All language subtitles for Are.You.In.The.House.Alone.1978.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,419 --> 00:00:04,297 [CRICKETS CHIRPING] 2 00:00:06,841 --> 00:00:09,886 [DARK EERIE MUSIC] 3 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 4 00:00:23,149 --> 00:00:26,027 [DIAL TONE RINGING] 5 00:00:34,410 --> 00:00:36,913 [DRAMATIC MUSIC] 6 00:00:38,915 --> 00:00:41,209 [WOMAN GROANS] 7 00:00:43,586 --> 00:00:46,548 [STRETCHER RATTLING] 8 00:00:53,596 --> 00:00:58,434 [MUFFLED TALKING] [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 9 00:01:12,073 --> 00:01:16,953 [ENGINE RUMBLING] [SIRENS WAILING] 10 00:01:46,941 --> 00:01:51,779 [CAR ENGINE RUMBLING] [SIRENS WAILING] 11 00:01:53,114 --> 00:01:55,825 [TIRES SCREECHING] 12 00:01:58,119 --> 00:02:01,623 - NURSE: Dr. Gardener, Dr. Gardener, please. 13 00:02:04,125 --> 00:02:05,418 - DOCTOR: Do you know why you're here, Gail? 14 00:02:10,048 --> 00:02:11,924 - He raped me. 15 00:02:12,258 --> 00:02:13,051 - Who raped you? 16 00:02:14,927 --> 00:02:15,928 Do you know him, Gail? 17 00:02:16,262 --> 00:02:17,847 [GAIL PANTING] 18 00:02:18,181 --> 00:02:19,057 - I can't. 19 00:02:19,390 --> 00:02:20,600 I can't tell anybody. 20 00:02:20,933 --> 00:02:22,810 I can't tell anybody, they won't believe me. 21 00:02:23,144 --> 00:02:24,145 They won't believe me, I know it. 22 00:02:24,479 --> 00:02:26,105 I can't tell anybody. 23 00:02:26,439 --> 00:02:28,149 He called me. 24 00:02:28,483 --> 00:02:29,692 He was there. 25 00:02:30,026 --> 00:02:32,737 He must've been watching me the whole time. 26 00:02:33,071 --> 00:02:35,031 He was at the lake. 27 00:02:35,365 --> 00:02:37,617 He was there, there, there, there, there, there, 28 00:02:37,950 --> 00:02:39,202 there, there, there, there, there, there. 29 00:02:39,535 --> 00:02:40,995 That water's freezing. 30 00:02:41,329 --> 00:02:43,373 - ALLISON: Come on, it's the last one for the season. 31 00:02:43,706 --> 00:02:44,666 We do this every year. 32 00:02:44,999 --> 00:02:45,917 - It's gonna be the last swim of my life. 33 00:02:46,250 --> 00:02:47,126 I'm gonna have a heart attack as soon 34 00:02:47,460 --> 00:02:48,544 as I jump in the water. 35 00:02:48,878 --> 00:02:50,004 - It's like an Indian summer outside. 36 00:02:50,338 --> 00:02:51,255 You'll get used to it. 37 00:02:51,589 --> 00:02:52,965 - No, it's freezing. 38 00:02:53,299 --> 00:02:55,718 - ALLISON: After the initial shock you'll warm up. 39 00:02:56,052 --> 00:02:57,679 - I told you I'd have a heart attack. 40 00:02:58,012 --> 00:02:58,429 - Come on! 41 00:02:58,763 --> 00:02:59,222 - I can't! 42 00:02:59,555 --> 00:03:00,181 - Here, oh! 43 00:03:00,515 --> 00:03:03,309 [GIRLS GIGGLING] 44 00:03:03,643 --> 00:03:06,479 Hurry it up, the water will be there. 45 00:03:08,022 --> 00:03:08,856 I'll race you! 46 00:03:09,190 --> 00:03:09,941 - GAIL: No way! 47 00:03:10,274 --> 00:03:11,609 Oh, it's freezing. 48 00:03:11,943 --> 00:03:13,945 [SUSPENSEFUL MUSIC] - And you've got 49 00:03:14,278 --> 00:03:14,946 a sweatshirt on! 50 00:03:15,279 --> 00:03:17,323 It's not fair. - I'm still cold. 51 00:03:18,616 --> 00:03:23,413 [GIRL CHEERS] [WATER SPLASHING] 52 00:03:24,247 --> 00:03:25,915 [EERIE MUSIC] 53 00:03:34,924 --> 00:03:37,969 [GIRLS GIGGLING] [WATER SPLASHING] 54 00:03:38,302 --> 00:03:40,096 - Come on, Gail! It's warm! 55 00:03:40,430 --> 00:03:41,055 Come on in! 56 00:03:48,938 --> 00:03:51,357 [EERIE MUSIC] 57 00:03:51,691 --> 00:03:54,235 [LEAVES RUSTLING] 58 00:03:57,071 --> 00:03:59,949 [WATER SPLASHING] 59 00:04:10,418 --> 00:04:11,043 [GAIL GROANS] 60 00:04:11,377 --> 00:04:13,296 [ALLISON LAUGHS] 61 00:04:13,629 --> 00:04:15,381 Wear your blue sweater tomorrow night. 62 00:04:15,715 --> 00:04:16,674 - Where are we going? 63 00:04:17,008 --> 00:04:18,134 - A movie and then out for coffee. 64 00:04:19,177 --> 00:04:21,095 - I don't think I'm ready for this. 65 00:04:21,429 --> 00:04:23,055 - Phil said Steve's a nice guy. 66 00:04:23,389 --> 00:04:24,432 You'll like him. 67 00:04:24,766 --> 00:04:27,226 - Well maybe I should wear my pink sweater. 68 00:04:27,560 --> 00:04:28,936 - Your blue one looks better on you. 69 00:04:29,270 --> 00:04:30,313 - Well what movie are we gonna see? 70 00:04:30,646 --> 00:04:32,064 - "Three Days of the Condor". 71 00:04:32,398 --> 00:04:33,441 Phil picked it. 72 00:04:33,775 --> 00:04:34,358 Redford's in it. 73 00:04:34,692 --> 00:04:35,568 - Do you think he's cute? 74 00:04:35,902 --> 00:04:36,360 - Redford? 75 00:04:36,694 --> 00:04:38,070 - No, Steve. 76 00:04:38,404 --> 00:04:39,405 - Yes. 77 00:04:39,739 --> 00:04:42,909 Steve Pastorinis happens to be a straight A student. 78 00:04:43,242 --> 00:04:45,036 He's already been accepted at Dartmouth 79 00:04:45,369 --> 00:04:46,078 and he's on the fencing team. 80 00:04:46,412 --> 00:04:47,663 - He isn't my type. 81 00:04:47,997 --> 00:04:48,456 - ALLISON: What's that supposed to mean? 82 00:04:48,790 --> 00:04:50,082 - He's too successful. 83 00:04:50,416 --> 00:04:51,375 - You're impossible. 84 00:04:51,709 --> 00:04:53,461 I suppose E.K. Miller was more your type. 85 00:04:53,795 --> 00:04:54,754 [BOTH LAUGHING] 86 00:04:55,087 --> 00:04:57,507 - No, E.K. Miller wasn't my type. 87 00:04:57,840 --> 00:04:58,800 - Then who is? 88 00:04:59,133 --> 00:05:01,093 - I don't know, I just know who isn't. 89 00:05:01,427 --> 00:05:03,012 - You are impossible. 90 00:05:03,346 --> 00:05:05,973 - Well, just let me ask you one thing. 91 00:05:06,307 --> 00:05:08,684 What if I don't like Steve Pastorinis? 92 00:05:09,018 --> 00:05:10,478 - Then you don't have to go out with him again. 93 00:05:10,812 --> 00:05:11,771 [GAIL LAUGHS] 94 00:05:12,104 --> 00:05:14,023 - Well what if he doesn't like me? 95 00:05:14,357 --> 00:05:15,024 - Impossible. 96 00:05:16,317 --> 00:05:17,026 [ALLISON LAUGHS] 97 00:05:17,360 --> 00:05:18,319 [WATER SPLASHING] 98 00:05:18,653 --> 00:05:23,032 [ENGINE RUMBLING] [CRICKETS CHIRPING] 99 00:05:26,619 --> 00:05:28,955 [STEVE SIGHS] 100 00:05:29,288 --> 00:05:31,207 You two stay here, I'll go get her. 101 00:05:34,877 --> 00:05:36,921 - Allison, where is Steve? 102 00:05:37,255 --> 00:05:38,923 - Oh, he's in the car. - Oh, he's in the car? 103 00:05:39,257 --> 00:05:39,841 I would like to meet him. 104 00:05:40,174 --> 00:05:41,217 Why is he in the car? 105 00:05:41,551 --> 00:05:43,553 - Well, he would've come in except that he was driving 106 00:05:43,886 --> 00:05:46,973 and we're sorta double parked, it seemed easier this way. 107 00:05:47,306 --> 00:05:49,433 [KNOCKING] 108 00:05:49,767 --> 00:05:51,519 [CRICKETS CHIRPING] 109 00:05:51,853 --> 00:05:53,062 - Hello. - Hello. 110 00:05:53,396 --> 00:05:55,189 - Uh, Mrs. Osborne? - That's right. 111 00:05:58,568 --> 00:06:01,070 - Uh, I'm Steve Pastorinis. 112 00:06:01,404 --> 00:06:01,988 - Hello, Steve. 113 00:06:02,321 --> 00:06:02,989 I'm very glad to meet you. 114 00:06:03,322 --> 00:06:04,574 I'm glad you came in. - Thank you. 115 00:06:04,907 --> 00:06:05,825 Nice to meet you. 116 00:06:11,205 --> 00:06:11,789 - GAIL: Hi. 117 00:06:12,123 --> 00:06:12,665 - Hi. 118 00:06:17,086 --> 00:06:19,213 Um, are you ready? 119 00:06:22,300 --> 00:06:23,301 - Well, bye, Mom. 120 00:06:23,634 --> 00:06:24,260 We'll be home early. 121 00:06:24,594 --> 00:06:26,053 - By 12, Gail, huh? 122 00:06:26,387 --> 00:06:27,221 Midnight, Steve. 123 00:06:27,555 --> 00:06:28,097 - Yes. 124 00:06:29,432 --> 00:06:30,683 - Well have a good time, kids. 125 00:06:32,226 --> 00:06:33,853 - Bye. - Goodbye. 126 00:06:34,186 --> 00:06:38,441 Bye bye. - Night. 127 00:06:38,774 --> 00:06:43,571 [UPBEAT MUSIC] [MUFFLED TALKING] 128 00:06:46,532 --> 00:06:47,116 - Hey, John. 129 00:06:47,450 --> 00:06:48,242 Bring me some money. 130 00:06:50,286 --> 00:06:51,454 - GAIL: I just love that part, you know, 131 00:06:51,787 --> 00:06:54,165 when Faye Dunaway says that he doesn't have 132 00:06:54,498 --> 00:06:56,918 much of a future and that he's gonna die. 133 00:06:57,251 --> 00:06:58,169 - When was that? 134 00:06:58,502 --> 00:07:00,713 - You know, when Richard says that he 135 00:07:01,047 --> 00:07:03,174 just wants to spend the night and then he'll leave. 136 00:07:03,507 --> 00:07:04,425 - I remember. 137 00:07:04,759 --> 00:07:06,177 - I thought it was very romantic. 138 00:07:06,510 --> 00:07:07,595 - I didn't. 139 00:07:07,929 --> 00:07:09,221 I still say she shouldn't have just let 140 00:07:09,555 --> 00:07:10,848 him sleep with her like that. 141 00:07:11,182 --> 00:07:12,683 - She didn't just let him sleep with her. 142 00:07:13,017 --> 00:07:15,436 I mean, she was falling in love with him. 143 00:07:15,770 --> 00:07:17,229 She wanted him, too. 144 00:07:17,563 --> 00:07:19,732 - That's not love, that's sex. 145 00:07:20,066 --> 00:07:20,650 - Well, what's wrong with that? 146 00:07:20,983 --> 00:07:22,234 Maybe it'll turn into love. 147 00:07:22,568 --> 00:07:23,444 - She got what she wanted. 148 00:07:25,196 --> 00:07:26,447 - Well, I wouldn't do it. 149 00:07:26,781 --> 00:07:28,157 - What's that supposed to mean? 150 00:07:31,035 --> 00:07:32,286 Well, they were falling in love 151 00:07:32,620 --> 00:07:33,955 and I still think it's beautiful. 152 00:07:35,498 --> 00:07:39,377 - Gail, you could meet a stranger, fall in love with him 153 00:07:39,710 --> 00:07:41,504 and go to bed with him in two days? 154 00:07:41,837 --> 00:07:42,630 - Maybe. - It was three days. 155 00:07:42,964 --> 00:07:44,256 - No, it wasn't. 156 00:07:44,590 --> 00:07:46,175 No, that was the second night they were together. 157 00:07:46,509 --> 00:07:47,843 Well, I couldn't. 158 00:07:48,177 --> 00:07:50,179 - Well how can you be so sure about everything all the time? 159 00:07:50,513 --> 00:07:53,140 - Because nobody falls in love in two days. 160 00:07:53,474 --> 00:07:55,351 That's not love. 161 00:07:55,685 --> 00:07:57,019 Love has a future. 162 00:07:57,353 --> 00:07:58,396 - Oh, come on. 163 00:07:58,729 --> 00:08:00,481 I think you're both over analyzing this, you know? 164 00:08:00,815 --> 00:08:02,858 I mean, Redford was just telling her 165 00:08:03,192 --> 00:08:04,568 what she wanted to hear. 166 00:08:04,902 --> 00:08:05,486 - I give up. 167 00:08:07,071 --> 00:08:09,490 - Hey listen, you two, haven't you ever heard of romance? 168 00:08:09,824 --> 00:08:12,076 I could fall in love in two days. 169 00:08:12,410 --> 00:08:13,119 Two hours. 170 00:08:14,495 --> 00:08:17,832 Maybe it isn't forever, but that doesn't mean it's not love. 171 00:08:21,377 --> 00:08:24,839 [CAR ENGINE RUMBLING] 172 00:08:25,172 --> 00:08:26,215 I guess they didn't like the movie. 173 00:08:26,549 --> 00:08:27,633 [GAIL LAUGHS] 174 00:08:27,967 --> 00:08:28,426 - Well I did. 175 00:08:28,759 --> 00:08:29,301 - Me, too. 176 00:08:31,595 --> 00:08:32,847 I hear you're- - I hear you're- 177 00:08:33,180 --> 00:08:33,931 - Into photography. 178 00:08:35,349 --> 00:08:38,185 You first. - No, you go first. 179 00:08:38,519 --> 00:08:39,311 - Okay. 180 00:08:41,522 --> 00:08:43,357 I hear you take terrific photographs. 181 00:08:43,691 --> 00:08:44,692 - You did? Who told you? 182 00:08:46,485 --> 00:08:47,987 - You also take compliments really well. 183 00:08:48,320 --> 00:08:49,530 [GAIL LAUGHS] 184 00:08:49,864 --> 00:08:50,740 - Yeah, I sure do. 185 00:08:52,324 --> 00:08:55,661 No, my pictures aren't terrific but they might be someday. 186 00:08:55,995 --> 00:08:57,371 I mean, they're good. 187 00:08:57,705 --> 00:08:58,831 Well, they're pretty good. 188 00:08:59,165 --> 00:09:00,374 - It's getting worse. 189 00:09:00,708 --> 00:09:01,959 [BOTH LAUGHING] 190 00:09:02,293 --> 00:09:03,878 - Okay, they're good. 191 00:09:05,713 --> 00:09:07,214 [STEVE CHUCKLES] 192 00:09:07,548 --> 00:09:08,841 What about Dartmouth? 193 00:09:09,175 --> 00:09:12,136 You're going there next year, what's your major gonna be? 194 00:09:12,470 --> 00:09:13,137 - Biology. 195 00:09:13,471 --> 00:09:14,764 - Bet you win a Nobel Prize. 196 00:09:15,097 --> 00:09:19,852 [CRICKETS CHIRPING] [CAR ENGINE RUMBLING] 197 00:09:21,145 --> 00:09:23,397 [STEVE SIGHS] 198 00:09:27,651 --> 00:09:30,071 [GAIL SIGHS] 199 00:09:40,039 --> 00:09:41,207 - I'm gonna catch it. 200 00:09:41,540 --> 00:09:43,417 I better go in, I'm late already. 201 00:09:43,751 --> 00:09:44,627 - No, no, no. 202 00:09:44,960 --> 00:09:45,961 A couple more minutes won't hurt. 203 00:09:47,046 --> 00:09:48,339 - You're being very bad. 204 00:09:50,257 --> 00:09:52,343 - Okay, just one more minute. 205 00:09:58,182 --> 00:10:00,768 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 206 00:10:01,102 --> 00:10:03,938 [CAR ENGINE REVVING] 207 00:10:06,524 --> 00:10:09,026 [STEVE SIGHS] 208 00:10:15,616 --> 00:10:17,284 - I got to go in. 209 00:10:19,453 --> 00:10:20,121 - Okay. 210 00:10:23,707 --> 00:10:24,542 Hey, Gail? 211 00:10:26,627 --> 00:10:27,586 - GAIL: Yeah? 212 00:10:27,920 --> 00:10:29,588 - Would you have lunch with me tomorrow? 213 00:10:31,549 --> 00:10:32,466 Great. 214 00:10:35,136 --> 00:10:37,471 [GAIL SIGHS] 215 00:10:38,556 --> 00:10:40,641 [DOOR THUDS] 216 00:10:45,688 --> 00:10:48,482 [CAR ENGINE RUMBLING] 217 00:11:11,714 --> 00:11:14,008 [DOOR CLICKS] 218 00:11:25,811 --> 00:11:28,522 [PHONE RINGING] 219 00:11:33,444 --> 00:11:34,528 - Hello? 220 00:11:34,862 --> 00:11:36,030 [HEAVY BREATHING] 221 00:11:36,363 --> 00:11:37,406 Hello? 222 00:11:37,740 --> 00:11:39,116 [EERIE MUSIC] 223 00:11:39,450 --> 00:11:39,950 Hello? 224 00:11:42,912 --> 00:11:44,580 Is this a joke? 225 00:11:44,914 --> 00:11:46,874 Because if you don't tell me your name I'm gonna hang up. 226 00:11:48,667 --> 00:11:51,420 [PHONE CLATTERING] 227 00:11:56,217 --> 00:11:58,802 [DOOR THUDDING] 228 00:11:59,136 --> 00:12:00,387 - Who called last night? 229 00:12:00,721 --> 00:12:02,181 - I don't know, it musta been a wrong number. 230 00:12:02,514 --> 00:12:03,974 - I don't want your friends calling here that late. 231 00:12:04,308 --> 00:12:05,559 - Why do you say it's one of my friends? 232 00:12:05,893 --> 00:12:07,311 I just said it was a wrong number. 233 00:12:07,645 --> 00:12:09,021 - All right, all right. Peace. 234 00:12:10,356 --> 00:12:12,566 - ANNE: What time did you get home? 235 00:12:12,900 --> 00:12:13,359 [GAIL SIGHS] 236 00:12:13,692 --> 00:12:14,443 - GAIL: About 12. 237 00:12:14,777 --> 00:12:15,402 - 12:20. 238 00:12:16,737 --> 00:12:18,447 - Why did you ask if you already knew? 239 00:12:18,781 --> 00:12:20,032 - What your mother is trying to say 240 00:12:20,366 --> 00:12:22,326 is that you were out late and don't let it happen again. 241 00:12:22,660 --> 00:12:23,452 - That's not what I'm trying to say 242 00:12:23,786 --> 00:12:25,371 and please don't speak for me. 243 00:12:25,704 --> 00:12:27,122 Look, I do not intend to sit up 244 00:12:27,456 --> 00:12:29,041 and worry about you every night. 245 00:12:29,375 --> 00:12:30,876 - Worry about what? 246 00:12:31,210 --> 00:12:33,587 Mother, don't you trust me? 247 00:12:33,921 --> 00:12:35,422 - If Steve Pastorinis or Ronis 248 00:12:35,756 --> 00:12:37,258 or whatever his name is can't get you home on time 249 00:12:37,591 --> 00:12:38,759 you're not going out with him again, Gail. 250 00:12:39,093 --> 00:12:39,677 - Anne. 251 00:12:40,010 --> 00:12:41,178 - Why don't you like him? 252 00:12:41,512 --> 00:12:43,264 Why is it you don't like anybody I've ever gone out with? 253 00:12:43,597 --> 00:12:44,431 - I don't even know him! 254 00:12:44,765 --> 00:12:46,308 Steve is not the issue. 255 00:12:46,642 --> 00:12:48,769 - Yes, Steve is the issue because you made up your mind 256 00:12:49,103 --> 00:12:50,562 to not like him before you even met him. 257 00:12:50,896 --> 00:12:52,523 - Look, when I tell you to be home at 12 o'clock, 258 00:12:52,856 --> 00:12:54,942 I mean 12 o'clock, not 12:20. 259 00:12:55,276 --> 00:12:55,776 You hear? [NEIL WHISTLES] 260 00:12:56,110 --> 00:12:56,610 - Hey. 261 00:12:58,362 --> 00:12:59,488 This isn't getting us anywhere. 262 00:12:59,822 --> 00:13:01,115 Now, go to school, you're getting late. 263 00:13:02,283 --> 00:13:05,119 [FEET STOMPING] 264 00:13:05,452 --> 00:13:07,496 [GAIL SIGHS] 265 00:13:09,999 --> 00:13:10,708 - Mom? 266 00:13:14,586 --> 00:13:17,840 Goodbye. 267 00:13:18,173 --> 00:13:18,716 - Goodbye. 268 00:13:26,807 --> 00:13:29,059 [PAPER RUSTLING] 269 00:13:29,393 --> 00:13:29,977 Am I too hard on her? 270 00:13:30,311 --> 00:13:31,312 I guess I'm too hard on her. 271 00:13:31,645 --> 00:13:32,646 I don't know, I don't know. 272 00:13:33,939 --> 00:13:35,357 I just worry about her. 273 00:13:35,691 --> 00:13:36,608 - Why? 274 00:13:36,942 --> 00:13:38,527 - Why? Don't you remember how she... 275 00:13:39,820 --> 00:13:40,988 [SIGHS] 276 00:13:41,322 --> 00:13:42,656 How upset she was when she broke up with Eddie Miller? 277 00:13:45,075 --> 00:13:46,577 Hm? 278 00:13:46,910 --> 00:13:49,705 Well I don't want her rushing into anything again. 279 00:13:50,039 --> 00:13:50,998 - Like we did? 280 00:13:51,332 --> 00:13:52,875 - That's not what I was talking about. 281 00:13:55,002 --> 00:13:57,504 Now that you mention it, yes, like we did. 282 00:13:57,838 --> 00:13:59,798 18, 18 when we got married. 283 00:14:00,883 --> 00:14:01,759 It's just too young. 284 00:14:03,719 --> 00:14:04,428 [NAIL SIGHS] 285 00:14:04,762 --> 00:14:05,679 - It was too young. 286 00:14:07,014 --> 00:14:07,681 But here we are. 287 00:14:10,476 --> 00:14:11,143 - I know. 288 00:14:12,770 --> 00:14:14,271 [ANNE SIGHS] 289 00:14:14,605 --> 00:14:16,774 - What was the story with Gail and E.K. Miller? 290 00:14:17,107 --> 00:14:18,650 - I don't know. 291 00:14:18,984 --> 00:14:20,486 - Well why don't you ask her? 292 00:14:20,819 --> 00:14:23,197 - Do you think that she would tell me? 293 00:14:23,530 --> 00:14:25,783 - No. [ANNE LAUGHS] 294 00:14:29,453 --> 00:14:30,662 - I just worry about her. 295 00:14:33,248 --> 00:14:34,249 - She's only 17. 296 00:14:35,334 --> 00:14:37,586 At that age they're immortal. 297 00:14:39,797 --> 00:14:40,756 - She's not. 298 00:14:42,216 --> 00:14:44,718 [LIGHT MUSIC] 299 00:15:07,991 --> 00:15:10,702 [MUFFLED TALKING] 300 00:15:11,829 --> 00:15:13,497 - In secret we met. 301 00:15:15,165 --> 00:15:20,045 In silence I grieved that thy heart could forget 302 00:15:20,838 --> 00:15:22,756 thy spirit deceived. 303 00:15:23,757 --> 00:15:28,429 If I should meet thee after long years 304 00:15:29,805 --> 00:15:34,309 how should I greet thee with silent and with tears. 305 00:15:40,899 --> 00:15:43,318 What is the poet telling us, Miss Bremer? 306 00:15:47,865 --> 00:15:48,949 - I don't know. 307 00:15:49,283 --> 00:15:50,659 I'm sorry, I wasn't listening. 308 00:15:59,918 --> 00:16:03,630 - I see you already know all there is to know about love. 309 00:16:03,964 --> 00:16:07,259 Lord Byron is not so eloquent as Miss Allison Bremer is. 310 00:16:08,677 --> 00:16:10,762 I don't know why I waste my breath. 311 00:16:11,096 --> 00:16:13,098 You all make puppy eyes at one another 312 00:16:13,432 --> 00:16:16,059 in the ice cream store and you think you know everything. 313 00:16:16,393 --> 00:16:18,854 [BELL RINGING] 314 00:16:19,897 --> 00:16:22,608 [MUFFLED TALKING] 315 00:16:23,942 --> 00:16:25,444 - Malevich is such a crack pipe. 316 00:16:25,777 --> 00:16:26,570 [GAIL LAUGHS] 317 00:16:26,904 --> 00:16:28,530 - I don't know, she is dramatic. 318 00:16:28,864 --> 00:16:29,823 I like her. 319 00:16:30,157 --> 00:16:32,451 - They say she was the czar's mistress. 320 00:16:32,784 --> 00:16:33,660 - Allison... 321 00:16:33,994 --> 00:16:36,079 - Okay, she's not old enough. 322 00:16:36,413 --> 00:16:37,039 Can't be right. 323 00:16:37,372 --> 00:16:38,874 [GAIL CHUCKLES] 324 00:16:39,208 --> 00:16:41,210 She and Sonia sure are a pair. 325 00:16:41,543 --> 00:16:42,085 - Really? 326 00:16:43,670 --> 00:16:45,839 - All right, tell me, what did 327 00:16:46,173 --> 00:16:46,882 you think of Steve Pastorinis? 328 00:16:47,216 --> 00:16:50,385 - Well, like you said, he is an A student, 329 00:16:50,719 --> 00:16:52,554 he has been accepted to Dartmouth, 330 00:16:52,888 --> 00:16:54,014 he is on the fencing team. 331 00:16:54,348 --> 00:16:55,307 - Gail. 332 00:16:55,641 --> 00:16:59,895 - And he is smart and sexy and fun to be with 333 00:17:01,188 --> 00:17:04,107 and we like the same movies and he's perfect. 334 00:17:04,441 --> 00:17:05,692 He's absolutely perfect. 335 00:17:06,026 --> 00:17:07,653 - Oh, Gail, that's great. 336 00:17:07,986 --> 00:17:08,695 When are you gonna see him again? 337 00:17:09,029 --> 00:17:10,239 - 10 minutes, lunch today. 338 00:17:10,572 --> 00:17:11,949 - Not lunch, I mean a real date. 339 00:17:13,283 --> 00:17:14,701 - I don't know, he hasn't asked me yet. 340 00:17:15,035 --> 00:17:17,412 [MEN HUMMING] 341 00:17:20,874 --> 00:17:22,960 ♪ Each time we have a quarrel 342 00:17:23,293 --> 00:17:25,170 ♪ It almost breaks my heart 343 00:17:25,504 --> 00:17:27,339 ♪ Because I'm so afraid 344 00:17:27,673 --> 00:17:29,550 ♪ That we will have to part 345 00:17:29,883 --> 00:17:33,762 ♪ Each night I ask the stars up above 346 00:17:34,096 --> 00:17:37,683 ♪ Why must I be a teenager in love 347 00:17:38,016 --> 00:17:40,561 [CAMERA CLICKING] 348 00:17:47,109 --> 00:17:48,735 ♪ Each time we have a quarrel 349 00:17:49,069 --> 00:17:51,446 ♪ It almost breaks my heart 350 00:17:51,780 --> 00:17:52,781 ♪ 'Cause I have- 351 00:17:53,115 --> 00:17:54,741 - I'll see if Phil can find out anything from Steve. 352 00:17:55,075 --> 00:17:55,826 [CAMERA CLICKS] 353 00:17:56,159 --> 00:17:57,953 - Well don't ya think he'll ask me himself? 354 00:17:59,329 --> 00:18:00,622 - I don't see why not, he likes you. 355 00:18:00,956 --> 00:18:01,540 - How do you know? 356 00:18:01,873 --> 00:18:02,749 - 'Cause he told Phil. 357 00:18:04,209 --> 00:18:04,960 - GAIL: Why didn't you tell me? 358 00:18:05,294 --> 00:18:05,919 - I just did. 359 00:18:07,921 --> 00:18:09,923 I'll go find Phil and save us a table. 360 00:18:11,383 --> 00:18:12,092 - Steve? 361 00:18:14,636 --> 00:18:15,679 Hi. 362 00:18:16,013 --> 00:18:16,680 - STEVE: Hi. 363 00:18:17,014 --> 00:18:17,764 - Thank you. 364 00:18:18,098 --> 00:18:19,766 Allison's saving seats for us. 365 00:18:20,100 --> 00:18:21,143 - Okay. 366 00:18:21,476 --> 00:18:23,020 - Oh, I'm starving. - Hey, Steve. 367 00:18:23,353 --> 00:18:24,813 Listen, you are a true pal. 368 00:18:26,189 --> 00:18:27,899 - I lent E.K. my chemistry homework this morning. 369 00:18:28,233 --> 00:18:29,026 - Just the comparison, Gail. 370 00:18:29,359 --> 00:18:31,069 A mere meeting of great minds. 371 00:18:32,404 --> 00:18:36,491 You know, Pastorinis, I'd have to say this an even trade. 372 00:18:36,825 --> 00:18:37,868 Yeah. 373 00:18:38,201 --> 00:18:41,788 I pass chemistry and you get Gail. 374 00:18:42,122 --> 00:18:43,957 [GAIL SIGHS] 375 00:18:44,291 --> 00:18:45,208 - I don't think it's so even, E.K., 376 00:18:45,542 --> 00:18:46,918 I get the better end of the deal. 377 00:18:47,252 --> 00:18:48,003 - Yeah? - Yeah. 378 00:18:49,004 --> 00:18:49,921 - Well, listen. 379 00:18:52,257 --> 00:18:55,761 Don't bet on it. 380 00:18:56,094 --> 00:18:56,928 - What was that all about? 381 00:18:57,262 --> 00:18:57,971 - I don't know. 382 00:18:58,305 --> 00:18:59,306 - Didn't you used to go out with him? 383 00:18:59,640 --> 00:19:01,141 - Yeah, when I first moved here. 384 00:19:01,475 --> 00:19:02,601 - Hey. - We're over here! 385 00:19:02,934 --> 00:19:03,477 Hey. 386 00:19:05,145 --> 00:19:06,104 - Thank you. - Thank you. 387 00:19:06,438 --> 00:19:07,731 - You're welcome. 388 00:19:08,857 --> 00:19:11,943 [SKATEBOARD RATTLING] 389 00:19:16,823 --> 00:19:19,409 [HAUNTING MUSIC] 390 00:19:28,835 --> 00:19:31,505 [MUFFLED TALKING] 391 00:19:38,011 --> 00:19:40,972 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 392 00:20:30,105 --> 00:20:33,108 [PAPER RUSTLING] 393 00:20:33,442 --> 00:20:36,528 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 394 00:20:47,205 --> 00:20:49,082 - The objective of this exercise is to create 395 00:20:49,416 --> 00:20:51,042 a personality as you see it. 396 00:20:52,419 --> 00:20:54,713 A self portrait makes a statement about you. 397 00:20:55,046 --> 00:20:57,007 How do you feel about you. 398 00:20:57,340 --> 00:21:00,218 Now, today we're gonna try out different selves, okay? 399 00:21:00,552 --> 00:21:01,803 It should appeal to most of you. 400 00:21:03,346 --> 00:21:05,474 Just by changing a nuance of your character, 401 00:21:05,807 --> 00:21:08,477 of your image, you can show us how you feel. 402 00:21:08,810 --> 00:21:11,688 Macho self, a sexy self. 403 00:21:12,022 --> 00:21:13,732 Okay, Gail, now why don't you try. 404 00:21:14,065 --> 00:21:16,568 Give us a sexy self portrait, okay? 405 00:21:20,530 --> 00:21:21,865 Knock yourself out, sweetheart. 406 00:21:44,805 --> 00:21:47,432 [CAMERA WHIRRING] 407 00:21:49,810 --> 00:21:52,521 [CAMERA CLICKS] 408 00:21:53,647 --> 00:21:55,899 Okay, Gail, that's Hollywood sexy. 409 00:21:56,233 --> 00:21:57,442 Give us a little reality, okay? 410 00:21:59,861 --> 00:22:03,281 [CLASS LAUGHS] All right. 411 00:22:06,326 --> 00:22:08,620 [FAN WHIRS] 412 00:22:11,957 --> 00:22:14,668 [CAMERA WHIRRING] 413 00:22:18,129 --> 00:22:20,507 [E.K. WHISTLES] 414 00:22:20,841 --> 00:22:22,717 [CAMERA CLICKS] 415 00:22:23,051 --> 00:22:24,344 [BELL RINGING] 416 00:22:24,678 --> 00:22:25,345 Okay. 417 00:22:25,679 --> 00:22:28,223 [MUFFLED TALKING] 418 00:22:32,561 --> 00:22:33,228 - Allison! 419 00:22:37,566 --> 00:22:39,484 - Listen, I've got some information for you. 420 00:22:39,818 --> 00:22:40,861 Phil said Steve's gonna call you and ask you 421 00:22:41,194 --> 00:22:43,488 if you wanna go on a double date with us Friday night. 422 00:22:43,822 --> 00:22:44,656 - Good. 423 00:22:46,449 --> 00:22:47,576 - ALLISON: Well, what's the matter? 424 00:22:47,909 --> 00:22:49,953 - I want you to look at something. 425 00:22:50,287 --> 00:22:52,414 Look at this, it was sticking out of my locker. 426 00:22:54,165 --> 00:22:54,791 - So? 427 00:22:57,085 --> 00:22:59,671 - Well don't you think it's a little bit creepy? 428 00:23:00,005 --> 00:23:01,882 - Don't be so dramatic. 429 00:23:02,215 --> 00:23:03,550 Somebody's watching you. 430 00:23:03,884 --> 00:23:04,551 He likes you. 431 00:23:04,885 --> 00:23:05,594 That's all it says. 432 00:23:07,721 --> 00:23:08,388 - I don't know. 433 00:23:09,556 --> 00:23:10,640 - You always overreact. 434 00:23:10,974 --> 00:23:13,393 It doesn't even have your name on it. 435 00:23:13,727 --> 00:23:16,021 Maybe someone stuck it in any old locker. 436 00:23:16,354 --> 00:23:17,772 Phil's waiting for me, I gotta go. 437 00:23:22,235 --> 00:23:25,488 [PAPER RUSTLING] 438 00:23:25,822 --> 00:23:28,158 - My Dad mostly designs schools and hospitals 439 00:23:28,491 --> 00:23:29,284 and stuff like that. 440 00:23:30,702 --> 00:23:32,621 In San Francisco, he commutes every day. 441 00:23:33,955 --> 00:23:36,291 Yeah, it is a long way but he wants to live here. 442 00:23:43,673 --> 00:23:45,550 - How long has she been on that phone? 443 00:23:45,884 --> 00:23:46,551 - 45 minutes. 444 00:23:46,885 --> 00:23:47,761 - ANNE: 45? 445 00:23:48,094 --> 00:23:49,512 Is it Steve again? 446 00:23:49,846 --> 00:23:50,472 - Who else? 447 00:23:50,805 --> 00:23:51,973 - Now, what, tell me what could 448 00:23:52,307 --> 00:23:53,516 be all that interesting, huh? 449 00:23:53,850 --> 00:23:56,394 - Well, how about The Beatles' first album? 450 00:23:56,728 --> 00:23:58,063 - The Beatles? - Mm hm. 451 00:23:58,396 --> 00:23:58,939 - The Beatles? 452 00:24:03,818 --> 00:24:05,028 - You know, when we were in college 453 00:24:05,362 --> 00:24:06,905 we were on the phone together all the time. 454 00:24:07,238 --> 00:24:08,698 - Yep, every night at six o'clock. 455 00:24:10,116 --> 00:24:11,534 [LAUGHS] Oh, if you only knew. 456 00:24:11,868 --> 00:24:13,453 You know, if you were late, one minute late, 457 00:24:13,787 --> 00:24:17,540 I would sit there by that phone, stomach churning away. 458 00:24:17,874 --> 00:24:18,667 - I was never late. 459 00:24:19,000 --> 00:24:20,669 - You were late, you were late often. 460 00:24:21,002 --> 00:24:21,503 You were late. 461 00:24:21,836 --> 00:24:23,004 - I'll tell you something. 462 00:24:24,756 --> 00:24:26,257 I used to make a list of all that happened 463 00:24:26,591 --> 00:24:28,385 to me during the day just so I'd be sure 464 00:24:28,718 --> 00:24:29,844 to tell you everything. 465 00:24:30,178 --> 00:24:31,471 - Did you? - Mmhm. 466 00:24:36,559 --> 00:24:40,480 - [SIGHS] Gosh, it all seemed so important. 467 00:24:40,814 --> 00:24:41,398 - It was. 468 00:24:43,858 --> 00:24:45,777 [ANNE CHUCKLES] 469 00:24:46,111 --> 00:24:47,529 - See, my parents bought an A frame 470 00:24:47,862 --> 00:24:49,364 up in Petaluma Lake when I was a little kid 471 00:24:49,698 --> 00:24:52,617 so we've been coming up here in the summer for years. 472 00:24:52,951 --> 00:24:54,619 And then six months ago our apartment 473 00:24:54,953 --> 00:24:56,538 in San Francisco got ripped off and my dad 474 00:24:56,871 --> 00:24:58,415 decided we should move here. 475 00:24:58,748 --> 00:24:59,749 He thought it'd be safer. 476 00:25:00,083 --> 00:25:02,210 - ANNE: Gail, hang up, it's enough now. 477 00:25:02,544 --> 00:25:03,003 [GAIL SIGHS] 478 00:25:03,336 --> 00:25:03,878 - You hear that? 479 00:25:05,213 --> 00:25:06,673 I'd better go. 480 00:25:07,007 --> 00:25:07,549 Okay. 481 00:25:09,009 --> 00:25:09,718 Okay. 482 00:25:11,011 --> 00:25:11,678 [LAUGHS] Okay. 483 00:25:13,096 --> 00:25:13,763 Bye. 484 00:25:23,523 --> 00:25:25,066 [GAIL SIGHS] 485 00:25:25,400 --> 00:25:30,155 [MUFFLED TALKING] [PEOPLE LAUGHING] 486 00:25:31,114 --> 00:25:32,699 - Right. 487 00:25:33,033 --> 00:25:35,785 [ALL LAUGHING] - No! 488 00:25:40,331 --> 00:25:41,750 - That's horrible. 489 00:25:42,083 --> 00:25:43,334 It's so silly. 490 00:25:43,668 --> 00:25:44,794 - Now it's time for my skee ball. 491 00:25:45,128 --> 00:25:46,337 Skee ball it is. 492 00:25:52,635 --> 00:25:53,219 - Oh no. 493 00:25:53,553 --> 00:25:55,805 - [LAUGHS] Look. 494 00:25:56,139 --> 00:25:57,932 [BALLS CLATTERING] 495 00:25:58,266 --> 00:25:59,684 Oh, look. - Got him up there. 496 00:26:00,018 --> 00:26:02,145 - Oh, he's so cute. - The spoils of battle. 497 00:26:02,479 --> 00:26:03,646 [GAIL LAUGHS] 498 00:26:03,980 --> 00:26:04,856 There you go. 499 00:26:05,190 --> 00:26:05,815 - Thanks. 500 00:26:06,149 --> 00:26:08,401 - He's adorable! Look at him. 501 00:26:11,154 --> 00:26:11,821 Oh. 502 00:26:13,865 --> 00:26:14,908 Oh, I love him. 503 00:26:15,241 --> 00:26:16,159 I love him. 504 00:26:19,412 --> 00:26:21,790 [GAIL GIGGLES] 505 00:26:25,001 --> 00:26:26,294 - Where the hell do you go? 506 00:26:26,628 --> 00:26:27,670 - NAIL: Don't pressure me, Anne. 507 00:26:28,004 --> 00:26:28,671 - I have a right to know. 508 00:26:29,005 --> 00:26:31,174 You cannot pretend that nothing has changed. 509 00:26:31,508 --> 00:26:33,301 You talk to me, damn it. - Don't change the subject. 510 00:26:33,635 --> 00:26:34,761 I already told you what I think. 511 00:26:35,095 --> 00:26:37,555 I don't want you taking a job selling real estate. 512 00:26:37,889 --> 00:26:40,016 - What's wrong with selling real estate? 513 00:26:40,350 --> 00:26:41,518 - Well if I seem to remember correctly 514 00:26:41,851 --> 00:26:43,645 you hated real estate when we were in college. 515 00:26:43,978 --> 00:26:45,146 - When we were in college I was putting 516 00:26:45,480 --> 00:26:46,773 you through graduate school. 517 00:26:47,107 --> 00:26:49,025 I wasn't selling houses, I was renting dumpy apartments 518 00:26:49,359 --> 00:26:51,111 to college students while my boss tried 519 00:26:51,444 --> 00:26:52,904 to make passes at me. 520 00:26:53,238 --> 00:26:53,947 - You never told me that. 521 00:26:54,280 --> 00:26:55,490 - Oh, Neil. 522 00:26:55,824 --> 00:26:56,407 - Look, forget it. 523 00:26:56,741 --> 00:26:57,534 I don't want you to do it. 524 00:26:57,867 --> 00:26:58,451 It's not necessary. 525 00:26:58,785 --> 00:26:59,536 - It is necessary. 526 00:26:59,869 --> 00:27:01,663 It is necessary to me. 527 00:27:01,996 --> 00:27:03,790 It is necessary because I'm not gonna stand here 528 00:27:04,124 --> 00:27:05,083 and let our lives fall a... 529 00:27:06,668 --> 00:27:08,795 [ANNE SIGHS] 530 00:27:13,633 --> 00:27:14,884 - Gail, um... 531 00:27:16,177 --> 00:27:16,845 Come in. 532 00:27:17,887 --> 00:27:19,722 - What's going on? 533 00:27:20,056 --> 00:27:20,598 - Nothing. 534 00:27:23,893 --> 00:27:25,687 How about some chocolate ice cream? 535 00:27:28,940 --> 00:27:31,109 [ANNE SIGHS] 536 00:27:34,988 --> 00:27:37,115 [ANNE SIGHS] 537 00:27:55,758 --> 00:27:56,342 You want some? 538 00:27:56,676 --> 00:27:57,177 - ANNE: No, thanks. 539 00:27:58,303 --> 00:27:59,679 Jessica Hirsch called, Gail, 540 00:28:00,013 --> 00:28:01,014 she wants to know if you can babysit tomorrow night. 541 00:28:01,347 --> 00:28:04,225 Her regular sitter canceled. 542 00:28:04,559 --> 00:28:06,603 - But I have a date with Steve. 543 00:28:06,936 --> 00:28:08,062 - Well, believe it or not I didn't know 544 00:28:08,396 --> 00:28:09,314 that you had plans. 545 00:28:10,899 --> 00:28:12,942 Her number's by the phone, do what you want. 546 00:28:13,276 --> 00:28:14,444 - Wait a minute, I'll do it. 547 00:28:14,777 --> 00:28:15,445 I'll do it. 548 00:28:15,778 --> 00:28:18,865 [PHONE RINGING] 549 00:28:19,199 --> 00:28:20,325 - Who's calling this hour? 550 00:28:25,747 --> 00:28:28,208 Hello? 551 00:28:28,541 --> 00:28:29,083 Hello? 552 00:28:39,135 --> 00:28:39,886 Hello? 553 00:28:43,514 --> 00:28:44,182 - Hello? 554 00:28:46,184 --> 00:28:49,062 [DIAL TONE RINGING] 555 00:28:50,855 --> 00:28:53,149 [EERIE MUSIC] 556 00:28:56,110 --> 00:28:57,153 [CRICKETS CHIRPING] 557 00:28:57,487 --> 00:29:00,782 - Well, they are all bathed, fed, 558 00:29:01,115 --> 00:29:01,783 and if anybody gets hungry there's 559 00:29:02,116 --> 00:29:03,910 some yogurt pops in the fridge. 560 00:29:04,244 --> 00:29:04,911 - I'll tell you what. 561 00:29:05,245 --> 00:29:06,996 If you go get your book, I'll read to ya. 562 00:29:08,039 --> 00:29:09,749 - Terrific, you're a hit. 563 00:29:10,083 --> 00:29:11,876 [KNOCKING] 564 00:29:15,672 --> 00:29:16,547 - Jessica! - Hi, come in. 565 00:29:16,881 --> 00:29:18,132 - How are you doing? - Fine. 566 00:29:19,467 --> 00:29:20,176 - Hello, Gail. 567 00:29:20,510 --> 00:29:21,886 - Hi, Mr. Elden. 568 00:29:22,220 --> 00:29:23,221 - JESSICA: You two know each other? 569 00:29:23,554 --> 00:29:24,555 Oh, right, from high school. 570 00:29:24,889 --> 00:29:25,682 - Right. 571 00:29:26,015 --> 00:29:26,975 You ready? - Yeah, let's do it. 572 00:29:28,226 --> 00:29:30,103 Oh, Gail, we'll be at the movies 573 00:29:30,436 --> 00:29:32,146 there's no way you can reach us. 574 00:29:32,480 --> 00:29:33,856 - Oh, that's okay, we'll be fine. 575 00:29:34,190 --> 00:29:36,776 - Well, okay, I'll give you a call around 10 o'clock 576 00:29:37,110 --> 00:29:38,152 just to check in, okay? 577 00:29:38,486 --> 00:29:40,571 - Uh, counselor, we are going to miss the credits. 578 00:29:40,905 --> 00:29:41,614 - Andy? 579 00:29:41,948 --> 00:29:42,991 Come say goodbye, honey. 580 00:29:50,164 --> 00:29:51,874 You smell good. 581 00:29:52,208 --> 00:29:53,084 Like baby powder. 582 00:29:53,418 --> 00:29:54,335 - CHRIS: You know, those last photos 583 00:29:54,669 --> 00:29:55,878 you took were really good. 584 00:29:56,212 --> 00:29:58,631 You're starting to develop your own style now. 585 00:29:58,965 --> 00:30:00,049 - Well, thank you, I wasn't really sure. 586 00:30:00,383 --> 00:30:02,844 - You need to get your confidence, Gail. 587 00:30:03,177 --> 00:30:04,887 Start showing your work. 588 00:30:05,221 --> 00:30:06,848 - I was gonna ask you about the yearbook. 589 00:30:07,181 --> 00:30:08,224 - That's a great idea. 590 00:30:08,558 --> 00:30:10,727 Why don't you stop up at the office sometime next week 591 00:30:11,060 --> 00:30:13,479 after school and we'll talk about it. 592 00:30:13,813 --> 00:30:14,856 - GAIL: Okay, thank you. 593 00:30:15,189 --> 00:30:16,232 - Chris? 594 00:30:16,566 --> 00:30:17,525 [CHRIS HUMS] 595 00:30:17,859 --> 00:30:18,359 You're the one who said we were gonna be late 596 00:30:18,693 --> 00:30:19,152 if we didn't hurry. 597 00:30:19,485 --> 00:30:19,944 - Right you are. 598 00:30:20,278 --> 00:30:20,945 Goodnight, Gail. 599 00:30:21,279 --> 00:30:22,238 - Goodnight. - Goodnight. 600 00:30:23,948 --> 00:30:26,200 Oh, and don't forget to lock the door. 601 00:30:26,534 --> 00:30:27,243 - Okay. - Okay. 602 00:30:27,577 --> 00:30:28,619 Goodnight. - Goodbye. 603 00:30:30,163 --> 00:30:30,997 - I'll race you guys to the door. 604 00:30:31,331 --> 00:30:34,083 Go, go, run, run! 605 00:30:35,084 --> 00:30:36,794 You locked it, that's very good. 606 00:30:37,128 --> 00:30:38,171 Come on, let's go upstairs. 607 00:30:38,504 --> 00:30:39,881 Come on, I'll read the book. 608 00:30:42,008 --> 00:30:43,092 Woops. 609 00:30:43,426 --> 00:30:45,720 [CLOCK TICKING] 610 00:30:58,274 --> 00:31:00,735 [PHONE RINGING] 611 00:31:07,033 --> 00:31:07,700 Hello? 612 00:31:10,244 --> 00:31:11,496 Hello? 613 00:31:11,829 --> 00:31:13,706 [CREEPY LAUGHING] 614 00:31:14,040 --> 00:31:14,582 Hello? 615 00:31:15,875 --> 00:31:18,086 - MAN: I'm getting closer. 616 00:31:20,546 --> 00:31:23,716 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 617 00:31:26,928 --> 00:31:29,389 [DOOR RATTLING] 618 00:32:05,591 --> 00:32:09,554 [LIGHT DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 619 00:32:10,930 --> 00:32:13,433 [PHONE RINGING] 620 00:32:36,998 --> 00:32:39,459 [CLOCK TICKING] 621 00:32:41,961 --> 00:32:42,628 [DOOR CLICKING] - Gail? 622 00:32:42,962 --> 00:32:45,298 [GAIL GASPS] 623 00:32:46,841 --> 00:32:48,092 Sorry, I didn't mean to scare you. 624 00:32:48,426 --> 00:32:49,260 Are you okay? 625 00:32:49,594 --> 00:32:50,595 [GAIL SIGHS] 626 00:32:50,928 --> 00:32:51,971 Well we tried to call you and the theater 627 00:32:52,305 --> 00:32:53,181 was so loud so we decided we'd just 628 00:32:53,514 --> 00:32:54,891 have dinner and come home early. 629 00:32:55,224 --> 00:32:57,101 As a matter of fact we were a little worried about you. 630 00:32:57,435 --> 00:32:59,353 Chris tried to call and there was no answer. 631 00:33:01,022 --> 00:33:03,816 - Oh, um, maybe there was something 632 00:33:04,150 --> 00:33:05,318 wrong with the telephone. 633 00:33:06,777 --> 00:33:08,529 - I probably dialed the wrong number. 634 00:33:10,406 --> 00:33:11,491 - I meant to ask you if you could sit 635 00:33:11,824 --> 00:33:13,159 for me next weekend. 636 00:33:13,493 --> 00:33:15,369 My regular sitter's a little hard to pin down these days. 637 00:33:15,703 --> 00:33:17,163 Evidently cupid has struck. 638 00:33:17,497 --> 00:33:19,165 - [LAUGHS] Now don't be so snide. 639 00:33:19,499 --> 00:33:21,792 - I'm not being snide, I'm just jealous, that's all. 640 00:33:22,126 --> 00:33:22,835 Are you interested? 641 00:33:23,169 --> 00:33:25,213 Here, I think that's all right. 642 00:33:26,547 --> 00:33:27,924 Anyway, I'd love to see you take it 643 00:33:28,257 --> 00:33:30,092 as a regular Saturday night babysitting job. 644 00:33:30,426 --> 00:33:31,969 Or you could just let me know from week to week. 645 00:33:32,303 --> 00:33:34,222 - Well, I'm not sure. 646 00:33:35,389 --> 00:33:36,641 Can I call you? 647 00:33:36,974 --> 00:33:38,226 - JESSICA: Okay, think about. 648 00:33:38,559 --> 00:33:39,477 - Wait and I'll drive you home. 649 00:33:39,810 --> 00:33:40,937 - Oh no, it's okay. I'll walk. 650 00:33:41,270 --> 00:33:42,897 I'd rather walk, I do it all the time. 651 00:33:44,232 --> 00:33:44,941 - Gail? 652 00:33:46,901 --> 00:33:48,110 Is there something wrong? 653 00:33:50,279 --> 00:33:50,947 What is it? 654 00:33:52,365 --> 00:33:55,201 - Somebody called and they said horrible things 655 00:33:55,535 --> 00:33:57,036 and I hung up on 'em. 656 00:33:57,370 --> 00:33:59,330 - Oh, honey, I'm sorry. 657 00:33:59,664 --> 00:34:01,290 Some guy used to call here all the time 658 00:34:01,624 --> 00:34:02,124 but he stopped after I told him 659 00:34:02,458 --> 00:34:03,793 I'd put a trace on the phone. 660 00:34:05,169 --> 00:34:07,129 Guess I'll just have to change my number. 661 00:34:07,463 --> 00:34:08,130 - I think it was for me. 662 00:34:08,464 --> 00:34:09,757 - Well, why should it be for you? 663 00:34:10,716 --> 00:34:12,426 It's my house, isn't it? 664 00:34:12,760 --> 00:34:15,221 Come on, don't worry about it, okay? 665 00:34:15,555 --> 00:34:17,056 Why don't you let Chris drive you home? 666 00:34:18,474 --> 00:34:20,643 - No, no it's okay, I'm fine. 667 00:34:20,977 --> 00:34:22,728 It isn't far anyway. 668 00:34:23,062 --> 00:34:24,272 Goodnight. 669 00:34:24,605 --> 00:34:25,773 - Goodnight. 670 00:34:26,107 --> 00:34:29,193 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 671 00:34:32,363 --> 00:34:34,865 [DOG BARKING] 672 00:34:45,626 --> 00:34:47,920 [CAR ENGINE RUMBLING] 673 00:34:48,254 --> 00:34:50,673 [DRAMATIC MUSIC] 674 00:35:14,363 --> 00:35:17,241 [SUSPENSEFUL MUSIC] 675 00:35:19,201 --> 00:35:21,120 - Gail, it's me, Chris Elden. 676 00:35:21,454 --> 00:35:21,996 Get in. 677 00:35:23,289 --> 00:35:24,624 I'll drive you the rest of the way. 678 00:35:43,434 --> 00:35:45,895 [DOOR THUDS] 679 00:35:47,688 --> 00:35:50,816 [CAR ENGINE RUMBLING] 680 00:35:54,570 --> 00:35:56,030 Jessie just couldn't stand the idea 681 00:35:56,364 --> 00:35:57,365 of your walking home alone. 682 00:35:58,574 --> 00:36:00,326 Lady lawyers. 683 00:36:00,660 --> 00:36:01,327 Cautious types. 684 00:36:05,414 --> 00:36:06,374 Hey, Gail? 685 00:36:07,416 --> 00:36:08,167 Is anything wrong? 686 00:36:08,501 --> 00:36:09,752 - No, no. 687 00:36:11,545 --> 00:36:13,923 Uh, there it is, the second house on the right. 688 00:36:33,526 --> 00:36:36,195 [DOOR CLICKS] 689 00:36:36,529 --> 00:36:37,196 Thank you, Mr. Elden. 690 00:36:37,530 --> 00:36:39,073 Thank you very much. 691 00:36:39,407 --> 00:36:40,074 I'll see you later. 692 00:36:43,077 --> 00:36:45,287 [DOOR THUDS] 693 00:36:45,621 --> 00:36:47,248 - I wanna see those photographs, Gail. 694 00:36:47,581 --> 00:36:48,416 Now don't forget. 695 00:36:49,583 --> 00:36:52,211 [HAUNTING MUSIC] 696 00:37:15,609 --> 00:37:17,278 - STEVE: Hey, they're good. 697 00:37:17,611 --> 00:37:19,029 - GAIL: Steve, you scared me. 698 00:37:19,363 --> 00:37:23,325 - I'm sorry, but you are late. 699 00:37:23,659 --> 00:37:24,994 It's four o'clock. 700 00:37:25,327 --> 00:37:27,204 Oh. - Oh, I'm sorry. 701 00:37:29,373 --> 00:37:29,999 I've been working. 702 00:37:30,332 --> 00:37:32,251 It's really quiet here. 703 00:37:32,585 --> 00:37:34,003 I lost track of time. 704 00:37:34,336 --> 00:37:36,464 - What are the circles for? 705 00:37:36,797 --> 00:37:37,339 - Mugshots. 706 00:37:40,718 --> 00:37:42,386 - STEVE: Everybody's going to Phil's. 707 00:37:43,846 --> 00:37:46,974 [CAR ENGINE RUMBLING] 708 00:37:51,771 --> 00:37:55,441 [TIRES SCREECHING] [HORNS HONKING] 709 00:37:55,775 --> 00:37:58,319 [PEOPLE CHEERING] 710 00:38:02,323 --> 00:38:03,616 [DOOR THUDS] 711 00:38:03,949 --> 00:38:08,704 [MUFFLED TALKING] [PEOPLE LAUGHING] 712 00:38:29,683 --> 00:38:30,893 - Very nice. 713 00:38:31,227 --> 00:38:33,479 - Wow, this place is incredible. 714 00:38:33,813 --> 00:38:35,105 - Well, have at it. 715 00:38:36,607 --> 00:38:39,318 [MUFFLED TALKING] 716 00:38:41,529 --> 00:38:44,281 [WHEEL TICKING] 717 00:38:45,491 --> 00:38:50,412 [BALLS SMACKING] [UPBEAT MUSIC] 718 00:38:52,832 --> 00:38:54,667 - GAIL: This place has everything. 719 00:38:55,000 --> 00:38:57,336 - I've been here before with my father. 720 00:38:57,670 --> 00:38:58,212 - When? 721 00:38:59,588 --> 00:39:00,673 - STEVE: Well, he's a plumber. 722 00:39:01,006 --> 00:39:05,553 The sink's backed up and I helped him fix it. 723 00:39:08,389 --> 00:39:10,516 - Look at Allison, she looks so happy. 724 00:39:12,017 --> 00:39:13,602 Must be really wonderful to know exactly 725 00:39:13,936 --> 00:39:15,312 what your future's gonna be. 726 00:39:15,646 --> 00:39:19,525 I mean, to marry Phil and someday they'll have this house. 727 00:39:26,323 --> 00:39:28,826 [BALL THUDDING] 728 00:39:31,412 --> 00:39:33,122 - Wouldn't want this house, lousy pipes. 729 00:39:33,455 --> 00:39:34,290 Come on, let's go. 730 00:39:34,623 --> 00:39:36,000 Come on, let's go! 731 00:39:36,333 --> 00:39:38,669 [E.K. LAUGHING] 732 00:39:44,091 --> 00:39:46,635 [LIGHT MUSIC] 733 00:39:58,397 --> 00:40:01,609 [CAR ENGINE RUMBLING] 734 00:40:01,942 --> 00:40:03,777 What happened between you and E.K. Miller? 735 00:40:05,321 --> 00:40:05,946 [GAIL SIGHS] 736 00:40:06,280 --> 00:40:06,864 - He's mad at me. 737 00:40:08,616 --> 00:40:09,867 - I know he's mad at you, 738 00:40:11,076 --> 00:40:12,953 but what happened between the two of you? 739 00:40:14,580 --> 00:40:15,748 - Now you're mad at me, too? 740 00:40:17,291 --> 00:40:19,543 - I am not mad at you. 741 00:40:21,211 --> 00:40:22,421 - Yes, you are. 742 00:40:26,091 --> 00:40:26,800 See that road up there? 743 00:40:27,134 --> 00:40:27,676 Turn left. 744 00:40:29,637 --> 00:40:30,888 - Where we going? 745 00:40:31,221 --> 00:40:32,514 - I'll show you. 746 00:40:32,848 --> 00:40:35,184 It'll take us to the lake house I was telling you about. 747 00:40:43,776 --> 00:40:45,152 [GAIL SIGHS] 748 00:40:45,486 --> 00:40:50,199 What happened with me and E.K., it's hard to explain. 749 00:40:51,575 --> 00:40:52,618 I went with him for a couple of months. 750 00:40:52,952 --> 00:40:54,286 It was just after I moved here. 751 00:40:55,663 --> 00:40:58,582 And we had a good time for a while and then he broke up 752 00:40:58,916 --> 00:41:00,542 with me because I wouldn't sleep with him. 753 00:41:02,836 --> 00:41:03,462 - Go on. 754 00:41:03,796 --> 00:41:04,338 - That's it. 755 00:41:06,465 --> 00:41:07,508 - But why is he so mad at you? 756 00:41:07,841 --> 00:41:08,759 - I just told you. 757 00:41:11,804 --> 00:41:13,013 - That's the only reason? 758 00:41:14,264 --> 00:41:17,393 - He thinks I led him on, but I didn't. 759 00:41:17,726 --> 00:41:18,686 I never said I would. 760 00:41:19,019 --> 00:41:21,897 The whole thing, it's stupid, it's completely stupid. 761 00:41:22,231 --> 00:41:23,857 But I didn't know what I wanted 762 00:41:24,191 --> 00:41:26,110 but I knew that it wasn't right between us. 763 00:41:27,736 --> 00:41:29,196 - Gail, then why didn't you break up with him? 764 00:41:29,530 --> 00:41:30,406 - I don't know, I... 765 00:41:32,157 --> 00:41:34,576 I just thought it would sort of happen after a while, 766 00:41:34,910 --> 00:41:36,912 that I would fall in love with him. 767 00:41:37,246 --> 00:41:37,746 But I didn't. 768 00:41:39,581 --> 00:41:41,166 It never happens that way, does it? 769 00:41:42,793 --> 00:41:45,045 [LIGHT MUSIC] 770 00:41:46,380 --> 00:41:49,883 - Gail, did E.K. love you? 771 00:41:51,468 --> 00:41:53,804 - No, and he never said he did. 772 00:41:55,222 --> 00:41:56,515 - Ask me. 773 00:41:56,849 --> 00:41:57,391 - Ask you what? 774 00:42:00,352 --> 00:42:02,813 [LIGHT MUSIC CONTINUES] 775 00:42:03,147 --> 00:42:04,565 - STEVE: Ask me if I love you. 776 00:42:08,110 --> 00:42:10,195 - How does Steve feel about Gail? 777 00:42:11,739 --> 00:42:12,448 - He loves her. 778 00:42:13,449 --> 00:42:14,742 - I love you, too. 779 00:42:16,326 --> 00:42:19,663 [LIGHT MUSIC CONTINUES] 780 00:42:25,252 --> 00:42:28,547 [EERIE MUSIC] [BIRDS CHIRPING] 781 00:42:28,881 --> 00:42:31,425 [LEAVES RUSTLING] 782 00:42:38,766 --> 00:42:41,351 [DRAMATIC MUSIC] 783 00:42:54,198 --> 00:42:56,784 [MUFFLED TALKING] 784 00:43:03,874 --> 00:43:05,167 - Hey, would you look at that? 785 00:43:06,251 --> 00:43:07,377 Well, ain't love grand? 786 00:43:08,504 --> 00:43:10,798 [E.K. LAUGHS] 787 00:43:11,882 --> 00:43:12,841 - Jealous. 788 00:43:14,176 --> 00:43:15,302 [LIPS SMACKING] 789 00:43:15,636 --> 00:43:16,345 Come on, let's go, we're gonna be late. 790 00:43:21,058 --> 00:43:22,351 I'll see you later, okay? 791 00:43:22,684 --> 00:43:23,227 - Okay. 792 00:43:27,940 --> 00:43:28,649 - Hey, Gail. 793 00:43:28,982 --> 00:43:30,150 Wait up. 794 00:43:30,484 --> 00:43:31,026 - Hello. 795 00:43:32,361 --> 00:43:32,986 - What's with you? 796 00:43:33,320 --> 00:43:34,029 - What do you mean? 797 00:43:34,363 --> 00:43:35,989 - You look all spaced out. 798 00:43:36,323 --> 00:43:37,825 - It must be love. 799 00:43:38,158 --> 00:43:39,284 - You practically just met him. 800 00:43:39,618 --> 00:43:41,036 - So what? 801 00:43:41,370 --> 00:43:41,829 Oh, I forgot. 802 00:43:42,162 --> 00:43:43,664 Love has a future. 803 00:43:43,997 --> 00:43:45,249 - Well, it does. 804 00:43:46,834 --> 00:43:50,879 Okay, maybe I overdid it a little bit for Phil's benefit. 805 00:43:51,213 --> 00:43:52,339 He's such a prude. 806 00:43:53,674 --> 00:43:55,968 But you practically just met Steve Pastorinis. 807 00:43:56,301 --> 00:43:57,553 How can you call that love? 808 00:43:58,554 --> 00:44:00,556 - Because it has a present. 809 00:44:00,889 --> 00:44:01,640 - You're impossible. 810 00:44:05,018 --> 00:44:06,145 Gail, don't read it. 811 00:44:06,478 --> 00:44:08,605 Why don't you just throw it away? 812 00:44:08,939 --> 00:44:11,108 - I know where you are, I'm watching you, you tramp. 813 00:44:11,441 --> 00:44:12,442 - Stop it! 814 00:44:12,776 --> 00:44:13,318 That's terrible. 815 00:44:14,611 --> 00:44:15,863 - Read it. 816 00:44:16,196 --> 00:44:19,032 - I don't have to read it to see what it's doing to you. 817 00:44:19,366 --> 00:44:20,909 You're letting some creep get to you. 818 00:44:22,119 --> 00:44:23,620 - Read it, Allison. 819 00:44:25,914 --> 00:44:28,750 [PAPER RUSTLING] 820 00:44:30,043 --> 00:44:31,336 - Okay. 821 00:44:31,670 --> 00:44:33,755 I said it's terrible and it is. 822 00:44:34,089 --> 00:44:35,883 Now forget it. 823 00:44:36,216 --> 00:44:37,050 - Why would anybody write this? 824 00:44:37,384 --> 00:44:38,719 What did I do? 825 00:44:39,052 --> 00:44:40,804 - Gail, forget about it. 826 00:44:41,138 --> 00:44:42,431 Can't you just put it out of your head? 827 00:44:42,764 --> 00:44:43,932 Pretend it never happened. 828 00:44:45,225 --> 00:44:46,977 - I can't forget about it. 829 00:44:47,311 --> 00:44:48,896 I wanna do something about it. 830 00:44:49,229 --> 00:44:50,856 - ALLISON: He'll get tired of it. 831 00:44:51,190 --> 00:44:51,857 He'll stop. 832 00:44:52,191 --> 00:44:53,150 - Well what if he doesn't? 833 00:44:53,483 --> 00:44:54,776 - What are you gonna do? 834 00:44:55,110 --> 00:44:56,111 Call the Oldenfield Police 835 00:44:56,445 --> 00:44:57,821 and have 'em stakeout your locker? 836 00:44:59,156 --> 00:45:01,825 Gail, for once can't you just not react? 837 00:45:09,249 --> 00:45:12,002 [ALLISON SIGHS] 838 00:45:14,963 --> 00:45:15,839 [KNOCKING] 839 00:45:16,173 --> 00:45:16,715 - ROUILLARD: Yes? 840 00:45:17,966 --> 00:45:19,968 - Miss Rouillard, may I speak with you? 841 00:45:20,302 --> 00:45:21,178 - Oh, yes, come in, Gail. 842 00:45:21,511 --> 00:45:22,054 Sit down. 843 00:45:24,223 --> 00:45:25,849 I'm glad you dropped by. 844 00:45:26,183 --> 00:45:27,267 I was gonna send for you today 845 00:45:27,601 --> 00:45:30,479 because I wanted to talk to you about your PSAT scores. 846 00:45:30,812 --> 00:45:32,272 I was comparing them with your grades, 847 00:45:32,606 --> 00:45:33,565 and frankly, Gail- - Miss Rouillard? 848 00:45:33,899 --> 00:45:35,525 - You should've scored higher. 849 00:45:35,859 --> 00:45:38,695 For a bright girl you're a bit of an underachiever. 850 00:45:39,029 --> 00:45:40,530 Don't worry, a little bit of work and we'll 851 00:45:40,864 --> 00:45:41,907 get those scores up. 852 00:45:42,241 --> 00:45:45,035 As a matter of fact, I have several books I can recommend. 853 00:45:47,079 --> 00:45:48,413 What's this? 854 00:45:48,747 --> 00:45:49,998 - It was in my locker. 855 00:45:50,332 --> 00:45:52,167 There's been other notes and phone calls. 856 00:45:52,501 --> 00:45:52,960 - Who, Gail? 857 00:45:53,293 --> 00:45:53,752 Who wrote this? 858 00:45:54,086 --> 00:45:55,837 - GAIL: I don't know. 859 00:45:56,171 --> 00:45:57,047 - Think hard. 860 00:45:57,381 --> 00:45:59,132 Most of the time the girl does know 861 00:45:59,466 --> 00:46:01,051 who the boy is that's bothering her. 862 00:46:01,385 --> 00:46:02,302 - Well I've thought about it, 863 00:46:02,636 --> 00:46:03,345 I've been thinking about it all the time. 864 00:46:03,679 --> 00:46:04,972 I don't know. 865 00:46:05,305 --> 00:46:08,016 - Gail, you don't look like the kind of girl 866 00:46:08,350 --> 00:46:09,810 that would encourage this sort of thing, 867 00:46:10,143 --> 00:46:10,727 but I- - That note says 868 00:46:11,061 --> 00:46:11,895 that he's coming after me. 869 00:46:12,229 --> 00:46:13,855 - Calm down, calm down. 870 00:46:14,189 --> 00:46:16,316 Nobody is coming after you. 871 00:46:16,650 --> 00:46:18,527 Boys your age are all talk. 872 00:46:19,987 --> 00:46:23,407 Now, I can't help you unless we know who it is. 873 00:46:23,740 --> 00:46:25,158 Let's try to figure this out. 874 00:46:26,994 --> 00:46:29,371 Has there been anyone hanging around lately? 875 00:46:29,705 --> 00:46:31,623 Making remarks? That sort of thing. 876 00:46:32,541 --> 00:46:33,250 Think hard, dear. 877 00:46:36,336 --> 00:46:38,922 Sometimes without even realizing it 878 00:46:39,256 --> 00:46:41,174 you might have been rejecting of a boy. 879 00:46:41,508 --> 00:46:42,801 - You make it sound like it's my fault. 880 00:46:43,135 --> 00:46:44,177 - Oh no, no. 881 00:46:44,511 --> 00:46:46,888 It could be completely innocent on your part. 882 00:46:47,222 --> 00:46:48,849 Boys are very easily provoked. 883 00:46:49,182 --> 00:46:50,392 An old boyfriend maybe. 884 00:46:52,144 --> 00:46:52,894 [GAIL SIGHS] 885 00:46:53,228 --> 00:46:55,022 - No, no, I don't think so. 886 00:46:56,315 --> 00:46:57,357 I have to go to class. 887 00:46:57,691 --> 00:46:58,859 - Gail. 888 00:46:59,192 --> 00:46:59,901 I want you to think about it 889 00:47:00,235 --> 00:47:01,945 and let me know what you come up with. 890 00:47:02,279 --> 00:47:03,822 In the meantime I'll have a word with 891 00:47:04,156 --> 00:47:07,034 a few of our problem boys and we'll talk in a few days. 892 00:47:07,367 --> 00:47:07,909 Okay? 893 00:47:10,078 --> 00:47:12,998 [DOOR CLICKS] [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 894 00:47:13,332 --> 00:47:18,086 [LOCKER SLAMS] [MUFFLED TALKING] 895 00:47:30,182 --> 00:47:31,933 - How do I love thee? 896 00:47:32,267 --> 00:47:33,769 Let me count the ways. 897 00:47:34,102 --> 00:47:36,271 I love thee with the depth and breadth 898 00:47:36,605 --> 00:47:39,024 and height of all my soul can reach. 899 00:47:40,817 --> 00:47:42,527 When feeling out of sight 900 00:47:42,861 --> 00:47:45,781 for the ends of being and ideal grace. 901 00:47:46,114 --> 00:47:48,742 I love thee to the level of every day's 902 00:47:49,076 --> 00:47:51,995 most quiet need, by sun and candlelight. 903 00:47:53,830 --> 00:47:56,875 I love thee freely, as men strive for right. 904 00:47:57,209 --> 00:48:00,212 I love thee purely, as they turn from praise. 905 00:48:00,545 --> 00:48:04,633 I love thee with the passion- [BELL RINGING] 906 00:48:04,966 --> 00:48:05,842 Review. 907 00:48:06,176 --> 00:48:07,844 We will continue this tomorrow, class! 908 00:48:09,888 --> 00:48:10,555 Gail. 909 00:48:12,516 --> 00:48:16,853 I do not wish to pry, but is there something troubling you? 910 00:48:17,187 --> 00:48:18,939 Perhaps you'd like to talk about it. 911 00:48:22,359 --> 00:48:23,610 - No, I'm fine. 912 00:48:23,944 --> 00:48:24,945 Thank you, though. 913 00:48:27,781 --> 00:48:32,702 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] [MUFFLED TALKING] 914 00:48:58,437 --> 00:49:01,189 [TIMER BUZZING] 915 00:49:14,035 --> 00:49:16,204 [GAIL GASPS] 916 00:49:26,923 --> 00:49:29,092 [GAIL SIGHS] 917 00:49:30,677 --> 00:49:33,221 - You said you wanted to talk to me about the yearbook. 918 00:49:33,555 --> 00:49:34,139 - Oh, I forgot. 919 00:49:38,852 --> 00:49:40,187 - You still interested? 920 00:49:41,897 --> 00:49:43,315 - Yeah, sure. 921 00:49:45,066 --> 00:49:49,112 - Well, what if you took some shots of the athletic events? 922 00:49:50,322 --> 00:49:51,865 You might enjoy working with movement. 923 00:49:54,367 --> 00:49:55,076 - Okay. 924 00:49:59,247 --> 00:50:00,373 - These are really good. 925 00:50:02,042 --> 00:50:03,293 I like 'em. 926 00:50:03,627 --> 00:50:05,045 Oh, especially that one. 927 00:50:05,378 --> 00:50:06,755 It's kinda sexy. 928 00:50:07,088 --> 00:50:07,881 - Mr. Elden? 929 00:50:09,799 --> 00:50:11,426 Oh, hi, Gail. 930 00:50:11,760 --> 00:50:13,094 - GAIL: Hi. 931 00:50:13,428 --> 00:50:16,348 - Hey, I've got a scratch on the negative here. 932 00:50:16,681 --> 00:50:18,308 Is there anything I can do for it? 933 00:50:22,187 --> 00:50:24,356 [MUFFLED TALKING] 934 00:50:24,689 --> 00:50:25,148 - Steve? 935 00:50:25,482 --> 00:50:26,191 Excuse me. 936 00:50:26,525 --> 00:50:27,275 Steve? 937 00:50:27,609 --> 00:50:29,319 - Hi. - I have to talk to you. 938 00:50:30,320 --> 00:50:31,071 - Okay, let's go. 939 00:50:36,368 --> 00:50:38,954 [PAPER RUSTLING] 940 00:50:46,169 --> 00:50:46,962 What is this? 941 00:50:47,295 --> 00:50:48,463 - Somebody left it in my locker. 942 00:50:48,797 --> 00:50:49,256 - Who? 943 00:50:49,589 --> 00:50:50,340 - I don't know. 944 00:50:53,009 --> 00:50:53,802 - Well, look, are you sure it's for you? 945 00:50:54,135 --> 00:50:55,136 I mean, there's no name on it. 946 00:50:56,429 --> 00:50:57,138 - I'm sure. 947 00:51:00,267 --> 00:51:01,935 - Okay, okay, I'm sorry. 948 00:51:04,396 --> 00:51:06,940 Look, it's just that I don't know what to make of it. 949 00:51:07,274 --> 00:51:09,818 I mean, maybe it's just some stupid joke. 950 00:51:10,151 --> 00:51:11,111 - No. 951 00:51:11,444 --> 00:51:11,861 No, I don't think it's a stupid joke. 952 00:51:12,195 --> 00:51:12,445 There was another note- 953 00:51:12,779 --> 00:51:13,321 - Another note? 954 00:51:13,655 --> 00:51:14,614 - Yeah, I... 955 00:51:14,948 --> 00:51:16,449 I think somebody's trying to scare me. 956 00:51:18,159 --> 00:51:20,036 - Then I think we should try to figure out who. 957 00:51:20,370 --> 00:51:21,454 - I know, but I've tried. 958 00:51:22,789 --> 00:51:24,791 - Look, Gail, there must be some clues. 959 00:51:25,125 --> 00:51:26,418 Now, who's got a sick sense of humor 960 00:51:26,751 --> 00:51:28,086 that would think this was funny? 961 00:51:28,420 --> 00:51:29,713 - He doesn't mean it to be funny. 962 00:51:30,672 --> 00:51:31,756 It isn't a joke. 963 00:51:37,304 --> 00:51:38,179 - Then it's gotta be someone who's got 964 00:51:38,513 --> 00:51:39,222 it in for you, like E.K. 965 00:51:40,807 --> 00:51:41,766 - Yeah, I thought of that, it just doesn't seem 966 00:51:42,100 --> 00:51:43,268 like something he'd do. 967 00:51:43,602 --> 00:51:44,477 - Why not? 968 00:51:44,811 --> 00:51:45,854 He knows your locker, your schedule, 969 00:51:46,187 --> 00:51:47,355 he could've planted the note easily. 970 00:51:48,315 --> 00:51:49,858 - I just don't think so. 971 00:51:50,191 --> 00:51:51,276 - Look, it adds up. 972 00:51:51,610 --> 00:51:54,362 You even said E.K. thought you were leading him on 973 00:51:54,696 --> 00:51:57,032 and he sure has been acting weird lately. 974 00:51:57,365 --> 00:51:58,116 - Yeah, but he thinks I'm a prude. 975 00:51:58,450 --> 00:51:59,284 Why would he bother? 976 00:52:03,079 --> 00:52:04,164 - Gail, did you tell me everything 977 00:52:04,497 --> 00:52:05,915 that happened between you and E.K.? 978 00:52:12,380 --> 00:52:13,715 - You can't help me, forget it. 979 00:52:14,049 --> 00:52:15,008 - STEVEN: Hey, look, Gail, Gail. 980 00:52:15,342 --> 00:52:16,301 Listen, I'm sorry. - No, just leave me. 981 00:52:16,635 --> 00:52:17,010 - Just leave me alone! - No, I didn't mean it. 982 00:52:17,344 --> 00:52:17,802 Gail. 983 00:52:18,136 --> 00:52:19,387 Look, I... 984 00:52:19,721 --> 00:52:20,555 Gail, I'm sorry! 985 00:52:28,396 --> 00:52:29,022 - Mom? 986 00:52:29,356 --> 00:52:29,856 - ANNE: Hi, honey. 987 00:52:30,190 --> 00:52:30,857 Did you have a good day? 988 00:52:31,191 --> 00:52:32,025 - Uh, yeah, it was okay. 989 00:52:32,359 --> 00:52:33,735 - Listen, I'm late. 990 00:52:34,069 --> 00:52:35,487 I'm not gonna be here for dinner, 991 00:52:35,820 --> 00:52:37,822 but I've got a casserole in the oven. 992 00:52:38,156 --> 00:52:39,074 Just put it on whenever you're hungry. 993 00:52:39,407 --> 00:52:41,743 About 20 minutes, I'd say, 350. 994 00:52:43,286 --> 00:52:44,454 - Where you going? 995 00:52:44,788 --> 00:52:45,747 - ANNE: I've gotta show a house. 996 00:52:46,081 --> 00:52:47,082 - This late? 997 00:52:47,415 --> 00:52:48,041 - Yeah, you know, I think I've got a buyer 998 00:52:48,375 --> 00:52:49,417 for the Brooklidge Street place? 999 00:52:49,751 --> 00:52:51,544 Oh, they've seen it once and they wanna see it again. 1000 00:52:51,878 --> 00:52:53,254 I gotta run over and give them the keys. 1001 00:52:53,588 --> 00:52:54,339 - Well, where's Dad? 1002 00:52:54,673 --> 00:52:55,632 - ANNE: He's at a meeting. 1003 00:52:55,965 --> 00:52:56,841 But don't wait for him 'cause he's not sure 1004 00:52:57,175 --> 00:52:58,468 when he'll get back. 1005 00:52:58,802 --> 00:53:00,261 - Mom, Mom, wait. 1006 00:53:00,595 --> 00:53:01,721 - What do you want? 1007 00:53:02,055 --> 00:53:03,348 - I have to talk to you. 1008 00:53:03,682 --> 00:53:05,934 - Gail, why do you always do this when I'm running out? 1009 00:53:06,267 --> 00:53:07,477 I can't talk to you now. 1010 00:53:09,062 --> 00:53:10,647 - I just wanted to ask you if we could change 1011 00:53:10,980 --> 00:53:12,357 the phone number, but never mind. 1012 00:53:12,691 --> 00:53:13,817 - The phone number? Why? 1013 00:53:14,150 --> 00:53:15,318 - Because of the calls. 1014 00:53:15,652 --> 00:53:16,236 - ANNE: What calls? 1015 00:53:16,569 --> 00:53:17,737 What are you talking about, Gail? 1016 00:53:18,071 --> 00:53:19,030 - Well what difference does it make? 1017 00:53:19,364 --> 00:53:20,365 You never know what I'm talking about, 1018 00:53:20,699 --> 00:53:21,241 you never listen to me! 1019 00:53:21,574 --> 00:53:22,784 - Oh, Gail. 1020 00:53:26,329 --> 00:53:28,498 [DOOR THUDS] 1021 00:53:31,000 --> 00:53:33,503 [FEET THUDDING] 1022 00:53:34,713 --> 00:53:35,839 I am sick and tired of this. 1023 00:53:36,172 --> 00:53:37,590 I'm always the one that doesn't listen. 1024 00:53:37,924 --> 00:53:39,259 Well just maybe you don't listen, 1025 00:53:39,592 --> 00:53:40,844 maybe you don't understand me. 1026 00:53:41,177 --> 00:53:43,680 I have to hold up my end in this family. 1027 00:53:44,013 --> 00:53:45,265 Now, I know I have not been easy on you, 1028 00:53:45,598 --> 00:53:46,349 I've been hard on you lately. 1029 00:53:46,683 --> 00:53:48,309 But listen, there's a reason. 1030 00:53:48,643 --> 00:53:50,270 I can see myself in you. 1031 00:53:50,603 --> 00:53:52,480 I fell passionately in love with your father 1032 00:53:52,814 --> 00:53:53,773 when I was just about your age. 1033 00:53:54,107 --> 00:53:55,734 We rushed into marriage, you were born. 1034 00:53:56,067 --> 00:53:57,485 - Well are you sorry you married Dad? 1035 00:53:57,819 --> 00:53:59,154 - No, I don't regret it all. 1036 00:53:59,487 --> 00:54:01,156 I wouldn't give either of you up for anything in the world. 1037 00:54:01,489 --> 00:54:04,284 I just wish that I had taken the time. 1038 00:54:04,617 --> 00:54:07,036 The time to find out about myself, about the world. 1039 00:54:07,370 --> 00:54:08,830 There's so much, Gail. 1040 00:54:09,164 --> 00:54:10,331 There are so many choices to make, 1041 00:54:10,665 --> 00:54:12,417 I want you to take the time to make them. 1042 00:54:12,751 --> 00:54:14,252 I want you to have it all. 1043 00:54:14,586 --> 00:54:15,253 Listen, I have got to go. 1044 00:54:15,587 --> 00:54:16,463 I am so late, I'm sorry. 1045 00:54:16,796 --> 00:54:18,298 We'll talk about it later, okay? 1046 00:54:21,217 --> 00:54:24,429 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 1047 00:54:27,891 --> 00:54:29,976 [DOOR THUDS] 1048 00:54:30,310 --> 00:54:35,064 [CRICKETS CHIRPING] [LIGHT MUSIC] 1049 00:54:46,993 --> 00:54:49,329 [GAIL SIGHS] 1050 00:54:49,662 --> 00:54:52,040 [LIGHT MUSIC] 1051 00:55:35,917 --> 00:55:38,628 [WATER SPLASHING] 1052 00:55:54,102 --> 00:55:56,855 - Your father doesn't work here anymore. 1053 00:55:57,188 --> 00:55:58,189 - What? 1054 00:55:58,523 --> 00:55:59,983 - He got laid off about a month ago. 1055 00:56:00,316 --> 00:56:01,442 A lot of the guys did. 1056 00:56:01,776 --> 00:56:03,361 We didn't get this big contract we bid on 1057 00:56:03,695 --> 00:56:05,572 so there wasn't enough work. 1058 00:56:05,905 --> 00:56:07,448 Well, that's what happened. 1059 00:56:08,616 --> 00:56:09,492 I'm sorry, Gail. 1060 00:56:12,579 --> 00:56:13,580 - Are you sure? 1061 00:56:13,913 --> 00:56:14,706 - He never told you? 1062 00:56:16,666 --> 00:56:18,668 - He leaves the house the same time every morning 1063 00:56:19,002 --> 00:56:20,587 like he's going to work. 1064 00:56:20,920 --> 00:56:22,589 - I guess a lotta the guys do that. 1065 00:56:22,922 --> 00:56:24,674 They can't get used to breaking the routine. 1066 00:56:25,592 --> 00:56:27,552 - Well, then where does he go? 1067 00:56:27,886 --> 00:56:29,470 I have to find him, I have to talk to him. 1068 00:56:29,804 --> 00:56:31,556 Could you at least tell me where to look? 1069 00:56:31,890 --> 00:56:33,600 - Try King's Inn. 1070 00:56:33,933 --> 00:56:34,767 King's Inn, it's across the street. 1071 00:56:35,101 --> 00:56:37,395 Your father used to eat lunch there every day. 1072 00:56:37,729 --> 00:56:40,398 It's a little early for lunch, but, well, it's worth a try. 1073 00:56:41,858 --> 00:56:42,567 - Okay. 1074 00:56:56,247 --> 00:56:57,457 - Oh, Miss. 1075 00:56:57,790 --> 00:57:00,335 I'm sorry, but we don't start serving until 11:30. 1076 00:57:00,668 --> 00:57:01,628 I can't seat you yet. 1077 00:57:01,961 --> 00:57:03,338 - Oh, I don't want a table. 1078 00:57:03,671 --> 00:57:05,173 I'm looking for someone. 1079 00:57:05,506 --> 00:57:06,633 There's no one here? 1080 00:57:06,966 --> 00:57:09,427 - Well, the bar is open, but- 1081 00:57:09,761 --> 00:57:10,428 - May I just take a look? 1082 00:57:10,762 --> 00:57:12,013 I'm just trying to find someone. 1083 00:57:12,972 --> 00:57:13,681 - All right. 1084 00:57:26,778 --> 00:57:29,322 [LIGHT MUSIC] 1085 00:57:53,638 --> 00:57:55,974 - GAIL: Why didn't you tell me he lost his job? 1086 00:58:01,896 --> 00:58:03,648 - ANNE: Come on in and sit down. 1087 00:58:09,195 --> 00:58:10,613 How'd you find out? 1088 00:58:10,947 --> 00:58:11,572 - It doesn't matter, does it? 1089 00:58:11,906 --> 00:58:12,448 I found out. 1090 00:58:15,576 --> 00:58:16,744 - Does your father know? 1091 00:58:17,662 --> 00:58:18,621 - GAIL: No. 1092 00:58:19,998 --> 00:58:21,082 Why didn't anybody tell me? 1093 00:58:21,416 --> 00:58:22,667 - Because we didn't wanna worry you. 1094 00:58:23,001 --> 00:58:25,128 And what could you do about it? 1095 00:58:25,461 --> 00:58:28,589 - You're treating me as if I'm 10 years old. 1096 00:58:28,923 --> 00:58:30,341 Aren't I a part of this family? 1097 00:58:30,675 --> 00:58:34,929 - Sweetheart, parents wanna protect children. 1098 00:58:36,723 --> 00:58:38,099 Now maybe that's wrong, I don't know, 1099 00:58:38,433 --> 00:58:40,935 we did the best thing that we could do. 1100 00:58:41,269 --> 00:58:42,520 - Well I think it would be better 1101 00:58:42,854 --> 00:58:45,398 if we tried talking to each other once in awhile. 1102 00:58:45,732 --> 00:58:46,983 - Gail, you've got to promise me that you're not 1103 00:58:47,316 --> 00:58:49,777 gonna tell your father that you know he's laid off. 1104 00:58:50,111 --> 00:58:51,654 You have to promise me. 1105 00:58:51,988 --> 00:58:52,947 - But why? 1106 00:58:53,281 --> 00:58:54,907 - Because it was his decision not to tell you. 1107 00:58:56,409 --> 00:58:58,578 He doesn't want you to be disappointed in him. 1108 00:58:58,911 --> 00:59:02,498 He sees himself as an architect. 1109 00:59:05,084 --> 00:59:07,628 And being a man is all tied up in that job. 1110 00:59:09,797 --> 00:59:11,424 He loves you, he's just lost. 1111 00:59:12,717 --> 00:59:14,385 You can understand that, can't you? 1112 00:59:19,515 --> 00:59:21,642 He never could stand to say no to you. 1113 00:59:25,063 --> 00:59:26,647 He wants you to adore him so. 1114 00:59:29,984 --> 00:59:32,987 [ANNE CRIES] 1115 00:59:33,321 --> 00:59:35,948 And sometimes that's been hard for me to deal with. 1116 00:59:36,282 --> 00:59:36,824 - Yeah. 1117 00:59:40,828 --> 00:59:43,539 - Now, listen, you must be very adult about this, huh? 1118 00:59:44,874 --> 00:59:46,042 Have to protect him now. 1119 00:59:50,463 --> 00:59:52,173 He still sees you as his little girl. 1120 00:59:55,009 --> 00:59:56,594 And he wants you to see him... 1121 00:59:58,930 --> 01:00:02,725 He wants you to see him as the perfect father. 1122 01:00:03,059 --> 01:00:07,814 Somebody strong, somebody to fight your battles for you. 1123 01:00:11,234 --> 01:00:12,819 - But he can't anymore, can he? 1124 01:00:13,861 --> 01:00:14,987 - No, he can't. 1125 01:00:20,409 --> 01:00:23,621 Don't be too hard on him for that, huh? 1126 01:00:28,793 --> 01:00:30,086 - Okay, I won't tell him. 1127 01:00:33,881 --> 01:00:36,592 [GAIL CRIES] 1128 01:00:36,926 --> 01:00:38,177 [ENGINE RUMBLING] 1129 01:00:38,511 --> 01:00:39,512 - STEVE: You weren't in school today. 1130 01:00:39,846 --> 01:00:41,722 - GAIL: I just went to see my father. 1131 01:00:42,056 --> 01:00:42,515 - STEVE: In San Francisco? 1132 01:00:42,849 --> 01:00:43,641 - GAIL: Yeah. 1133 01:00:43,975 --> 01:00:44,851 - STEVE: Did you show him the note? 1134 01:00:45,184 --> 01:00:47,019 - GAIL: No, I decided not to. 1135 01:00:47,353 --> 01:00:49,105 You're probably right, it's a stupid joke. 1136 01:00:49,438 --> 01:00:49,939 It'll stop. 1137 01:01:22,430 --> 01:01:23,723 - Gail, what's the matter? 1138 01:01:29,395 --> 01:01:30,146 I don't know what you want. 1139 01:01:30,479 --> 01:01:31,439 - I just wanted you to hold me. 1140 01:01:31,772 --> 01:01:32,940 Is there anything wrong with that? 1141 01:01:33,274 --> 01:01:33,983 - Gail, you were the one that started- 1142 01:01:34,317 --> 01:01:35,443 - Look, okay... 1143 01:01:36,569 --> 01:01:38,362 I'm confused, everything is in a mess. 1144 01:01:38,696 --> 01:01:39,488 I can't right now, okay? 1145 01:01:39,822 --> 01:01:40,990 I just can't. 1146 01:01:41,324 --> 01:01:42,575 - I didn't expect anything. 1147 01:01:42,909 --> 01:01:44,827 - [SIGHS] Well then why'd you bring me here? 1148 01:01:45,995 --> 01:01:49,081 [STEVE SIGHS] 1149 01:01:49,415 --> 01:01:52,460 - To be alone with you, to talk to you, 1150 01:01:53,794 --> 01:01:55,671 and because it happens to very pretty out here. 1151 01:01:56,005 --> 01:01:57,924 [ENGINE REVVING] 1152 01:01:58,257 --> 01:01:59,217 - Oh, Steve, I'm sorry. 1153 01:02:02,929 --> 01:02:03,888 - So am I. 1154 01:02:04,222 --> 01:02:06,766 [ENGINE REVVING] 1155 01:02:07,099 --> 01:02:09,644 [MUFFLED TALKING] 1156 01:02:11,479 --> 01:02:13,856 [BELL RINGING] 1157 01:02:33,125 --> 01:02:34,252 [DOOR THUDS] 1158 01:02:34,585 --> 01:02:36,712 - I'm late, can I have a late pass, please? 1159 01:02:37,630 --> 01:02:40,258 [HAUNTING MUSIC] 1160 01:03:12,331 --> 01:03:14,917 [DRAMATIC MUSIC] 1161 01:03:20,089 --> 01:03:22,675 [HAUNTING MUSIC] 1162 01:03:27,263 --> 01:03:30,182 [CRICKETS CHIRPING] 1163 01:03:44,697 --> 01:03:47,074 [DOOR SQUEAKS] 1164 01:03:53,247 --> 01:03:55,875 [PHONE RINGING] 1165 01:04:05,009 --> 01:04:05,801 Hello? 1166 01:04:06,135 --> 01:04:08,054 - STEVE: Gail, hi, it's Steve. 1167 01:04:08,387 --> 01:04:09,430 - [SIGHS] Hi. 1168 01:04:09,764 --> 01:04:10,264 - STEVE: How ya doing? 1169 01:04:10,598 --> 01:04:11,474 Kids asleep? 1170 01:04:11,807 --> 01:04:13,184 - Yeah, yeah, they're fine, I'm fine. 1171 01:04:13,517 --> 01:04:15,394 Listen, I'm sorry about the other day. 1172 01:04:15,728 --> 01:04:16,354 - STEVE: It's okay. 1173 01:04:16,687 --> 01:04:17,688 - I just... 1174 01:04:18,022 --> 01:04:19,815 Oh, I don't know, I'm a bit jumpy lately. 1175 01:04:20,149 --> 01:04:22,943 And I got another note, it's worse than the last. 1176 01:04:23,277 --> 01:04:25,571 - STEVE: Listen, I'm helping my father with a job tonight 1177 01:04:25,905 --> 01:04:27,782 and he said I could have the car afterwards. 1178 01:04:28,115 --> 01:04:29,283 You want me to come over and keep you company? 1179 01:04:29,617 --> 01:04:31,077 - Oh, yes. 1180 01:04:31,410 --> 01:04:32,620 Thank you, Steve. 1181 01:04:32,953 --> 01:04:34,413 - STEVE: Okay, one flooding toilet to cure 1182 01:04:34,747 --> 01:04:35,623 and I'll be right there. 1183 01:04:35,956 --> 01:04:36,707 - Okay, bye. 1184 01:04:42,838 --> 01:04:45,341 [PHONE RINGING] 1185 01:04:47,385 --> 01:04:48,052 Hello? 1186 01:04:48,386 --> 01:04:51,389 [MAN CACKLING] 1187 01:04:51,722 --> 01:04:53,432 - MAN: Are you in the house alone? 1188 01:04:55,559 --> 01:04:59,230 [DIAL TONE RINGING] [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 1189 01:04:59,563 --> 01:05:01,816 [GAIL SIGHS] 1190 01:05:03,401 --> 01:05:06,112 [LEAVES RUSTLING] 1191 01:05:11,117 --> 01:05:14,370 [SHADE RATTLING] 1192 01:05:14,703 --> 01:05:17,456 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1193 01:05:43,649 --> 01:05:45,401 [DIAL TONE RINGING] 1194 01:05:45,734 --> 01:05:50,489 [HAUNTING MUSIC] [DOOR THUDDING] 1195 01:06:10,634 --> 01:06:12,970 [KNOCKING] 1196 01:06:13,304 --> 01:06:14,513 - GAIL: Oh, Steve. 1197 01:06:16,140 --> 01:06:18,142 Oh, Phil. - Oh, hi, Gail. 1198 01:06:18,476 --> 01:06:20,060 Hey, is Allison here? 1199 01:06:20,394 --> 01:06:20,978 - No. 1200 01:06:21,312 --> 01:06:22,188 - Oh yeah? 1201 01:06:22,521 --> 01:06:23,939 She said she was gonna come by. 1202 01:06:25,399 --> 01:06:26,734 That's strange, she shouldn't be wandering 1203 01:06:27,067 --> 01:06:28,194 around at night, you know? 1204 01:06:30,154 --> 01:06:31,780 Oh, uh, can I use your phone? 1205 01:06:32,823 --> 01:06:33,532 - GAIL: Sure. 1206 01:06:34,408 --> 01:06:35,117 - Thanks. 1207 01:06:37,161 --> 01:06:38,078 Uh, it's off the hook. 1208 01:06:40,164 --> 01:06:44,710 Hello? 1209 01:06:45,044 --> 01:06:47,463 [PHONE CLICKING] 1210 01:07:05,064 --> 01:07:08,275 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 1211 01:07:09,944 --> 01:07:11,320 Oh, hello, Mrs. Bremer. 1212 01:07:12,279 --> 01:07:13,280 Yeah, this is Phil. 1213 01:07:14,990 --> 01:07:16,075 Is Allison there? 1214 01:07:22,831 --> 01:07:25,334 [PHIL CHUCKLES] 1215 01:07:36,303 --> 01:07:38,556 [THUDDING] 1216 01:07:41,559 --> 01:07:43,227 I really had you fooled, didn't I? 1217 01:07:45,145 --> 01:07:47,314 [GAIL SIGHS] 1218 01:07:50,276 --> 01:07:51,193 Had you real scared. 1219 01:07:52,861 --> 01:07:54,655 - Phil, will you cut it out? 1220 01:07:59,952 --> 01:08:01,912 - Are you in the house alone? 1221 01:08:02,246 --> 01:08:04,373 [GAIL GROANS] 1222 01:08:06,417 --> 01:08:08,669 Hey, uh, I know all about you. 1223 01:08:10,838 --> 01:08:13,132 You and Pastorinis down at the lake. 1224 01:08:13,465 --> 01:08:14,466 I know what you like. 1225 01:08:16,260 --> 01:08:19,179 I've been watching you a long time, Gail. 1226 01:08:21,265 --> 01:08:22,349 Sending you notes. 1227 01:08:25,019 --> 01:08:26,020 Calling you, huh? 1228 01:08:29,189 --> 01:08:30,399 I've been real patient. 1229 01:08:31,525 --> 01:08:33,569 - Yeah, well, I think you need help. 1230 01:08:33,902 --> 01:08:34,862 What about Allison? 1231 01:08:35,195 --> 01:08:36,238 - Hey, leave Allison out of this, okay? 1232 01:08:39,575 --> 01:08:40,743 I've waited for you. 1233 01:08:46,332 --> 01:08:50,336 Don't give me any of this lily white virgin stuff either 1234 01:08:50,669 --> 01:08:52,630 'cause I know you got nothing to lose. 1235 01:08:52,963 --> 01:08:54,715 Hey, come here. [GAIL SCREAMS] 1236 01:08:55,049 --> 01:08:55,507 Ouch! 1237 01:08:55,841 --> 01:08:59,219 [DRAMATIC MUSIC] 1238 01:08:59,553 --> 01:09:01,347 [THUDDING] 1239 01:09:10,481 --> 01:09:13,400 [DIAL TONE RINGING] 1240 01:09:20,449 --> 01:09:23,869 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 1241 01:09:40,135 --> 01:09:43,055 [CRICKETS CHIRPING] 1242 01:09:43,389 --> 01:09:45,933 [HEAVY BREATHING] 1243 01:10:08,956 --> 01:10:11,417 [DOOR SLAMS] 1244 01:10:13,544 --> 01:10:16,505 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 1245 01:10:21,176 --> 01:10:23,887 [HEAVY BREATHING] 1246 01:10:30,644 --> 01:10:32,521 [DOOR RUMBLING] 1247 01:10:32,855 --> 01:10:35,649 [STRETCHER RATTLING] 1248 01:10:38,902 --> 01:10:41,155 - I can't believe it, I just can't believe it. 1249 01:10:43,532 --> 01:10:45,033 She was just lying there. 1250 01:10:47,578 --> 01:10:48,620 - Gail. 1251 01:10:48,954 --> 01:10:49,663 Gail! 1252 01:10:49,997 --> 01:10:50,664 Wake up now, Gail. 1253 01:10:52,666 --> 01:10:54,001 That's a good girl. 1254 01:10:54,918 --> 01:10:56,128 Can you tell me your name? 1255 01:10:57,212 --> 01:10:58,380 Gail? 1256 01:10:58,714 --> 01:11:00,132 Can you tell me your name? 1257 01:11:02,176 --> 01:11:02,885 - Gail. 1258 01:11:04,178 --> 01:11:05,387 You're in Oldenfield Hospital 1259 01:11:06,722 --> 01:11:08,140 and you're going to be fine. 1260 01:11:09,850 --> 01:11:10,934 I'm Dr. Carson. 1261 01:11:12,227 --> 01:11:13,187 I have to ask you a few questions, 1262 01:11:13,520 --> 01:11:14,313 do you feel up to it? 1263 01:11:17,649 --> 01:11:19,526 It's okay, you're doing fine. 1264 01:11:20,819 --> 01:11:22,362 Do you know why you're here, Gail? 1265 01:11:27,659 --> 01:11:29,328 - He raped me. 1266 01:11:29,661 --> 01:11:31,038 - DOCTOR: Who raped you? 1267 01:11:31,371 --> 01:11:32,331 Do you know him, Gail? 1268 01:11:34,333 --> 01:11:34,958 - I can't... 1269 01:11:35,292 --> 01:11:36,084 I can't... 1270 01:11:36,418 --> 01:11:37,503 I can't tell anybody. 1271 01:11:37,836 --> 01:11:39,379 I can't tell anybody, they won't believe me. 1272 01:11:39,713 --> 01:11:41,673 I know they won't believe me. 1273 01:11:42,007 --> 01:11:43,509 He called me. 1274 01:11:43,842 --> 01:11:47,262 He must've been watching me all the time. 1275 01:11:47,596 --> 01:11:48,680 He was at the lake. 1276 01:11:49,014 --> 01:11:49,848 He was there. 1277 01:11:50,182 --> 01:11:52,309 [GAIL SOBS] 1278 01:11:53,352 --> 01:11:55,813 [SPOON CLINKING] 1279 01:12:04,196 --> 01:12:05,739 - She probably won't get pregnant. 1280 01:12:07,241 --> 01:12:09,493 Carson said that she probably won't get pregnant. 1281 01:12:11,411 --> 01:12:12,496 - Who would do this to her? 1282 01:12:14,706 --> 01:12:15,874 I know it isn't passion. 1283 01:12:17,459 --> 01:12:20,170 She's a part of me and I feel like this happened to me. 1284 01:12:22,673 --> 01:12:26,468 You know, I look at her and I tell myself 1285 01:12:27,803 --> 01:12:30,889 it's all over, she's all right. 1286 01:12:32,057 --> 01:12:33,433 But I can't hang onto that. 1287 01:12:35,978 --> 01:12:37,646 It just hits me again. 1288 01:12:38,564 --> 01:12:41,066 Rage hits me again. 1289 01:12:41,400 --> 01:12:43,485 And I wanna kill the animal that did this to her. 1290 01:12:51,618 --> 01:12:52,536 - Hi. 1291 01:12:59,543 --> 01:13:00,252 - Steve? 1292 01:13:01,879 --> 01:13:04,339 [DOOR THUDS] 1293 01:13:05,424 --> 01:13:06,550 Oh. 1294 01:13:06,884 --> 01:13:09,261 [LIGHT MUSIC] 1295 01:13:09,595 --> 01:13:10,345 - It's okay. 1296 01:13:13,765 --> 01:13:15,976 [GAIL GASPS] 1297 01:13:17,603 --> 01:13:18,854 - GAIL: It was horrible. 1298 01:13:19,187 --> 01:13:19,938 - It's okay. 1299 01:13:22,399 --> 01:13:23,692 - I was so scared. 1300 01:13:24,568 --> 01:13:25,485 - It's okay. 1301 01:13:30,282 --> 01:13:31,074 You opened the door because you thought 1302 01:13:31,408 --> 01:13:32,284 it was me, didn't you? 1303 01:13:33,619 --> 01:13:36,079 [GAIL CRIES] 1304 01:13:37,289 --> 01:13:38,790 - It doesn't matter. 1305 01:13:42,794 --> 01:13:43,503 - Gail. 1306 01:13:45,255 --> 01:13:46,423 Gail. 1307 01:13:46,757 --> 01:13:48,258 Do you know him? 1308 01:13:48,592 --> 01:13:50,218 Do you know who it was? 1309 01:13:56,099 --> 01:13:57,517 - It was all a blur. 1310 01:13:59,853 --> 01:14:00,562 I don't remember. 1311 01:14:03,649 --> 01:14:05,025 - What color was his jacket? 1312 01:14:06,610 --> 01:14:08,862 [GAIL SIGHS] 1313 01:14:09,196 --> 01:14:11,657 - I don't know, brown maybe. 1314 01:14:13,283 --> 01:14:15,619 - What color pants? Did he have on a hat, gloves? 1315 01:14:17,287 --> 01:14:17,996 - No. 1316 01:14:20,624 --> 01:14:23,418 It isn't any use, I just don't remember anything else. 1317 01:14:24,878 --> 01:14:27,005 - Okay, I want you to come down to the station 1318 01:14:27,339 --> 01:14:28,799 and take a look at some mugshots. 1319 01:14:29,132 --> 01:14:30,717 Maybe you'll recognize him. 1320 01:14:31,051 --> 01:14:32,219 And if that doesn't work we have an artist 1321 01:14:32,552 --> 01:14:33,720 who can put a drawing together. 1322 01:14:35,347 --> 01:14:39,059 You know, tall with brown hair isn't much of a description. 1323 01:14:40,602 --> 01:14:43,397 You let a stranger in the door, you struggled, 1324 01:14:43,730 --> 01:14:46,650 he threw you down, assaulted and raped you 1325 01:14:47,693 --> 01:14:49,611 and you can't remember what he looks like? 1326 01:14:51,780 --> 01:14:53,156 I'll tell you what I think. 1327 01:14:53,490 --> 01:14:56,243 I've been on these cases before and they always remember. 1328 01:14:57,995 --> 01:15:00,580 So if you decide to give me his name, call the station. 1329 01:15:04,209 --> 01:15:06,628 And if you don't, we don't have a case and he walks 1330 01:15:06,962 --> 01:15:09,297 around free and it's gonna happen to somebody else. 1331 01:15:21,518 --> 01:15:22,602 - Philip Lawver. 1332 01:15:27,899 --> 01:15:29,401 Philip Lawver raped me. 1333 01:15:29,735 --> 01:15:30,819 - ANNE: Neil, stop, you can't go over there. 1334 01:15:31,153 --> 01:15:32,612 - JESSICA: This is no solution! 1335 01:15:32,946 --> 01:15:34,614 - There is no other solution. 1336 01:15:34,948 --> 01:15:36,575 The police won't even issue a warrant. 1337 01:15:38,160 --> 01:15:39,619 - Listen, Neil, it's complicated. 1338 01:15:39,953 --> 01:15:40,829 You gotta listen, listen. 1339 01:15:41,163 --> 01:15:42,748 - It's not complicated, it's very simple. 1340 01:15:43,081 --> 01:15:44,124 Philip Lawver raped my daughter 1341 01:15:44,458 --> 01:15:45,417 and now you're telling me that even if 1342 01:15:45,751 --> 01:15:47,377 we do get a warrant the judge is a good buddy 1343 01:15:47,711 --> 01:15:49,212 of John Lawver's and we don't have a chance. 1344 01:15:49,546 --> 01:15:50,881 - That's not what I said. 1345 01:15:51,214 --> 01:15:53,258 Now, Neil, for god sakes, would you please think? 1346 01:15:53,592 --> 01:15:54,593 - I am thinking. 1347 01:15:54,926 --> 01:15:56,803 I am thinking about that kid walking around free 1348 01:15:57,137 --> 01:15:58,680 while I can't even put him behind bars. 1349 01:15:59,014 --> 01:15:59,973 Why? 1350 01:16:00,307 --> 01:16:01,850 - Because she's not a virgin, that's why. 1351 01:16:09,941 --> 01:16:12,152 [ANNE SIGHS] 1352 01:16:13,570 --> 01:16:14,696 - No, that's not why. 1353 01:16:16,490 --> 01:16:17,783 But this is a difficult case, though, 1354 01:16:18,116 --> 01:16:18,784 and there's some facts that we have 1355 01:16:19,117 --> 01:16:20,285 to take into consideration. 1356 01:16:21,328 --> 01:16:22,621 Their lawyers do have influence, 1357 01:16:22,954 --> 01:16:25,415 Gail did let Phil in the door. 1358 01:16:25,749 --> 01:16:27,959 Plus the fact that she's not a virgin. 1359 01:16:28,293 --> 01:16:29,753 Now, if we have to go to court the defense attorney 1360 01:16:30,087 --> 01:16:31,963 is going to make Phil look like a model student 1361 01:16:32,297 --> 01:16:33,590 and Gail the seductress. 1362 01:16:33,924 --> 01:16:35,509 - She musta done something, why did it happen to Gail? 1363 01:16:35,842 --> 01:16:37,344 - I can't believe you said that. 1364 01:16:37,677 --> 01:16:39,596 - Anne, Gail didn't provoke the attack 1365 01:16:39,930 --> 01:16:40,555 and it doesn't make any difference 1366 01:16:40,889 --> 01:16:41,640 what went on between them. 1367 01:16:41,973 --> 01:16:43,683 Nothing justifies rape. 1368 01:16:44,017 --> 01:16:45,811 - I know that, I didn't mean it. 1369 01:16:46,144 --> 01:16:47,354 Listen, I'm just as scared and frightened, 1370 01:16:47,687 --> 01:16:48,522 as angry as you are. 1371 01:16:48,855 --> 01:16:50,732 And now what happens? 1372 01:16:51,066 --> 01:16:52,567 Philip Lawver walks around free and I've got 1373 01:16:52,901 --> 01:16:54,861 a child upstairs who won't even leave the house. 1374 01:16:55,946 --> 01:16:57,781 Neil, my world is falling apart. 1375 01:16:59,116 --> 01:17:01,284 If we are gonna face this, we've got to face it together 1376 01:17:01,618 --> 01:17:03,912 because I cannot face it alone. 1377 01:17:04,246 --> 01:17:06,706 I can't, I can't face it alone. 1378 01:17:11,878 --> 01:17:16,800 [SWORD CLANKING] [FEET STOMPING] 1379 01:17:18,426 --> 01:17:20,554 [MUFFLED TALKING] 1380 01:17:20,887 --> 01:17:23,515 [METAL CLATTERING] 1381 01:17:37,529 --> 01:17:40,740 [HEAVY BREATHING] 1382 01:17:41,074 --> 01:17:43,034 - I'd like to kill you for what you did to her. 1383 01:17:52,127 --> 01:17:54,546 [GAIL SIGHS] 1384 01:18:07,017 --> 01:18:08,685 [GAIL GASPS] 1385 01:18:09,019 --> 01:18:09,561 - Oh. 1386 01:18:11,062 --> 01:18:11,897 Daddy. 1387 01:18:12,230 --> 01:18:12,772 - It's okay. 1388 01:18:14,941 --> 01:18:16,276 - Where you going? 1389 01:18:16,610 --> 01:18:17,110 - Nowhere. 1390 01:18:20,030 --> 01:18:21,698 - You're going to Phil's aren't you? 1391 01:18:22,657 --> 01:18:23,366 - No. 1392 01:18:26,912 --> 01:18:29,372 - Police won't arrest him, will they? 1393 01:18:29,706 --> 01:18:30,665 - Not yet. 1394 01:18:30,999 --> 01:18:32,542 Jessica will get them to issue a warrant. 1395 01:18:33,960 --> 01:18:35,462 - But why won't they? 1396 01:18:38,924 --> 01:18:39,841 - It's a small town. 1397 01:18:41,092 --> 01:18:42,886 The Lawvers run the show. 1398 01:18:43,220 --> 01:18:45,972 - And even if they arrest them he'll get off free, won't he? 1399 01:18:48,183 --> 01:18:48,892 - Maybe. 1400 01:18:52,437 --> 01:18:54,648 [GAIL SIGHS] 1401 01:18:54,981 --> 01:18:58,193 - I keep dreaming about it and then I wake up 1402 01:18:58,526 --> 01:19:00,987 and try and tell myself it's a bad dream, but it isn't. 1403 01:19:05,367 --> 01:19:08,995 We moved here because it would be safe. 1404 01:19:09,329 --> 01:19:10,914 But it isn't, it isn't safe. 1405 01:19:12,749 --> 01:19:13,833 - Do you remember when you were a little girl 1406 01:19:14,167 --> 01:19:15,627 you had a favorite bedtime story? 1407 01:19:15,961 --> 01:19:16,711 Remember? 1408 01:19:17,045 --> 01:19:17,754 Huh? 1409 01:19:18,088 --> 01:19:21,132 - Yes, it was about the princess in the tower. 1410 01:19:21,466 --> 01:19:21,967 - Right. 1411 01:19:23,593 --> 01:19:26,096 Princess was locked in the tower by the evil knight 1412 01:19:26,429 --> 01:19:27,681 and the prince would come and rescue her 1413 01:19:28,014 --> 01:19:29,975 and take her away to his castle where she'd be safe. 1414 01:19:30,308 --> 01:19:31,893 You remember? 1415 01:19:34,813 --> 01:19:37,107 Only sometimes I kinda changed the story 1416 01:19:37,440 --> 01:19:39,067 a little bit, you know? 1417 01:19:39,401 --> 01:19:41,653 The castle had a moat and some dragons 1418 01:19:41,987 --> 01:19:43,071 and all sorts of things. 1419 01:19:44,572 --> 01:19:46,908 But the prince always rescued her. 1420 01:19:47,242 --> 01:19:48,493 There was always a happy ending. 1421 01:19:51,579 --> 01:19:52,497 Well, it's not true. 1422 01:19:55,125 --> 01:19:56,668 There isn't always a happy ending. 1423 01:19:59,087 --> 01:20:00,130 I should've told you that. 1424 01:20:02,549 --> 01:20:04,217 - I know that, Daddy. 1425 01:20:04,551 --> 01:20:06,177 - I wanted to move here to protect you 1426 01:20:07,762 --> 01:20:10,974 and I didn't tell you I lost my job to protect you. 1427 01:20:13,310 --> 01:20:16,062 And I suppose that's the reason that I never told you 1428 01:20:16,396 --> 01:20:20,984 that sometimes life is hard 1429 01:20:23,320 --> 01:20:25,572 and I can't protect you from that. 1430 01:20:25,905 --> 01:20:26,656 - But I know that. 1431 01:20:27,782 --> 01:20:29,284 It isn't your fault. 1432 01:20:30,660 --> 01:20:31,911 - Maybe it's everybody's. 1433 01:20:42,881 --> 01:20:47,052 I'll take out a loan, we'll send her to a private school. 1434 01:20:48,345 --> 01:20:48,970 What else can we do? 1435 01:20:49,304 --> 01:20:49,804 - I don't know. 1436 01:20:51,681 --> 01:20:53,933 Maybe we should send her back to Oldenfield. 1437 01:20:54,267 --> 01:20:55,060 [NEIL SCOFFS] 1438 01:20:55,393 --> 01:20:56,603 - With Philip Lawver there? 1439 01:20:58,313 --> 01:20:59,773 - Hasn't he done enough? 1440 01:21:00,106 --> 01:21:01,733 Does he also get to force her out of Oldenfield High? 1441 01:21:02,067 --> 01:21:03,026 - I'm not going back there. 1442 01:21:05,779 --> 01:21:07,489 I heard what you said, I've made a decision. 1443 01:21:07,822 --> 01:21:08,865 I won't go back. 1444 01:21:09,199 --> 01:21:10,200 - ANNE: Honey, you don't have to decide that yet. 1445 01:21:10,533 --> 01:21:11,201 - Yes, I do. 1446 01:21:13,995 --> 01:21:15,997 I wanna go live with Aunt Meg in Connecticut. 1447 01:21:17,248 --> 01:21:18,124 That's my decision. 1448 01:21:20,752 --> 01:21:22,921 - ANNE: Okay, okay, let us talk about it. 1449 01:21:29,761 --> 01:21:32,764 [ANNE SIGHS] 1450 01:21:33,098 --> 01:21:33,973 - No way. 1451 01:21:37,185 --> 01:21:39,729 [DOORBELL RINGS] 1452 01:21:47,028 --> 01:21:48,363 - Miss Malevich. 1453 01:21:48,696 --> 01:21:50,323 - So you live. 1454 01:21:50,657 --> 01:21:52,826 The rumors conflict on that point, 1455 01:21:53,159 --> 01:21:55,703 so Malevich must see for herself. 1456 01:21:56,037 --> 01:21:58,331 - Um, Mom, Dad, this is Miss Malevich. 1457 01:21:58,665 --> 01:21:59,499 This is my mother and father. 1458 01:21:59,833 --> 01:22:01,000 - Hello, Miss Malevich. - How do you do? 1459 01:22:01,334 --> 01:22:02,877 Pleasure. - Won't you come in? 1460 01:22:03,211 --> 01:22:06,256 - Please, I must ask you to excuse this intrusion 1461 01:22:06,589 --> 01:22:08,216 to your home, but you see, 1462 01:22:08,550 --> 01:22:11,511 the school is like a small village inside a small village 1463 01:22:11,845 --> 01:22:14,806 and rumors abound in such places. 1464 01:22:15,140 --> 01:22:16,433 - What are they saying? 1465 01:22:16,766 --> 01:22:17,767 - Nonsense. 1466 01:22:18,101 --> 01:22:19,394 They invent dramas. 1467 01:22:19,727 --> 01:22:21,771 They say you were put upon by a gang 1468 01:22:22,105 --> 01:22:23,857 of dog fiends and beaten. 1469 01:22:24,190 --> 01:22:26,568 Machines are said to keep her alive. 1470 01:22:26,901 --> 01:22:29,529 Oh, you will have an aura of great mystery 1471 01:22:29,863 --> 01:22:31,197 when you return to school. 1472 01:22:31,531 --> 01:22:32,490 - I'm not going back. 1473 01:22:33,741 --> 01:22:35,785 - Oh, I see. 1474 01:22:37,412 --> 01:22:38,788 - Can I get you something, Miss Malevich? 1475 01:22:39,122 --> 01:22:39,831 - No. 1476 01:22:40,165 --> 01:22:41,207 No, thank you. 1477 01:22:41,541 --> 01:22:45,712 - Mom, Dad, can I talk to Miss Malevich by myself? 1478 01:22:46,212 --> 01:22:46,880 - Sure. 1479 01:22:47,213 --> 01:22:47,630 Excuse us. 1480 01:23:01,728 --> 01:23:02,645 [GAIL SIGHS] 1481 01:23:02,979 --> 01:23:03,521 - I was raped. 1482 01:23:06,774 --> 01:23:11,029 - There is always that nugget of truth in all talk. 1483 01:23:13,281 --> 01:23:14,491 Oh, I... 1484 01:23:14,824 --> 01:23:15,950 Oh, I am so sorry. 1485 01:23:18,661 --> 01:23:19,871 Who did this thing to you? 1486 01:23:22,790 --> 01:23:23,833 - Philip Lawver. 1487 01:23:25,251 --> 01:23:25,960 - Oh. 1488 01:23:28,087 --> 01:23:31,299 I knew the Lawvers long before you were born. 1489 01:23:32,592 --> 01:23:35,261 They always lived too much like they were 1490 01:23:35,595 --> 01:23:37,055 the only people on Earth. 1491 01:23:38,556 --> 01:23:41,559 I am not so astonished that in time 1492 01:23:41,893 --> 01:23:43,895 they should produce a son who cannot live 1493 01:23:44,229 --> 01:23:45,355 in this world with others. 1494 01:23:45,688 --> 01:23:46,314 - Oh, but he will. 1495 01:23:47,815 --> 01:23:50,568 He probably won't even be punished for this. 1496 01:23:50,902 --> 01:23:53,905 - You look for justice and you punish yourself. 1497 01:23:56,199 --> 01:23:57,075 - What do you mean? 1498 01:23:57,408 --> 01:24:00,828 - Your friends, your life here. 1499 01:24:01,162 --> 01:24:02,330 It is of importance to you? 1500 01:24:03,998 --> 01:24:05,542 Then you must fight for it. 1501 01:24:07,126 --> 01:24:09,963 Criminals walk the streets and you hide yourself inside. 1502 01:24:11,172 --> 01:24:12,173 Then you are the prisoner. 1503 01:24:13,800 --> 01:24:15,426 You must not let this happen. 1504 01:24:17,845 --> 01:24:21,099 But you already know, you know you cannot 1505 01:24:22,600 --> 01:24:23,726 run from this thing. 1506 01:24:25,019 --> 01:24:29,899 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] [MUFFLED TALKING] 1507 01:24:33,236 --> 01:24:36,322 [CAR ENGINE RUMBLING] 1508 01:24:46,457 --> 01:24:48,835 [ANNE SIGHS] 1509 01:24:54,716 --> 01:24:56,884 [GAIL SIGHS] 1510 01:24:57,218 --> 01:25:01,139 - Well I gotta do it sometime, might as well be now. 1511 01:25:02,432 --> 01:25:03,266 - I'm proud of you. 1512 01:25:08,146 --> 01:25:10,315 [GAIL SIGHS] 1513 01:25:15,111 --> 01:25:16,863 [DOOR THUDS] 1514 01:25:17,196 --> 01:25:21,951 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] [CAR ENGINE RUMBLING] 1515 01:25:26,331 --> 01:25:29,000 [MUFFLED TALKING] 1516 01:25:47,268 --> 01:25:49,896 - Hyperbole, alliteration, onomatopoeia. 1517 01:25:51,189 --> 01:25:52,398 I want you to write these terms down 1518 01:25:52,732 --> 01:25:53,816 in your notebook, class. 1519 01:25:54,150 --> 01:25:55,943 Study them very carefully. 1520 01:25:56,277 --> 01:25:57,695 In all likelihood they will be used 1521 01:25:58,029 --> 01:25:59,572 in your final examination. 1522 01:25:59,906 --> 01:26:02,742 Now, if you have paid attention during class 1523 01:26:03,076 --> 01:26:04,243 you should have no trouble at all. 1524 01:26:04,577 --> 01:26:07,163 But if you have not, I would be very willing 1525 01:26:07,497 --> 01:26:09,290 to stay after school and help. 1526 01:26:09,624 --> 01:26:13,044 But you must study these words, they are very important. 1527 01:26:13,378 --> 01:26:15,171 - Okay, the amount you have to increase your exposure 1528 01:26:15,505 --> 01:26:16,964 when you have the filter over lens 1529 01:26:17,298 --> 01:26:20,426 is generally referred to as a filter factor. 1530 01:26:26,474 --> 01:26:28,601 Study these photos you've got. 1531 01:26:28,935 --> 01:26:30,311 You should be able to tell who's got it right 1532 01:26:30,645 --> 01:26:31,604 and who hasn't. 1533 01:26:31,938 --> 01:26:33,314 Some of them look just horribly grotesque, 1534 01:26:33,648 --> 01:26:34,774 the rest of them- 1535 01:26:36,192 --> 01:26:37,443 Ah. 1536 01:26:37,777 --> 01:26:40,571 [DOOR THUDS] 1537 01:26:40,905 --> 01:26:43,241 And when it's done right it's a definite addition. 1538 01:26:43,574 --> 01:26:45,743 Now, I'm gonna read this article 1539 01:26:46,077 --> 01:26:47,370 and you can go to sleep if you want to, 1540 01:26:47,704 --> 01:26:50,581 but the filter factor is simply the number 1541 01:26:50,915 --> 01:26:52,959 of times the exposure must be increased 1542 01:26:53,292 --> 01:26:54,961 to reproduce a gray object properly 1543 01:26:55,294 --> 01:26:57,130 when using the given filter. 1544 01:26:57,463 --> 01:26:59,966 Filter factor of two means the exposure must be double, 1545 01:27:00,299 --> 01:27:02,176 the factor of four means the exposure 1546 01:27:02,510 --> 01:27:05,096 must be increased four times. 1547 01:27:05,430 --> 01:27:06,973 [MUFFLED TALKING] 1548 01:27:07,306 --> 01:27:08,099 - Allison. 1549 01:27:10,518 --> 01:27:13,104 Are you planning on just never speaking to me again? 1550 01:27:13,438 --> 01:27:14,397 - Don't be silly. 1551 01:27:14,731 --> 01:27:15,273 - I'm not. 1552 01:27:19,318 --> 01:27:20,486 - It's not your fault. 1553 01:27:20,820 --> 01:27:22,822 I guess you just couldn't help it. 1554 01:27:23,156 --> 01:27:24,532 - What isn't my fault? 1555 01:27:24,866 --> 01:27:26,159 - Never mind, let's just forget about ti. 1556 01:27:26,492 --> 01:27:27,243 - No! 1557 01:27:28,453 --> 01:27:29,787 Forget what? 1558 01:27:30,121 --> 01:27:31,122 What did he tell you? 1559 01:27:31,456 --> 01:27:32,790 - ALLISON: Let's just forget about it, okay? 1560 01:27:33,124 --> 01:27:34,208 - No, not okay. 1561 01:27:34,542 --> 01:27:36,419 I was home a whole week, why didn't you call me? 1562 01:27:36,753 --> 01:27:38,087 - Steve said you didn't wanna talk on the phone. 1563 01:27:38,421 --> 01:27:40,131 - That's a lame excuse, you never even tried. 1564 01:27:40,465 --> 01:27:40,923 - Yes, I did. 1565 01:27:41,257 --> 01:27:42,049 - No, you didn't. 1566 01:27:42,383 --> 01:27:43,342 You just wanna pretend that the whole thing 1567 01:27:43,676 --> 01:27:44,594 never even happened. 1568 01:27:45,803 --> 01:27:48,181 Phil sent me those notes and Phil raped me 1569 01:27:48,514 --> 01:27:49,140 and you know it. 1570 01:27:49,474 --> 01:27:52,018 - Phil was right, you're out of your mind! 1571 01:27:52,351 --> 01:27:53,895 - He's got tramps and angels. 1572 01:27:54,228 --> 01:27:56,355 You're the angel and everybody else is a tramp! 1573 01:27:56,689 --> 01:27:57,273 - Phil said you threw yourself at him, 1574 01:27:57,607 --> 01:27:58,941 well now I know it's true! 1575 01:28:00,026 --> 01:28:02,278 - Philip Lawver raped me. 1576 01:28:03,905 --> 01:28:05,239 Allison, why would I make something like that up? 1577 01:28:05,573 --> 01:28:06,657 - Because you're crazy! 1578 01:28:06,991 --> 01:28:08,910 You're jealous and you're crazy! 1579 01:28:09,243 --> 01:28:10,995 Phil told me. 1580 01:28:11,329 --> 01:28:13,039 You just want Phil, don't you? 1581 01:28:13,372 --> 01:28:14,415 You're jealous of us, that's what it is! 1582 01:28:17,001 --> 01:28:18,127 [THUDDING] - And you won't give up 1583 01:28:18,461 --> 01:28:19,879 your wedding cake fantasy, will you? 1584 01:28:21,214 --> 01:28:23,424 [GAIL CRIES] 1585 01:28:28,638 --> 01:28:30,014 - STEVE: You didn't really expect Allison 1586 01:28:30,348 --> 01:28:31,474 to believe you, did you? 1587 01:28:31,808 --> 01:28:32,725 - GAIL: I don't know. 1588 01:28:33,059 --> 01:28:34,185 She's my best friend. 1589 01:28:34,519 --> 01:28:35,937 He's sick, it's all wrong. 1590 01:28:36,270 --> 01:28:37,772 - STEVE: Don't think about it. 1591 01:28:38,105 --> 01:28:39,065 - GAIL: [sighs] I have to. 1592 01:28:39,398 --> 01:28:41,025 The preliminary hearing's next week. 1593 01:28:41,359 --> 01:28:42,568 The judge could throw it out of court 1594 01:28:42,902 --> 01:28:45,404 or Phil could even get off by plea bargaining. 1595 01:28:45,738 --> 01:28:48,115 It's hopeless, there just isn't enough evidence. 1596 01:28:49,033 --> 01:28:49,742 - Gail... 1597 01:28:52,036 --> 01:28:55,164 If you really feel that way maybe you shouldn't go to court, 1598 01:28:55,498 --> 01:28:56,374 maybe you should just give yourself 1599 01:28:56,707 --> 01:28:58,167 some time to get over it. 1600 01:29:01,462 --> 01:29:04,006 - No, I have to go, it's the only way I can get over it. 1601 01:29:06,759 --> 01:29:09,428 [MUFFLED TALKING] 1602 01:29:16,394 --> 01:29:18,980 [LOCKER THUDS] 1603 01:29:33,536 --> 01:29:36,539 [PAPER RUSTLING] 1604 01:29:36,873 --> 01:29:38,165 It's like the note he sent me. 1605 01:29:38,499 --> 01:29:39,333 The first note. 1606 01:29:39,667 --> 01:29:40,835 Now he's after Sonia. 1607 01:29:41,168 --> 01:29:42,587 This is evidence, isn't it? 1608 01:29:42,920 --> 01:29:43,588 - [SIGHS] I don't know. 1609 01:29:43,921 --> 01:29:45,756 I just don't know. 1610 01:29:46,090 --> 01:29:47,174 - I can't let it happen again. 1611 01:29:47,508 --> 01:29:49,802 I've gotta find a way to prove it was Phil. 1612 01:29:50,136 --> 01:29:50,845 - How? 1613 01:29:51,178 --> 01:29:53,806 [METAL SCRATCHING] 1614 01:30:08,946 --> 01:30:09,655 How much longer? 1615 01:30:10,698 --> 01:30:12,241 - I'm just about finished. 1616 01:30:14,285 --> 01:30:15,286 - What do you call it? 1617 01:30:16,662 --> 01:30:18,164 - Time lapse photography. 1618 01:30:20,583 --> 01:30:23,461 You see, the shudder will click every couple of seconds 1619 01:30:24,378 --> 01:30:25,254 and that way... 1620 01:30:30,009 --> 01:30:34,472 If Philip Lawver tries to put another note in Sonia's locker 1621 01:30:36,432 --> 01:30:38,184 [SIGHS] I'll get it on film. 1622 01:30:38,517 --> 01:30:41,395 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 1623 01:30:41,729 --> 01:30:44,023 [CAMERA CLICKS] 1624 01:30:48,694 --> 01:30:51,447 [DRAMATIC MUSIC] 1625 01:30:57,495 --> 01:30:59,664 - He did not wear his scarlet coat, 1626 01:30:59,997 --> 01:31:01,499 for blood and wine are red. 1627 01:31:02,583 --> 01:31:05,086 And blood and wine were on his hands 1628 01:31:05,419 --> 01:31:06,921 when they found him with the dead. 1629 01:31:07,254 --> 01:31:12,009 The poor dead woman he loved and murdered in his bed. 1630 01:31:13,427 --> 01:31:17,014 He walked amongst the trial men in a shabby suit of gray. 1631 01:31:18,349 --> 01:31:22,186 [DRAMATIC MUSIC] [CAMERA CLICKING] 1632 01:31:28,442 --> 01:31:31,320 [MUFFLED TALKING] 1633 01:31:31,654 --> 01:31:33,155 [DOOR CLICKS] 1634 01:31:33,489 --> 01:31:36,033 [CAMERA CLICKING] 1635 01:31:39,745 --> 01:31:42,373 - GAIL: Can you come with me to the lab tonight? 1636 01:31:42,707 --> 01:31:43,874 - Tonight? 1637 01:31:44,208 --> 01:31:44,709 - Yeah. 1638 01:31:46,210 --> 01:31:47,461 I wanna develop that film. 1639 01:31:48,546 --> 01:31:50,381 - I understand about all of this. 1640 01:31:51,590 --> 01:31:52,550 I really do. 1641 01:31:54,635 --> 01:31:58,889 But lately the only time I'm alone with you is in here. 1642 01:31:59,223 --> 01:32:03,811 I'm beginning to feel like you're afraid of me. 1643 01:32:04,770 --> 01:32:07,273 - No. [LIGHT MUSIC] 1644 01:32:11,068 --> 01:32:14,030 Remember what you said about just getting over it? 1645 01:32:14,363 --> 01:32:15,740 [STEVE HUMS] 1646 01:32:16,073 --> 01:32:17,450 I'm just giving myself time. 1647 01:32:19,493 --> 01:32:20,453 Okay? 1648 01:32:26,959 --> 01:32:28,044 - Okay. 1649 01:32:28,377 --> 01:32:32,840 [DRAMATIC MUSIC] [CAMERA CLICKING] 1650 01:32:34,216 --> 01:32:36,510 [DOOR CLICKS] 1651 01:32:38,721 --> 01:32:41,932 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 1652 01:32:48,939 --> 01:32:53,694 [MUFFLED TALKING] [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 1653 01:32:56,572 --> 01:32:57,364 [SMACKING] 1654 01:32:57,698 --> 01:33:00,618 - Why won't you say anything to me? 1655 01:33:02,369 --> 01:33:03,329 Phil! 1656 01:33:04,622 --> 01:33:05,623 I saw you that night. 1657 01:33:06,665 --> 01:33:07,583 You were on my porch. 1658 01:33:08,751 --> 01:33:10,419 You looked crazy. 1659 01:33:10,753 --> 01:33:12,880 [PHIL HUSHES] 1660 01:33:19,595 --> 01:33:22,348 You said that Gail threw herself at you. 1661 01:33:22,681 --> 01:33:23,933 That's what you told me. 1662 01:33:24,266 --> 01:33:26,393 But that just doesn't make sense. 1663 01:33:26,727 --> 01:33:28,938 [AIR WHIPPING] 1664 01:33:32,650 --> 01:33:33,609 Say something. 1665 01:33:40,908 --> 01:33:42,493 Please just tell me what happened. 1666 01:33:46,831 --> 01:33:50,126 - I don't have to account to you for anything I do. 1667 01:33:50,459 --> 01:33:53,254 I don't have to account to anyone for anything I do. 1668 01:33:57,716 --> 01:34:02,638 [DRAMATIC MUSIC] [CAMERA CLICKING] 1669 01:34:22,741 --> 01:34:24,326 [DRAMATIC MUSIC] [GAIL GASPS] 1670 01:34:24,660 --> 01:34:26,245 [HAND SLAPPING] 1671 01:34:26,579 --> 01:34:27,621 [CLATTERING] 1672 01:34:27,955 --> 01:34:30,374 [GAIL SCREAMING] 1673 01:34:31,458 --> 01:34:34,253 [GLASS SHATTERING] 1674 01:34:37,715 --> 01:34:38,883 [GAIL SCREAMS] 1675 01:34:39,216 --> 01:34:41,677 [DRAMATIC MUSIC] 1676 01:34:44,138 --> 01:34:47,349 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 1677 01:34:49,768 --> 01:34:50,978 [LIGHT MUSIC] 1678 01:34:51,312 --> 01:34:53,189 - GAIL VOICEOVER: We never did get to court. 1679 01:34:53,522 --> 01:34:56,150 Philip Lawver pleaded guilty to assault, 1680 01:34:56,483 --> 01:34:57,818 so they threw out the rape charge. 1681 01:34:58,152 --> 01:35:00,404 But even though I lost it was worth it 1682 01:35:00,738 --> 01:35:02,489 to get it all out in the open. 1683 01:35:02,823 --> 01:35:04,950 Phil left school after Thanksgiving. 1684 01:35:05,284 --> 01:35:07,536 Someone said he went crazy and they put him away, 1685 01:35:07,870 --> 01:35:10,414 but Steve and I don't think that's what happened. 1686 01:35:10,748 --> 01:35:12,082 Somebody else said his folks sent him 1687 01:35:12,416 --> 01:35:14,543 to a boarding school in New Hampshire. 1688 01:35:14,877 --> 01:35:16,420 That's probably where he is. 1689 01:35:17,796 --> 01:35:20,549 After it was all over I asked Jessica 1690 01:35:20,883 --> 01:35:23,594 how come the law protects the rapist and not the victim 1691 01:35:23,928 --> 01:35:26,555 and she said because the system is wrong. 1692 01:35:26,889 --> 01:35:29,725 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 1693 01:36:21,527 --> 01:36:24,530 [FUNKY UPBEAT MUSIC] 1694 01:36:25,305 --> 01:37:25,536 Please rate this subtitle at www.osdb.link/85zqh Help other users to choose the best subtitles114768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.