All language subtitles for Call.Me.Bruna.S01.E03.Episode.3.WEBRip.Amazon.pt-br[sdh]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:10,344 [bateria] 2 00:00:12,346 --> 00:00:15,057 [música vibrante] Bom dia, eu vim falar com a Raquel. 3 00:00:15,725 --> 00:00:17,977 [gemidos] [homem 1] Vem delícia, vem. 4 00:00:19,186 --> 00:00:20,521 Ei! Fecha essa porra aí! 5 00:00:21,814 --> 00:00:23,190 Eu gosto daqui. 6 00:00:23,733 --> 00:00:26,152 É a maior vergonha que já passei na minha vida. 7 00:00:26,569 --> 00:00:29,530 Trouxe para gente escolher os docinhos da festa da Ketlyn. 8 00:00:30,114 --> 00:00:32,408 Fala aí, melhor que uma gozada isso, né? 9 00:00:37,580 --> 00:00:40,082 [Stella] Já contei 50 vezes e a conta não fecha. 10 00:00:40,291 --> 00:00:42,376 Tem alguém nessa casa pegando meu dinheiro. 11 00:00:42,460 --> 00:00:43,836 [musica sinistra] 12 00:00:44,837 --> 00:00:48,632 Tá aí os juros. Sua grana tá aí, tudo certinho, pode conferir. 13 00:00:52,720 --> 00:00:54,597 [Georgette] Não destrói minha vida. 14 00:00:56,223 --> 00:00:58,017 [Reginaldo] Só vai depender de você. 15 00:01:00,686 --> 00:01:02,521 [gemidos de dor] 16 00:01:05,691 --> 00:01:06,859 Eu tomei abortivo. 17 00:01:15,993 --> 00:01:17,453 [música psicodélica] 18 00:01:20,372 --> 00:01:23,918 [Bruna] Meu nome agora é Bruna e eu faço o que você quiser. 19 00:01:24,168 --> 00:01:25,961 [voz no computador] Tô te esperando. 20 00:01:26,337 --> 00:01:29,965 Chega Benito. Quantas mil vezes você vai ver isso? 21 00:01:33,135 --> 00:01:35,513 ["Coração Selvagem", tocando] 22 00:04:30,980 --> 00:04:34,608 [música aumenta] 23 00:05:33,000 --> 00:05:34,334 [música acaba] 24 00:05:35,085 --> 00:05:37,379 Entra uns caras aqui... 25 00:05:38,213 --> 00:05:39,339 Moleques... 26 00:05:41,091 --> 00:05:42,384 Macios ainda. 27 00:05:42,468 --> 00:05:48,348 Uns moleques que cresceram vendo pornografia, revista de mulher pelada. 28 00:05:48,432 --> 00:05:51,351 Imagina, olhar um peito pela primeira vez. 29 00:05:51,435 --> 00:05:54,897 Pegar uma coxa, sentir uma bunda. 30 00:05:56,398 --> 00:06:00,027 Sentir cheiro de mulher? Os caras ficam doentes. 31 00:06:01,236 --> 00:06:05,741 Comigo então... Eu gosto de seduzir, de provocar. 32 00:06:06,909 --> 00:06:10,871 Homem paga de foda, de desapegado, mas... 33 00:06:11,663 --> 00:06:15,542 Não tem um homem que não lembra da primeira vez. 34 00:06:24,134 --> 00:06:27,554 Não tem boa cartilha que substitua uma boa professora. 35 00:06:28,097 --> 00:06:29,556 ["Duvido", tocando] 36 00:06:30,849 --> 00:06:33,894 [alto-falante] Bem-vindo à inauguração do American Bar! 37 00:06:35,020 --> 00:06:39,691 Compre duas caipirinhas e leve três. Essa é a promoção da noite. 38 00:06:39,775 --> 00:06:41,568 Programa hoje também tá mais barato. 39 00:06:42,194 --> 00:06:43,195 [música sertaneja] 40 00:06:43,904 --> 00:06:45,364 Aproveitem! 41 00:06:46,115 --> 00:06:47,324 [porta batendo] 42 00:06:48,242 --> 00:06:49,785 [rapazes] Boa noite! Boa noite! 43 00:06:49,868 --> 00:06:53,455 [rapaz 1] -A menina do vídeo tá aí? [Claudionor] -A Bruna? Tá lá dentro. 44 00:06:53,539 --> 00:06:55,624 Mas deve estar com a noite preenchida. 45 00:07:05,843 --> 00:07:07,594 Você acha que já dá para notar? 46 00:07:10,681 --> 00:07:13,559 Não. Está muito no começo ainda. 47 00:07:16,937 --> 00:07:18,480 ["Duvido" tocando] 48 00:07:22,067 --> 00:07:23,068 [música continua] 49 00:07:29,449 --> 00:07:34,121 Isso aqui é cabaço pra Bruna. Vou atender o Humberto que ele chegou, tá? 50 00:07:34,371 --> 00:07:37,583 Querem beber alguma coisa? Luiz, serve bebida para eles. 51 00:07:39,626 --> 00:07:42,337 -Boa noite, dona Stella. -Vai chamar a Bruna para mim. 52 00:07:42,421 --> 00:07:44,923 Tô trabalhando hoje não. Tô só curtindo aqui. 53 00:07:45,007 --> 00:07:46,341 Te enxerga Assis, anda! 54 00:07:49,303 --> 00:07:51,388 Tu sabe que cabaço é mais caro, né? 55 00:07:51,889 --> 00:07:54,933 -É só você? -Primeira vez é. 56 00:07:56,101 --> 00:07:57,186 [gargalhada] 57 00:08:02,858 --> 00:08:04,401 Olha ela aí. Chegou. 58 00:08:07,613 --> 00:08:09,615 Tudo bem? Vamos lá? 59 00:08:36,934 --> 00:08:38,143 [portão fechando] 60 00:08:39,519 --> 00:08:41,021 [buzinas ao longe] 61 00:08:50,906 --> 00:08:54,534 Pontual como sempre. Está tudo do jeito que você gosta. 62 00:08:54,910 --> 00:08:56,995 Você quer conhecer o American Bar antes? 63 00:08:57,329 --> 00:08:59,665 [Humberto] Não, vamos deixar para mais tarde. 64 00:08:59,748 --> 00:09:02,251 -Ela está aí? -Quase pronta. 65 00:09:02,584 --> 00:09:04,920 -Não me faça esperar. -Não, com certeza. 66 00:09:12,928 --> 00:09:16,390 Ele chegou. Sobe agora. Correndo, vai! 67 00:09:17,057 --> 00:09:19,434 -Tá tudo torto, Stella. -Vai do jeito que está. 68 00:09:26,149 --> 00:09:29,194 [música vibrante] [gemidos] [rapaz 1] Gostosa... 69 00:09:30,320 --> 00:09:33,865 [rapaz 2] Gostosa... [respiração excitada] 70 00:09:34,866 --> 00:09:38,120 [gemidos] [estalar de beijos] [risos] 71 00:09:42,916 --> 00:09:45,127 [gemidos] [respiração excitada] 72 00:09:49,673 --> 00:09:51,550 Meninos, calma, calma, calma... 73 00:09:52,884 --> 00:09:56,388 Quero meu cliente especial primeiro. [rapazes sorriem e aprovam] 74 00:09:57,681 --> 00:09:59,516 [rapazes murmuram excitados] 75 00:10:01,518 --> 00:10:02,602 [rapaz 2] Vai, vai... 76 00:10:03,562 --> 00:10:04,938 Eita, moleque! 77 00:10:06,231 --> 00:10:07,357 Fala igual no vídeo. 78 00:10:07,941 --> 00:10:11,445 [rapazes] Fala, fala, fala! 79 00:10:13,822 --> 00:10:16,867 Meu nome é Bruna e eu faço o que você quiser. 80 00:10:17,326 --> 00:10:20,454 Oral, vaginal e anal. 81 00:10:21,204 --> 00:10:24,583 -Tô te esperando. [rapazes gritam em aprovação] 82 00:10:24,666 --> 00:10:28,795 [rapazes] Vai, Bruna... vai! 83 00:10:29,046 --> 00:10:30,714 [rapaz 2] Vai! Isso! 84 00:10:31,256 --> 00:10:37,763 [rapazes gritam] Bruna! Bruna! Bruna... 85 00:10:42,017 --> 00:10:43,602 [rapazes gritam animados] 86 00:10:44,936 --> 00:10:46,730 [música para] [porta abrindo] 87 00:10:47,773 --> 00:10:49,566 [porta fechando] 88 00:10:57,366 --> 00:10:58,909 Você tem que sair daqui. 89 00:10:58,992 --> 00:11:01,912 -Sério, vão te ver... -Preciso que você faça algo para mim. 90 00:11:01,995 --> 00:11:03,747 Tá bom, vou me lavar primeiro só. 91 00:11:03,830 --> 00:11:06,041 Me empresta cinco mil? Devolvo essa semana. 92 00:11:07,334 --> 00:11:09,211 Porque você precisa de tanto dinheiro? 93 00:11:09,920 --> 00:11:13,173 Não interessa, eu preciso do dinheiro. Vou te pagar. É sério. 94 00:11:13,632 --> 00:11:15,675 -Pede para sua mãe. -Ela não pode saber. 95 00:11:16,093 --> 00:11:17,719 Você vai me emprestar ou não vai? 96 00:11:19,054 --> 00:11:21,181 Eu não tenho todo esse dinheiro aqui comigo. 97 00:11:23,183 --> 00:11:27,646 Vem comigo? A gente pega a grana, paga minha parada e vai embora daqui. 98 00:11:28,480 --> 00:11:31,149 [JR sussurra] -Vamos? -Eu não posso sair daqui. 99 00:11:31,566 --> 00:11:32,734 [JR sussurra] Me ajuda? 100 00:11:39,991 --> 00:11:41,284 [batidas na porta] 101 00:11:41,993 --> 00:11:43,245 [Bruna faz “Shhhh!”] 102 00:11:45,997 --> 00:11:47,290 [porta abrindo] 103 00:11:48,166 --> 00:11:51,211 Oi! Não pode ficar aqui depois do programa, tem que descer. 104 00:11:51,294 --> 00:11:53,547 [rapaz 3] Disseram que não tinha ninguém aqui. 105 00:11:54,131 --> 00:11:57,050 -O que você quer? -Eu queria isso sozinho como você. 106 00:12:00,178 --> 00:12:01,555 Você me dá só um minutinho? 107 00:12:04,891 --> 00:12:05,976 [gargalhadas] 108 00:12:06,977 --> 00:12:09,438 ["Não Me Quer Mais", tocando] 109 00:12:15,444 --> 00:12:16,695 [música sertaneja] 110 00:12:53,315 --> 00:12:54,983 [música abafada] 111 00:13:00,405 --> 00:13:02,491 [música sinistra] 112 00:13:37,317 --> 00:13:38,568 [gemidos] 113 00:13:39,361 --> 00:13:43,615 [Humberto] Vai filhinha, vai. Papai te ama. 114 00:13:43,698 --> 00:13:48,036 Você tá gostando? Papai trouxe presente para você. 115 00:13:49,037 --> 00:13:52,916 O papai te ama, vai. Gostou do brinquedo? 116 00:13:53,208 --> 00:13:57,671 [Humberto] Tá brincando gostoso, tá? Eu quero ver você feliz. 117 00:13:58,255 --> 00:14:05,095 Pascoal, agora vira ela e mete com força nessa xoxotinha, vai. 118 00:14:06,137 --> 00:14:08,765 [Jéssica geme de dor] [Humberto] Vai! Isso. Aí! 119 00:14:11,685 --> 00:14:15,772 [Humberto] Filhinha... Isso, abre a perninha. 120 00:14:15,855 --> 00:14:17,607 Filha, abre a perninha pra papai ver. 121 00:14:17,691 --> 00:14:20,819 [Humberto] -Isso, assim. -Tá muito forte, sai de cima um pouco. 122 00:14:20,902 --> 00:14:23,989 Não! Faz o que eu mando. Papai tá mandando, papai... 123 00:14:24,072 --> 00:14:26,408 [Jéssica grita] -Sai de cima! -Não grita! Não faz... 124 00:14:26,491 --> 00:14:28,326 [líquido derramando] 125 00:14:29,995 --> 00:14:31,746 [Jéssica vomita e tosse] 126 00:14:33,248 --> 00:14:35,125 [respira profundamente] Me desculpa. 127 00:14:39,212 --> 00:14:40,672 [música dançante] 128 00:15:03,486 --> 00:15:05,280 Não consigo parar de pensar em você. 129 00:15:07,574 --> 00:15:12,579 [Reginaldo] Tô morrendo de saudade. Tô morrendo de tesão. 130 00:15:12,662 --> 00:15:16,541 Tem um monte de menina na casa. Arruma outra. Me deixa em paz, Reginaldo. 131 00:15:21,921 --> 00:15:25,383 Ei bonitinho! Quer fazer um amorzinho gostoso hoje? 132 00:15:28,219 --> 00:15:30,388 -Eu já escolhi ela. -Não quer variar? 133 00:15:31,264 --> 00:15:33,266 Não, eu gosto da Georgette. Né? 134 00:15:33,975 --> 00:15:36,686 E a três? Já fez tipo, ménage? 135 00:15:38,438 --> 00:15:41,191 Se quiser a gente faz as duas, pelo preço de uma. 136 00:15:44,736 --> 00:15:45,737 Vem. 137 00:16:00,585 --> 00:16:02,837 Vai entrando que eu vou dar uma mijada. 138 00:16:04,297 --> 00:16:05,382 Parece que tá maluca. 139 00:16:05,465 --> 00:16:06,508 [porta batendo] 140 00:16:06,591 --> 00:16:08,468 Gê, eu não sei se eu... 141 00:16:09,386 --> 00:16:11,888 Vai embora daqui. Você não precisa passar por isso. 142 00:16:11,971 --> 00:16:16,851 -Sei que você quer ajudar, mas sai daqui. -Não, quero ficar. Eu quero te ajudar. 143 00:16:19,229 --> 00:16:20,522 Nunca fiquei com mulher. 144 00:16:21,981 --> 00:16:23,066 Não sei o que fazer. 145 00:16:26,903 --> 00:16:28,947 [música sinistra] 146 00:16:31,157 --> 00:16:34,035 Vou perguntar uma única vez e quero a verdade. 147 00:16:36,329 --> 00:16:37,956 Você tem algo a ver com isso? 148 00:16:40,500 --> 00:16:41,501 Não tô entendendo. 149 00:16:42,711 --> 00:16:43,753 Sem cinismo. 150 00:16:45,880 --> 00:16:48,591 Seja lá o que estiver acontecendo com você, me diz. 151 00:16:49,634 --> 00:16:54,222 Sou sua mãe. Vou tentar entender e ajudar, mas não me engana e nem me rouba. 152 00:16:54,764 --> 00:16:59,394 Um monte de gente nessa casa, mas você sempre desconfia de mim. 153 00:17:02,814 --> 00:17:06,401 -E essa mochila? [JR] -Tá aí, pode olhar. 154 00:17:06,860 --> 00:17:10,155 Agora se não tiver nada eu vou embora e você nunca mais vai me ver. 155 00:17:15,368 --> 00:17:17,704 Então vem procurar comigo [JR suspira] 156 00:17:31,593 --> 00:17:33,428 Você mentiu para mim. 157 00:17:37,766 --> 00:17:39,601 Falou que tomou a porra do remédio. 158 00:17:52,238 --> 00:17:53,364 Leva isso lá pra baixo. 159 00:17:54,908 --> 00:17:55,909 Anda. 160 00:17:57,994 --> 00:17:59,662 [música sinistra] 161 00:18:08,004 --> 00:18:09,714 [zíper abrindo] 162 00:18:28,983 --> 00:18:30,360 O que vocês tão fazendo? 163 00:18:32,278 --> 00:18:33,571 Tem uma ladra aqui dentro. 164 00:18:35,573 --> 00:18:38,159 [porta do armário bate] 165 00:18:39,786 --> 00:18:40,829 Eu sei quem foi. 166 00:18:46,626 --> 00:18:48,211 [música de suspense] 167 00:18:50,380 --> 00:18:51,673 [música sensual] 168 00:19:15,154 --> 00:19:16,739 [música se intensifica] 169 00:19:23,663 --> 00:19:25,081 [música sensual] 170 00:19:36,009 --> 00:19:37,510 [música continua] 171 00:20:03,661 --> 00:20:04,996 [respiração excitada] 172 00:20:10,460 --> 00:20:11,753 [música continua] 173 00:20:19,052 --> 00:20:20,553 [música diminui] 174 00:20:24,390 --> 00:20:25,683 [respiração de choro] 175 00:20:33,232 --> 00:20:36,569 [Jessica] Desculpa, Stella. Eu comi alguma coisa estragada, não sei. 176 00:20:39,113 --> 00:20:40,615 [água corrente] 177 00:20:45,828 --> 00:20:46,996 Toma que é remédio. 178 00:20:49,248 --> 00:20:51,501 -Não, obrigada. -Bebe! 179 00:21:08,726 --> 00:21:10,019 À lealdade! 180 00:21:15,733 --> 00:21:17,068 É bom pra enjoo. 181 00:21:19,570 --> 00:21:22,657 -Eu não quero, obrigada. -Bebe essa porra toda agora! 182 00:21:31,582 --> 00:21:33,126 O que tá acontecendo, Stella? 183 00:21:37,505 --> 00:21:38,548 [pigarro] 184 00:21:39,257 --> 00:21:41,509 Ou devolve meu dinheiro... 185 00:21:45,430 --> 00:21:49,809 Ou vou fazer você beber esse uísque até teu filho escorrer pela perna. 186 00:21:50,852 --> 00:21:53,312 -Que dinheiro? [Stella] -Larga de ser sonsa. 187 00:21:53,688 --> 00:21:55,398 Não peguei dinheiro nenhum. 188 00:21:55,481 --> 00:21:58,818 Devolve ou trabalha a noite inteira de graça pra mim. 189 00:22:02,989 --> 00:22:06,826 Experimenta me deixar no prejuízo e tu vai parir essa porra na cadeia! 190 00:22:07,285 --> 00:22:08,453 [Stella] Vagabunda! 191 00:22:08,786 --> 00:22:11,205 [gemido de choro] 192 00:22:30,683 --> 00:22:33,311 [choro] Não... 193 00:22:37,356 --> 00:22:38,399 [respiração de choro] 194 00:22:41,611 --> 00:22:45,865 Eu não tenho essa grana. Te falei, chego aí em 20 minutos com os juros. 195 00:22:47,325 --> 00:22:50,661 Isso, igual da última vez. Dez por cento. 196 00:22:51,370 --> 00:22:54,123 Isso. Tá beleza. Tá ok. 197 00:22:58,336 --> 00:22:59,629 [Bruna] Pra onde você vai? 198 00:23:04,884 --> 00:23:06,052 Qual o seu problema? 199 00:23:07,386 --> 00:23:09,472 Você achou que ia embora sem me falar nada? 200 00:23:11,057 --> 00:23:12,350 Te convidei pra ir comigo. 201 00:23:17,730 --> 00:23:19,941 A Jéssica tá levando a culpa pelo seu roubo. 202 00:23:20,399 --> 00:23:21,400 Que roubo? 203 00:23:21,901 --> 00:23:23,361 -Que roubo? -Que roubo? 204 00:23:29,325 --> 00:23:32,870 Devolve o dinheiro pra sua mãe ou vou falar para ela quem é ladrão aqui. 205 00:23:33,788 --> 00:23:35,706 Eu te convidei para ir comigo. 206 00:23:36,124 --> 00:23:39,794 -Foda-se! -Vou voltar para te buscar. Eu prometo. 207 00:23:43,131 --> 00:23:45,174 Você não vai voltar pra me buscar. 208 00:23:46,008 --> 00:23:48,094 Você vai voltar quando seu dinheiro acabar. 209 00:23:54,350 --> 00:23:55,893 [portão batendo] 210 00:23:55,977 --> 00:23:58,187 Bruna, o que você tá fazendo? [chaves tilintam] 211 00:23:58,855 --> 00:24:01,816 Que merda é essa? [soco no portão] Abre essa porra, Bruna! 212 00:24:01,899 --> 00:24:03,234 Bruna, abre essa porra? 213 00:24:03,317 --> 00:24:04,360 [soco no portão] 214 00:24:04,443 --> 00:24:06,445 O que tu tá pensando, filha da puta? 215 00:24:06,529 --> 00:24:07,530 [JR ruge de raiva] 216 00:24:09,157 --> 00:24:10,241 [respiração nervosa] 217 00:24:11,242 --> 00:24:13,369 Bruna! Filha da puta. 218 00:24:17,331 --> 00:24:22,837 Vai, Gê... [fungada] Vamos dar uma levantada nesse astral. 219 00:24:22,920 --> 00:24:24,046 [JR tenta forçar o portão] 220 00:24:28,301 --> 00:24:31,429 -Você ainda quer ir na festa da Ketlyn? -Muito! 221 00:24:33,890 --> 00:24:37,393 Sabia que eu ia comprar uma roupinha discretinha pra ir? 222 00:24:39,270 --> 00:24:43,065 Estava sondando o Roberto, ele falou que só queria que fosse família, mas... 223 00:24:44,150 --> 00:24:45,526 Eu queria que você fosse. 224 00:24:46,736 --> 00:24:48,029 O que eu vou dar pra ela? 225 00:24:49,113 --> 00:24:50,239 -Sei lá... -Cheira aí. 226 00:24:52,033 --> 00:24:53,075 [aspira] 227 00:24:54,660 --> 00:24:56,621 Vou comprar o tablet que ela pediu. 228 00:24:59,332 --> 00:25:00,333 [tosse] 229 00:25:00,416 --> 00:25:02,126 Quem você vai me apresentar lá? 230 00:25:06,255 --> 00:25:07,632 Tu come meu bicho de pé. 231 00:25:12,929 --> 00:25:14,013 É bom isso? 232 00:25:17,642 --> 00:25:18,809 Sei lá, pra mim é bom. 233 00:25:19,727 --> 00:25:22,063 Acho que é bom. Dá uma coceirinha... 234 00:25:26,275 --> 00:25:27,610 Essas são as meninas. 235 00:25:28,236 --> 00:25:30,988 Um anjo. Negra linda. 236 00:25:31,405 --> 00:25:32,907 Essa é pequenininha. 237 00:25:34,867 --> 00:25:37,912 Georgette e Mônica estão atendendo, mas assim que terminarem, 238 00:25:37,995 --> 00:25:39,830 peço pra virem aqui para você ver. 239 00:25:40,081 --> 00:25:42,708 [Humberto] Georgette e Mônica eu já conheço de sobra. 240 00:25:43,292 --> 00:25:44,585 Vai, Adriana. 241 00:25:49,840 --> 00:25:52,969 Vira... Vira devagar. 242 00:25:53,386 --> 00:25:55,179 Uma volta completa, vai. 243 00:25:56,222 --> 00:25:58,140 Assim... [gemido de aprovação] 244 00:26:01,060 --> 00:26:02,144 Tira a roupa. 245 00:26:17,618 --> 00:26:19,453 Chega mais aqui, chega mais. 246 00:26:29,255 --> 00:26:31,007 [Humberto] Garota, você fede. 247 00:26:32,300 --> 00:26:33,384 Volta. 248 00:26:34,218 --> 00:26:35,303 Gleici. 249 00:26:35,928 --> 00:26:38,347 -Essa é a Gleici. -Está atrás de você? Essa... 250 00:26:39,432 --> 00:26:42,893 Atrás de você. Essa, essa! Essa branquinha. 251 00:26:45,438 --> 00:26:50,818 Essa mesma, minha filha. Como é seu nome, minha filha? Vem? 252 00:26:52,153 --> 00:26:55,364 -Bruna. -Você já teve muitos homens hoje? 253 00:26:56,198 --> 00:26:57,199 Nenhum. 254 00:26:58,284 --> 00:26:59,368 Vem aqui. 255 00:27:03,873 --> 00:27:04,957 Venha. 256 00:27:06,250 --> 00:27:07,251 [murmúrio] 257 00:27:09,295 --> 00:27:10,504 Abre a perna. 258 00:27:36,238 --> 00:27:37,323 Prepara ela. 259 00:27:38,449 --> 00:27:41,535 -Vai. [Stella] -Vamos, todas. Vem, Bruna. 260 00:27:43,954 --> 00:27:45,289 [cachorro latindo] 261 00:28:02,390 --> 00:28:06,477 [homem 2] Boa noite, irmão! Até amanhã! [homem 3] Falou, boa noite, aí! 262 00:28:07,186 --> 00:28:08,646 Tu viu aquela morena lá? 263 00:28:13,442 --> 00:28:15,319 [música dance] 264 00:28:27,498 --> 00:28:29,166 [respiração ofegante] 265 00:28:33,921 --> 00:28:36,382 [batidas no portão] 266 00:28:38,175 --> 00:28:41,720 Tem alguém aí? Aqui embaixo, no quarto! 267 00:28:42,054 --> 00:28:44,390 Bando de puta, filha da puta! 268 00:28:47,560 --> 00:28:49,395 [JR tenta forçar o portão] 269 00:28:50,813 --> 00:28:52,731 [grito de raiva] [pancada no portão] 270 00:28:56,986 --> 00:28:59,697 [sinal de chamada] Mãe, atende essa porra. 271 00:29:01,198 --> 00:29:04,201 Atende, mãe! [sinal de chamada] Puta que pariu! 272 00:29:11,333 --> 00:29:14,044 [Stella] Você devia ter me contado que ela tá gravida. 273 00:29:17,715 --> 00:29:22,678 Se tem alguém que você pode confiar aqui, essa pessoa sou eu. 274 00:29:28,767 --> 00:29:32,605 Uma vez lá dentro, ele não vai deixar você sair até acabar. 275 00:29:34,648 --> 00:29:36,817 Você viu o quanto dinheiro ele paga. 276 00:29:38,611 --> 00:29:39,612 Eu sei. 277 00:29:43,407 --> 00:29:45,493 Você ainda pode mudar de ideia se quiser. 278 00:29:48,329 --> 00:29:49,580 [JR tenta forçar o portão] 279 00:29:52,333 --> 00:29:54,251 [JR grita] Abre essa porra aqui! 280 00:29:54,335 --> 00:29:58,047 Eu preciso sair dessa merda! Puta que pariu. 281 00:29:58,130 --> 00:30:03,344 Sim, sim. Eu sei. Cara, segura aí. 282 00:30:04,220 --> 00:30:08,265 A gente vai resolver isso ainda hoje. Eu tô indo para aí. 283 00:30:09,058 --> 00:30:11,936 [porta batendo] [respiração exasperada] 284 00:30:16,565 --> 00:30:19,777 Fica de quatro na cama, de quatro. 285 00:30:21,820 --> 00:30:25,991 Com a bundinha virada para mim Vira a bunda para mim. O bumbum. 286 00:30:26,659 --> 00:30:27,660 Isso... 287 00:30:28,827 --> 00:30:32,081 Assim... assim... 288 00:30:34,959 --> 00:30:38,963 Chega mais pertinho de mim, chega. Vem mais pra perto de mim. 289 00:30:39,046 --> 00:30:42,716 Não, de quatro. Vem de quatro, vem de quatro. 290 00:30:48,681 --> 00:30:50,724 Chega aqui pertinho do papai, vem cá? 291 00:30:54,228 --> 00:30:56,814 Dá um beijinho aqui. Dá um beijinho. 292 00:31:03,904 --> 00:31:07,866 Como é o nome do seu pai? O nome? 293 00:31:08,826 --> 00:31:11,537 Fala a verdade. Não inventa, eu quero o nome. 294 00:31:13,163 --> 00:31:15,499 Meu pai agora é você. 295 00:31:16,792 --> 00:31:20,588 Levanta. Levanta! Fica aqui em pé. 296 00:31:25,342 --> 00:31:27,928 Vira. Vira. 297 00:31:32,641 --> 00:31:34,810 Eu falei para falar a verdade. 298 00:31:36,937 --> 00:31:38,689 É pra falar a verdade, eu falei! 299 00:31:41,150 --> 00:31:42,943 Agora ajoelha aqui na minha frente. 300 00:31:53,746 --> 00:31:58,500 Como é o nome do teu pai? Fala! O nome do teu pai? 301 00:32:03,422 --> 00:32:04,423 Benito. 302 00:32:06,050 --> 00:32:09,094 Senta aqui no colo do Benito, vem? Vem. 303 00:32:22,316 --> 00:32:23,317 Assim. 304 00:32:31,700 --> 00:32:33,285 [respiração excitada] 305 00:32:36,455 --> 00:32:39,041 Está sentindo o cheiro de macho? Tá sentindo? 306 00:32:39,333 --> 00:32:44,546 Você teve muitos homens esta noite. Muitos, sua vagabunda mentirosa. 307 00:32:44,630 --> 00:32:46,924 Não mente. Mentirosa. 308 00:32:47,758 --> 00:32:50,052 Ajoelha, ajoelha de novo, aqui na minha frente. 309 00:32:52,179 --> 00:32:53,305 Ajoelha. 310 00:32:59,186 --> 00:33:02,481 Chupa o pau do papai, vai! Chupa o pau do papai. 311 00:33:02,940 --> 00:33:07,569 Chupa o pau do papai... assim. Isso, assim... 312 00:33:09,238 --> 00:33:12,783 Está gostando de chupar o pau do painho? Tá bom? 313 00:33:12,866 --> 00:33:16,578 [Bruna engasga] Não para! Não mandei parar. Faz só o que eu mandar. 314 00:33:16,662 --> 00:33:18,455 Continua chupando o papai, vai! 315 00:33:18,872 --> 00:33:22,000 Chupa... [tosse] chupa o painho, chupa. 316 00:33:22,584 --> 00:33:27,005 Assim, assim, assim, assim... 317 00:33:27,423 --> 00:33:32,052 Assim... [gemidos em êxtase] 318 00:33:34,388 --> 00:33:36,181 [Bruna tosse] 319 00:33:36,265 --> 00:33:41,019 Não cospe! Eu falei para você não cuspir! Você só faz o que eu mandar! 320 00:33:41,103 --> 00:33:42,730 [Bruna tosse] Pascoal, Pascoal. 321 00:33:44,773 --> 00:33:48,110 [Pascoal] Vem aqui... [Bruna grita] 322 00:33:48,193 --> 00:33:50,028 [gritos] [Pascoal] Não se mexe! Porra! 323 00:33:50,112 --> 00:33:52,114 Segura. Segura ela na cama, segura! 324 00:33:52,197 --> 00:33:53,782 [gritos] 325 00:33:54,158 --> 00:33:55,909 [Pascoal] Fica quieta! 326 00:33:56,493 --> 00:33:58,620 [Bruna grita] 327 00:33:59,037 --> 00:34:03,792 [Pascoal] Tô mandando ficar quieta! Vai ser pior se reagir! Vai ser pior! 328 00:34:07,045 --> 00:34:10,966 ["Blue Maggot" tocando] 329 00:34:34,406 --> 00:34:37,034 [Jéssica] Dá meu dinheiro, me deixa ir, por favor? 330 00:34:38,410 --> 00:34:42,039 [Nanci] -Você mente. -Eu não roubei porra nenhuma. 331 00:34:45,459 --> 00:34:47,878 Privê nenhum vai te querer grávida. 332 00:34:51,507 --> 00:34:53,675 -Me solta, Nanci! -Arria essa calcinha. 333 00:34:53,759 --> 00:34:55,052 Eu não sou ladra! 334 00:34:57,387 --> 00:34:59,097 Eu não roubei, me dá meu dinheiro? 335 00:35:00,474 --> 00:35:02,518 Qual parte você não entendeu, sua burra? 336 00:35:04,353 --> 00:35:08,190 Você trabalhou hoje para pagar o que você roubou. 337 00:35:10,067 --> 00:35:13,779 [passos se distanciando] [porta batendo] 338 00:35:19,993 --> 00:35:22,454 [Bruna grita e geme de dor] 339 00:35:27,960 --> 00:35:33,090 [Humberto] Isso. Agora ela vai ficar viradinha para mim. 340 00:35:43,433 --> 00:35:45,143 [respiração ofegante] 341 00:35:45,561 --> 00:35:46,603 Isso... 342 00:35:49,648 --> 00:35:51,567 [Bruna chora] Chega, por favor! 343 00:36:00,492 --> 00:36:01,535 Oi, mãe! 344 00:36:03,954 --> 00:36:05,622 Desculpa ligar essa hora. 345 00:36:07,833 --> 00:36:10,627 Acho que não tô passando bem. Você pode vir me buscar? 346 00:36:11,086 --> 00:36:12,462 [motor de carro] 347 00:36:13,589 --> 00:36:15,215 [música vibrante] 348 00:36:20,512 --> 00:36:21,680 Não para não, não para. 349 00:36:22,306 --> 00:36:24,850 Vou para casa, daqui a pouco não tem mais condução. 350 00:36:24,933 --> 00:36:28,937 Sério. Fica aqui mais um pouquinho, Gê. Vamos gastar essa onda junto? 351 00:36:29,646 --> 00:36:30,647 Hein? 352 00:36:31,648 --> 00:36:32,649 Gê? 353 00:36:39,489 --> 00:36:41,033 [Bruna geme de dor] Chega... 354 00:36:41,366 --> 00:36:42,993 [Bruna grita e chora] Chega! 355 00:36:43,076 --> 00:36:48,040 Não chora! Engole o choro! Engole o choro e aguenta, vai, vai, vai... 356 00:36:48,582 --> 00:36:49,875 [respiração ofegante] 357 00:36:52,294 --> 00:36:56,965 [Pascoal geme em êxtase] 358 00:37:02,763 --> 00:37:08,810 Isso. Agora filhinha, vem aqui de novo com o papai, vem? Vem aqui. 359 00:37:13,732 --> 00:37:16,944 Isso, vem aqui com o papai. 360 00:37:17,235 --> 00:37:20,948 Vai lavar essa cara. Eu não quero sangue de puta em mim. 361 00:37:21,031 --> 00:37:24,952 Vai, vai lavar. Eu tô falando! Puta! 362 00:37:27,371 --> 00:37:28,705 [música de suspense] 363 00:37:33,961 --> 00:37:36,880 [Pascoal] Volta aqui, vagabunda! Tá pensando o quê? Solta! 364 00:37:36,964 --> 00:37:38,298 [gritos] 365 00:37:38,715 --> 00:37:40,467 [Pascoal] Para, porra! Fica quieta! 366 00:37:40,968 --> 00:37:42,094 Gatinha, vagabunda! 367 00:37:42,177 --> 00:37:43,679 [vidro estilhaçado] 368 00:37:46,014 --> 00:37:47,641 [música sinistra] 369 00:37:56,191 --> 00:37:57,526 Olha no meu olho. 370 00:38:05,367 --> 00:38:10,080 [Bruna grita] [Humberto grita de dor] Vagabunda! Filha da puta! 371 00:38:10,706 --> 00:38:13,083 Filha da puta! Vagabunda! Puta! 372 00:38:13,834 --> 00:38:15,627 [música sensual] 373 00:38:29,808 --> 00:38:30,934 [música para] 374 00:38:38,817 --> 00:38:40,318 [música sinistra] 375 00:38:42,279 --> 00:38:43,739 [passos se aproximando] 376 00:38:53,915 --> 00:38:55,459 [chaves na fechadura] 377 00:38:57,169 --> 00:38:58,670 [JR] O que aconteceu com você? 378 00:39:01,214 --> 00:39:02,674 Quem fez isso com você? 379 00:39:12,893 --> 00:39:15,312 [Bruna chora] 380 00:39:18,982 --> 00:39:20,650 [choro alto] 381 00:39:23,612 --> 00:39:25,072 [choro alto] 382 00:39:46,968 --> 00:39:48,011 [Assis] Opa. 383 00:39:49,888 --> 00:39:52,224 Doideira o fim de noite, né? [Mônica concorda] 384 00:39:54,601 --> 00:39:55,644 Tá bem? 385 00:39:59,564 --> 00:40:02,734 Você fica diferente, todo arrumado. 386 00:40:03,568 --> 00:40:04,569 É? 387 00:40:06,738 --> 00:40:07,739 Tu gosta? 388 00:40:15,872 --> 00:40:16,915 Quer subir? 389 00:40:28,301 --> 00:40:29,803 [motor de carro] 390 00:40:49,239 --> 00:40:52,492 [Claudionor] -Nós já fechamos, cara. -Eu vim falar com o Zé Ricardo. 391 00:40:52,576 --> 00:40:53,869 Eu sei que ele tá aí. 392 00:40:55,537 --> 00:40:56,997 Deixa que eu resolvo isso. 393 00:40:58,915 --> 00:41:02,502 Quem é você? O que você quer com o meu filho? 394 00:41:04,171 --> 00:41:08,133 ["Coração Selvagem" tocando] 395 00:41:11,052 --> 00:41:12,846 [veículos passando] 396 00:42:01,811 --> 00:42:03,396 [buzinas] 397 00:42:06,942 --> 00:42:08,777 [música continua] 398 00:43:35,572 --> 00:43:37,949 [música diminui] 27593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.