00:11:29,272 --> 00:11:30,774 [motor arranca] 178 00:11:31,400 --> 00:11:32,776 [música aumenta] 179 00:11:34,069 --> 00:11:35,362 [JR suspira] 180 00:11:36,446 --> 00:11:37,447 [gemidos de dor] 181 00:11:39,491 --> 00:11:41,368 -[Bruna suspira] -[JR geme de dor] 182 00:11:42,327 --> 00:11:43,995 [música aumenta] 183 00:11:51,002 --> 00:11:52,003 [porta batendo] 184 00:11:53,130 --> 00:11:54,131 Mãe? 185 00:11:55,799 --> 00:11:58,343 -[cachorros latindo] -[música continua] 186 00:11:58,427 --> 00:11:59,428 [cachorros latindo] 187 00:12:00,387 --> 00:12:01,388 [suspira] 188 00:12:06,601 --> 00:12:07,686 [JR] Mãe? 189 00:12:10,188 --> 00:12:12,607 Oi. Você precisa de alguma coisa? 190 00:12:13,316 --> 00:12:15,485 -Cadê minha mãe? -[Bruna] Ela saiu. 191 00:12:17,362 --> 00:12:18,780 [sussurrando] Vem. 192 00:12:22,325 --> 00:12:23,326 Vem. 193 00:12:26,496 --> 00:12:27,747 [JR geme de dor] 194 00:12:28,582 --> 00:12:30,000 [JR respira fundo] 195 00:12:31,960 --> 00:12:33,253 [JR suspira pesado] 196 00:12:38,550 --> 00:12:39,551 [sussurrando] Deita. 197 00:12:41,303 --> 00:12:42,554 Calma, calma. 198 00:12:42,637 --> 00:12:43,638 [JR resmunga] 199 00:12:45,265 --> 00:12:47,809 -[JR respira fundo] -[Bruna] Quer mais alguma coisa? 200 00:12:56,067 --> 00:12:57,110 Voltar no tempo. 201 00:13:01,615 --> 00:13:03,366 Devia ter ido embora com você 202 00:13:04,743 --> 00:13:05,744 pra Bariloche. 203 00:13:09,331 --> 00:13:10,332 [Bruna] Mentira. 204 00:13:10,999 --> 00:13:12,334 Você só pensa em você. 205 00:13:24,012 --> 00:13:26,681 [carro se aproximando] 206 00:13:30,644 --> 00:13:31,728 [desliga o motor] 207 00:13:31,811 --> 00:13:34,147 E aí, Saci Pererê? Vim pegar meu dinheiro. 208 00:13:35,148 --> 00:13:36,691 Não sei de dinheiro nenhum. 209 00:13:37,817 --> 00:13:41,655 A Stella não vendeu a porra do puteiro? Então eu quero a minha parte. 210 00:13:41,738 --> 00:13:43,990 Ela gastou tudo na dívida do moleque. 211 00:13:44,574 --> 00:13:46,409 Meu irmão, eu caguei pro moleque. 212 00:13:47,285 --> 00:13:48,703 Eu estourei o ferro velho, 213 00:13:48,787 --> 00:13:51,122 montei a porra da operação toda e o caralho. 214 00:13:51,206 --> 00:13:54,584 É tudo meio a meio, irmão. Agora ela tem que cumprir a parte dela. 215 00:13:54,668 --> 00:13:56,127 Está tudo na mão do Santiago. 216 00:13:56,836 --> 00:13:58,672 Tu acha que eu sou otário, né, manco? 217 00:14:00,423 --> 00:14:02,592 Tu avisa pra Stella desenrolar essa grana 218 00:14:02,676 --> 00:14:06,179 porque uma cafetina a menos no mundo é um favor pra sociedade. 219 00:14:06,263 --> 00:14:08,848 -[motor do carro] -[carro arranca] 220 00:14:18,233 --> 00:14:19,818 [Mascarado] Não está aberto? 221 00:14:19,901 --> 00:14:21,111 [gemidos] 222 00:14:21,194 --> 00:14:22,195 [Gisele suspira] 223 00:14:22,904 --> 00:14:23,905 [murmúrios] 224 00:14:26,616 --> 00:14:27,909 [respiração ofegante] 225 00:14:27,993 --> 00:14:29,077 [Mascarado murmura] 226 00:14:29,160 --> 00:14:30,829 [surpreso] Que porra é essa? 227 00:14:33,582 --> 00:14:36,042 -Você topa? [Mascarado] -Está ligada essa merda? 228 00:14:36,543 --> 00:14:38,670 -Eu sou casado. -[Gisele] É casado? 229 00:14:38,753 --> 00:14:41,172 -Mas você tem tatuagem? -[Mascarado] Não. 230 00:14:41,256 --> 00:14:42,757 Então bota isso aqui. 231 00:14:43,341 --> 00:14:45,427 Ninguém vai saber que é você, sem tatuagem. 232 00:14:46,469 --> 00:14:47,679 Quem vai ver essa merda? 233 00:14:48,221 --> 00:14:50,932 Uma galera fissurada do site, assinante. 234 00:14:51,016 --> 00:14:52,934 -Sua mulher vê putaria on-line... -Ei! 235 00:14:53,018 --> 00:14:56,396 -Que isso? Que violento! -Lava sua boca pra falar dela. 236 00:14:56,479 --> 00:14:58,231 É? Tira a roupa aí, vai. 237 00:14:58,315 --> 00:15:01,484 [música sensual] 238 00:15:02,902 --> 00:15:05,655 Oi, meus amores. Tudo bem? 239 00:15:06,489 --> 00:15:08,241 Hoje eu preparei uma... 240 00:15:08,325 --> 00:15:09,326 [suspira] 241 00:15:09,409 --> 00:15:13,663 ...big surprise pra vocês. Vou estar aqui live, now, 242 00:15:13,747 --> 00:15:16,833 agora, in action, pra vocês. 243 00:15:17,500 --> 00:15:22,631 Vou dar tudo de mim, tá? Se divirtam e votem em mim, tá? 244 00:15:23,214 --> 00:15:25,175 -Vota em mim. -[Mascarado] Alô, Betinho? 245 00:15:26,426 --> 00:15:28,762 Meu irmão, vou comer uma puta agora on-line. 246 00:15:29,763 --> 00:15:31,306 Gostosa do caralho, tu vai ver. 247 00:15:32,182 --> 00:15:34,017 -Tá perguntando seu nome. -Gisele. 248 00:15:34,100 --> 00:15:35,101 Gisele. 249 00:15:35,727 --> 00:15:37,771 Vê se tu aprende alguma coisa, irmão. 250 00:15:38,605 --> 00:15:42,025 Vou dar uma marretada forte agora, vou dar um workshop de birimbada. 251 00:15:42,108 --> 00:15:44,194 Vê se tu aprende. Valeu! 252 00:15:45,278 --> 00:15:46,529 [música sensual continua] 253 00:15:53,912 --> 00:15:55,080 [gemidos] 254 00:15:57,666 --> 00:16:00,460 [ofegante] 255 00:16:04,798 --> 00:16:05,799 [murmura] 256 00:16:08,093 --> 00:16:09,094 [ofegante] 257 00:16:11,262 --> 00:16:12,597 [Gisele gemendo] 258 00:16:17,560 --> 00:16:18,728 [respiram ofegantes] 259 00:16:18,812 --> 00:16:19,854 [risadas] 260 00:16:20,814 --> 00:16:22,982 [geme e murmura] 261 00:16:23,566 --> 00:16:26,194 [gemendo alto] 262 00:16:34,786 --> 00:16:37,622 [gemidos na tela] 263 00:16:39,290 --> 00:16:40,625 [música sensual continua] 264 00:16:44,003 --> 00:16:46,172 [Gisele gemendo no telefone] 265 00:16:46,256 --> 00:16:49,008 -[cachorros latindo] -[música diminui] 266 00:16:50,218 --> 00:16:53,012 [Gisele no celular rindo] Vai gostoso, vai! 267 00:16:53,847 --> 00:16:56,474 -Está postando foto? -[Gisele gemendo no telefone] 268 00:16:56,558 --> 00:16:58,601 -[tilintar] -[Gisele] Não. Vídeo pornô. 269 00:16:58,685 --> 00:17:01,271 -Galera paga pra ver. -[Gisele gemendo na tela] 270 00:17:02,313 --> 00:17:03,898 [cachorros latindo] 271 00:17:07,110 --> 00:17:09,320 -[passos se afastando] -[cachorros latindo] 272 00:17:09,404 --> 00:17:10,989 [música calma] 273 00:17:12,615 --> 00:17:13,992 [óleo fritando] 274 00:17:14,367 --> 00:17:16,953 [Claudionor] O Luiz Mário quer a parte dele no privê. 275 00:17:17,036 --> 00:17:18,204 [música suave continua] 276 00:17:34,971 --> 00:17:36,389 Faz o que tem que ser feito. 277 00:17:39,392 --> 00:17:40,769 Mas faz por você. 278 00:17:40,852 --> 00:17:42,395 [música suave continua] 279 00:17:43,354 --> 00:17:44,689 [digita] 280 00:17:47,442 --> 00:17:53,364 [Bruna] Então esses tokens são umas moedinhas que a galera vai dando 281 00:17:53,448 --> 00:17:57,035 e, quando junta um tanto, ela tira uma peça de roupa, 282 00:17:57,118 --> 00:17:59,162 -ela mostra um tanto. -Entendi. 283 00:17:59,245 --> 00:18:01,039 -[tilintar] -É esse barulhinho, olha. 284 00:18:02,373 --> 00:18:05,001 -[Bruna] Está caindo dinheirinho... -[Jéssica] Tlim! 285 00:18:05,084 --> 00:18:08,338 [Bruna] "Homem, mulher, casal, trans." 286 00:18:08,421 --> 00:18:11,299 -Mas agora que está acontecendo isso? -É, agora. Ao vivo. 287 00:18:11,382 --> 00:18:14,511 Isso está acontecendo... não sei. Na Espanha, esse aqui. 288 00:18:16,095 --> 00:18:18,473 [Jéssica] Que viagem! 289 00:18:20,683 --> 00:18:22,811 -[tilintar] -[Jéssica] A Gisele bota o nome? 290 00:18:22,894 --> 00:18:24,979 -Não. É Gi Ruiva. -Ah é? 291 00:18:25,814 --> 00:18:27,273 [Bruna] Coloca "ruiva". 292 00:18:27,357 --> 00:18:30,568 -E ela está conseguindo ganhar dinheiro? -Ela disse que está. 293 00:18:31,152 --> 00:18:33,488 O bom disso é que os caras gozam vendo ela, 294 00:18:33,571 --> 00:18:35,573 mas ela não precisa assar a boceta, sabe? 295 00:18:36,699 --> 00:18:39,536 Mas, ao mesmo tempo, fica esse negócio pro mundo todo. 296 00:18:39,619 --> 00:18:41,663 Tu tem vontade de fazer um? Um negócio... 297 00:18:43,206 --> 00:18:46,751 -Ah, esses assim eu tenho. -[Jéssica] Dá pra fazer uns vídeos massa. 298 00:18:46,835 --> 00:18:48,795 -Se quiser, faço contigo. [Bruna] -Faz? 299 00:18:48,878 --> 00:18:50,880 -[Bruna] Vai. -Espera aí. 300 00:18:52,966 --> 00:18:56,344 Vai... Espera. Minha barriga. Vai sensualizando, 301 00:18:56,427 --> 00:18:58,096 como se eu fosse seu cliente. 302 00:18:58,555 --> 00:19:02,308 -Vai falando coisa de intimidade. -Não quero falar, não. 303 00:19:02,809 --> 00:19:05,520 [Jéssica] -Então tá. Faz assim... -Eu quero fazer... 304 00:19:05,603 --> 00:19:07,730 Já sei. Eu quero fazer um strip. 305 00:19:07,814 --> 00:19:10,984 -A gente tem que pôr uma produção. [Bruna] -É. 306 00:19:11,067 --> 00:19:13,695 -A Gisele fala com o cliente? -Foda-se o que ela faz! 307 00:19:14,362 --> 00:19:16,322 -Sou melhor que ela. -[Jéssica] É mesmo. 308 00:19:16,406 --> 00:19:17,574 [música eletrônica] 309 00:19:17,657 --> 00:19:19,951 [Jéssica] Vamos lá, vai! Isso. 310 00:19:20,034 --> 00:19:23,496 Vai tirando a roupa devagar. Dança. 311 00:19:23,580 --> 00:19:24,747 [música continua] 312 00:19:29,711 --> 00:19:31,045 [Jéssica] Vai. 313 00:19:31,129 --> 00:19:32,505 [música aumenta] 314 00:19:33,381 --> 00:19:34,966 [risada de Jéssica] 315 00:19:35,049 --> 00:19:36,676 [Jéssica] Olha pra tela também. 316 00:19:37,594 --> 00:19:38,678 [música continua] 317 00:19:41,598 --> 00:19:43,224 [Jéssica] Isso. Agora rebola. 318 00:19:43,308 --> 00:19:44,309 [música continua] 319 00:19:52,066 --> 00:19:53,776 [Jéssica rindo] É. 320 00:19:57,363 --> 00:19:58,948 Rebola. 321 00:19:59,032 --> 00:20:00,825 [música continua] 322 00:20:03,244 --> 00:20:04,746 [Jéssica] Olhar fatal. 323 00:20:08,791 --> 00:20:10,293 Aí! 324 00:20:11,377 --> 00:20:13,588 -[música longe] -[voz sussurrando] Acorda. 325 00:20:14,130 --> 00:20:16,215 Acorda, Stella. Acorda. 326 00:20:18,217 --> 00:20:19,218 [grunhido] 327 00:20:19,302 --> 00:20:20,970 [música continua ao longe] 328 00:20:24,599 --> 00:20:25,600 [murmura] 329 00:20:26,809 --> 00:20:27,810 José Ricardo? 330 00:20:27,894 --> 00:20:30,772 -[gemidos distantes] -Filho? 331 00:20:30,855 --> 00:20:32,732 [música de tensão] 332 00:20:32,815 --> 00:20:35,944 [Stella] -Quem está aí? [voz ecoando]- Stella. 333 00:20:36,027 --> 00:20:38,321 -[Stella] Quem está aí? -[voz ecoando] Stella. 334 00:20:38,404 --> 00:20:40,365 -Dona Stella. [Stella] -Quem está aí? 335 00:20:42,700 --> 00:20:45,578 -[voz] O mundo está desabando... -[Stella] Sai daqui. 336 00:20:45,662 --> 00:20:48,915 -[voz] ...e nós vamos junto. -[Stella] Sai da minha casa. 337 00:20:48,998 --> 00:20:51,125 [voz ecoando] -Está me vendo? [Stella] -Não. 338 00:20:51,209 --> 00:20:53,044 [voz ecoando] Está me vendo? 339 00:20:53,127 --> 00:20:55,421 [Stella] Vai embora. Vai embora daqui! 340 00:20:56,172 --> 00:20:58,174 [voz sussurrando] Acorda, Stella. 341 00:20:58,257 --> 00:21:00,426 [Stella] Desaparece! Vai embora! 342 00:21:00,510 --> 00:21:02,637 -[voz suspira] [Stella] -Some daqui! 343 00:21:03,513 --> 00:21:05,723 [voz sussurrando] Estou tão perto. 344 00:21:08,810 --> 00:21:10,103 [Stella] Vai embora. 345 00:21:10,186 --> 00:21:11,771 [voz] -Estou aqui. [Stella] -Vai! 346 00:21:11,854 --> 00:21:15,566 [voz ecoando] Está me vendo? 347 00:21:16,985 --> 00:21:18,319 [música eletrônica] 348 00:21:28,496 --> 00:21:29,998 [música eletrônica pelo fone] 349 00:21:52,270 --> 00:21:54,188 Assim você vai me matar de saudade. 350 00:21:57,150 --> 00:21:59,027 Você vai ter que resolver isso já. 351 00:22:01,863 --> 00:22:03,072 O que eu ganho com isso? 352 00:22:04,365 --> 00:22:06,242 Você ganha tesão, ganha prazer. 353 00:22:06,826 --> 00:22:09,037 -[JR] Gostosa. -[Bruna] Quer me dar prazer? 354 00:22:09,120 --> 00:22:10,121 [JR] Muito. 355 00:22:10,872 --> 00:22:13,207 -[Bruna] Você não dá conta. -[JR] Ah não? 356 00:22:13,291 --> 00:22:15,376 [JR] Então segura essa porra pra você ver. 357 00:22:15,460 --> 00:22:17,211 -[JR] Pega. -[Bruna suspira] 358 00:22:17,295 --> 00:22:19,255 [respiração pesada] 359 00:22:19,338 --> 00:22:21,424 -[JR murmura] -[Bruna] Não. Me larga. 360 00:22:21,924 --> 00:22:23,634 -[JR] Você quer. -[Bruna] Me larga! 361 00:22:23,718 --> 00:22:25,720 [JR] Que isso? Está de TPM, vagabunda? 362 00:22:25,803 --> 00:22:27,096 [Bruna respira fundo] 363 00:22:27,680 --> 00:22:29,849 [JR] Vai dar essa sua boceta na internet! 364 00:22:33,144 --> 00:22:34,645 [música eletrônica] 365 00:22:38,775 --> 00:22:40,234 [música eletrônica continua] 366 00:22:41,110 --> 00:22:42,195 [digita] 367 00:22:48,367 --> 00:22:49,452 [bip eletrônico] 368 00:22:51,996 --> 00:22:52,997 [digita] 369 00:22:55,333 --> 00:22:56,417 [digita] 370 00:23:00,546 --> 00:23:01,589 [bip eletrônico] 371 00:23:02,048 --> 00:23:03,049 [clique no mouse] 372 00:23:04,258 --> 00:23:05,593 [música calma] 373 00:23:05,676 --> 00:23:06,677 [bip eletrônico] 374 00:23:12,141 --> 00:23:13,226 [murmúrios] 375 00:23:15,061 --> 00:23:16,062 Vem cá, vem. 376 00:23:17,188 --> 00:23:19,065 [JR] Vamos começar um negócio juntos. 377 00:23:20,108 --> 00:23:21,234 A gente vai ficar rico. 378 00:23:21,901 --> 00:23:23,027 Gostosa! 379 00:23:25,655 --> 00:23:26,656 [JR sussurra] Vamos? 380 00:23:31,369 --> 00:23:32,995 Está olhando o quê, sua puta? 381 00:23:35,414 --> 00:23:36,415 [música sombria] 382 00:23:40,962 --> 00:23:42,338 [suspira] 383 00:23:51,681 --> 00:23:53,182 [suspira] 384 00:23:53,266 --> 00:23:54,350 [respira mais rápido] 385 00:24:06,612 --> 00:24:07,738 [respira pesado] 386 00:24:14,620 --> 00:24:15,955 Com quem você está falando? 387 00:24:24,046 --> 00:24:25,590 Punheteiro! 388 00:24:27,675 --> 00:24:29,177 Punheteiro! 389 00:24:31,137 --> 00:24:33,514 -Stella... -Vai embora, punheteiro. 390 00:24:33,598 --> 00:24:34,599 Stella... 391 00:24:35,683 --> 00:24:37,977 -Stella. -Vai embora, punheteiro. 392 00:24:38,978 --> 00:24:42,565 [acalmando] Stella, vem aqui. Vem cá. 393 00:24:46,736 --> 00:24:47,737 [Stella funga] 394 00:24:48,988 --> 00:24:49,989 Está tudo bem. 395 00:24:50,907 --> 00:24:52,700 Só tem a gente aqui agora, tá? 396 00:24:59,081 --> 00:25:00,917 [música animada] 397 00:25:06,964 --> 00:25:09,550 -[porta abre] -[música continua] 398 00:25:22,605 --> 00:25:23,606 Bruna? 399 00:25:26,692 --> 00:25:28,694 -[Bruna] Te conheço? -Não lembra de mim? 400 00:25:29,695 --> 00:25:32,573 Desculpa. Passa tanta gente aqui. Não gravo todo mundo. 401 00:25:32,657 --> 00:25:34,116 Eu não esqueci de você. 402 00:25:35,910 --> 00:25:36,911 Vamos subir? 403 00:25:39,789 --> 00:25:40,873 [música aumenta] 404 00:25:44,043 --> 00:25:45,711 -Qual é o seu nome mesmo? -Fred. 405 00:25:46,837 --> 00:25:47,922 [Bruna] Fred. 406 00:25:50,174 --> 00:25:51,259 [música diminui] 407 00:25:55,680 --> 00:25:56,681 Vem cá. 408 00:26:02,270 --> 00:26:03,562 [risos] 409 00:26:13,030 --> 00:26:15,408 -Vem aqui. -[rindo] Tá. 410 00:26:17,660 --> 00:26:18,661 Não, não. 411 00:26:18,744 --> 00:26:20,955 -Tirar uma foto? [Bruna] -Não, foto não. 412 00:26:21,038 --> 00:26:23,291 Eu queria mostrar pra galera do site. 413 00:26:23,374 --> 00:26:26,752 Eu te vi no Tesudinhas, e seu vídeo foi o mais visto. 414 00:26:26,836 --> 00:26:30,089 Eu queria que vissem porque falei que você foi minha primeira, 415 00:26:30,172 --> 00:26:33,009 -mas não acreditaram. -De que vídeo você está falando? 416 00:26:33,884 --> 00:26:35,636 -Do... [Bruna] -Não postei nada lá. 417 00:26:36,429 --> 00:26:38,931 [som na tela] Vagabunda, mentirosa, não mente. 418 00:26:39,765 --> 00:26:40,850 Mentirosa. 419 00:26:41,726 --> 00:26:44,979 Chupa, chupa o painho, chupa. 420 00:26:45,771 --> 00:26:48,024 [Bruna] Não acredito que o escroto não apagou. 421 00:26:48,107 --> 00:26:50,735 -[gritos de Bruna no vídeo] [Bruna] -Não acredito! 422 00:26:57,825 --> 00:26:58,826 Arruma suas coisas. 423 00:26:59,744 --> 00:27:00,828 [porta do armário] 424 00:27:01,787 --> 00:27:05,916 -[Jéssica] Como assim? Por quê? -Vou embora da merda desse lugar agora. 425 00:27:06,584 --> 00:27:08,627 -Vamos pra onde, Bruna? [Bruna] -Pra onde? 426 00:27:09,045 --> 00:27:10,838 Você não falou que ia até pra rua? 427 00:27:11,922 --> 00:27:12,923 Vamos pra rua. 428 00:27:15,634 --> 00:27:18,929 [Bruna] Não vou mais ser explorada por essa família, nem fodendo. 429 00:27:19,013 --> 00:27:20,306 [música animada] 430 00:27:25,811 --> 00:27:26,812 [Bruna] Vamos. 431 00:27:26,896 --> 00:27:27,897 [música aumenta] 432 00:27:30,024 --> 00:27:32,568 [rodinhas contra a calçada] 433 00:27:36,238 --> 00:27:37,323 [música continua] 434 00:27:52,713 --> 00:27:53,714 [Bruna] Que tal? 435 00:27:54,256 --> 00:27:55,257 [Jéssica animada] 436 00:27:57,843 --> 00:27:58,844 [suspira] 437 00:28:05,309 --> 00:28:07,978 [Jéssica abrindo a porta] Nossa! Varanda! 438 00:28:09,230 --> 00:28:10,314 [música aumenta] 439 00:28:24,620 --> 00:28:25,663 [risadas] 440 00:28:29,083 --> 00:28:30,167 [música continua] 441 00:28:34,213 --> 00:28:36,674 [cachorros latindo] 442 00:28:45,015 --> 00:28:46,016 Pode subir. 443 00:28:46,100 --> 00:28:48,936 É 96798895. 444 00:28:49,979 --> 00:28:51,105 Isso. 445 00:28:51,188 --> 00:28:54,483 -Naquela escada ali. -Isso. Vou cancelar a compra e devolver. 446 00:28:54,900 --> 00:28:56,068 Pode devolver. 447 00:28:56,819 --> 00:28:59,280 [carregador] Volta um pouquinho, volta. 448 00:29:00,072 --> 00:29:03,742 [carregador] -Olha a parede. -Baixa a parte de debaixo e o topo passa. 449 00:29:03,826 --> 00:29:05,953 [carregador] Vê se passou esse lado aí. 450 00:29:07,288 --> 00:29:09,248 -Vê o pé. -Se derrubarem essa banheira, 451 00:29:09,331 --> 00:29:11,792 eu vou querer outra novinha, entendeu? 452 00:29:11,876 --> 00:29:13,919 Pode deixar. Deixa a banheira aí. 453 00:29:14,003 --> 00:29:15,671 -Eu mandei subir. -Deixa aí. 454 00:29:15,754 --> 00:29:18,466 [Stella] Essa porra está paga e quero ela lá em cima! 455 00:29:18,549 --> 00:29:19,550 Pode subir! 456 00:29:21,427 --> 00:29:23,137 Eu mandei subir com essa porra! 457 00:29:23,637 --> 00:29:26,307 -[JR] Cancela. -Eu mando nesse privê, entendeu? 458 00:29:26,932 --> 00:29:30,019 -Você me obedece, seu merda! -Para com isso, para! 459 00:29:32,897 --> 00:29:34,482 Eu sei o que estou fazendo. 460 00:29:34,565 --> 00:29:38,402 A gente precisa ter novidade. O privê só precisa se renovar. 461 00:29:39,028 --> 00:29:40,905 Isso aqui vai bombar de novo. 462 00:29:41,489 --> 00:29:42,490 Acabou, mãe. 463 00:29:43,532 --> 00:29:45,868 Acabou privê, acabou tudo. 464 00:29:45,951 --> 00:29:47,953 [música animada] 465 00:29:59,673 --> 00:30:00,758 [Jéssica] Ei! 466 00:30:07,598 --> 00:30:08,599 [gritinhos animados] 467 00:30:12,895 --> 00:30:13,896 [Jéssica ri] 468 00:30:16,524 --> 00:30:17,900 Ai, meu Deus! 469 00:30:17,983 --> 00:30:20,903 -Vou comer do seu. [Bruna] -É, balofinha? Vem. 470 00:30:22,488 --> 00:30:23,822 Vem, desgraçada. 471 00:30:25,074 --> 00:30:26,200 [música continua] 472 00:30:34,250 --> 00:30:36,210 [gargalhadas] 473 00:30:38,796 --> 00:30:40,381 Doida! 474 00:30:40,464 --> 00:30:42,091 [conversa indistinta] 475 00:30:46,095 --> 00:30:49,515 Ai, eu amo de verdade você e tudo que a gente vive. 476 00:30:50,975 --> 00:30:52,184 [música animada aumenta] 477 00:30:57,523 --> 00:30:58,524 [buzinas] 478 00:31:02,653 --> 00:31:03,654 [música diminui] 479 00:31:08,576 --> 00:31:09,702 [JR murmura] 480 00:31:10,828 --> 00:31:11,996 Pra onde você vai? 481 00:31:12,079 --> 00:31:14,748 Eu vou com você, vou cuidar de você. 482 00:31:14,832 --> 00:31:17,251 [Gisele] Nada disso. Meu irmão vem me buscar. 483 00:31:17,334 --> 00:31:19,587 Quer dizer que vou conhecer o cunhadinho? 484 00:31:23,382 --> 00:31:24,592 Eu gosto de você. 485 00:31:26,135 --> 00:31:27,595 Mas você é um babaca. 486 00:31:28,679 --> 00:31:30,889 Um tesão, mas um babaca. 487 00:31:32,516 --> 00:31:33,809 E você é uma puta. 488 00:31:35,477 --> 00:31:36,729 Não é, puta? 489 00:31:36,812 --> 00:31:38,230 Piranha escrota. 490 00:31:39,106 --> 00:31:40,399 Seu merda. 491 00:31:41,567 --> 00:31:44,320 -Seu merda! -Puta! 492 00:31:44,403 --> 00:31:45,988 Quem foi dar a cara a tapa 493 00:31:46,071 --> 00:31:49,241 e se arreganhar em frente a uma câmera fui eu. 494 00:31:49,825 --> 00:31:52,828 Se você quiser ganhar dinheiro, vai lá com o seu suor. 495 00:31:52,911 --> 00:31:55,456 Vai dar seu cu, JR. Vai lá. 496 00:31:56,498 --> 00:31:57,499 Agora me solta. 497 00:32:02,254 --> 00:32:04,548 [JR] Vai embora, sua escrota. Tu vai ver. 498 00:32:05,674 --> 00:32:07,676 [passos se afastando] 499 00:32:08,344 --> 00:32:09,428 [música calma] 500 00:32:13,140 --> 00:32:14,391 Eu sou... 501 00:32:15,976 --> 00:32:16,977 uma menina. 502 00:32:18,520 --> 00:32:19,855 Eu faço qualquer coisa 503 00:32:21,148 --> 00:32:24,068 pra ser feliz. Eu sou corajosa. 504 00:32:24,943 --> 00:32:29,448 Eu gosto que as pessoas olhem no meu olho e pensem: 505 00:32:30,240 --> 00:32:32,201 "Como ela consegue fazer isso? 506 00:32:32,993 --> 00:32:35,579 De onde veio isso, que eu não imaginava?" 507 00:32:36,330 --> 00:32:37,539 [música continua] 508 00:32:42,753 --> 00:32:45,297 Eu vou na direção daquilo que me bota medo. 509 00:32:48,300 --> 00:32:49,301 [música aumenta] 510 00:32:49,385 --> 00:32:51,345 O que não me assusta não me interessa. 511 00:32:51,428 --> 00:32:53,055 [bips eletrônicos] 512 00:32:53,639 --> 00:32:54,640 [clique] 513 00:32:59,812 --> 00:33:00,896 [digita] 514 00:33:08,821 --> 00:33:09,905 [digita] 515 00:33:17,204 --> 00:33:18,288 [digita] 516 00:33:20,249 --> 00:33:21,333 [digita] 517 00:33:30,676 --> 00:33:33,220 -[digita] -[música diminui] 518 00:33:37,641 --> 00:33:38,934 [digita] 519 00:33:43,188 --> 00:33:44,189 [música aumenta] 520 00:33:45,649 --> 00:33:46,650 [toca a campainha] 521 00:33:51,238 --> 00:33:52,239 [Bruna] Oi. 522 00:33:53,115 --> 00:33:55,200 -Tudo bem? -[música continua] 523 00:33:57,911 --> 00:33:58,996 [destranca a porta] 524 00:34:00,205 --> 00:34:01,206 Olá! 525 00:34:09,506 --> 00:34:12,176 -[homem] Está muito quente aqui. -[suspira] É, está. 526 00:34:13,260 --> 00:34:17,306 Mas vou instalar uma ar-condicionado e, quando você voltar, vai estar melhor, tá? 527 00:34:17,389 --> 00:34:19,558 [homem geme] 528 00:34:20,684 --> 00:34:22,811 [gemidos em outro cômodo] 529 00:34:24,438 --> 00:34:25,439 Tchau, querido. 530 00:34:33,489 --> 00:34:34,490 Olha. 531 00:34:36,033 --> 00:34:38,494 -Vou aproveitar e descansar um pouco, tá? -Tá bom. 532 00:34:39,119 --> 00:34:40,120 [campainha toca] 533 00:34:40,996 --> 00:34:42,581 -Você marcou alguém? -Não. 534 00:34:44,082 --> 00:34:46,835 [homem] Olá, boa tarde. A senhora é Raquel Pacheco? 535 00:34:46,919 --> 00:34:47,920 Sim. 536 00:34:48,796 --> 00:34:49,797 Tudo nosso. 537 00:34:51,089 --> 00:34:52,090 Pode deixar aqui. 538 00:34:52,966 --> 00:34:53,967 [música aumenta] 539 00:34:56,261 --> 00:34:57,262 [música para] 540 00:34:57,763 --> 00:34:59,890 [rangido metálico] 541 00:35:09,566 --> 00:35:12,402 -Como foi o passeio? -Ah, foi ótimo. 542 00:35:14,738 --> 00:35:15,948 [Claudionor] Luiz Mário. 543 00:35:18,492 --> 00:35:20,035 -O papai já volta, filha. -Tá. 544 00:35:22,538 --> 00:35:23,622 [música sombria] 545 00:35:24,164 --> 00:35:26,708 O que é, Claudionor? O que tu quer? 546 00:35:26,792 --> 00:35:29,253 -Vim te trazer um recado. -[faca rasgando a pele] 547 00:35:29,837 --> 00:35:31,338 [grito de dor] 548 00:35:31,964 --> 00:35:32,965 [música aumenta] 549 00:35:41,181 --> 00:35:43,433 -[música diminui] -[rangido metálico] 550 00:35:44,685 --> 00:35:45,978 [música tema] 551 00:36:51,001 --> 00:36:52,002 [música diminui] 35361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.