All language subtitles for Mike.Judge.Presents.Tales.from.the.Tour.Bus.S02E08.Betty.Davis.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,921 --> 00:00:17,841 EZ A T�RT�NET VAL�DI EMBEREKR�L �S ESEM�NYEKR�L SZ�L, 2 00:00:17,882 --> 00:00:20,939 DE AZ ID� M�L�SA �S A LEG�LIS ILLETVE ILLEG�LIS SZEREK... 3 00:00:20,969 --> 00:00:23,438 T�LZOTT FOGYASZT�SA MIATT A R�SZLETEK N�HOL K�DBE VESZNEK. 4 00:00:25,348 --> 00:00:27,434 El�rkezt�nk a v�g�llom�sunkhoz. 5 00:00:28,226 --> 00:00:30,353 Minden h�ten megpr�b�ltuk reflektorf�nybe �ll�tani... 6 00:00:30,395 --> 00:00:33,393 a funk vil�g�nak zsenialit�s�t �s �r�let�t. 7 00:00:33,423 --> 00:00:34,749 Olyan legend�kat ismert�nk meg, 8 00:00:34,791 --> 00:00:38,695 mint George Clinton, James Brown �s Rick James. 9 00:00:38,778 --> 00:00:41,781 �s szerepelt a m�sorban n�h�ny a funk legnagyobb karaktereib�l is: 10 00:00:41,823 --> 00:00:44,033 Bootsy Collins �s Morris Day. 11 00:00:44,075 --> 00:00:47,162 Ezt az �vadot egy meglepet�ssel z�rjuk, 12 00:00:47,203 --> 00:00:49,092 egy forr�v�r� m�v�sszel, 13 00:00:49,122 --> 00:00:52,016 aki �pp olyan elhivatott a funk ir�nt, mint ezek a fick�k voltak, 14 00:00:52,208 --> 00:00:56,379 de t�bb negat�v visszajelz�s �s b�nat jutott neki, mint maradand� h�rn�v. 15 00:01:23,656 --> 00:01:27,702 Ismert neve �s eml�kezetes megjelen�se van, 16 00:01:27,744 --> 00:01:31,998 de mindenki csak f�nyk�pet akart r�la, vagy az exf�rj�r�l besz�lgetni. 17 00:01:32,040 --> 00:01:33,958 Betty Davis csak azt akarta, 18 00:01:34,000 --> 00:01:37,086 hogy az emberek meghallgass�k a zen�j�t �s a mondand�j�t. 19 00:01:37,128 --> 00:01:38,171 Az utols� t�rt�net�nk: 20 00:01:38,254 --> 00:01:42,425 a funk legnagyobb titka �s legf�jdalmasabb igazs�ga. 21 00:01:52,727 --> 00:01:55,021 MIKE JUDGE BEMUTATJA: A TURN�BUSZ 2. �VAD 8. R�SZ 22 00:01:55,813 --> 00:01:58,107 BETTY DAVIS 23 00:01:58,942 --> 00:02:03,112 A Bottom Line-ban l�ttam �t el�sz�r fell�pni. '73-at �rtunk, 24 00:02:03,154 --> 00:02:07,533 �s az emberek l�nyeg�ben d�bbenten b�multak r�. 25 00:02:08,326 --> 00:02:10,620 Egyszer�en nem hittek a szem�knek. 26 00:02:10,662 --> 00:02:14,624 1973-ban Betty Davis 28 �ves volt, 27 00:02:14,666 --> 00:02:17,710 �s �pp akkor adta ki az els� teljes album�t. 28 00:02:17,835 --> 00:02:22,048 Vernon Gibbs �js�g�r� aznap este a Penthouse megb�z�s�b�l volt ott. 29 00:02:22,090 --> 00:02:27,262 Nem a zene d�bbentette meg �ket, hanem az el�ad�sm�d. 30 00:02:33,476 --> 00:02:39,774 Az el�ad�s szexu�lis jellege, a nyers dalsz�veg �s a vok�lis megk�zel�t�s. 31 00:02:45,113 --> 00:02:48,241 �les, �rces hangja volt. 32 00:02:48,282 --> 00:02:51,369 Az ott l�v� zenekritikusok nem tudt�k, mire v�lj�k. 33 00:02:57,583 --> 00:03:02,714 M�rmint hogy mer�szel valaki 1973-ban felmenni a sz�npadra, 34 00:03:02,755 --> 00:03:05,883 �s nem �gy �nekelni, mint Aretha, igaz? 35 00:03:05,925 --> 00:03:11,139 De felejts�k el a zen�t! A l�nyeg a r�vidnaci, a sz�k csizma, 36 00:03:11,180 --> 00:03:16,227 a f�nyes ajkak �s az afrofrizura volt. Azt�n meg sz�tt�rta a l�bait. 37 00:03:16,269 --> 00:03:19,397 �gy haszn�lta a mikrofont, mint egy p�niszt. 38 00:03:19,439 --> 00:03:22,525 Megh�kkent �h�tattal b�mult�k. Csak �gy lehet le�rni. 39 00:03:26,029 --> 00:03:29,323 Eml�kszem egy pasasra, akit annyira megb�n�tott, 40 00:03:30,116 --> 00:03:34,507 hogy l�nyeg�ben hanyatt esett az el�ad�s k�zben, 41 00:03:34,537 --> 00:03:39,679 �s �sszet�rt egy asztalt teli �veggel, ami sz�tsz�r�dott a f�ld�n. 42 00:03:39,709 --> 00:03:42,628 Betty t�l sok volt annak a fick�nak. 43 00:03:42,670 --> 00:03:45,965 Az el�ad�sa olyan m�rt�kben megel�zte a kor�t, 44 00:03:46,007 --> 00:03:51,023 hogy sokak sz�m�ra elfogadhatatlannak t�nt. 45 00:03:51,053 --> 00:03:54,223 Akkoriban Bettyt val�sz�n�leg a vezet�kneve miatt ismert�k j�l, 46 00:03:54,265 --> 00:04:00,438 amit megtartott m�v�szn�vnek, exf�rje, Miles Davis jazzlegenda �ld�s�val. 47 00:04:00,480 --> 00:04:03,649 1968-ban h�zasodtak �ssze, majd egy �vvel k�s�bb el is v�ltak. 48 00:04:03,691 --> 00:04:06,706 Miles szerette azokat a n�ket, akikben megvolt ez a t�ncos dolog, 49 00:04:06,736 --> 00:04:11,824 ami olyan megfoghatatlan. Betty is ilyen ember volt. 50 00:04:11,866 --> 00:04:14,076 Quincy Troupe k�lt�k�nt dolgozott az 1970-es �vekben, 51 00:04:14,160 --> 00:04:17,246 majd � lett Kalifornia els� koszor�s k�lt�je. 52 00:04:17,288 --> 00:04:21,250 M�g a manhattani Upper West Side-on t�lt�tt id�kb�l ismerte Miles Davist, 53 00:04:21,292 --> 00:04:23,277 �s v�g�l � �rta meg az �letrajz�t. 54 00:04:23,319 --> 00:04:24,557 Sokszor l�ttam �t a v�rosban. 55 00:04:24,587 --> 00:04:29,592 Folyton az edz�terembe meg �szni j�rt. M�r nem t�pett be. 56 00:04:29,842 --> 00:04:34,138 Le�llt a kok�val, �s m�r nem is ivott. �n most Miles Davisr�l besz�lek. 57 00:04:34,180 --> 00:04:39,280 Szerintem Betty v�ltoztatta meg �t egy csom� mindenben. 58 00:04:39,310 --> 00:04:44,440 Amikor tal�lkoztam vele... Eml�kszem, hogy egy bar�tom elvitt a h�z�ba. 59 00:04:44,482 --> 00:04:47,134 Egy feh�r frott�rk�penyben �ld�g�lt, sosem fogom elfelejteni, 60 00:04:47,527 --> 00:04:49,779 egy asztal volt el�tte, meg egy nagy halom kokain. 61 00:04:49,862 --> 00:04:53,991 Csak �gy el�tte. �s volt mellette egy pisztoly is. 62 00:04:54,325 --> 00:04:57,006 A haverom �gy sz�lt: "Ugyan, Miles! Mi folyik itt, haver?" 63 00:04:57,036 --> 00:05:01,332 Erre Miles: "Sajn�lom, haver. Ki az a rohad�k ott melletted?" 64 00:05:02,166 --> 00:05:04,263 - "� itt Quincy." - "Kicsoda?" 65 00:05:04,293 --> 00:05:09,435 - "Quincy. Quincy Troupe. �r�." - "Vidd ki innen azt a rohad�kot!" 66 00:05:09,465 --> 00:05:12,552 �gy sz�lt: "T�n�s innen, te rohad�k!" Azt�n ny�lt a pisztoly��rt. 67 00:05:12,677 --> 00:05:14,845 Erre �n: "A francba!" 68 00:05:14,887 --> 00:05:18,945 Kih�tr�ltam az ajt�n, mert � m�r csak ilyen volt. Feh�r cucc volt a... 69 00:05:18,975 --> 00:05:22,073 �lland�an ezt csin�lta akkoriban. 70 00:05:22,103 --> 00:05:24,806 �gyhogy Betty ut�n �ssze kellett kapnia mag�t. 71 00:05:24,847 --> 00:05:26,315 Ez abban a s�t�t id�szakban volt. 72 00:05:26,357 --> 00:05:30,319 M�g Miles s�t�t id�szakot �lt �t a h�zass�gukat k�vet� n�h�ny �vben, 73 00:05:30,361 --> 00:05:32,571 Betty v�g�l egy fekete lyukban k�t�tt ki. 74 00:05:33,281 --> 00:05:36,409 Egyszer�en elt�nt. Sok�ig azt besz�lt�k, hogy meghalt, 75 00:05:36,450 --> 00:05:38,577 mert senki sem hallott fel�le �vtizedekig. 76 00:05:38,619 --> 00:05:44,804 Bettyt szinte mitol�giai magass�gokba emelte egy kis k�z�ss�g, 77 00:05:44,834 --> 00:05:47,890 akik megsz�llottan rajongtak �rte. 78 00:05:47,920 --> 00:05:52,008 Oliver Wang szociol�gia professzor a Long Beach-i Kaliforniai Egyetemen, 79 00:05:52,049 --> 00:05:54,093 �s leny�g�z� lemezgy�jtem�nnyel rendelkezik. 80 00:05:54,135 --> 00:05:55,344 Szinte biztos vagyok benne, 81 00:05:55,386 --> 00:06:00,361 hogy Betty Davist a harmadik albuma �ltal ismertem meg. 82 00:06:00,391 --> 00:06:03,686 Akkoriban � m�g teljesen ismeretlen volt sz�momra. 83 00:06:09,859 --> 00:06:15,001 Elk�peszt� �rz�s visszamenni ezzel az id�g�ppel, 84 00:06:15,031 --> 00:06:18,200 �s meghallgatni Bettyt, amikor �pp a zenei karrierje cs�cs�n volt. 85 00:06:30,713 --> 00:06:35,801 A 60-as �vek v�ge kor�bban nem l�tott szabads�got hozott a feket�knek. 86 00:06:35,885 --> 00:06:40,097 V�get �rt a hivatalos szegreg�ci�, de kezdet�t vette a feminizmus is. 87 00:06:40,139 --> 00:06:43,142 Egy csom� fiatal h�lgy fejezhette ki mag�t �gy, 88 00:06:43,184 --> 00:06:46,395 ahogy h�rom vagy n�gy �vvel azel�tt m�g elfogadhatatlannak t�nt. 89 00:06:46,437 --> 00:06:50,619 Nelson George annak a kis k�z�ss�gnek a tagja, akik rajongnak Betty�rt, 90 00:06:50,649 --> 00:06:53,611 �s k�sz�tett egy filmet "Finding the Funk" c�mmel. 91 00:06:53,652 --> 00:06:56,906 � nem a hagyom�nyos soul-pipi volt, aki csak Motownt hallgatott. 92 00:06:57,740 --> 00:07:01,035 Hallgatott Marc Bolant, The Who-t, Rolling Stones-t. 93 00:07:01,076 --> 00:07:04,038 T�rsadalmilag mozg�kony volt, tal�n ez a legjobb kifejez�s r�. 94 00:07:04,079 --> 00:07:06,207 Olyan n� volt, aki j�rt Jimi Hendrixszel. 95 00:07:06,248 --> 00:07:11,504 Az�rt csod�ltam Bettyt, mert valah�nyszor elment�nk valahov�, 96 00:07:12,338 --> 00:07:15,508 mindig volt ott valaki, aki ismerte �t. 97 00:07:15,549 --> 00:07:19,648 Ismert embereket a modelliparb�l. Ismert f�nyk�p�szeket... 98 00:07:19,678 --> 00:07:24,016 meg egy csom� zen�szt. Persze j�l ismerte Jimi Hendrixszet is. 99 00:07:24,850 --> 00:07:28,991 Fred "Funki" Mills j�l ismerte Betty Davist, az el�ad�m�v�szt. 100 00:07:29,021 --> 00:07:32,149 Billenty�sk�nt csatlakozott a band�hoz Betty els� turn�j�n. 101 00:07:32,191 --> 00:07:34,246 Rengeteg helyen, ahol j�tszottunk, 102 00:07:34,276 --> 00:07:41,534 a k�z�ns�g drogot dob�lt a sz�npadra, spanglikat, kokaint meg mindent. 103 00:07:41,659 --> 00:07:46,842 Minden este, mondhatni, sv�dasztalt kaptak bel�le a banda tagjai. 104 00:07:46,872 --> 00:07:50,042 Tudom, hogy ez furcsa, de sosem l�ttam, hogy Betty s�r�rt ny�lt volna, 105 00:07:50,084 --> 00:07:54,255 nem ivott szeszesitalt, �s soha nem ny�lt a drogokhoz. 106 00:07:54,296 --> 00:07:59,468 Betty folyton csak gy�gyte�t ivott �s rizslep�nyt evett. 107 00:08:01,554 --> 00:08:05,683 A legk�l�n�sebb ember volt, akivel valaha tal�lkoztam. 108 00:08:05,724 --> 00:08:08,864 �s ugyanazon a napon sz�letett, amikor �n, j�lius 26-�n, 109 00:08:08,894 --> 00:08:12,982 ahogy Mick Jagger is. Mindh�rman akkor sz�lett�nk. 110 00:08:13,023 --> 00:08:15,234 Carlton Morales git�rozott a band�ban, 111 00:08:16,026 --> 00:08:19,196 majd k�s�bb Julian Lennonnak �rt dalokat. 112 00:08:19,238 --> 00:08:21,293 Az els� tal�lkoz�sn�l egym�sra tal�ltunk. 113 00:08:21,323 --> 00:08:23,325 � m�shogy csin�lta a dolgokat. 114 00:08:23,367 --> 00:08:26,620 Elment�nk valahov�, erre mindenki kisz�llt, de Betty a kocsiban maradt. 115 00:08:26,662 --> 00:08:29,582 Erre �gy sz�ltam: "Hol van Betty?" 116 00:08:30,874 --> 00:08:32,918 Visszamentem �s megk�rdeztem: "Mi a helyzet Betty?" 117 00:08:32,960 --> 00:08:34,962 "Senki sem nyitotta ki nekem az ajt�t." 118 00:08:37,965 --> 00:08:41,093 Erre �n: "J�l van, rendben." 119 00:08:41,218 --> 00:08:43,304 Kinyitottam neki az ajt�t, erre kisz�llt. 120 00:08:44,221 --> 00:08:46,235 Fred �s Carlton az�rt jutottak be a zenekarba, 121 00:08:46,265 --> 00:08:49,560 mert k�t m�sik �szak-karolinai zen�sz bar�tai voltak, 122 00:08:49,601 --> 00:08:52,574 Larry Johnson �s Nickey Neal unokates�k�. 123 00:08:52,604 --> 00:08:54,773 Az � unokatestv�r�k volt Betty Mabry. 124 00:08:54,857 --> 00:09:00,946 A le�nykori neve Mabry volt. Ez a csal�dneve, az �desapja neve. 125 00:09:00,988 --> 00:09:06,076 Betty apuk�ja a hadseregben szolg�lt, �gyhogy Durhamban laktak. 126 00:09:06,118 --> 00:09:10,301 - Azt�n elk�lt�ztek Pittsburgh-be. - Nem s�r�n l�ttuk �t. 127 00:09:10,331 --> 00:09:14,543 Csak �nnepekkor, amikor hazaj�tt a csal�dhoz. 128 00:09:14,585 --> 00:09:20,716 Az �lt�zk�d�se �s a viselked�se miatt nagyon felfigyeltek r�. 129 00:09:20,799 --> 00:09:24,011 Az unokatestv�rek a nagymama h�z�ban tal�lkoztak Reidsville-ben. 130 00:09:24,053 --> 00:09:31,155 Az �n, az � �s Betty anyuk�ja mind abban a h�zban n�ttek fel a blues-zal. 131 00:09:31,185 --> 00:09:34,313 M�rmint a 20-as �s a 30-as �vek blues sz�maival. 132 00:09:34,354 --> 00:09:37,494 A nagyi felkapcsolta a kis villog� l�mp�t, 133 00:09:37,524 --> 00:09:41,665 hozott egy kis bort, kortyolgatta meg minden, 134 00:09:41,695 --> 00:09:43,739 �s eg�sz �jjel �nekelt. 135 00:09:56,210 --> 00:09:59,505 16 �ves kor�ban Betty Pittsburgh-b�l New Yorkba k�lt�z�tt, 136 00:10:00,297 --> 00:10:03,437 �s hamar r��bredt, hogy modell szeretne lenni. 137 00:10:03,467 --> 00:10:05,647 Izgalmas id�szak volt. 138 00:10:05,677 --> 00:10:13,852 Mindenki fiatal, �letteli volt, szerett�k az �letet �s a buliz�st. 139 00:10:13,894 --> 00:10:18,148 Ami azt illeti, �n Wilhelmina modell voltam, 140 00:10:18,190 --> 00:10:21,276 amit f�leg Bettynek k�sz�nhetek. 141 00:10:21,318 --> 00:10:26,335 1973-ban Winona Williams egy Shep Gordon nev� pasassal j�rt, 142 00:10:26,365 --> 00:10:29,743 aki Alice Cooper rockszt�r �s Wolfgang Puck s�f menedzsere volt, 143 00:10:30,536 --> 00:10:31,662 t�bbek k�zt. 144 00:10:31,703 --> 00:10:33,872 M�g azel�tt megismerte �t, hogy Betty �nekelni kezdett. 145 00:10:33,914 --> 00:10:36,762 Betty nagyon spiritu�lis. 146 00:10:36,792 --> 00:10:42,214 Nagyon m�lyrehat�n besz�l, "sejt szintr�l", ahogy � mondan�. 147 00:10:44,216 --> 00:10:46,188 Elk�peszt�en gy�ny�r� n�. 148 00:10:46,218 --> 00:10:50,597 Nagyon, de nagyon �rz�ki, aki j�val megel�zte a kor�t. 149 00:10:51,390 --> 00:10:53,559 Eml�kszem az egyik f�nyk�p�re, 150 00:10:53,600 --> 00:10:57,771 amin egy motorbiciklin terpeszt, �s nem visel valami sok ruh�t, 151 00:10:57,813 --> 00:11:00,732 de azokat ill�en viseli, 152 00:11:00,774 --> 00:11:05,082 a fej�t h�tra hajtja, �s f�lig nyitva van a sz�ja... 153 00:11:05,112 --> 00:11:09,157 M�gis csak elegancia sug�rzik bel�le. 154 00:11:09,283 --> 00:11:13,412 Ez az egyik els� rekl�mom a "Divas Only"-hoz, 155 00:11:13,453 --> 00:11:17,427 �s a rekl�m tetej�re saj�t kez�leg fel�rtam: 156 00:11:17,457 --> 00:11:19,751 "Ez az a t�rkiz ruha, amit Betty D. viselt." 157 00:11:20,586 --> 00:11:22,671 Gary Allen diz�jner akkor tal�lkozott Bettyvel, 158 00:11:22,713 --> 00:11:24,322 amikor a "Soul Train"-ben t�ncolt. 159 00:11:24,756 --> 00:11:27,926 Akkor kezdett Betty �t�llni a modellez�sr�l a zen�re. 160 00:11:27,968 --> 00:11:30,983 Eml�kszem, elment�nk a nagy megnyit�ra. 161 00:11:31,013 --> 00:11:34,069 Betty Davisszel �s Ava Cherryvel voltam ott. 162 00:11:34,099 --> 00:11:38,353 Tudj�tok, ki az az Ava Cherry, David Bowie h�tt�r�nekese. 163 00:11:38,395 --> 00:11:40,355 A sajt� majd meg�r�lt. 164 00:11:40,397 --> 00:11:43,692 Bettynek annyira tetszett a ruha, hogy nem akarta visszaadni, 165 00:11:43,734 --> 00:11:47,904 �gyhogy k�ld�tt nekem egy aj�nlott levelet a post�n, 166 00:11:48,697 --> 00:11:52,909 �s felsorolt minden egyes alkalmat, amit vele t�lt�ttem. 167 00:11:52,951 --> 00:11:58,123 Felsz�molta a kokt�lokat, a telefon�l�st, a cigarett�z�st, 168 00:11:58,206 --> 00:12:00,292 a h�tt�r�nekl�st egy sz�mhoz. 169 00:12:00,334 --> 00:12:05,630 Kisz�ml�zta nekem ezt a sok mindent, egy �ri�si, 5000 doll�ros �sszeg lett. 170 00:12:05,672 --> 00:12:08,800 Azt�n r��rta: "Vond le ebb�l a ruha �r�t!" 171 00:12:09,926 --> 00:12:17,029 Ez igazi d�v�hoz ill� l�p�s volt, mit is mondhatn�k? Igazi d�va. 172 00:12:17,059 --> 00:12:19,114 Volt a l�nyoknak egy h�l�zata, 173 00:12:19,144 --> 00:12:24,274 akik tudtak mindenr�l, ami a v�rosban folyt. 174 00:12:24,316 --> 00:12:28,528 A v�ros zenei �let�vel a "Cafe Wha?"-ban ismerkedt�nk meg, 175 00:12:28,570 --> 00:12:31,740 ahol Jimivel is tal�lkoztam. 176 00:12:31,782 --> 00:12:36,840 Akkoriban Betty Robert Palmer�rt rajongott. 177 00:12:36,870 --> 00:12:42,250 Eric Claptont is ismerte. Volt valami k�zt�k. 178 00:12:43,043 --> 00:12:46,254 Egy gy�ny�r� l�ny �s egy remek ember. 179 00:12:46,296 --> 00:12:52,511 Igaz�b�l David Bowie, aki szint�n kedves bar�tom volt, 180 00:12:52,552 --> 00:12:57,808 k�ld�tt egy f�nyk�pet Bettynek: "Csod�lattal �s szeretettel, David". 181 00:12:57,849 --> 00:13:03,021 Modellked�sb�l �lt meg, �s egy�tt l�gott a zenei vil�g alakjaival. 182 00:13:03,438 --> 00:13:06,817 Azon gondolkozott, hogy dalszerz�ssel t�r utat mag�nak. 183 00:13:07,609 --> 00:13:12,864 Valamikor, a sz�besz�d szerint, megl�tta Miles Davist egy klubban. 184 00:13:12,906 --> 00:13:15,951 Greg Tate, a Black Rock Coalition alap�t�ja, 185 00:13:15,992 --> 00:13:20,163 elkezdte felder�teni Betty rejt�ly�t, amikor a Village Voice-nak dolgozott. 186 00:13:20,205 --> 00:13:23,500 Az a vicces az eg�szben, hogy nem is tudta, ki az a Miles. 187 00:13:24,292 --> 00:13:29,684 Miles volt a men�s�g megtestes�t�je. Kifinomult, olasz �lt�ny�s, 188 00:13:29,714 --> 00:13:32,801 Ferrari sportkocsis elegancia sug�rzott bel�le. 189 00:13:32,843 --> 00:13:33,927 Sokat szerepelt a "GQ"-ban, 190 00:13:34,719 --> 00:13:38,014 de 67-re vagy 68-ra, az eg�sz kult�ra v�ltozni kezdett, 191 00:13:38,056 --> 00:13:40,112 teljesen �talakult a "men�" fogalma. 192 00:13:40,142 --> 00:13:44,145 M�r nem az olasz �lt�ny, a feh�r ing �s a nyakkend� volt a men�, 193 00:13:44,187 --> 00:13:48,453 hanem a kasm�r minta, a pasztell, a pszichedelikus trap�znadr�gok, 194 00:13:48,483 --> 00:13:51,570 na meg a nagy afrofrizura �s a bizarrs�g. Ez lett a men�. 195 00:13:51,611 --> 00:13:53,572 Egyik este Miles elment egy klubba, 196 00:13:53,613 --> 00:13:57,826 �s megl�tott egy magas, v�kony, szexi pipit, 197 00:13:57,868 --> 00:14:00,954 magas sz�r� csizm�ban �s megk�t�s fels�ben, nagy afrofrizur�val. 198 00:14:00,996 --> 00:14:04,052 Erre �gy sz�lt: "H�ha! N�zd csak!" Miles mindig ezt csin�lta. 199 00:14:04,082 --> 00:14:07,210 Azt�n odak�ld�tt egy pasast, amit a h�ress�gek szoktak csin�lni, 200 00:14:07,752 --> 00:14:10,005 hogy odak�ldenek valakit. "Szeretne veled tal�lkozni..." 201 00:14:10,046 --> 00:14:15,010 Betty men�nek tal�lta a pasast, nagyon tetszett neki a cip�je. 202 00:14:15,093 --> 00:14:16,903 �rdekelte, ki �. Amikor Miles megsz�lalt, 203 00:14:17,095 --> 00:14:19,222 Betty azon t�n�d�tt: "Ki ez a fick� ezzel a hanggal?" 204 00:14:19,264 --> 00:14:22,434 Nem sokkal k�s�bb Betty k�vette �t haz�ig, 205 00:14:22,475 --> 00:14:26,605 azt�n odament Miles lak�s�hoz, �s bekopogott az ajt�n. 206 00:14:26,646 --> 00:14:29,661 Miles Cicely Tysonnal nyitott ajt�t. 207 00:14:29,691 --> 00:14:33,778 Erre �gy sz�lt Mileshoz: "Ha megszabadulsz t�le, visszaj�v�k." 208 00:14:33,820 --> 00:14:35,071 A t�bbi pedig m�r t�rt�nelem. 209 00:14:35,864 --> 00:14:40,118 Hamarosan j�rni kezdtek, amit�l nemcsak Miles v�ltozott meg, 210 00:14:40,160 --> 00:14:43,330 hanem az amerikai zene is. Mert Betty �gy sz�lt Mileshoz: 211 00:14:43,371 --> 00:14:48,376 "Haver, men� pasas vagy. Tetszel, de a ruh�id borzalmasak." 212 00:14:48,418 --> 00:14:51,755 Megfogta az olasz �lt�ny�ket, meg az �sszes finom holmit, 213 00:14:52,547 --> 00:14:53,643 �s kihaj�totta az ablakon. 214 00:14:53,673 --> 00:14:55,884 Azt�n egyszer csak Miles trap�znadr�got kezdett hordani. 215 00:14:55,925 --> 00:14:58,970 Volt egy h�res szem�vege, amit viselt. 216 00:14:59,012 --> 00:15:04,059 Bettyvel �j st�lust tal�lt ki mag�nak, �s ek�zben a hangz�sa is megv�ltozott. 217 00:15:04,100 --> 00:15:08,366 Ezut�n Miles valami igaz�n radik�lis dolgot tett Betty hat�s�ra. 218 00:15:08,396 --> 00:15:12,200 Vett egy Wah-Wah ped�lt, amivel a git�rosok szoktak j�tszani, 219 00:15:12,267 --> 00:15:13,877 �s Hendrix is haszn�lja, meg sokan m�sok. 220 00:15:13,918 --> 00:15:16,988 Elektromos hangszert csin�lt a trombit�j�b�l. 221 00:15:20,909 --> 00:15:25,163 Ez olyan nagy port kavart a jazz vil�g�ban, hogy m�g mindig emlegetik. 222 00:15:25,205 --> 00:15:28,333 Felvett egy elektromos basszusgit�rost �s elektromos git�rosokat. 223 00:15:28,375 --> 00:15:31,389 Volt egy k�ly�k, aki egy hatalmas dobszerk�n j�tszott. 224 00:15:31,419 --> 00:15:33,671 Teljesen �j hangz�st �rt el, 225 00:15:34,506 --> 00:15:37,812 �s mindez annak k�sz�nhet�, hogy Betty Davisszel j�rt. 226 00:15:37,842 --> 00:15:41,733 Ez a zenekar adta ki a "Bitches Brew" c�m� albumot. 227 00:15:41,763 --> 00:15:45,975 Hatalmas fordul�pont volt ez az amerikai- �s a vil�gzen�ben, 228 00:15:46,017 --> 00:15:48,962 ugyanis amikor Miles mag�hoz ragadta az elektromos hangszereket, 229 00:15:49,004 --> 00:15:51,272 a zen�szek egy eg�sz gener�ci�ja k�vette Miles p�ld�j�t. 230 00:15:51,314 --> 00:15:55,443 Benne voltak a "Bitches Brew"-ban, vagy hallgatt�k, �s k�vetni akart�k. 231 00:15:55,485 --> 00:15:59,489 Betty Davis volt az, aki "Bitches Brew"-nak nevezte el az albumot. 232 00:15:59,531 --> 00:16:04,839 - "Witches Brew lesz a c�me." - "Nem, Bitches Brew lesz, �reg." 233 00:16:04,869 --> 00:16:05,924 Ez tetszett Milesnak. 234 00:16:05,954 --> 00:16:08,998 Nem sz�vesen mondom, de Miles szerette a ribanc sz�t. 235 00:16:09,040 --> 00:16:15,213 Ak�r j� ez, ak�r nem, Miles szerette a ribanc sz�t. 236 00:16:15,547 --> 00:16:19,968 Annyiszor hallottam, hogy ezt mondja n�knek, mindenf�le embereknek. 237 00:16:20,260 --> 00:16:21,856 "Ribanc, tolja ide a segg�t!" 238 00:16:21,886 --> 00:16:23,596 Erre �n: "Miles, nem besz�lhetsz �gy!" 239 00:16:23,930 --> 00:16:28,101 "Egy fr�szt nem! Azt mondok, amit akarok. Ribanc!" 240 00:16:28,143 --> 00:16:31,271 Mileson kereszt�l Betty jelent�s hat�ssal volt a zen�re. 241 00:16:31,312 --> 00:16:34,524 Ha csak ennyit tett volna Betty Davis, m�r az is sz�p lett volna, 242 00:16:34,566 --> 00:16:38,695 de Betty nem csup�n m�zsa volt, hanem � maga is m�v�sz. 243 00:16:38,736 --> 00:16:39,779 �r�kmozg� volt. 244 00:16:40,572 --> 00:16:43,711 Miles azt akarta, hogy legyen a feles�ge, m�rmint �rtitek. 245 00:16:43,741 --> 00:16:45,994 Ir�ny�tani akarta, de � ir�ny�thatatlan volt. 246 00:16:46,035 --> 00:16:47,954 N�h�ny �vvel a v�l�s ut�n... 247 00:16:47,996 --> 00:16:51,082 Betty felkereste az unokatestv�reit, akikkel beind�totta az �j karrierj�t. 248 00:16:51,166 --> 00:16:55,378 Betty arra k�rt, menjek Kaliforni�ba, �s hozzak �ssze vele egy band�t. 249 00:16:55,420 --> 00:16:59,477 Azt hittem, csak viccel, hogy csak tr�f�b�l mondja, 250 00:16:59,507 --> 00:17:03,565 de bizony n�h�ny h�ttel k�s�bb felh�vott a Sunshine Records, 251 00:17:03,595 --> 00:17:06,723 �s ott kezd�d�tt az eg�sz. 252 00:17:06,764 --> 00:17:08,933 Az els� album�t h�rom h�t alatt k�sz�tette el... 253 00:17:08,975 --> 00:17:11,853 a Mileson kereszt�l szerzett kapcsolatai r�v�n. 254 00:17:11,895 --> 00:17:14,063 Fantasztikus band�ja lett. 255 00:17:14,105 --> 00:17:17,108 Megszerezte mag�nak Neal Schont, aki k�s�bb a Journey-ben j�tszott, 256 00:17:17,191 --> 00:17:19,319 Greg Erric�t, aki Sly band�j�nak a dobosa. 257 00:17:19,403 --> 00:17:20,999 Megszerezte Larry Grahamet is... 258 00:17:21,029 --> 00:17:23,156 Sly band�j�b�l �s a Graham Central Stationb�l, 259 00:17:23,197 --> 00:17:27,160 �s m�g j� p�rat a Bay Area legjobb fiatal zen�szei k�z�l. 260 00:17:27,285 --> 00:17:31,539 Az els� sz�m c�me "If I'm In Luck I Might Get Picked Up" volt. 261 00:17:47,221 --> 00:17:52,196 �r�letes az a dal. A hozz��ll�sa pedig: "Ja, dugok niggerekkel," 262 00:17:52,226 --> 00:17:54,479 "azzal dugok, akivel csak akarok." 263 00:17:54,520 --> 00:17:57,482 Akkoriban senki m�s nem k�sz�tett ilyen lemezt. 264 00:17:57,523 --> 00:18:00,538 N�k pedig hat�rozottan nem k�sz�tettek ilyen lemezt. 265 00:18:00,568 --> 00:18:06,783 Jogot adott a n�knek, hogy olyan mocskosak legyenek, mint a f�rfiak. 266 00:18:06,824 --> 00:18:10,965 Elh�vott az egyik els� fellep�s�re. 267 00:18:10,995 --> 00:18:16,334 Amikor kis�t�lt a sz�npadra, leesett az �llam. 268 00:18:22,465 --> 00:18:24,676 Arra gondoltam: "Sasha Fierce?" 269 00:18:24,717 --> 00:18:28,763 H�t, nem. Betty Fierce. 270 00:18:29,764 --> 00:18:35,978 Ez a n� neccharisny�t �s pr�mes csizm�t viselt, 271 00:18:36,020 --> 00:18:38,147 �s amikor �nekelni kezdett... 272 00:18:51,828 --> 00:18:59,097 Az az obszcenit�s, ami ezen a m�ly, reszel�s hangon �radt bel�le... 273 00:18:59,127 --> 00:19:06,259 Led�bbentem. "Ez nem Betty, ez nem Betty." 274 00:19:06,342 --> 00:19:11,526 K�t Betty van. Nem �llnak konfliktusban, de egym�s ellent�tei. 275 00:19:11,556 --> 00:19:16,739 A sz�npadi Betty igaz�n �rz�ki, szexi �s domin�ns. 276 00:19:16,769 --> 00:19:19,981 Egy oroszl�n, aki figyelmet parancsol. 277 00:19:20,022 --> 00:19:26,070 A mag�n�leti Betty pedig nyugodt, csendes. 278 00:19:26,237 --> 00:19:30,491 Nem iszik, nem doh�nyzik, nem drogozik, 279 00:19:31,451 --> 00:19:33,536 �s tart�zkodik a szext�l. 280 00:19:35,663 --> 00:19:36,706 H�t... 281 00:19:36,831 --> 00:19:45,047 K�tlem, hogy a Claptonnal val� kapcsolata c�lib�tusnak nevezhet�. 282 00:19:45,089 --> 00:19:48,229 M�rmint nem igaz�n izgat a dolog, 283 00:19:48,259 --> 00:19:54,557 de az biztos, hogy fizikai kapcsolata volt Erickel. 284 00:19:54,599 --> 00:19:59,645 Na most, azt nem tudom elk�pzelni, hogy Robert Palmerrel ne lett volna. 285 00:19:59,687 --> 00:20:03,828 Ha � nem akarta volna, felh�vhatott volna engem, 286 00:20:03,858 --> 00:20:07,028 sz�vesen beugrottam volna helyette. 287 00:20:07,987 --> 00:20:11,115 1974-ben Betty kiadta a k�vetkez� album�t, 288 00:20:11,157 --> 00:20:12,625 a "They Say I'm Different"-et. 289 00:20:13,117 --> 00:20:15,453 N�h�ny h�nappal k�s�bb turn�zni kezdt�nk. 290 00:20:16,245 --> 00:20:20,511 Egy m�sorban szerepelt�nk John McLaughlinnal �s Joe Cockerrel, 291 00:20:20,541 --> 00:20:23,628 az Ohio Playersszel, a Labelle-lel. 292 00:20:23,711 --> 00:20:25,683 A Kiss elj�tt megn�zni minket. 293 00:20:25,713 --> 00:20:28,883 Azt akart�k, hogy mi legy�nk az el�zenekaruk a turn�jukon. 294 00:20:29,383 --> 00:20:32,553 Betty kij�tt a hi�nyos �lt�z�k�ben, �s megcsin�ltuk a m�sort. 295 00:20:33,763 --> 00:20:35,776 Nem hiszem, hogy fel voltak k�sz�lve erre. 296 00:20:35,806 --> 00:20:40,937 Azt mondt�k: "Nem vezethettek fel, mert ti aratn�tok le a bab�rokat." 297 00:20:40,978 --> 00:20:45,149 Felvett�k a harmadik albumot 1975-ben, "Nasty Gal" c�mmel. 298 00:20:45,191 --> 00:20:48,277 �gy tanultuk meg a sz�mokat Bettyvel, 299 00:20:48,319 --> 00:20:54,617 hogy d�dolt vagy �nekelt kicsit egy magn�ra, egy kazettalej�tsz�ra. 300 00:20:55,409 --> 00:20:59,747 Ez volt az a r�sz, amit el kellett j�tszanunk. 301 00:20:59,789 --> 00:21:02,708 Pontosan tudta, mit akar. 302 00:21:02,750 --> 00:21:05,920 Nem habozott seg�ts�get k�rni az ex�t�l sem. 303 00:21:05,962 --> 00:21:10,174 Azt mondta, k�rjem meg Milest, �rjon p�r akkordot egy sz�mhoz. 304 00:21:10,216 --> 00:21:11,300 Felh�vtam �t telefonon. 305 00:21:12,134 --> 00:21:15,388 "Mi �js�g, Carlos? " Erre �n: "Tudja a nevem? " 306 00:21:15,429 --> 00:21:18,391 "Mit akar Betty?" 307 00:21:18,432 --> 00:21:20,685 "Miles, k�ne n�h�ny akkord ehhez a sz�mhoz." 308 00:21:22,520 --> 00:21:24,689 "Jaj, haver!" 309 00:21:24,730 --> 00:21:26,298 "Ok�, tegyetek bele F-mollt..." 310 00:21:26,691 --> 00:21:28,943 Meg ezt, meg azt, egy csom� mindent mondott. 311 00:21:28,984 --> 00:21:35,116 Hihetetlen volt! Miles Davisszel besz�lgettem. Istenem! 312 00:21:35,324 --> 00:21:37,576 M�g Miles seg�ts�ge �s b�tor�t�sa ellen�re... 313 00:21:38,411 --> 00:21:40,579 sem siker�lt Bettynek beind�tania a karrierj�t. 314 00:21:40,621 --> 00:21:45,751 Az a n�i agresszi�, �s az a sz�gyentelen szexualit�s... 315 00:21:45,793 --> 00:21:48,933 olyasmi volt, amire akkoriban nem volt p�lda. 316 00:21:48,963 --> 00:21:53,259 Soha nem szerepelt a "Soul Train"-ben. Alig j�tszott�k a lemezeit, 317 00:21:54,051 --> 00:21:58,359 de eml�kszem, hogy val�s�gos harc folyt a 70-es �vek elej�n... 318 00:21:58,389 --> 00:22:00,349 a feket�ket �br�zol� k�pek miatt. 319 00:22:00,391 --> 00:22:03,602 Olyanokra kell gondolni, mint Coffy �s Foxy Brown. 320 00:22:03,644 --> 00:22:07,648 Rengeteg ellenvet�s �rkezett a jogv�d� szervezetekt�l, 321 00:22:07,690 --> 00:22:10,818 hogy ezek a k�pek negat�vak, �s korl�tozz�k a feket�ket. 322 00:22:10,860 --> 00:22:15,948 Betty Davis neve �sszemos�dott azzal a fekete �nkifejez�si hull�mmal, 323 00:22:15,990 --> 00:22:19,201 amit a fekete t�bbs�g nem tudott elfogadni. 324 00:22:19,243 --> 00:22:24,373 Szerz�d�st k�t�tt egy �j kiad�val, �s neki�llt a negyedik album�nak. 325 00:22:24,415 --> 00:22:30,629 Egy bogalusai st�di�ban dolgoztunk, Louisian�ban, a mocs�rvid�ken. 326 00:22:30,671 --> 00:22:33,811 Folyton alig�torokat l�ttunk az utc�n. 327 00:22:33,841 --> 00:22:38,053 Azt gondoltam: "Hol a fen�ben vagyunk, az �skorban vagy mi?" 328 00:22:38,679 --> 00:22:40,764 M�g aludni is f�ltem azon a helyen. 329 00:22:40,806 --> 00:22:45,102 Volt ott egy pap�rgy�r, �s az eg�sz v�ros b�zl�tt. 330 00:22:45,144 --> 00:22:47,104 �gy igaz, haver. 331 00:22:48,105 --> 00:22:53,319 Olyan b�z volt, amit soha �let�nkben nem akartunk �jra �rezni. 332 00:22:53,360 --> 00:22:56,542 Ebben a munk�sv�rosban a Mississippi torkolat�n�l... 333 00:22:56,572 --> 00:22:58,616 Betty az utols� erej�ig k�zd�tt. 334 00:22:58,657 --> 00:23:01,827 Nem �rtett�nk egyet a dalokkal kapcsolatban. 335 00:23:02,620 --> 00:23:07,041 Fesz�lts�g volt a st�di�ban, �s emiatt rosszul �rezte mag�t. 336 00:23:07,875 --> 00:23:12,171 Mindenki azt akarta Bettyt�l, hogy ilyen legyen a zen�je meg olyan, 337 00:23:12,213 --> 00:23:15,216 �gy �nekeljen meg �gy, de Betty nem ilyen volt. 338 00:23:15,257 --> 00:23:20,387 Ha nem tehette azt �s �gy, ahogy akarta, akkor nem csin�lta. 339 00:23:20,429 --> 00:23:23,611 Betty nem adta el mag�t senkinek. 340 00:23:23,641 --> 00:23:28,938 Ez�rt nevezte Jim Crownak az 50-es, 60-as �veket. 341 00:23:29,730 --> 00:23:30,856 Jim Crow korszaknak nevezte, 342 00:23:30,898 --> 00:23:34,068 mert a feket�k elnyom�s alatt n�ttek fel. 343 00:23:35,152 --> 00:23:39,126 Volt egy elk�pzel�se, �s kitartott mellette. 344 00:23:39,156 --> 00:23:43,327 Addig tartott ki, am�g m�r nem volt r� k�pes t�bb�. 345 00:23:43,577 --> 00:23:47,623 Miut�n Betty utolj�ra kil�pett a st�di�b�l, t�bb� nem n�zett vissza. 346 00:23:47,665 --> 00:23:51,889 Senki sem tudta el�rni. Nem volt meg a telefonsz�ma, nem tudtunk r�la. 347 00:23:51,919 --> 00:23:54,046 Fura egy helyzet volt. 348 00:23:54,880 --> 00:23:58,008 Mintha lekapcsolt�k volna a villanyt. 349 00:23:58,050 --> 00:24:01,261 Amikor benne van az ember, azt hiszi, sosem lesz v�ge. 350 00:24:01,303 --> 00:24:06,558 Annyit besz�lnek Amerik�r�l, hogy milyen nagyszer� orsz�g, 351 00:24:06,600 --> 00:24:13,816 ugyanakkor rengeteg m�v�szt nem ismernek el ebben az orsz�gban. 352 00:24:13,857 --> 00:24:18,904 Hendrixnek Angli�ba kellett mennie, Bettynek pedig Jap�nba. 353 00:24:18,946 --> 00:24:23,242 A 1980-as �vekben, a funk kir�lyn�je felbukkant Toki�ban egy �j band�val, 354 00:24:23,283 --> 00:24:26,173 de csup�n n�h�ny fell�p�s erej�ig. 355 00:24:26,203 --> 00:24:30,386 Azut�n kapott ideg�sszeoml�st, hogy visszaj�tt. 356 00:24:30,416 --> 00:24:37,715 Azt hiszem, elvesztette �nmag�t �s a munk�j�ba vetett hit�t. 357 00:24:37,840 --> 00:24:40,938 L�nyeg�ben elt�nt a nyilv�noss�g el�l. 358 00:24:40,968 --> 00:24:44,930 A 90-es �vekre neh�z volt olyan embert tal�lni, akinek megvoltak a lemezei. 359 00:24:44,972 --> 00:24:47,141 Kultfigura volt, de nem mutatkozott. 360 00:24:47,474 --> 00:24:49,601 Mindenki azt hitte, hogy meghalt. 361 00:24:50,644 --> 00:24:54,773 �gy t�nt, mintha egy kicsit zavarodott lenne, 362 00:24:54,815 --> 00:24:59,069 irracion�lis dolgokat csin�lt, p�ld�ul dolgokat hajig�lt a medenc�be, 363 00:24:59,111 --> 00:25:03,127 �s azt mondta, az emberek ki akarj�k ny�rni. 364 00:25:03,157 --> 00:25:07,494 Nem igaz�n �rtettem, hogy ez mit jelent, de � �gy hitte. 365 00:25:08,328 --> 00:25:13,584 Azt�n az anyja elvitte mag�val, �s bevitte a k�rh�zba. 366 00:25:14,585 --> 00:25:18,839 Csak egy gyerek vagyok, 367 00:25:18,881 --> 00:25:23,063 aki n� pr�b�l lenni... 368 00:25:23,093 --> 00:25:28,140 A pszichi�triai r�szlegre ker�lt. Pszichotr�p gy�gyszerekkel kezelt�k, 369 00:25:28,182 --> 00:25:33,437 �s az anyja megengedte, hogy ezt tegy�k vele. 370 00:25:33,479 --> 00:25:36,690 M�rmint... Mit lehet tenni? 371 00:25:37,524 --> 00:25:39,693 Szt�rnak kellett volna lennie. 372 00:25:39,735 --> 00:25:43,947 Megvolt hozz� a karizm�ja, a be�ll�totts�ga. Megvolt mindene. 373 00:25:43,989 --> 00:25:48,088 Bettyt v�g�l n�h�nyan politikai nyilatkozatk�nt kezelt�k, 374 00:25:48,118 --> 00:25:51,079 a n�mozgalom nyilatkozatak�nt. 375 00:25:51,288 --> 00:25:53,540 Hab�r az emberek a n�k felszabad�t�s�r�l besz�ltek, 376 00:25:54,374 --> 00:25:58,587 nem akart�k, hogy ennyire szabadok legyenek. 377 00:25:58,712 --> 00:26:02,769 Nem hiszem, hogy Betty ki akart ezzel fejezni b�rmit is. 378 00:26:02,799 --> 00:26:05,856 Nem hiszem, hogy nyilatkozatot akart tenni. 379 00:26:05,886 --> 00:26:08,138 � egyszer�en csak ilyen volt. 380 00:26:10,140 --> 00:26:14,269 A pszichi�triai kezel�s ut�n Betty Davis visszat�rt az otthon�ba, 381 00:26:14,311 --> 00:26:17,523 Pittsburgh-be, ahol ma is csendes �letet �l. 382 00:26:18,398 --> 00:26:22,623 Valaki egyszer azt mondta, hogy az�rt kapott ideg�sszeoml�st, 383 00:26:22,653 --> 00:26:26,740 mert m�r nem lehetett Mrs. Miles Davis. 384 00:26:27,741 --> 00:26:30,881 Ez biztos csak egy rossz vicc. 385 00:26:30,911 --> 00:26:33,997 B�rki b�rmit is gondol... 386 00:26:34,248 --> 00:26:38,418 szerint�nk szerette az �letet. 387 00:26:39,419 --> 00:26:42,547 Szabad lenn�k... 388 00:26:44,466 --> 00:26:47,648 Szabad lenn�k... 389 00:26:47,678 --> 00:26:49,763 Szabad lenn�k... 390 00:26:50,764 --> 00:26:55,018 Akkor lehetn�k �nmagam. 391 00:26:56,687 --> 00:26:59,826 B�tors�g kell hozz�. 392 00:26:59,856 --> 00:27:05,988 Nagyon v�kony a hat�r az �r�let �s a zsenialit�s k�z�tt. 393 00:27:11,201 --> 00:27:15,372 Magyar sz�veg: Tolnai Katinka 37727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.