Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:10,344
[bateria]
2
00:00:12,346 --> 00:00:15,057
[música vibrante]
Bom dia, eu vim falar com a Raquel.
3
00:00:15,725 --> 00:00:17,977
[gemidos] [homem 1]
Vem delícia, vem.
4
00:00:19,186 --> 00:00:20,521
Ei! Fecha essa porra aí!
5
00:00:21,814 --> 00:00:23,190
Eu gosto daqui.
6
00:00:23,733 --> 00:00:26,152
É a maior vergonha
que já passei na minha vida.
7
00:00:26,569 --> 00:00:29,530
Trouxe para gente escolher
os docinhos da festa da Ketlyn.
8
00:00:30,114 --> 00:00:32,408
Fala aí, melhor que uma gozada isso, né?
9
00:00:37,580 --> 00:00:40,082
[Stella] Já contei 50 vezes
e a conta não fecha.
10
00:00:40,291 --> 00:00:42,376
Tem alguém nessa casa
pegando meu dinheiro.
11
00:00:42,460 --> 00:00:43,836
[musica sinistra]
12
00:00:44,837 --> 00:00:48,632
Tá aí os juros. Sua grana tá aí,
tudo certinho, pode conferir.
13
00:00:52,720 --> 00:00:54,597
[Georgette] Não destrói minha vida.
14
00:00:56,223 --> 00:00:58,017
[Reginaldo] Só vai depender de você.
15
00:01:00,686 --> 00:01:02,521
[gemidos de dor]
16
00:01:05,691 --> 00:01:06,859
Eu tomei abortivo.
17
00:01:15,993 --> 00:01:17,453
[música psicodélica]
18
00:01:20,372 --> 00:01:23,918
[Bruna] Meu nome agora é Bruna
e eu faço o que você quiser.
19
00:01:24,168 --> 00:01:25,961
[voz no computador] Tô te esperando.
20
00:01:26,337 --> 00:01:29,965
Chega Benito.
Quantas mil vezes você vai ver isso?
21
00:01:33,135 --> 00:01:35,513
["Coração Selvagem", tocando]
22
00:04:30,980 --> 00:04:34,608
[música aumenta]
23
00:05:33,000 --> 00:05:34,334
[música acaba]
24
00:05:35,085 --> 00:05:37,379
Entra uns caras aqui...
25
00:05:38,213 --> 00:05:39,339
Moleques...
26
00:05:41,091 --> 00:05:42,384
Macios ainda.
27
00:05:42,468 --> 00:05:48,348
Uns moleques que cresceram vendo
pornografia, revista de mulher pelada.
28
00:05:48,432 --> 00:05:51,351
Imagina, olhar um peito pela primeira vez.
29
00:05:51,435 --> 00:05:54,897
Pegar uma coxa, sentir uma bunda.
30
00:05:56,398 --> 00:06:00,027
Sentir cheiro de mulher?
Os caras ficam doentes.
31
00:06:01,236 --> 00:06:05,741
Comigo então...
Eu gosto de seduzir, de provocar.
32
00:06:06,909 --> 00:06:10,871
Homem paga de foda, de desapegado, mas...
33
00:06:11,663 --> 00:06:15,542
Não tem um homem
que não lembra da primeira vez.
34
00:06:24,134 --> 00:06:27,554
Não tem boa cartilha que substitua
uma boa professora.
35
00:06:28,097 --> 00:06:29,556
["Duvido", tocando]
36
00:06:30,849 --> 00:06:33,894
[alto-falante] Bem-vindo à inauguração
do American Bar!
37
00:06:35,020 --> 00:06:39,691
Compre duas caipirinhas e leve três.
Essa é a promoção da noite.
38
00:06:39,775 --> 00:06:41,568
Programa hoje também tá mais barato.
39
00:06:42,194 --> 00:06:43,195
[música sertaneja]
40
00:06:43,904 --> 00:06:45,364
Aproveitem!
41
00:06:46,115 --> 00:06:47,324
[porta batendo]
42
00:06:48,242 --> 00:06:49,785
[rapazes] Boa noite! Boa noite!
43
00:06:49,868 --> 00:06:53,455
[rapaz 1] -A menina do vídeo tá aí?
[Claudionor] -A Bruna? Tá lá dentro.
44
00:06:53,539 --> 00:06:55,624
Mas deve estar com a noite preenchida.
45
00:07:05,843 --> 00:07:07,594
Você acha que já dá para notar?
46
00:07:10,681 --> 00:07:13,559
Não. Está muito no começo ainda.
47
00:07:16,937 --> 00:07:18,480
["Duvido" tocando]
48
00:07:22,067 --> 00:07:23,068
[música continua]
49
00:07:29,449 --> 00:07:34,121
Isso aqui é cabaço pra Bruna.
Vou atender o Humberto que ele chegou, tá?
50
00:07:34,371 --> 00:07:37,583
Querem beber alguma coisa?
Luiz, serve bebida para eles.
51
00:07:39,626 --> 00:07:42,337
-Boa noite, dona Stella.
-Vai chamar a Bruna para mim.
52
00:07:42,421 --> 00:07:44,923
Tô trabalhando hoje não.
Tô só curtindo aqui.
53
00:07:45,007 --> 00:07:46,341
Te enxerga Assis, anda!
54
00:07:49,303 --> 00:07:51,388
Tu sabe que cabaço é mais caro, né?
55
00:07:51,889 --> 00:07:54,933
-É só você?
-Primeira vez é.
56
00:07:56,101 --> 00:07:57,186
[gargalhada]
57
00:08:02,858 --> 00:08:04,401
Olha ela aí. Chegou.
58
00:08:07,613 --> 00:08:09,615
Tudo bem? Vamos lá?
59
00:08:36,934 --> 00:08:38,143
[portão fechando]
60
00:08:39,519 --> 00:08:41,021
[buzinas ao longe]
61
00:08:50,906 --> 00:08:54,534
Pontual como sempre.
Está tudo do jeito que você gosta.
62
00:08:54,910 --> 00:08:56,995
Você quer conhecer o American Bar antes?
63
00:08:57,329 --> 00:08:59,665
[Humberto] Não, vamos deixar
para mais tarde.
64
00:08:59,748 --> 00:09:02,251
-Ela está aí?
-Quase pronta.
65
00:09:02,584 --> 00:09:04,920
-Não me faça esperar.
-Não, com certeza.
66
00:09:12,928 --> 00:09:16,390
Ele chegou. Sobe agora. Correndo, vai!
67
00:09:17,057 --> 00:09:19,434
-Tá tudo torto, Stella.
-Vai do jeito que está.
68
00:09:26,149 --> 00:09:29,194
[música vibrante] [gemidos]
[rapaz 1] Gostosa...
69
00:09:30,320 --> 00:09:33,865
[rapaz 2] Gostosa... [respiração excitada]
70
00:09:34,866 --> 00:09:38,120
[gemidos] [estalar de beijos] [risos]
71
00:09:42,916 --> 00:09:45,127
[gemidos] [respiração excitada]
72
00:09:49,673 --> 00:09:51,550
Meninos, calma, calma, calma...
73
00:09:52,884 --> 00:09:56,388
Quero meu cliente especial primeiro.
[rapazes sorriem e aprovam]
74
00:09:57,681 --> 00:09:59,516
[rapazes murmuram excitados]
75
00:10:01,518 --> 00:10:02,602
[rapaz 2] Vai, vai...
76
00:10:03,562 --> 00:10:04,938
Eita, moleque!
77
00:10:06,231 --> 00:10:07,357
Fala igual no vídeo.
78
00:10:07,941 --> 00:10:11,445
[rapazes] Fala, fala, fala!
79
00:10:13,822 --> 00:10:16,867
Meu nome é Bruna
e eu faço o que você quiser.
80
00:10:17,326 --> 00:10:20,454
Oral, vaginal e anal.
81
00:10:21,204 --> 00:10:24,583
-Tô te esperando.
[rapazes gritam em aprovação]
82
00:10:24,666 --> 00:10:28,795
[rapazes] Vai, Bruna... vai!
83
00:10:29,046 --> 00:10:30,714
[rapaz 2] Vai! Isso!
84
00:10:31,256 --> 00:10:37,763
[rapazes gritam] Bruna! Bruna! Bruna...
85
00:10:42,017 --> 00:10:43,602
[rapazes gritam animados]
86
00:10:44,936 --> 00:10:46,730
[música para] [porta abrindo]
87
00:10:47,773 --> 00:10:49,566
[porta fechando]
88
00:10:57,366 --> 00:10:58,909
Você tem que sair daqui.
89
00:10:58,992 --> 00:11:01,912
-Sério, vão te ver...
-Preciso que você faça algo para mim.
90
00:11:01,995 --> 00:11:03,747
Tá bom, vou me lavar primeiro só.
91
00:11:03,830 --> 00:11:06,041
Me empresta cinco mil?
Devolvo essa semana.
92
00:11:07,334 --> 00:11:09,211
Porque você precisa de tanto dinheiro?
93
00:11:09,920 --> 00:11:13,173
Não interessa, eu preciso do dinheiro.
Vou te pagar. É sério.
94
00:11:13,632 --> 00:11:15,675
-Pede para sua mãe.
-Ela não pode saber.
95
00:11:16,093 --> 00:11:17,719
Você vai me emprestar ou não vai?
96
00:11:19,054 --> 00:11:21,181
Eu não tenho todo esse dinheiro
aqui comigo.
97
00:11:23,183 --> 00:11:27,646
Vem comigo? A gente pega a grana,
paga minha parada e vai embora daqui.
98
00:11:28,480 --> 00:11:31,149
[JR sussurra] -Vamos?
-Eu não posso sair daqui.
99
00:11:31,566 --> 00:11:32,734
[JR sussurra] Me ajuda?
100
00:11:39,991 --> 00:11:41,284
[batidas na porta]
101
00:11:41,993 --> 00:11:43,245
[Bruna faz “Shhhh!”]
102
00:11:45,997 --> 00:11:47,290
[porta abrindo]
103
00:11:48,166 --> 00:11:51,211
Oi! Não pode ficar aqui
depois do programa, tem que descer.
104
00:11:51,294 --> 00:11:53,547
[rapaz 3] Disseram que
não tinha ninguém aqui.
105
00:11:54,131 --> 00:11:57,050
-O que você quer?
-Eu queria isso sozinho como você.
106
00:12:00,178 --> 00:12:01,555
Você me dá só um minutinho?
107
00:12:04,891 --> 00:12:05,976
[gargalhadas]
108
00:12:06,977 --> 00:12:09,438
["Não Me Quer Mais", tocando]
109
00:12:15,444 --> 00:12:16,695
[música sertaneja]
110
00:12:53,315 --> 00:12:54,983
[música abafada]
111
00:13:00,405 --> 00:13:02,491
[música sinistra]
112
00:13:37,317 --> 00:13:38,568
[gemidos]
113
00:13:39,361 --> 00:13:43,615
[Humberto] Vai filhinha, vai.
Papai te ama.
114
00:13:43,698 --> 00:13:48,036
Você tá gostando?
Papai trouxe presente para você.
115
00:13:49,037 --> 00:13:52,916
O papai te ama, vai. Gostou do brinquedo?
116
00:13:53,208 --> 00:13:57,671
[Humberto] Tá brincando gostoso, tá?
Eu quero ver você feliz.
117
00:13:58,255 --> 00:14:05,095
Pascoal, agora vira ela e mete com força
nessa xoxotinha, vai.
118
00:14:06,137 --> 00:14:08,765
[Jéssica geme de dor]
[Humberto] Vai! Isso. Aí!
119
00:14:11,685 --> 00:14:15,772
[Humberto] Filhinha...
Isso, abre a perninha.
120
00:14:15,855 --> 00:14:17,607
Filha, abre a perninha pra papai ver.
121
00:14:17,691 --> 00:14:20,819
[Humberto] -Isso, assim.
-Tá muito forte, sai de cima um pouco.
122
00:14:20,902 --> 00:14:23,989
Não! Faz o que eu mando.
Papai tá mandando, papai...
123
00:14:24,072 --> 00:14:26,408
[Jéssica grita] -Sai de cima!
-Não grita! Não faz...
124
00:14:26,491 --> 00:14:28,326
[líquido derramando]
125
00:14:29,995 --> 00:14:31,746
[Jéssica vomita e tosse]
126
00:14:33,248 --> 00:14:35,125
[respira profundamente] Me desculpa.
127
00:14:39,212 --> 00:14:40,672
[música dançante]
128
00:15:03,486 --> 00:15:05,280
Não consigo parar de pensar em você.
129
00:15:07,574 --> 00:15:12,579
[Reginaldo] Tô morrendo de saudade.
Tô morrendo de tesão.
130
00:15:12,662 --> 00:15:16,541
Tem um monte de menina na casa.
Arruma outra. Me deixa em paz, Reginaldo.
131
00:15:21,921 --> 00:15:25,383
Ei bonitinho! Quer fazer
um amorzinho gostoso hoje?
132
00:15:28,219 --> 00:15:30,388
-Eu já escolhi ela.
-Não quer variar?
133
00:15:31,264 --> 00:15:33,266
Não, eu gosto da Georgette. Né?
134
00:15:33,975 --> 00:15:36,686
E a três? Já fez tipo, ménage?
135
00:15:38,438 --> 00:15:41,191
Se quiser a gente faz as duas,
pelo preço de uma.
136
00:15:44,736 --> 00:15:45,737
Vem.
137
00:16:00,585 --> 00:16:02,837
Vai entrando que eu vou dar uma mijada.
138
00:16:04,297 --> 00:16:05,382
Parece que tá maluca.
139
00:16:05,465 --> 00:16:06,508
[porta batendo]
140
00:16:06,591 --> 00:16:08,468
Gê, eu não sei se eu...
141
00:16:09,386 --> 00:16:11,888
Vai embora daqui.
Você não precisa passar por isso.
142
00:16:11,971 --> 00:16:16,851
-Sei que você quer ajudar, mas sai daqui.
-Não, quero ficar. Eu quero te ajudar.
143
00:16:19,229 --> 00:16:20,522
Nunca fiquei com mulher.
144
00:16:21,981 --> 00:16:23,066
Não sei o que fazer.
145
00:16:26,903 --> 00:16:28,947
[música sinistra]
146
00:16:31,157 --> 00:16:34,035
Vou perguntar uma única vez
e quero a verdade.
147
00:16:36,329 --> 00:16:37,956
Você tem algo a ver com isso?
148
00:16:40,500 --> 00:16:41,501
Não tô entendendo.
149
00:16:42,711 --> 00:16:43,753
Sem cinismo.
150
00:16:45,880 --> 00:16:48,591
Seja lá o que estiver
acontecendo com você, me diz.
151
00:16:49,634 --> 00:16:54,222
Sou sua mãe. Vou tentar entender e ajudar,
mas não me engana e nem me rouba.
152
00:16:54,764 --> 00:16:59,394
Um monte de gente nessa casa,
mas você sempre desconfia de mim.
153
00:17:02,814 --> 00:17:06,401
-E essa mochila?
[JR] -Tá aí, pode olhar.
154
00:17:06,860 --> 00:17:10,155
Agora se não tiver nada eu vou embora
e você nunca mais vai me ver.
155
00:17:15,368 --> 00:17:17,704
Então vem procurar comigo
[JR suspira]
156
00:17:31,593 --> 00:17:33,428
Você mentiu para mim.
157
00:17:37,766 --> 00:17:39,601
Falou que tomou a porra do remédio.
158
00:17:52,238 --> 00:17:53,364
Leva isso lá pra baixo.
159
00:17:54,908 --> 00:17:55,909
Anda.
160
00:17:57,994 --> 00:17:59,662
[música sinistra]
161
00:18:08,004 --> 00:18:09,714
[zíper abrindo]
162
00:18:28,983 --> 00:18:30,360
O que vocês tão fazendo?
163
00:18:32,278 --> 00:18:33,571
Tem uma ladra aqui dentro.
164
00:18:35,573 --> 00:18:38,159
[porta do armário bate]
165
00:18:39,786 --> 00:18:40,829
Eu sei quem foi.
166
00:18:46,626 --> 00:18:48,211
[música de suspense]
167
00:18:50,380 --> 00:18:51,673
[música sensual]
168
00:19:15,154 --> 00:19:16,739
[música se intensifica]
169
00:19:23,663 --> 00:19:25,081
[música sensual]
170
00:19:36,009 --> 00:19:37,510
[música continua]
171
00:20:03,661 --> 00:20:04,996
[respiração excitada]
172
00:20:10,460 --> 00:20:11,753
[música continua]
173
00:20:19,052 --> 00:20:20,553
[música diminui]
174
00:20:24,390 --> 00:20:25,683
[respiração de choro]
175
00:20:33,232 --> 00:20:36,569
[Jessica] Desculpa, Stella.
Eu comi alguma coisa estragada, não sei.
176
00:20:39,113 --> 00:20:40,615
[água corrente]
177
00:20:45,828 --> 00:20:46,996
Toma que é remédio.
178
00:20:49,248 --> 00:20:51,501
-Não, obrigada.
-Bebe!
179
00:21:08,726 --> 00:21:10,019
À lealdade!
180
00:21:15,733 --> 00:21:17,068
É bom pra enjoo.
181
00:21:19,570 --> 00:21:22,657
-Eu não quero, obrigada.
-Bebe essa porra toda agora!
182
00:21:31,582 --> 00:21:33,126
O que tá acontecendo, Stella?
183
00:21:37,505 --> 00:21:38,548
[pigarro]
184
00:21:39,257 --> 00:21:41,509
Ou devolve meu dinheiro...
185
00:21:45,430 --> 00:21:49,809
Ou vou fazer você beber esse uísque
até teu filho escorrer pela perna.
186
00:21:50,852 --> 00:21:53,312
-Que dinheiro?
[Stella] -Larga de ser sonsa.
187
00:21:53,688 --> 00:21:55,398
Não peguei dinheiro nenhum.
188
00:21:55,481 --> 00:21:58,818
Devolve ou trabalha a noite inteira
de graça pra mim.
189
00:22:02,989 --> 00:22:06,826
Experimenta me deixar no prejuízo
e tu vai parir essa porra na cadeia!
190
00:22:07,285 --> 00:22:08,453
[Stella] Vagabunda!
191
00:22:08,786 --> 00:22:11,205
[gemido de choro]
192
00:22:30,683 --> 00:22:33,311
[choro] Não...
193
00:22:37,356 --> 00:22:38,399
[respiração de choro]
194
00:22:41,611 --> 00:22:45,865
Eu não tenho essa grana. Te falei,
chego aí em 20 minutos com os juros.
195
00:22:47,325 --> 00:22:50,661
Isso, igual da última vez. Dez por cento.
196
00:22:51,370 --> 00:22:54,123
Isso. Tá beleza. Tá ok.
197
00:22:58,336 --> 00:22:59,629
[Bruna] Pra onde você vai?
198
00:23:04,884 --> 00:23:06,052
Qual o seu problema?
199
00:23:07,386 --> 00:23:09,472
Você achou que ia embora
sem me falar nada?
200
00:23:11,057 --> 00:23:12,350
Te convidei pra ir comigo.
201
00:23:17,730 --> 00:23:19,941
A Jéssica tá levando a culpa
pelo seu roubo.
202
00:23:20,399 --> 00:23:21,400
Que roubo?
203
00:23:21,901 --> 00:23:23,361
-Que roubo?
-Que roubo?
204
00:23:29,325 --> 00:23:32,870
Devolve o dinheiro pra sua mãe
ou vou falar para ela quem é ladrão aqui.
205
00:23:33,788 --> 00:23:35,706
Eu te convidei para ir comigo.
206
00:23:36,124 --> 00:23:39,794
-Foda-se!
-Vou voltar para te buscar. Eu prometo.
207
00:23:43,131 --> 00:23:45,174
Você não vai voltar pra me buscar.
208
00:23:46,008 --> 00:23:48,094
Você vai voltar
quando seu dinheiro acabar.
209
00:23:54,350 --> 00:23:55,893
[portão batendo]
210
00:23:55,977 --> 00:23:58,187
Bruna, o que você tá fazendo?
[chaves tilintam]
211
00:23:58,855 --> 00:24:01,816
Que merda é essa? [soco no portão]
Abre essa porra, Bruna!
212
00:24:01,899 --> 00:24:03,234
Bruna, abre essa porra?
213
00:24:03,317 --> 00:24:04,360
[soco no portão]
214
00:24:04,443 --> 00:24:06,445
O que tu tá pensando, filha da puta?
215
00:24:06,529 --> 00:24:07,530
[JR ruge de raiva]
216
00:24:09,157 --> 00:24:10,241
[respiração nervosa]
217
00:24:11,242 --> 00:24:13,369
Bruna! Filha da puta.
218
00:24:17,331 --> 00:24:22,837
Vai, Gê... [fungada]
Vamos dar uma levantada nesse astral.
219
00:24:22,920 --> 00:24:24,046
[JR tenta forçar o portão]
220
00:24:28,301 --> 00:24:31,429
-Você ainda quer ir na festa da Ketlyn?
-Muito!
221
00:24:33,890 --> 00:24:37,393
Sabia que eu ia comprar
uma roupinha discretinha pra ir?
222
00:24:39,270 --> 00:24:43,065
Estava sondando o Roberto, ele falou
que só queria que fosse família, mas...
223
00:24:44,150 --> 00:24:45,526
Eu queria que você fosse.
224
00:24:46,736 --> 00:24:48,029
O que eu vou dar pra ela?
225
00:24:49,113 --> 00:24:50,239
-Sei lá...
-Cheira aí.
226
00:24:52,033 --> 00:24:53,075
[aspira]
227
00:24:54,660 --> 00:24:56,621
Vou comprar o tablet que ela pediu.
228
00:24:59,332 --> 00:25:00,333
[tosse]
229
00:25:00,416 --> 00:25:02,126
Quem você vai me apresentar lá?
230
00:25:06,255 --> 00:25:07,632
Tu come meu bicho de pé.
231
00:25:12,929 --> 00:25:14,013
É bom isso?
232
00:25:17,642 --> 00:25:18,809
Sei lá, pra mim é bom.
233
00:25:19,727 --> 00:25:22,063
Acho que é bom. Dá uma coceirinha...
234
00:25:26,275 --> 00:25:27,610
Essas são as meninas.
235
00:25:28,236 --> 00:25:30,988
Um anjo. Negra linda.
236
00:25:31,405 --> 00:25:32,907
Essa é pequenininha.
237
00:25:34,867 --> 00:25:37,912
Georgette e Mônica estão atendendo,
mas assim que terminarem,
238
00:25:37,995 --> 00:25:39,830
peço pra virem aqui para você ver.
239
00:25:40,081 --> 00:25:42,708
[Humberto] Georgette e Mônica
eu já conheço de sobra.
240
00:25:43,292 --> 00:25:44,585
Vai, Adriana.
241
00:25:49,840 --> 00:25:52,969
Vira... Vira devagar.
242
00:25:53,386 --> 00:25:55,179
Uma volta completa, vai.
243
00:25:56,222 --> 00:25:58,140
Assim... [gemido de aprovação]
244
00:26:01,060 --> 00:26:02,144
Tira a roupa.
245
00:26:17,618 --> 00:26:19,453
Chega mais aqui, chega mais.
246
00:26:29,255 --> 00:26:31,007
[Humberto] Garota, você fede.
247
00:26:32,300 --> 00:26:33,384
Volta.
248
00:26:34,218 --> 00:26:35,303
Gleici.
249
00:26:35,928 --> 00:26:38,347
-Essa é a Gleici.
-Está atrás de você? Essa...
250
00:26:39,432 --> 00:26:42,893
Atrás de você. Essa, essa!
Essa branquinha.
251
00:26:45,438 --> 00:26:50,818
Essa mesma, minha filha.
Como é seu nome, minha filha? Vem?
252
00:26:52,153 --> 00:26:55,364
-Bruna.
-Você já teve muitos homens hoje?
253
00:26:56,198 --> 00:26:57,199
Nenhum.
254
00:26:58,284 --> 00:26:59,368
Vem aqui.
255
00:27:03,873 --> 00:27:04,957
Venha.
256
00:27:06,250 --> 00:27:07,251
[murmúrio]
257
00:27:09,295 --> 00:27:10,504
Abre a perna.
258
00:27:36,238 --> 00:27:37,323
Prepara ela.
259
00:27:38,449 --> 00:27:41,535
-Vai.
[Stella] -Vamos, todas. Vem, Bruna.
260
00:27:43,954 --> 00:27:45,289
[cachorro latindo]
261
00:28:02,390 --> 00:28:06,477
[homem 2] Boa noite, irmão! Até amanhã!
[homem 3] Falou, boa noite, aí!
262
00:28:07,186 --> 00:28:08,646
Tu viu aquela morena lá?
263
00:28:13,442 --> 00:28:15,319
[música dance]
264
00:28:27,498 --> 00:28:29,166
[respiração ofegante]
265
00:28:33,921 --> 00:28:36,382
[batidas no portão]
266
00:28:38,175 --> 00:28:41,720
Tem alguém aí? Aqui embaixo, no quarto!
267
00:28:42,054 --> 00:28:44,390
Bando de puta, filha da puta!
268
00:28:47,560 --> 00:28:49,395
[JR tenta forçar o portão]
269
00:28:50,813 --> 00:28:52,731
[grito de raiva] [pancada no portão]
270
00:28:56,986 --> 00:28:59,697
[sinal de chamada] Mãe, atende essa porra.
271
00:29:01,198 --> 00:29:04,201
Atende, mãe! [sinal de chamada]
Puta que pariu!
272
00:29:11,333 --> 00:29:14,044
[Stella] Você devia ter me contado
que ela tá gravida.
273
00:29:17,715 --> 00:29:22,678
Se tem alguém que você pode confiar aqui,
essa pessoa sou eu.
274
00:29:28,767 --> 00:29:32,605
Uma vez lá dentro,
ele não vai deixar você sair até acabar.
275
00:29:34,648 --> 00:29:36,817
Você viu o quanto dinheiro ele paga.
276
00:29:38,611 --> 00:29:39,612
Eu sei.
277
00:29:43,407 --> 00:29:45,493
Você ainda pode mudar de ideia se quiser.
278
00:29:48,329 --> 00:29:49,580
[JR tenta forçar o portão]
279
00:29:52,333 --> 00:29:54,251
[JR grita] Abre essa porra aqui!
280
00:29:54,335 --> 00:29:58,047
Eu preciso sair dessa merda!
Puta que pariu.
281
00:29:58,130 --> 00:30:03,344
Sim, sim. Eu sei. Cara, segura aí.
282
00:30:04,220 --> 00:30:08,265
A gente vai resolver isso ainda hoje.
Eu tô indo para aí.
283
00:30:09,058 --> 00:30:11,936
[porta batendo] [respiração exasperada]
284
00:30:16,565 --> 00:30:19,777
Fica de quatro na cama, de quatro.
285
00:30:21,820 --> 00:30:25,991
Com a bundinha virada para mim
Vira a bunda para mim. O bumbum.
286
00:30:26,659 --> 00:30:27,660
Isso...
287
00:30:28,827 --> 00:30:32,081
Assim... assim...
288
00:30:34,959 --> 00:30:38,963
Chega mais pertinho de mim, chega.
Vem mais pra perto de mim.
289
00:30:39,046 --> 00:30:42,716
Não, de quatro. Vem de quatro,
vem de quatro.
290
00:30:48,681 --> 00:30:50,724
Chega aqui pertinho do papai, vem cá?
291
00:30:54,228 --> 00:30:56,814
Dá um beijinho aqui. Dá um beijinho.
292
00:31:03,904 --> 00:31:07,866
Como é o nome do seu pai? O nome?
293
00:31:08,826 --> 00:31:11,537
Fala a verdade.
Não inventa, eu quero o nome.
294
00:31:13,163 --> 00:31:15,499
Meu pai agora é você.
295
00:31:16,792 --> 00:31:20,588
Levanta. Levanta! Fica aqui em pé.
296
00:31:25,342 --> 00:31:27,928
Vira. Vira.
297
00:31:32,641 --> 00:31:34,810
Eu falei para falar a verdade.
298
00:31:36,937 --> 00:31:38,689
É pra falar a verdade, eu falei!
299
00:31:41,150 --> 00:31:42,943
Agora ajoelha aqui na minha frente.
300
00:31:53,746 --> 00:31:58,500
Como é o nome do teu pai?
Fala! O nome do teu pai?
301
00:32:03,422 --> 00:32:04,423
Benito.
302
00:32:06,050 --> 00:32:09,094
Senta aqui no colo do Benito, vem? Vem.
303
00:32:22,316 --> 00:32:23,317
Assim.
304
00:32:31,700 --> 00:32:33,285
[respiração excitada]
305
00:32:36,455 --> 00:32:39,041
Está sentindo o cheiro de macho?
Tá sentindo?
306
00:32:39,333 --> 00:32:44,546
Você teve muitos homens esta noite.
Muitos, sua vagabunda mentirosa.
307
00:32:44,630 --> 00:32:46,924
Não mente. Mentirosa.
308
00:32:47,758 --> 00:32:50,052
Ajoelha, ajoelha de novo,
aqui na minha frente.
309
00:32:52,179 --> 00:32:53,305
Ajoelha.
310
00:32:59,186 --> 00:33:02,481
Chupa o pau do papai, vai!
Chupa o pau do papai.
311
00:33:02,940 --> 00:33:07,569
Chupa o pau do papai... assim.
Isso, assim...
312
00:33:09,238 --> 00:33:12,783
Está gostando de chupar o pau do painho?
Tá bom?
313
00:33:12,866 --> 00:33:16,578
[Bruna engasga] Não para!
Não mandei parar. Faz só o que eu mandar.
314
00:33:16,662 --> 00:33:18,455
Continua chupando o papai, vai!
315
00:33:18,872 --> 00:33:22,000
Chupa... [tosse] chupa o painho, chupa.
316
00:33:22,584 --> 00:33:27,005
Assim, assim, assim, assim...
317
00:33:27,423 --> 00:33:32,052
Assim... [gemidos em êxtase]
318
00:33:34,388 --> 00:33:36,181
[Bruna tosse]
319
00:33:36,265 --> 00:33:41,019
Não cospe! Eu falei para você não cuspir!
Você só faz o que eu mandar!
320
00:33:41,103 --> 00:33:42,730
[Bruna tosse] Pascoal, Pascoal.
321
00:33:44,773 --> 00:33:48,110
[Pascoal] Vem aqui... [Bruna grita]
322
00:33:48,193 --> 00:33:50,028
[gritos] [Pascoal] Não se mexe! Porra!
323
00:33:50,112 --> 00:33:52,114
Segura. Segura ela na cama, segura!
324
00:33:52,197 --> 00:33:53,782
[gritos]
325
00:33:54,158 --> 00:33:55,909
[Pascoal] Fica quieta!
326
00:33:56,493 --> 00:33:58,620
[Bruna grita]
327
00:33:59,037 --> 00:34:03,792
[Pascoal] Tô mandando ficar quieta!
Vai ser pior se reagir! Vai ser pior!
328
00:34:07,045 --> 00:34:10,966
["Blue Maggot" tocando]
329
00:34:34,406 --> 00:34:37,034
[Jéssica] Dá meu dinheiro,
me deixa ir, por favor?
330
00:34:38,410 --> 00:34:42,039
[Nanci] -Você mente.
-Eu não roubei porra nenhuma.
331
00:34:45,459 --> 00:34:47,878
Privê nenhum vai te querer grávida.
332
00:34:51,507 --> 00:34:53,675
-Me solta, Nanci!
-Arria essa calcinha.
333
00:34:53,759 --> 00:34:55,052
Eu não sou ladra!
334
00:34:57,387 --> 00:34:59,097
Eu não roubei, me dá meu dinheiro?
335
00:35:00,474 --> 00:35:02,518
Qual parte você não entendeu, sua burra?
336
00:35:04,353 --> 00:35:08,190
Você trabalhou hoje
para pagar o que você roubou.
337
00:35:10,067 --> 00:35:13,779
[passos se distanciando] [porta batendo]
338
00:35:19,993 --> 00:35:22,454
[Bruna grita e geme de dor]
339
00:35:27,960 --> 00:35:33,090
[Humberto] Isso. Agora ela vai ficar
viradinha para mim.
340
00:35:43,433 --> 00:35:45,143
[respiração ofegante]
341
00:35:45,561 --> 00:35:46,603
Isso...
342
00:35:49,648 --> 00:35:51,567
[Bruna chora] Chega, por favor!
343
00:36:00,492 --> 00:36:01,535
Oi, mãe!
344
00:36:03,954 --> 00:36:05,622
Desculpa ligar essa hora.
345
00:36:07,833 --> 00:36:10,627
Acho que não tô passando bem.
Você pode vir me buscar?
346
00:36:11,086 --> 00:36:12,462
[motor de carro]
347
00:36:13,589 --> 00:36:15,215
[música vibrante]
348
00:36:20,512 --> 00:36:21,680
Não para não, não para.
349
00:36:22,306 --> 00:36:24,850
Vou para casa, daqui a pouco
não tem mais condução.
350
00:36:24,933 --> 00:36:28,937
Sério. Fica aqui mais um pouquinho, Gê.
Vamos gastar essa onda junto?
351
00:36:29,646 --> 00:36:30,647
Hein?
352
00:36:31,648 --> 00:36:32,649
Gê?
353
00:36:39,489 --> 00:36:41,033
[Bruna geme de dor] Chega...
354
00:36:41,366 --> 00:36:42,993
[Bruna grita e chora] Chega!
355
00:36:43,076 --> 00:36:48,040
Não chora! Engole o choro!
Engole o choro e aguenta, vai, vai, vai...
356
00:36:48,582 --> 00:36:49,875
[respiração ofegante]
357
00:36:52,294 --> 00:36:56,965
[Pascoal geme em êxtase]
358
00:37:02,763 --> 00:37:08,810
Isso. Agora filhinha, vem aqui de novo
com o papai, vem? Vem aqui.
359
00:37:13,732 --> 00:37:16,944
Isso, vem aqui com o papai.
360
00:37:17,235 --> 00:37:20,948
Vai lavar essa cara.
Eu não quero sangue de puta em mim.
361
00:37:21,031 --> 00:37:24,952
Vai, vai lavar. Eu tô falando! Puta!
362
00:37:27,371 --> 00:37:28,705
[música de suspense]
363
00:37:33,961 --> 00:37:36,880
[Pascoal] Volta aqui, vagabunda!
Tá pensando o quê? Solta!
364
00:37:36,964 --> 00:37:38,298
[gritos]
365
00:37:38,715 --> 00:37:40,467
[Pascoal] Para, porra! Fica quieta!
366
00:37:40,968 --> 00:37:42,094
Gatinha, vagabunda!
367
00:37:42,177 --> 00:37:43,679
[vidro estilhaçado]
368
00:37:46,014 --> 00:37:47,641
[música sinistra]
369
00:37:56,191 --> 00:37:57,526
Olha no meu olho.
370
00:38:05,367 --> 00:38:10,080
[Bruna grita] [Humberto grita de dor]
Vagabunda! Filha da puta!
371
00:38:10,706 --> 00:38:13,083
Filha da puta! Vagabunda! Puta!
372
00:38:13,834 --> 00:38:15,627
[música sensual]
373
00:38:29,808 --> 00:38:30,934
[música para]
374
00:38:38,817 --> 00:38:40,318
[música sinistra]
375
00:38:42,279 --> 00:38:43,739
[passos se aproximando]
376
00:38:53,915 --> 00:38:55,459
[chaves na fechadura]
377
00:38:57,169 --> 00:38:58,670
[JR] O que aconteceu com você?
378
00:39:01,214 --> 00:39:02,674
Quem fez isso com você?
379
00:39:12,893 --> 00:39:15,312
[Bruna chora]
380
00:39:18,982 --> 00:39:20,650
[choro alto]
381
00:39:23,612 --> 00:39:25,072
[choro alto]
382
00:39:46,968 --> 00:39:48,011
[Assis] Opa.
383
00:39:49,888 --> 00:39:52,224
Doideira o fim de noite, né?
[Mônica concorda]
384
00:39:54,601 --> 00:39:55,644
Tá bem?
385
00:39:59,564 --> 00:40:02,734
Você fica diferente, todo arrumado.
386
00:40:03,568 --> 00:40:04,569
É?
387
00:40:06,738 --> 00:40:07,739
Tu gosta?
388
00:40:15,872 --> 00:40:16,915
Quer subir?
389
00:40:28,301 --> 00:40:29,803
[motor de carro]
390
00:40:49,239 --> 00:40:52,492
[Claudionor] -Nós já fechamos, cara.
-Eu vim falar com o Zé Ricardo.
391
00:40:52,576 --> 00:40:53,869
Eu sei que ele tá aí.
392
00:40:55,537 --> 00:40:56,997
Deixa que eu resolvo isso.
393
00:40:58,915 --> 00:41:02,502
Quem é você?
O que você quer com o meu filho?
394
00:41:04,171 --> 00:41:08,133
["Coração Selvagem" tocando]
395
00:41:11,052 --> 00:41:12,846
[veículos passando]
396
00:42:01,811 --> 00:42:03,396
[buzinas]
397
00:42:06,942 --> 00:42:08,777
[música continua]
398
00:43:35,572 --> 00:43:37,949
[música diminui]
27593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.