Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,921 --> 00:00:17,841
EZ A T�RT�NET VAL�DI EMBEREKR�L
�S ESEM�NYEKR�L SZ�L,
2
00:00:17,882 --> 00:00:20,939
DE AZ ID� M�L�SA �S A LEG�LIS
ILLETVE ILLEG�LIS SZEREK...
3
00:00:20,969 --> 00:00:23,438
T�LZOTT FOGYASZT�SA MIATT
A R�SZLETEK N�HOL K�DBE VESZNEK.
4
00:00:25,348 --> 00:00:27,434
El�rkezt�nk a v�g�llom�sunkhoz.
5
00:00:28,226 --> 00:00:30,353
Minden h�ten megpr�b�ltuk
reflektorf�nybe �ll�tani...
6
00:00:30,395 --> 00:00:33,393
a funk vil�g�nak
zsenialit�s�t �s �r�let�t.
7
00:00:33,423 --> 00:00:34,749
Olyan legend�kat ismert�nk meg,
8
00:00:34,791 --> 00:00:38,695
mint George Clinton,
James Brown �s Rick James.
9
00:00:38,778 --> 00:00:41,781
�s szerepelt a m�sorban n�h�ny
a funk legnagyobb karaktereib�l is:
10
00:00:41,823 --> 00:00:44,033
Bootsy Collins �s Morris Day.
11
00:00:44,075 --> 00:00:47,162
Ezt az �vadot
egy meglepet�ssel z�rjuk,
12
00:00:47,203 --> 00:00:49,092
egy forr�v�r� m�v�sszel,
13
00:00:49,122 --> 00:00:52,016
aki �pp olyan elhivatott a funk ir�nt,
mint ezek a fick�k voltak,
14
00:00:52,208 --> 00:00:56,379
de t�bb negat�v visszajelz�s �s b�nat
jutott neki, mint maradand� h�rn�v.
15
00:01:23,656 --> 00:01:27,702
Ismert neve
�s eml�kezetes megjelen�se van,
16
00:01:27,744 --> 00:01:31,998
de mindenki csak f�nyk�pet akart r�la,
vagy az exf�rj�r�l besz�lgetni.
17
00:01:32,040 --> 00:01:33,958
Betty Davis csak azt akarta,
18
00:01:34,000 --> 00:01:37,086
hogy az emberek meghallgass�k
a zen�j�t �s a mondand�j�t.
19
00:01:37,128 --> 00:01:38,171
Az utols� t�rt�net�nk:
20
00:01:38,254 --> 00:01:42,425
a funk legnagyobb titka
�s legf�jdalmasabb igazs�ga.
21
00:01:52,727 --> 00:01:55,021
MIKE JUDGE BEMUTATJA: A TURN�BUSZ
2. �VAD 8. R�SZ
22
00:01:55,813 --> 00:01:58,107
BETTY DAVIS
23
00:01:58,942 --> 00:02:03,112
A Bottom Line-ban l�ttam �t
el�sz�r fell�pni. '73-at �rtunk,
24
00:02:03,154 --> 00:02:07,533
�s az emberek l�nyeg�ben
d�bbenten b�multak r�.
25
00:02:08,326 --> 00:02:10,620
Egyszer�en nem hittek a szem�knek.
26
00:02:10,662 --> 00:02:14,624
1973-ban Betty Davis 28 �ves volt,
27
00:02:14,666 --> 00:02:17,710
�s �pp akkor adta ki
az els� teljes album�t.
28
00:02:17,835 --> 00:02:22,048
Vernon Gibbs �js�g�r� aznap este
a Penthouse megb�z�s�b�l volt ott.
29
00:02:22,090 --> 00:02:27,262
Nem a zene d�bbentette meg �ket,
hanem az el�ad�sm�d.
30
00:02:33,476 --> 00:02:39,774
Az el�ad�s szexu�lis jellege, a nyers
dalsz�veg �s a vok�lis megk�zel�t�s.
31
00:02:45,113 --> 00:02:48,241
�les, �rces hangja volt.
32
00:02:48,282 --> 00:02:51,369
Az ott l�v� zenekritikusok
nem tudt�k, mire v�lj�k.
33
00:02:57,583 --> 00:03:02,714
M�rmint hogy mer�szel valaki
1973-ban felmenni a sz�npadra,
34
00:03:02,755 --> 00:03:05,883
�s nem �gy �nekelni,
mint Aretha, igaz?
35
00:03:05,925 --> 00:03:11,139
De felejts�k el a zen�t! A l�nyeg
a r�vidnaci, a sz�k csizma,
36
00:03:11,180 --> 00:03:16,227
a f�nyes ajkak �s az afrofrizura volt.
Azt�n meg sz�tt�rta a l�bait.
37
00:03:16,269 --> 00:03:19,397
�gy haszn�lta a mikrofont,
mint egy p�niszt.
38
00:03:19,439 --> 00:03:22,525
Megh�kkent �h�tattal b�mult�k.
Csak �gy lehet le�rni.
39
00:03:26,029 --> 00:03:29,323
Eml�kszem egy pasasra,
akit annyira megb�n�tott,
40
00:03:30,116 --> 00:03:34,507
hogy l�nyeg�ben
hanyatt esett az el�ad�s k�zben,
41
00:03:34,537 --> 00:03:39,679
�s �sszet�rt egy asztalt teli �veggel,
ami sz�tsz�r�dott a f�ld�n.
42
00:03:39,709 --> 00:03:42,628
Betty t�l sok volt annak a fick�nak.
43
00:03:42,670 --> 00:03:45,965
Az el�ad�sa olyan m�rt�kben
megel�zte a kor�t,
44
00:03:46,007 --> 00:03:51,023
hogy sokak sz�m�ra
elfogadhatatlannak t�nt.
45
00:03:51,053 --> 00:03:54,223
Akkoriban Bettyt val�sz�n�leg
a vezet�kneve miatt ismert�k j�l,
46
00:03:54,265 --> 00:04:00,438
amit megtartott m�v�szn�vnek, exf�rje,
Miles Davis jazzlegenda �ld�s�val.
47
00:04:00,480 --> 00:04:03,649
1968-ban h�zasodtak �ssze,
majd egy �vvel k�s�bb el is v�ltak.
48
00:04:03,691 --> 00:04:06,706
Miles szerette azokat a n�ket,
akikben megvolt ez a t�ncos dolog,
49
00:04:06,736 --> 00:04:11,824
ami olyan megfoghatatlan.
Betty is ilyen ember volt.
50
00:04:11,866 --> 00:04:14,076
Quincy Troupe k�lt�k�nt dolgozott
az 1970-es �vekben,
51
00:04:14,160 --> 00:04:17,246
majd � lett Kalifornia
els� koszor�s k�lt�je.
52
00:04:17,288 --> 00:04:21,250
M�g a manhattani Upper West Side-on
t�lt�tt id�kb�l ismerte Miles Davist,
53
00:04:21,292 --> 00:04:23,277
�s v�g�l � �rta meg az �letrajz�t.
54
00:04:23,319 --> 00:04:24,557
Sokszor l�ttam �t a v�rosban.
55
00:04:24,587 --> 00:04:29,592
Folyton az edz�terembe
meg �szni j�rt. M�r nem t�pett be.
56
00:04:29,842 --> 00:04:34,138
Le�llt a kok�val, �s m�r nem is ivott.
�n most Miles Davisr�l besz�lek.
57
00:04:34,180 --> 00:04:39,280
Szerintem Betty v�ltoztatta meg �t
egy csom� mindenben.
58
00:04:39,310 --> 00:04:44,440
Amikor tal�lkoztam vele... Eml�kszem,
hogy egy bar�tom elvitt a h�z�ba.
59
00:04:44,482 --> 00:04:47,134
Egy feh�r frott�rk�penyben �ld�g�lt,
sosem fogom elfelejteni,
60
00:04:47,527 --> 00:04:49,779
egy asztal volt el�tte,
meg egy nagy halom kokain.
61
00:04:49,862 --> 00:04:53,991
Csak �gy el�tte.
�s volt mellette egy pisztoly is.
62
00:04:54,325 --> 00:04:57,006
A haverom �gy sz�lt:
"Ugyan, Miles! Mi folyik itt, haver?"
63
00:04:57,036 --> 00:05:01,332
Erre Miles: "Sajn�lom, haver.
Ki az a rohad�k ott melletted?"
64
00:05:02,166 --> 00:05:04,263
- "� itt Quincy."
- "Kicsoda?"
65
00:05:04,293 --> 00:05:09,435
- "Quincy. Quincy Troupe. �r�."
- "Vidd ki innen azt a rohad�kot!"
66
00:05:09,465 --> 00:05:12,552
�gy sz�lt: "T�n�s innen, te rohad�k!"
Azt�n ny�lt a pisztoly��rt.
67
00:05:12,677 --> 00:05:14,845
Erre �n: "A francba!"
68
00:05:14,887 --> 00:05:18,945
Kih�tr�ltam az ajt�n, mert � m�r
csak ilyen volt. Feh�r cucc volt a...
69
00:05:18,975 --> 00:05:22,073
�lland�an ezt csin�lta akkoriban.
70
00:05:22,103 --> 00:05:24,806
�gyhogy Betty ut�n
�ssze kellett kapnia mag�t.
71
00:05:24,847 --> 00:05:26,315
Ez abban a s�t�t id�szakban volt.
72
00:05:26,357 --> 00:05:30,319
M�g Miles s�t�t id�szakot �lt �t
a h�zass�gukat k�vet� n�h�ny �vben,
73
00:05:30,361 --> 00:05:32,571
Betty v�g�l
egy fekete lyukban k�t�tt ki.
74
00:05:33,281 --> 00:05:36,409
Egyszer�en elt�nt.
Sok�ig azt besz�lt�k, hogy meghalt,
75
00:05:36,450 --> 00:05:38,577
mert senki sem hallott fel�le
�vtizedekig.
76
00:05:38,619 --> 00:05:44,804
Bettyt szinte mitol�giai magass�gokba
emelte egy kis k�z�ss�g,
77
00:05:44,834 --> 00:05:47,890
akik megsz�llottan rajongtak �rte.
78
00:05:47,920 --> 00:05:52,008
Oliver Wang szociol�gia professzor
a Long Beach-i Kaliforniai Egyetemen,
79
00:05:52,049 --> 00:05:54,093
�s leny�g�z�
lemezgy�jtem�nnyel rendelkezik.
80
00:05:54,135 --> 00:05:55,344
Szinte biztos vagyok benne,
81
00:05:55,386 --> 00:06:00,361
hogy Betty Davist
a harmadik albuma �ltal ismertem meg.
82
00:06:00,391 --> 00:06:03,686
Akkoriban � m�g
teljesen ismeretlen volt sz�momra.
83
00:06:09,859 --> 00:06:15,001
Elk�peszt� �rz�s
visszamenni ezzel az id�g�ppel,
84
00:06:15,031 --> 00:06:18,200
�s meghallgatni Bettyt, amikor �pp
a zenei karrierje cs�cs�n volt.
85
00:06:30,713 --> 00:06:35,801
A 60-as �vek v�ge kor�bban nem l�tott
szabads�got hozott a feket�knek.
86
00:06:35,885 --> 00:06:40,097
V�get �rt a hivatalos szegreg�ci�,
de kezdet�t vette a feminizmus is.
87
00:06:40,139 --> 00:06:43,142
Egy csom� fiatal h�lgy
fejezhette ki mag�t �gy,
88
00:06:43,184 --> 00:06:46,395
ahogy h�rom vagy n�gy �vvel azel�tt
m�g elfogadhatatlannak t�nt.
89
00:06:46,437 --> 00:06:50,619
Nelson George annak a kis k�z�ss�gnek
a tagja, akik rajongnak Betty�rt,
90
00:06:50,649 --> 00:06:53,611
�s k�sz�tett egy filmet
"Finding the Funk" c�mmel.
91
00:06:53,652 --> 00:06:56,906
� nem a hagyom�nyos soul-pipi volt,
aki csak Motownt hallgatott.
92
00:06:57,740 --> 00:07:01,035
Hallgatott Marc Bolant,
The Who-t, Rolling Stones-t.
93
00:07:01,076 --> 00:07:04,038
T�rsadalmilag mozg�kony volt,
tal�n ez a legjobb kifejez�s r�.
94
00:07:04,079 --> 00:07:06,207
Olyan n� volt,
aki j�rt Jimi Hendrixszel.
95
00:07:06,248 --> 00:07:11,504
Az�rt csod�ltam Bettyt,
mert valah�nyszor elment�nk valahov�,
96
00:07:12,338 --> 00:07:15,508
mindig volt ott valaki,
aki ismerte �t.
97
00:07:15,549 --> 00:07:19,648
Ismert embereket a modelliparb�l.
Ismert f�nyk�p�szeket...
98
00:07:19,678 --> 00:07:24,016
meg egy csom� zen�szt. Persze
j�l ismerte Jimi Hendrixszet is.
99
00:07:24,850 --> 00:07:28,991
Fred "Funki" Mills j�l ismerte
Betty Davist, az el�ad�m�v�szt.
100
00:07:29,021 --> 00:07:32,149
Billenty�sk�nt csatlakozott
a band�hoz Betty els� turn�j�n.
101
00:07:32,191 --> 00:07:34,246
Rengeteg helyen, ahol j�tszottunk,
102
00:07:34,276 --> 00:07:41,534
a k�z�ns�g drogot dob�lt a sz�npadra,
spanglikat, kokaint meg mindent.
103
00:07:41,659 --> 00:07:46,842
Minden este, mondhatni, sv�dasztalt
kaptak bel�le a banda tagjai.
104
00:07:46,872 --> 00:07:50,042
Tudom, hogy ez furcsa, de sosem
l�ttam, hogy Betty s�r�rt ny�lt volna,
105
00:07:50,084 --> 00:07:54,255
nem ivott szeszesitalt,
�s soha nem ny�lt a drogokhoz.
106
00:07:54,296 --> 00:07:59,468
Betty folyton csak
gy�gyte�t ivott �s rizslep�nyt evett.
107
00:08:01,554 --> 00:08:05,683
A legk�l�n�sebb ember volt,
akivel valaha tal�lkoztam.
108
00:08:05,724 --> 00:08:08,864
�s ugyanazon a napon sz�letett,
amikor �n, j�lius 26-�n,
109
00:08:08,894 --> 00:08:12,982
ahogy Mick Jagger is.
Mindh�rman akkor sz�lett�nk.
110
00:08:13,023 --> 00:08:15,234
Carlton Morales git�rozott a band�ban,
111
00:08:16,026 --> 00:08:19,196
majd k�s�bb
Julian Lennonnak �rt dalokat.
112
00:08:19,238 --> 00:08:21,293
Az els� tal�lkoz�sn�l
egym�sra tal�ltunk.
113
00:08:21,323 --> 00:08:23,325
� m�shogy csin�lta a dolgokat.
114
00:08:23,367 --> 00:08:26,620
Elment�nk valahov�, erre mindenki
kisz�llt, de Betty a kocsiban maradt.
115
00:08:26,662 --> 00:08:29,582
Erre �gy sz�ltam: "Hol van Betty?"
116
00:08:30,874 --> 00:08:32,918
Visszamentem �s megk�rdeztem:
"Mi a helyzet Betty?"
117
00:08:32,960 --> 00:08:34,962
"Senki sem nyitotta ki
nekem az ajt�t."
118
00:08:37,965 --> 00:08:41,093
Erre �n: "J�l van, rendben."
119
00:08:41,218 --> 00:08:43,304
Kinyitottam neki az ajt�t,
erre kisz�llt.
120
00:08:44,221 --> 00:08:46,235
Fred �s Carlton
az�rt jutottak be a zenekarba,
121
00:08:46,265 --> 00:08:49,560
mert k�t m�sik �szak-karolinai zen�sz
bar�tai voltak,
122
00:08:49,601 --> 00:08:52,574
Larry Johnson �s Nickey Neal
unokates�k�.
123
00:08:52,604 --> 00:08:54,773
Az � unokatestv�r�k volt Betty Mabry.
124
00:08:54,857 --> 00:09:00,946
A le�nykori neve Mabry volt.
Ez a csal�dneve, az �desapja neve.
125
00:09:00,988 --> 00:09:06,076
Betty apuk�ja a hadseregben szolg�lt,
�gyhogy Durhamban laktak.
126
00:09:06,118 --> 00:09:10,301
- Azt�n elk�lt�ztek Pittsburgh-be.
- Nem s�r�n l�ttuk �t.
127
00:09:10,331 --> 00:09:14,543
Csak �nnepekkor,
amikor hazaj�tt a csal�dhoz.
128
00:09:14,585 --> 00:09:20,716
Az �lt�zk�d�se �s a viselked�se miatt
nagyon felfigyeltek r�.
129
00:09:20,799 --> 00:09:24,011
Az unokatestv�rek a nagymama
h�z�ban tal�lkoztak Reidsville-ben.
130
00:09:24,053 --> 00:09:31,155
Az �n, az � �s Betty anyuk�ja mind
abban a h�zban n�ttek fel a blues-zal.
131
00:09:31,185 --> 00:09:34,313
M�rmint a 20-as �s a 30-as �vek
blues sz�maival.
132
00:09:34,354 --> 00:09:37,494
A nagyi felkapcsolta
a kis villog� l�mp�t,
133
00:09:37,524 --> 00:09:41,665
hozott egy kis bort,
kortyolgatta meg minden,
134
00:09:41,695 --> 00:09:43,739
�s eg�sz �jjel �nekelt.
135
00:09:56,210 --> 00:09:59,505
16 �ves kor�ban Betty
Pittsburgh-b�l New Yorkba k�lt�z�tt,
136
00:10:00,297 --> 00:10:03,437
�s hamar r��bredt,
hogy modell szeretne lenni.
137
00:10:03,467 --> 00:10:05,647
Izgalmas id�szak volt.
138
00:10:05,677 --> 00:10:13,852
Mindenki fiatal, �letteli volt,
szerett�k az �letet �s a buliz�st.
139
00:10:13,894 --> 00:10:18,148
Ami azt illeti,
�n Wilhelmina modell voltam,
140
00:10:18,190 --> 00:10:21,276
amit f�leg Bettynek k�sz�nhetek.
141
00:10:21,318 --> 00:10:26,335
1973-ban Winona Williams
egy Shep Gordon nev� pasassal j�rt,
142
00:10:26,365 --> 00:10:29,743
aki Alice Cooper rockszt�r
�s Wolfgang Puck s�f menedzsere volt,
143
00:10:30,536 --> 00:10:31,662
t�bbek k�zt.
144
00:10:31,703 --> 00:10:33,872
M�g azel�tt megismerte �t,
hogy Betty �nekelni kezdett.
145
00:10:33,914 --> 00:10:36,762
Betty nagyon spiritu�lis.
146
00:10:36,792 --> 00:10:42,214
Nagyon m�lyrehat�n besz�l,
"sejt szintr�l", ahogy � mondan�.
147
00:10:44,216 --> 00:10:46,188
Elk�peszt�en gy�ny�r� n�.
148
00:10:46,218 --> 00:10:50,597
Nagyon, de nagyon �rz�ki,
aki j�val megel�zte a kor�t.
149
00:10:51,390 --> 00:10:53,559
Eml�kszem az egyik f�nyk�p�re,
150
00:10:53,600 --> 00:10:57,771
amin egy motorbiciklin terpeszt,
�s nem visel valami sok ruh�t,
151
00:10:57,813 --> 00:11:00,732
de azokat ill�en viseli,
152
00:11:00,774 --> 00:11:05,082
a fej�t h�tra hajtja,
�s f�lig nyitva van a sz�ja...
153
00:11:05,112 --> 00:11:09,157
M�gis csak elegancia sug�rzik bel�le.
154
00:11:09,283 --> 00:11:13,412
Ez az egyik els� rekl�mom
a "Divas Only"-hoz,
155
00:11:13,453 --> 00:11:17,427
�s a rekl�m tetej�re
saj�t kez�leg fel�rtam:
156
00:11:17,457 --> 00:11:19,751
"Ez az a t�rkiz ruha,
amit Betty D. viselt."
157
00:11:20,586 --> 00:11:22,671
Gary Allen diz�jner
akkor tal�lkozott Bettyvel,
158
00:11:22,713 --> 00:11:24,322
amikor a "Soul Train"-ben t�ncolt.
159
00:11:24,756 --> 00:11:27,926
Akkor kezdett Betty �t�llni
a modellez�sr�l a zen�re.
160
00:11:27,968 --> 00:11:30,983
Eml�kszem,
elment�nk a nagy megnyit�ra.
161
00:11:31,013 --> 00:11:34,069
Betty Davisszel
�s Ava Cherryvel voltam ott.
162
00:11:34,099 --> 00:11:38,353
Tudj�tok, ki az az Ava Cherry,
David Bowie h�tt�r�nekese.
163
00:11:38,395 --> 00:11:40,355
A sajt� majd meg�r�lt.
164
00:11:40,397 --> 00:11:43,692
Bettynek annyira tetszett a ruha,
hogy nem akarta visszaadni,
165
00:11:43,734 --> 00:11:47,904
�gyhogy k�ld�tt nekem
egy aj�nlott levelet a post�n,
166
00:11:48,697 --> 00:11:52,909
�s felsorolt minden egyes alkalmat,
amit vele t�lt�ttem.
167
00:11:52,951 --> 00:11:58,123
Felsz�molta a kokt�lokat,
a telefon�l�st, a cigarett�z�st,
168
00:11:58,206 --> 00:12:00,292
a h�tt�r�nekl�st egy sz�mhoz.
169
00:12:00,334 --> 00:12:05,630
Kisz�ml�zta nekem ezt a sok mindent,
egy �ri�si, 5000 doll�ros �sszeg lett.
170
00:12:05,672 --> 00:12:08,800
Azt�n r��rta:
"Vond le ebb�l a ruha �r�t!"
171
00:12:09,926 --> 00:12:17,029
Ez igazi d�v�hoz ill� l�p�s volt,
mit is mondhatn�k? Igazi d�va.
172
00:12:17,059 --> 00:12:19,114
Volt a l�nyoknak egy h�l�zata,
173
00:12:19,144 --> 00:12:24,274
akik tudtak mindenr�l,
ami a v�rosban folyt.
174
00:12:24,316 --> 00:12:28,528
A v�ros zenei �let�vel
a "Cafe Wha?"-ban ismerkedt�nk meg,
175
00:12:28,570 --> 00:12:31,740
ahol Jimivel is tal�lkoztam.
176
00:12:31,782 --> 00:12:36,840
Akkoriban Betty
Robert Palmer�rt rajongott.
177
00:12:36,870 --> 00:12:42,250
Eric Claptont is ismerte.
Volt valami k�zt�k.
178
00:12:43,043 --> 00:12:46,254
Egy gy�ny�r� l�ny �s egy remek ember.
179
00:12:46,296 --> 00:12:52,511
Igaz�b�l David Bowie,
aki szint�n kedves bar�tom volt,
180
00:12:52,552 --> 00:12:57,808
k�ld�tt egy f�nyk�pet Bettynek:
"Csod�lattal �s szeretettel, David".
181
00:12:57,849 --> 00:13:03,021
Modellked�sb�l �lt meg, �s egy�tt
l�gott a zenei vil�g alakjaival.
182
00:13:03,438 --> 00:13:06,817
Azon gondolkozott,
hogy dalszerz�ssel t�r utat mag�nak.
183
00:13:07,609 --> 00:13:12,864
Valamikor, a sz�besz�d szerint,
megl�tta Miles Davist egy klubban.
184
00:13:12,906 --> 00:13:15,951
Greg Tate,
a Black Rock Coalition alap�t�ja,
185
00:13:15,992 --> 00:13:20,163
elkezdte felder�teni Betty rejt�ly�t,
amikor a Village Voice-nak dolgozott.
186
00:13:20,205 --> 00:13:23,500
Az a vicces az eg�szben,
hogy nem is tudta, ki az a Miles.
187
00:13:24,292 --> 00:13:29,684
Miles volt a men�s�g megtestes�t�je.
Kifinomult, olasz �lt�ny�s,
188
00:13:29,714 --> 00:13:32,801
Ferrari sportkocsis
elegancia sug�rzott bel�le.
189
00:13:32,843 --> 00:13:33,927
Sokat szerepelt a "GQ"-ban,
190
00:13:34,719 --> 00:13:38,014
de 67-re vagy 68-ra,
az eg�sz kult�ra v�ltozni kezdett,
191
00:13:38,056 --> 00:13:40,112
teljesen �talakult a "men�" fogalma.
192
00:13:40,142 --> 00:13:44,145
M�r nem az olasz �lt�ny, a feh�r ing
�s a nyakkend� volt a men�,
193
00:13:44,187 --> 00:13:48,453
hanem a kasm�r minta, a pasztell,
a pszichedelikus trap�znadr�gok,
194
00:13:48,483 --> 00:13:51,570
na meg a nagy afrofrizura
�s a bizarrs�g. Ez lett a men�.
195
00:13:51,611 --> 00:13:53,572
Egyik este Miles elment egy klubba,
196
00:13:53,613 --> 00:13:57,826
�s megl�tott egy magas,
v�kony, szexi pipit,
197
00:13:57,868 --> 00:14:00,954
magas sz�r� csizm�ban �s megk�t�s
fels�ben, nagy afrofrizur�val.
198
00:14:00,996 --> 00:14:04,052
Erre �gy sz�lt: "H�ha! N�zd csak!"
Miles mindig ezt csin�lta.
199
00:14:04,082 --> 00:14:07,210
Azt�n odak�ld�tt egy pasast,
amit a h�ress�gek szoktak csin�lni,
200
00:14:07,752 --> 00:14:10,005
hogy odak�ldenek valakit.
"Szeretne veled tal�lkozni..."
201
00:14:10,046 --> 00:14:15,010
Betty men�nek tal�lta a pasast,
nagyon tetszett neki a cip�je.
202
00:14:15,093 --> 00:14:16,903
�rdekelte, ki �.
Amikor Miles megsz�lalt,
203
00:14:17,095 --> 00:14:19,222
Betty azon t�n�d�tt:
"Ki ez a fick� ezzel a hanggal?"
204
00:14:19,264 --> 00:14:22,434
Nem sokkal k�s�bb
Betty k�vette �t haz�ig,
205
00:14:22,475 --> 00:14:26,605
azt�n odament Miles lak�s�hoz,
�s bekopogott az ajt�n.
206
00:14:26,646 --> 00:14:29,661
Miles Cicely Tysonnal nyitott ajt�t.
207
00:14:29,691 --> 00:14:33,778
Erre �gy sz�lt Mileshoz:
"Ha megszabadulsz t�le, visszaj�v�k."
208
00:14:33,820 --> 00:14:35,071
A t�bbi pedig m�r t�rt�nelem.
209
00:14:35,864 --> 00:14:40,118
Hamarosan j�rni kezdtek,
amit�l nemcsak Miles v�ltozott meg,
210
00:14:40,160 --> 00:14:43,330
hanem az amerikai zene is.
Mert Betty �gy sz�lt Mileshoz:
211
00:14:43,371 --> 00:14:48,376
"Haver, men� pasas vagy.
Tetszel, de a ruh�id borzalmasak."
212
00:14:48,418 --> 00:14:51,755
Megfogta az olasz �lt�ny�ket,
meg az �sszes finom holmit,
213
00:14:52,547 --> 00:14:53,643
�s kihaj�totta az ablakon.
214
00:14:53,673 --> 00:14:55,884
Azt�n egyszer csak Miles
trap�znadr�got kezdett hordani.
215
00:14:55,925 --> 00:14:58,970
Volt egy h�res szem�vege, amit viselt.
216
00:14:59,012 --> 00:15:04,059
Bettyvel �j st�lust tal�lt ki mag�nak,
�s ek�zben a hangz�sa is megv�ltozott.
217
00:15:04,100 --> 00:15:08,366
Ezut�n Miles valami igaz�n radik�lis
dolgot tett Betty hat�s�ra.
218
00:15:08,396 --> 00:15:12,200
Vett egy Wah-Wah ped�lt,
amivel a git�rosok szoktak j�tszani,
219
00:15:12,267 --> 00:15:13,877
�s Hendrix is haszn�lja,
meg sokan m�sok.
220
00:15:13,918 --> 00:15:16,988
Elektromos hangszert csin�lt
a trombit�j�b�l.
221
00:15:20,909 --> 00:15:25,163
Ez olyan nagy port kavart a jazz
vil�g�ban, hogy m�g mindig emlegetik.
222
00:15:25,205 --> 00:15:28,333
Felvett egy elektromos basszusgit�rost
�s elektromos git�rosokat.
223
00:15:28,375 --> 00:15:31,389
Volt egy k�ly�k,
aki egy hatalmas dobszerk�n j�tszott.
224
00:15:31,419 --> 00:15:33,671
Teljesen �j hangz�st �rt el,
225
00:15:34,506 --> 00:15:37,812
�s mindez annak k�sz�nhet�,
hogy Betty Davisszel j�rt.
226
00:15:37,842 --> 00:15:41,733
Ez a zenekar adta ki
a "Bitches Brew" c�m� albumot.
227
00:15:41,763 --> 00:15:45,975
Hatalmas fordul�pont volt ez
az amerikai- �s a vil�gzen�ben,
228
00:15:46,017 --> 00:15:48,962
ugyanis amikor Miles mag�hoz ragadta
az elektromos hangszereket,
229
00:15:49,004 --> 00:15:51,272
a zen�szek egy eg�sz gener�ci�ja
k�vette Miles p�ld�j�t.
230
00:15:51,314 --> 00:15:55,443
Benne voltak a "Bitches Brew"-ban,
vagy hallgatt�k, �s k�vetni akart�k.
231
00:15:55,485 --> 00:15:59,489
Betty Davis volt az, aki "Bitches
Brew"-nak nevezte el az albumot.
232
00:15:59,531 --> 00:16:04,839
- "Witches Brew lesz a c�me."
- "Nem, Bitches Brew lesz, �reg."
233
00:16:04,869 --> 00:16:05,924
Ez tetszett Milesnak.
234
00:16:05,954 --> 00:16:08,998
Nem sz�vesen mondom,
de Miles szerette a ribanc sz�t.
235
00:16:09,040 --> 00:16:15,213
Ak�r j� ez, ak�r nem,
Miles szerette a ribanc sz�t.
236
00:16:15,547 --> 00:16:19,968
Annyiszor hallottam, hogy ezt mondja
n�knek, mindenf�le embereknek.
237
00:16:20,260 --> 00:16:21,856
"Ribanc, tolja ide a segg�t!"
238
00:16:21,886 --> 00:16:23,596
Erre �n: "Miles, nem besz�lhetsz �gy!"
239
00:16:23,930 --> 00:16:28,101
"Egy fr�szt nem! Azt mondok,
amit akarok. Ribanc!"
240
00:16:28,143 --> 00:16:31,271
Mileson kereszt�l
Betty jelent�s hat�ssal volt a zen�re.
241
00:16:31,312 --> 00:16:34,524
Ha csak ennyit tett volna Betty Davis,
m�r az is sz�p lett volna,
242
00:16:34,566 --> 00:16:38,695
de Betty nem csup�n m�zsa volt,
hanem � maga is m�v�sz.
243
00:16:38,736 --> 00:16:39,779
�r�kmozg� volt.
244
00:16:40,572 --> 00:16:43,711
Miles azt akarta, hogy legyen
a feles�ge, m�rmint �rtitek.
245
00:16:43,741 --> 00:16:45,994
Ir�ny�tani akarta,
de � ir�ny�thatatlan volt.
246
00:16:46,035 --> 00:16:47,954
N�h�ny �vvel a v�l�s ut�n...
247
00:16:47,996 --> 00:16:51,082
Betty felkereste az unokatestv�reit,
akikkel beind�totta az �j karrierj�t.
248
00:16:51,166 --> 00:16:55,378
Betty arra k�rt, menjek Kaliforni�ba,
�s hozzak �ssze vele egy band�t.
249
00:16:55,420 --> 00:16:59,477
Azt hittem, csak viccel,
hogy csak tr�f�b�l mondja,
250
00:16:59,507 --> 00:17:03,565
de bizony n�h�ny h�ttel k�s�bb
felh�vott a Sunshine Records,
251
00:17:03,595 --> 00:17:06,723
�s ott kezd�d�tt az eg�sz.
252
00:17:06,764 --> 00:17:08,933
Az els� album�t
h�rom h�t alatt k�sz�tette el...
253
00:17:08,975 --> 00:17:11,853
a Mileson kereszt�l szerzett
kapcsolatai r�v�n.
254
00:17:11,895 --> 00:17:14,063
Fantasztikus band�ja lett.
255
00:17:14,105 --> 00:17:17,108
Megszerezte mag�nak Neal Schont,
aki k�s�bb a Journey-ben j�tszott,
256
00:17:17,191 --> 00:17:19,319
Greg Erric�t,
aki Sly band�j�nak a dobosa.
257
00:17:19,403 --> 00:17:20,999
Megszerezte Larry Grahamet is...
258
00:17:21,029 --> 00:17:23,156
Sly band�j�b�l
�s a Graham Central Stationb�l,
259
00:17:23,197 --> 00:17:27,160
�s m�g j� p�rat a Bay Area
legjobb fiatal zen�szei k�z�l.
260
00:17:27,285 --> 00:17:31,539
Az els� sz�m c�me "If I'm In Luck
I Might Get Picked Up" volt.
261
00:17:47,221 --> 00:17:52,196
�r�letes az a dal. A hozz��ll�sa
pedig: "Ja, dugok niggerekkel,"
262
00:17:52,226 --> 00:17:54,479
"azzal dugok, akivel csak akarok."
263
00:17:54,520 --> 00:17:57,482
Akkoriban senki m�s
nem k�sz�tett ilyen lemezt.
264
00:17:57,523 --> 00:18:00,538
N�k pedig hat�rozottan
nem k�sz�tettek ilyen lemezt.
265
00:18:00,568 --> 00:18:06,783
Jogot adott a n�knek, hogy olyan
mocskosak legyenek, mint a f�rfiak.
266
00:18:06,824 --> 00:18:10,965
Elh�vott az egyik els� fellep�s�re.
267
00:18:10,995 --> 00:18:16,334
Amikor kis�t�lt a sz�npadra,
leesett az �llam.
268
00:18:22,465 --> 00:18:24,676
Arra gondoltam: "Sasha Fierce?"
269
00:18:24,717 --> 00:18:28,763
H�t, nem. Betty Fierce.
270
00:18:29,764 --> 00:18:35,978
Ez a n� neccharisny�t
�s pr�mes csizm�t viselt,
271
00:18:36,020 --> 00:18:38,147
�s amikor �nekelni kezdett...
272
00:18:51,828 --> 00:18:59,097
Az az obszcenit�s, ami ezen a m�ly,
reszel�s hangon �radt bel�le...
273
00:18:59,127 --> 00:19:06,259
Led�bbentem.
"Ez nem Betty, ez nem Betty."
274
00:19:06,342 --> 00:19:11,526
K�t Betty van. Nem �llnak
konfliktusban, de egym�s ellent�tei.
275
00:19:11,556 --> 00:19:16,739
A sz�npadi Betty igaz�n �rz�ki,
szexi �s domin�ns.
276
00:19:16,769 --> 00:19:19,981
Egy oroszl�n, aki figyelmet parancsol.
277
00:19:20,022 --> 00:19:26,070
A mag�n�leti Betty
pedig nyugodt, csendes.
278
00:19:26,237 --> 00:19:30,491
Nem iszik,
nem doh�nyzik, nem drogozik,
279
00:19:31,451 --> 00:19:33,536
�s tart�zkodik a szext�l.
280
00:19:35,663 --> 00:19:36,706
H�t...
281
00:19:36,831 --> 00:19:45,047
K�tlem, hogy a Claptonnal val�
kapcsolata c�lib�tusnak nevezhet�.
282
00:19:45,089 --> 00:19:48,229
M�rmint nem igaz�n izgat a dolog,
283
00:19:48,259 --> 00:19:54,557
de az biztos,
hogy fizikai kapcsolata volt Erickel.
284
00:19:54,599 --> 00:19:59,645
Na most, azt nem tudom elk�pzelni,
hogy Robert Palmerrel ne lett volna.
285
00:19:59,687 --> 00:20:03,828
Ha � nem akarta volna,
felh�vhatott volna engem,
286
00:20:03,858 --> 00:20:07,028
sz�vesen beugrottam volna helyette.
287
00:20:07,987 --> 00:20:11,115
1974-ben Betty kiadta
a k�vetkez� album�t,
288
00:20:11,157 --> 00:20:12,625
a "They Say I'm Different"-et.
289
00:20:13,117 --> 00:20:15,453
N�h�ny h�nappal k�s�bb
turn�zni kezdt�nk.
290
00:20:16,245 --> 00:20:20,511
Egy m�sorban szerepelt�nk
John McLaughlinnal �s Joe Cockerrel,
291
00:20:20,541 --> 00:20:23,628
az Ohio Playersszel, a Labelle-lel.
292
00:20:23,711 --> 00:20:25,683
A Kiss elj�tt megn�zni minket.
293
00:20:25,713 --> 00:20:28,883
Azt akart�k, hogy mi legy�nk
az el�zenekaruk a turn�jukon.
294
00:20:29,383 --> 00:20:32,553
Betty kij�tt a hi�nyos �lt�z�k�ben,
�s megcsin�ltuk a m�sort.
295
00:20:33,763 --> 00:20:35,776
Nem hiszem,
hogy fel voltak k�sz�lve erre.
296
00:20:35,806 --> 00:20:40,937
Azt mondt�k: "Nem vezethettek fel,
mert ti aratn�tok le a bab�rokat."
297
00:20:40,978 --> 00:20:45,149
Felvett�k a harmadik albumot
1975-ben, "Nasty Gal" c�mmel.
298
00:20:45,191 --> 00:20:48,277
�gy tanultuk meg a sz�mokat Bettyvel,
299
00:20:48,319 --> 00:20:54,617
hogy d�dolt vagy �nekelt kicsit
egy magn�ra, egy kazettalej�tsz�ra.
300
00:20:55,409 --> 00:20:59,747
Ez volt az a r�sz,
amit el kellett j�tszanunk.
301
00:20:59,789 --> 00:21:02,708
Pontosan tudta, mit akar.
302
00:21:02,750 --> 00:21:05,920
Nem habozott seg�ts�get k�rni
az ex�t�l sem.
303
00:21:05,962 --> 00:21:10,174
Azt mondta, k�rjem meg Milest,
�rjon p�r akkordot egy sz�mhoz.
304
00:21:10,216 --> 00:21:11,300
Felh�vtam �t telefonon.
305
00:21:12,134 --> 00:21:15,388
"Mi �js�g, Carlos? "
Erre �n: "Tudja a nevem? "
306
00:21:15,429 --> 00:21:18,391
"Mit akar Betty?"
307
00:21:18,432 --> 00:21:20,685
"Miles, k�ne n�h�ny akkord
ehhez a sz�mhoz."
308
00:21:22,520 --> 00:21:24,689
"Jaj, haver!"
309
00:21:24,730 --> 00:21:26,298
"Ok�, tegyetek bele F-mollt..."
310
00:21:26,691 --> 00:21:28,943
Meg ezt, meg azt,
egy csom� mindent mondott.
311
00:21:28,984 --> 00:21:35,116
Hihetetlen volt!
Miles Davisszel besz�lgettem. Istenem!
312
00:21:35,324 --> 00:21:37,576
M�g Miles seg�ts�ge
�s b�tor�t�sa ellen�re...
313
00:21:38,411 --> 00:21:40,579
sem siker�lt Bettynek
beind�tania a karrierj�t.
314
00:21:40,621 --> 00:21:45,751
Az a n�i agresszi�,
�s az a sz�gyentelen szexualit�s...
315
00:21:45,793 --> 00:21:48,933
olyasmi volt,
amire akkoriban nem volt p�lda.
316
00:21:48,963 --> 00:21:53,259
Soha nem szerepelt a "Soul Train"-ben.
Alig j�tszott�k a lemezeit,
317
00:21:54,051 --> 00:21:58,359
de eml�kszem, hogy val�s�gos
harc folyt a 70-es �vek elej�n...
318
00:21:58,389 --> 00:22:00,349
a feket�ket �br�zol� k�pek miatt.
319
00:22:00,391 --> 00:22:03,602
Olyanokra kell gondolni,
mint Coffy �s Foxy Brown.
320
00:22:03,644 --> 00:22:07,648
Rengeteg ellenvet�s �rkezett
a jogv�d� szervezetekt�l,
321
00:22:07,690 --> 00:22:10,818
hogy ezek a k�pek negat�vak,
�s korl�tozz�k a feket�ket.
322
00:22:10,860 --> 00:22:15,948
Betty Davis neve �sszemos�dott
azzal a fekete �nkifejez�si hull�mmal,
323
00:22:15,990 --> 00:22:19,201
amit a fekete t�bbs�g
nem tudott elfogadni.
324
00:22:19,243 --> 00:22:24,373
Szerz�d�st k�t�tt egy �j kiad�val,
�s neki�llt a negyedik album�nak.
325
00:22:24,415 --> 00:22:30,629
Egy bogalusai st�di�ban dolgoztunk,
Louisian�ban, a mocs�rvid�ken.
326
00:22:30,671 --> 00:22:33,811
Folyton alig�torokat l�ttunk az utc�n.
327
00:22:33,841 --> 00:22:38,053
Azt gondoltam: "Hol a fen�ben vagyunk,
az �skorban vagy mi?"
328
00:22:38,679 --> 00:22:40,764
M�g aludni is f�ltem azon a helyen.
329
00:22:40,806 --> 00:22:45,102
Volt ott egy pap�rgy�r,
�s az eg�sz v�ros b�zl�tt.
330
00:22:45,144 --> 00:22:47,104
�gy igaz, haver.
331
00:22:48,105 --> 00:22:53,319
Olyan b�z volt, amit soha �let�nkben
nem akartunk �jra �rezni.
332
00:22:53,360 --> 00:22:56,542
Ebben a munk�sv�rosban
a Mississippi torkolat�n�l...
333
00:22:56,572 --> 00:22:58,616
Betty az utols� erej�ig k�zd�tt.
334
00:22:58,657 --> 00:23:01,827
Nem �rtett�nk egyet
a dalokkal kapcsolatban.
335
00:23:02,620 --> 00:23:07,041
Fesz�lts�g volt a st�di�ban,
�s emiatt rosszul �rezte mag�t.
336
00:23:07,875 --> 00:23:12,171
Mindenki azt akarta Bettyt�l,
hogy ilyen legyen a zen�je meg olyan,
337
00:23:12,213 --> 00:23:15,216
�gy �nekeljen meg �gy,
de Betty nem ilyen volt.
338
00:23:15,257 --> 00:23:20,387
Ha nem tehette azt �s �gy,
ahogy akarta, akkor nem csin�lta.
339
00:23:20,429 --> 00:23:23,611
Betty nem adta el mag�t senkinek.
340
00:23:23,641 --> 00:23:28,938
Ez�rt nevezte Jim Crownak
az 50-es, 60-as �veket.
341
00:23:29,730 --> 00:23:30,856
Jim Crow korszaknak nevezte,
342
00:23:30,898 --> 00:23:34,068
mert a feket�k
elnyom�s alatt n�ttek fel.
343
00:23:35,152 --> 00:23:39,126
Volt egy elk�pzel�se,
�s kitartott mellette.
344
00:23:39,156 --> 00:23:43,327
Addig tartott ki,
am�g m�r nem volt r� k�pes t�bb�.
345
00:23:43,577 --> 00:23:47,623
Miut�n Betty utolj�ra kil�pett
a st�di�b�l, t�bb� nem n�zett vissza.
346
00:23:47,665 --> 00:23:51,889
Senki sem tudta el�rni. Nem volt meg
a telefonsz�ma, nem tudtunk r�la.
347
00:23:51,919 --> 00:23:54,046
Fura egy helyzet volt.
348
00:23:54,880 --> 00:23:58,008
Mintha lekapcsolt�k volna a villanyt.
349
00:23:58,050 --> 00:24:01,261
Amikor benne van az ember,
azt hiszi, sosem lesz v�ge.
350
00:24:01,303 --> 00:24:06,558
Annyit besz�lnek Amerik�r�l,
hogy milyen nagyszer� orsz�g,
351
00:24:06,600 --> 00:24:13,816
ugyanakkor rengeteg m�v�szt
nem ismernek el ebben az orsz�gban.
352
00:24:13,857 --> 00:24:18,904
Hendrixnek Angli�ba kellett mennie,
Bettynek pedig Jap�nba.
353
00:24:18,946 --> 00:24:23,242
A 1980-as �vekben, a funk kir�lyn�je
felbukkant Toki�ban egy �j band�val,
354
00:24:23,283 --> 00:24:26,173
de csup�n n�h�ny fell�p�s erej�ig.
355
00:24:26,203 --> 00:24:30,386
Azut�n kapott ideg�sszeoml�st,
hogy visszaj�tt.
356
00:24:30,416 --> 00:24:37,715
Azt hiszem, elvesztette �nmag�t
�s a munk�j�ba vetett hit�t.
357
00:24:37,840 --> 00:24:40,938
L�nyeg�ben elt�nt a nyilv�noss�g el�l.
358
00:24:40,968 --> 00:24:44,930
A 90-es �vekre neh�z volt olyan embert
tal�lni, akinek megvoltak a lemezei.
359
00:24:44,972 --> 00:24:47,141
Kultfigura volt, de nem mutatkozott.
360
00:24:47,474 --> 00:24:49,601
Mindenki azt hitte, hogy meghalt.
361
00:24:50,644 --> 00:24:54,773
�gy t�nt, mintha egy kicsit
zavarodott lenne,
362
00:24:54,815 --> 00:24:59,069
irracion�lis dolgokat csin�lt,
p�ld�ul dolgokat hajig�lt a medenc�be,
363
00:24:59,111 --> 00:25:03,127
�s azt mondta,
az emberek ki akarj�k ny�rni.
364
00:25:03,157 --> 00:25:07,494
Nem igaz�n �rtettem,
hogy ez mit jelent, de � �gy hitte.
365
00:25:08,328 --> 00:25:13,584
Azt�n az anyja elvitte mag�val,
�s bevitte a k�rh�zba.
366
00:25:14,585 --> 00:25:18,839
Csak egy gyerek vagyok,
367
00:25:18,881 --> 00:25:23,063
aki n� pr�b�l lenni...
368
00:25:23,093 --> 00:25:28,140
A pszichi�triai r�szlegre ker�lt.
Pszichotr�p gy�gyszerekkel kezelt�k,
369
00:25:28,182 --> 00:25:33,437
�s az anyja megengedte,
hogy ezt tegy�k vele.
370
00:25:33,479 --> 00:25:36,690
M�rmint... Mit lehet tenni?
371
00:25:37,524 --> 00:25:39,693
Szt�rnak kellett volna lennie.
372
00:25:39,735 --> 00:25:43,947
Megvolt hozz� a karizm�ja,
a be�ll�totts�ga. Megvolt mindene.
373
00:25:43,989 --> 00:25:48,088
Bettyt v�g�l n�h�nyan
politikai nyilatkozatk�nt kezelt�k,
374
00:25:48,118 --> 00:25:51,079
a n�mozgalom nyilatkozatak�nt.
375
00:25:51,288 --> 00:25:53,540
Hab�r az emberek a n�k
felszabad�t�s�r�l besz�ltek,
376
00:25:54,374 --> 00:25:58,587
nem akart�k,
hogy ennyire szabadok legyenek.
377
00:25:58,712 --> 00:26:02,769
Nem hiszem, hogy Betty
ki akart ezzel fejezni b�rmit is.
378
00:26:02,799 --> 00:26:05,856
Nem hiszem,
hogy nyilatkozatot akart tenni.
379
00:26:05,886 --> 00:26:08,138
� egyszer�en csak ilyen volt.
380
00:26:10,140 --> 00:26:14,269
A pszichi�triai kezel�s ut�n
Betty Davis visszat�rt az otthon�ba,
381
00:26:14,311 --> 00:26:17,523
Pittsburgh-be,
ahol ma is csendes �letet �l.
382
00:26:18,398 --> 00:26:22,623
Valaki egyszer azt mondta,
hogy az�rt kapott ideg�sszeoml�st,
383
00:26:22,653 --> 00:26:26,740
mert m�r nem lehetett
Mrs. Miles Davis.
384
00:26:27,741 --> 00:26:30,881
Ez biztos csak egy rossz vicc.
385
00:26:30,911 --> 00:26:33,997
B�rki b�rmit is gondol...
386
00:26:34,248 --> 00:26:38,418
szerint�nk szerette az �letet.
387
00:26:39,419 --> 00:26:42,547
Szabad lenn�k...
388
00:26:44,466 --> 00:26:47,648
Szabad lenn�k...
389
00:26:47,678 --> 00:26:49,763
Szabad lenn�k...
390
00:26:50,764 --> 00:26:55,018
Akkor lehetn�k �nmagam.
391
00:26:56,687 --> 00:26:59,826
B�tors�g kell hozz�.
392
00:26:59,856 --> 00:27:05,988
Nagyon v�kony a hat�r
az �r�let �s a zsenialit�s k�z�tt.
393
00:27:11,201 --> 00:27:15,372
Magyar sz�veg: Tolnai Katinka
37727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.