Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,882 --> 00:00:50,583
- The year is 2980,
2
00:00:50,585 --> 00:00:53,586
and we now know that
death is not the end.
3
00:00:53,588 --> 00:00:56,789
A soul can be extracted
from the recently deceased
4
00:00:56,791 --> 00:01:00,358
and be used to create a
blue liquid called essence.
5
00:01:00,360 --> 00:01:02,294
It can bring a
person back to life
6
00:01:02,296 --> 00:01:05,932
in the form of a
cyborg-human hybrid.
7
00:01:05,934 --> 00:01:10,503
It's an expensive process
used by the rich and powerful.
8
00:01:10,505 --> 00:01:13,238
The rest, they do what
they can to survive.
9
00:01:25,218 --> 00:01:27,553
- Malachi Monroe,
10
00:01:27,555 --> 00:01:29,354
you have been charged
with the crime
11
00:01:29,356 --> 00:01:32,058
of interstellar
civil disobedience.
12
00:01:32,060 --> 00:01:33,526
How do you plead?
13
00:01:33,528 --> 00:01:35,728
- I didn't do anything wrong.
14
00:01:35,730 --> 00:01:39,899
- I'm afraid your lack
of honesty and remorse
15
00:01:39,901 --> 00:01:44,537
leaves me no choice but to
find you guilty as charged.
16
00:01:44,539 --> 00:01:46,072
- But you have the wrong-
17
00:01:50,945 --> 00:01:52,845
- Malachi Monroe,
18
00:01:52,847 --> 00:01:55,347
may the gods have mercy
19
00:01:55,349 --> 00:01:58,651
on your soul.
20
00:02:16,638 --> 00:02:19,505
Kip Corman, you
have been charged
21
00:02:19,507 --> 00:02:21,642
with the crime of
interstellar theft.
22
00:02:22,142 --> 00:02:23,475
How do you plead?
23
00:02:23,477 --> 00:02:25,443
- The only thing I'm guilty of
24
00:02:25,445 --> 00:02:27,580
is being a better
scavenger than you.
25
00:02:27,582 --> 00:02:29,447
- Yet here you are
about to be dropped
26
00:02:29,449 --> 00:02:31,651
in the mouth of a Nolgath.
27
00:02:31,653 --> 00:02:34,854
I find you guilty as charged.
28
00:02:34,856 --> 00:02:36,488
- Why don't you
drop the judge act?
29
00:02:36,490 --> 00:02:38,624
You're a murderous leech
30
00:02:38,626 --> 00:02:40,893
that couldn't even find
the Dolstar Crystal,
31
00:02:40,895 --> 00:02:43,294
even though it was practically
sitting in your own backyard.
32
00:02:43,296 --> 00:02:44,830
- It's a shame your daughter
33
00:02:44,832 --> 00:02:47,600
couldn't be here
to see this moment.
34
00:02:47,602 --> 00:02:50,703
When I find her,
and I will find her,
35
00:02:50,705 --> 00:02:52,470
she'll suffer the
same fate as you.
36
00:02:59,847 --> 00:03:01,312
Any last words?
37
00:03:01,314 --> 00:03:02,749
- I'll see you soon.
38
00:03:04,986 --> 00:03:07,185
- I will tell everyone
that your final words
39
00:03:07,187 --> 00:03:10,524
were incoherent groveling
and begging for your life.
40
00:03:11,125 --> 00:03:12,826
Goodbye, Kip Corman.
41
00:03:34,115 --> 00:03:35,781
No!
42
00:03:37,384 --> 00:03:40,686
- Give me the helm, sweetie.
43
00:03:40,688 --> 00:03:42,320
You cut that pretty
close, don't you think?
44
00:03:42,322 --> 00:03:44,824
- I barely got this running.
45
00:03:44,826 --> 00:03:45,891
I'll need to finish repairs
when we get to the trading post.
46
00:03:45,893 --> 00:03:48,226
- I got one more
thing I gotta do.
47
00:04:43,017 --> 00:04:44,718
- Alert.
Quantum circuit unstable.
48
00:04:46,154 --> 00:04:47,587
- Taylor.
49
00:04:48,355 --> 00:04:49,723
What are you doing?
50
00:04:51,159 --> 00:04:52,290
- How'd it go?
51
00:04:52,292 --> 00:04:53,660
- Is this salvageable?
52
00:04:54,061 --> 00:04:55,393
- No.
53
00:04:55,395 --> 00:04:56,863
- Dammit.
54
00:04:57,732 --> 00:05:00,431
- Elnora?
55
00:05:00,433 --> 00:05:01,734
- I swear that woman, she gets
a kick outta screwing with me.
56
00:05:01,736 --> 00:05:03,401
- She owns the only trading post
57
00:05:03,403 --> 00:05:05,303
this side of Wantanian Skytrail.
58
00:05:05,305 --> 00:05:06,772
- So?
59
00:05:06,774 --> 00:05:08,674
- She screws everyone over.
60
00:05:08,676 --> 00:05:10,176
- How's the ship
looking? Can we go?
61
00:05:10,178 --> 00:05:12,011
- The light system is
at quarter capacity,
62
00:05:12,013 --> 00:05:14,213
and the hyperdrive
is in rough shape.
63
00:05:14,215 --> 00:05:16,414
- How rough?
64
00:05:16,416 --> 00:05:18,250
- We'll be able to make
one jump, but that's it.
65
00:05:18,252 --> 00:05:20,853
We'll need at least five
million credits to fix it.
66
00:05:20,855 --> 00:05:22,321
- Dammit.
67
00:05:23,691 --> 00:05:24,089
- What did we get
for the crystal?
68
00:05:24,091 --> 00:05:24,857
- 500,000.
69
00:05:26,694 --> 00:05:28,426
- Yeah, she totally screwed you.
70
00:05:28,428 --> 00:05:29,862
- Yeah, yeah, she screwed me...
71
00:05:31,098 --> 00:05:32,599
- Dad?
72
00:05:33,034 --> 00:05:34,432
What did you do now?
73
00:05:34,434 --> 00:05:35,936
- I didn't do anything.
74
00:05:36,938 --> 00:05:38,137
There was this coin.
75
00:05:38,139 --> 00:05:39,638
It was like a...
76
00:05:39,640 --> 00:05:41,439
It's, it's-
- Not again.
77
00:05:41,441 --> 00:05:41,307
- She left it out. I
didn't know what it was.
78
00:05:41,309 --> 00:05:42,508
- Dad!
79
00:05:46,180 --> 00:05:48,280
Is this a "we should probably
get going" situation,
80
00:05:48,282 --> 00:05:50,348
or a "we should get the
hell outta here" situation?
81
00:05:50,350 --> 00:05:51,784
- You know I don't
like that language
82
00:05:51,786 --> 00:05:54,086
coming out of your mouth.
83
00:05:54,088 --> 00:05:56,421
However, in this situation,
hell is appropriate.
84
00:05:58,593 --> 00:06:01,093
Speak of the devil.
85
00:06:01,095 --> 00:06:03,829
- You must be the dumbest
man in all the galaxy.
86
00:06:03,831 --> 00:06:05,798
- I'm not the
one who left an artifact
87
00:06:05,800 --> 00:06:08,234
from the Dandolian
period sitting out.
88
00:06:08,236 --> 00:06:12,671
- Return the coin at once
or suffer the consequences.
89
00:06:12,673 --> 00:06:14,240
- And what would
the consequences be?
90
00:06:14,242 --> 00:06:17,977
- I will tear you limb from limb
91
00:06:17,979 --> 00:06:20,113
and bathe in your
blood and your tears.
92
00:06:20,380 --> 00:06:21,948
- Wow.
93
00:06:22,550 --> 00:06:24,583
- That must really mean
something to you, huh?
94
00:06:24,585 --> 00:06:27,653
- It belonged to my
sister before she died.
95
00:06:27,655 --> 00:06:30,023
It was her most
prized possession.
96
00:06:32,093 --> 00:06:33,926
- I'm sorry, I didn't
know that. My condolences.
97
00:06:33,928 --> 00:06:35,494
How did she die?
98
00:06:36,364 --> 00:06:37,764
- I killed her.
99
00:06:38,465 --> 00:06:40,766
- Okay.
100
00:06:41,468 --> 00:06:42,936
Blast off.
101
00:06:44,505 --> 00:06:45,671
- Warning.
Unauthorized ignition.
102
00:06:45,673 --> 00:06:48,207
750 Penalty points
103
00:06:48,209 --> 00:06:49,708
- have been applied to
your navigator's license.
104
00:06:49,710 --> 00:06:50,910
- Warning.
Unauthorized liftoff.
105
00:07:02,590 --> 00:07:04,422
- Your navigator's
license is revoked
106
00:07:04,424 --> 00:07:06,292
by the Department of Space
Vehicles under Code 750 point-
107
00:07:08,729 --> 00:07:11,197
- Gravity
activated. Astrogator engaged.
108
00:07:13,567 --> 00:07:16,068
- What are we gonna do now?
109
00:07:16,070 --> 00:07:18,204
- We gotta find a big
score. Get back on our feet.
110
00:07:23,277 --> 00:07:23,909
- You shouldn't have
spent everything on-
111
00:07:23,911 --> 00:07:25,578
- Hey, hey, hey.
112
00:07:27,415 --> 00:07:29,648
Taylor, there's a lot of
things I regret in my life,
113
00:07:29,650 --> 00:07:31,483
but that's not one of 'em.
114
00:07:39,427 --> 00:07:43,495
Remember back in the day,
we'd head out into deep space.
115
00:07:44,497 --> 00:07:46,199
No chart, no plans.
116
00:07:49,570 --> 00:07:51,704
- We never had to
worry about credits.
117
00:07:51,706 --> 00:07:54,239
It was just about having fun.
118
00:07:54,241 --> 00:07:55,541
- You said we can
make one more jump.
119
00:07:55,543 --> 00:07:58,010
- Yeah.
120
00:07:58,012 --> 00:07:59,179
- Let's make it and
see where we end up.
121
00:08:00,614 --> 00:08:02,014
- A good old-fashioned
adventure.
122
00:08:02,016 --> 00:08:03,015
- Exactly.
123
00:08:09,523 --> 00:08:11,490
- Neutrino
drive activated.
124
00:08:11,959 --> 00:08:13,226
- Hit it.
125
00:08:15,062 --> 00:08:18,597
- Hyperjump
in three, two, one.
126
00:08:38,452 --> 00:08:40,954
Hypernavigator calculating.
127
00:08:43,657 --> 00:08:45,357
- Come on,
let me handle this.
128
00:08:45,359 --> 00:08:47,860
- I am not going to risk
having to waste credits
129
00:08:47,862 --> 00:08:50,029
to bring you back again.
130
00:08:50,031 --> 00:08:52,031
- I won't let you down, Mother.
131
00:08:52,033 --> 00:08:53,932
- That'll be a first.
132
00:08:53,934 --> 00:08:55,034
- Cleanup in Zone 7.
133
00:08:55,036 --> 00:08:56,368
- Prisoner secured.
134
00:08:56,370 --> 00:08:58,937
- Zone 7 is secured.
135
00:08:58,939 --> 00:09:02,841
- Fine. Assemble a small team
and retrieve that artifact.
136
00:09:02,843 --> 00:09:04,677
- What about Kip?
137
00:09:06,714 --> 00:09:08,313
- Bring him back
to me if you can.
138
00:09:08,315 --> 00:09:09,983
- And if I can't.
139
00:09:11,018 --> 00:09:13,053
- Do what needs to be done.
140
00:09:13,421 --> 00:09:15,188
- He's as good as dead.
141
00:09:26,267 --> 00:09:27,332
- Scanning
hyperchannels for tracker.
142
00:09:27,334 --> 00:09:28,834
- I hit them with a tracker.
143
00:09:28,836 --> 00:09:31,070
They did a jump to Sector 63A.
144
00:09:31,072 --> 00:09:32,337
Follow me.
145
00:09:32,339 --> 00:09:33,272
- Copy that.
146
00:09:37,044 --> 00:09:39,378
- Oh, I'm so glad I found you.
147
00:09:39,380 --> 00:09:41,580
It's been so lonely
148
00:09:41,582 --> 00:09:43,816
all by myself.
149
00:09:43,818 --> 00:09:45,584
Now will you dance with me?
150
00:09:45,586 --> 00:09:47,586
Just you and me.
151
00:09:56,597 --> 00:09:58,063
Wow.
152
00:10:10,211 --> 00:10:11,744
Oh no.
153
00:10:24,325 --> 00:10:25,692
- And there she is.
154
00:10:27,562 --> 00:10:28,961
- I don't know how she
thought she could escape us.
155
00:10:28,963 --> 00:10:30,362
- Docking
coordinates locked.
156
00:10:30,364 --> 00:10:32,097
Scanning comms channels.
157
00:10:32,099 --> 00:10:33,600
- Can we link to her comms?
158
00:10:33,602 --> 00:10:35,801
- Negative. She's blocking us.
159
00:10:35,803 --> 00:10:38,270
- All right. Let's
knock on the door.
160
00:10:38,272 --> 00:10:39,572
- Okay.
161
00:10:39,574 --> 00:10:41,640
- Hey, a friendly knock.
162
00:10:41,642 --> 00:10:43,242
She's no used to us dead.
163
00:10:43,244 --> 00:10:44,743
- As you wish.
164
00:10:46,780 --> 00:10:48,648
- Weapon
systems armed.
165
00:10:53,487 --> 00:10:55,755
Station shields disabled.
166
00:10:57,258 --> 00:10:59,359
- Manx, prepare to
board the station.
167
00:11:12,940 --> 00:11:14,908
- Target
detected. Sector 5.
168
00:11:19,079 --> 00:11:20,747
- Can you track that pod?
169
00:11:21,348 --> 00:11:22,749
- Give me a minute.
170
00:11:25,386 --> 00:11:27,186
Honing in on it.
171
00:11:27,188 --> 00:11:28,420
- Tracking target.
172
00:11:28,422 --> 00:11:30,789
- Got it.
173
00:11:30,791 --> 00:11:33,026
- You can
run but you cannot hide.
174
00:11:41,268 --> 00:11:43,335
- Neutrino
core streaming.
175
00:11:43,337 --> 00:11:45,505
Life support steady.
176
00:11:45,507 --> 00:11:47,807
Charging EM batteries.
177
00:11:48,577 --> 00:11:49,976
- We'll get her back.
178
00:11:51,546 --> 00:11:53,279
- We never should've
been in that sector.
179
00:11:54,815 --> 00:11:56,382
- Well, I forgave
you. Mom will, too.
180
00:11:58,219 --> 00:11:59,953
- I hope so.
181
00:12:08,697 --> 00:12:10,363
Why don't you get some rest?
182
00:12:11,666 --> 00:12:14,501
- I'm totally awake.
183
00:12:17,171 --> 00:12:18,871
Maybe a nap will be okay.
184
00:12:19,440 --> 00:12:21,206
- Go on. I got this.
185
00:12:24,845 --> 00:12:26,011
- Love you, Dad.
186
00:12:26,013 --> 00:12:31,417
- I love you, baby.
187
00:12:31,620 --> 00:12:33,453
And I love you.
188
00:12:35,489 --> 00:12:36,923
And I'll get you back.
189
00:13:03,784 --> 00:13:06,818
- Goodnight, Mom.
190
00:13:41,589 --> 00:13:43,523
- Geoscanning.
191
00:13:43,525 --> 00:13:45,658
Planet profile: Class 1.
192
00:13:45,660 --> 00:13:48,160
- And we have arrived.
193
00:13:48,162 --> 00:13:50,596
- Good. I need you to
stay with the ship.
194
00:13:50,598 --> 00:13:52,765
- Oh, let Manx stay.
195
00:13:52,767 --> 00:13:53,899
- I need someone I can trust.
196
00:13:53,901 --> 00:13:56,368
- Autopilot engaged.
197
00:13:56,370 --> 00:13:59,839
- Manx is too dumb to even
think about betraying you.
198
00:14:00,542 --> 00:14:02,175
Come on, just
199
00:14:02,577 --> 00:14:04,043
let me go.
200
00:14:06,080 --> 00:14:07,446
- Fine, but you cannot
harm this woman in any way.
201
00:14:07,448 --> 00:14:08,681
You understand?
202
00:14:08,683 --> 00:14:09,716
- Aw!
203
00:14:09,718 --> 00:14:11,617
You're no fun.
204
00:14:11,619 --> 00:14:13,919
- Approaching target.
205
00:14:13,921 --> 00:14:16,189
- And soon I will
have all I desire.
206
00:14:18,092 --> 00:14:21,494
- And what is it
that you desire?
207
00:14:23,565 --> 00:14:25,198
- The universe.
208
00:14:37,579 --> 00:14:39,878
- Warning.
Stellastar Station ahead.
209
00:14:50,491 --> 00:14:53,126
- Stellastar, this is Captain
Kip Corman. Are you there?
210
00:14:54,328 --> 00:14:55,995
- Scanning
for life signs.
211
00:14:57,832 --> 00:14:59,633
- Stellastar, are
you in need of assistance?
212
00:15:01,803 --> 00:15:04,036
- Weapons scan clear.
213
00:15:08,543 --> 00:15:09,976
- Screw it.
214
00:15:28,830 --> 00:15:30,329
- Dad?
215
00:15:33,033 --> 00:15:34,635
- Good morning, princess.
216
00:15:35,969 --> 00:15:37,370
- Where am I?
217
00:15:39,072 --> 00:15:40,940
- You're in a Class
Six recovery unit.
218
00:15:42,009 --> 00:15:43,409
- Where's Mom?
219
00:15:46,346 --> 00:15:47,714
- Um...
220
00:15:51,318 --> 00:15:52,686
I spent
221
00:15:53,120 --> 00:15:55,087
everything we had,
222
00:15:56,457 --> 00:16:00,960
but I didn't have enough
to complete the process.
223
00:16:03,832 --> 00:16:04,963
I'm sorry.
224
00:16:41,636 --> 00:16:43,034
- Are we docked?
225
00:16:43,036 --> 00:16:44,837
- Space station floating dark.
226
00:16:44,839 --> 00:16:46,037
- Do they need help?
227
00:16:46,039 --> 00:16:47,773
- I offered. No reply.
228
00:16:47,775 --> 00:16:48,941
- So it's abandoned?
229
00:16:48,943 --> 00:16:50,342
- Apparently so.
230
00:16:50,344 --> 00:16:51,811
- You know what that means.
231
00:16:51,813 --> 00:16:52,377
- Back in the game, baby.
232
00:16:52,379 --> 00:16:54,246
- Yeah!
233
00:16:54,248 --> 00:16:56,616
Oh!
234
00:16:56,618 --> 00:16:58,784
The zero gravity stabilization
unit's malfunctioning.
235
00:16:58,786 --> 00:16:59,886
- Can you fix it?
236
00:16:59,888 --> 00:17:02,588
- Not without parts.
237
00:17:02,590 --> 00:17:05,457
- I'm gonna have to manually
rebalance the thermothrusters.
238
00:17:05,459 --> 00:17:07,092
Would you mind doing the
recon yourself, then?
239
00:17:07,094 --> 00:17:09,294
- Of course.
240
00:17:10,632 --> 00:17:12,464
I'll check for
parts first in order
241
00:17:12,466 --> 00:17:14,366
to get this old lady
back up and running.
242
00:17:14,368 --> 00:17:17,402
- Hey, she might be old,
but this ain't no lady.
243
00:17:17,404 --> 00:17:18,671
Keep me updated on
what you find, huh?
244
00:17:18,673 --> 00:17:20,472
- Will do.
245
00:17:20,474 --> 00:17:21,807
- Maybe you'll find
something cool.
246
00:17:25,780 --> 00:17:28,147
- We're almost there.
247
00:17:47,735 --> 00:17:49,101
- What did he say?
248
00:17:50,337 --> 00:17:51,537
- Something about
wanting to die.
249
00:17:51,539 --> 00:17:53,371
- Well, we can be hospitable.
250
00:17:53,373 --> 00:17:55,307
Let's honor their request.
251
00:17:55,309 --> 00:17:57,209
Tell them we accept.
252
00:18:02,182 --> 00:18:04,585
- There we go!
253
00:18:50,999 --> 00:18:52,699
- That was fun.
254
00:18:53,300 --> 00:18:55,502
- Let's go.
255
00:19:03,477 --> 00:19:04,644
Mag Locks released.
256
00:19:04,646 --> 00:19:07,613
- Hey, Taylor, any
luck over there?
257
00:19:07,615 --> 00:19:09,749
- I found some
of the parts we need.
258
00:19:09,751 --> 00:19:12,250
- Can you tell what
kind of station it is?
259
00:19:12,252 --> 00:19:15,453
- It appears to be a
research station of some sort.
260
00:19:15,455 --> 00:19:18,156
- Galactic or privately owned?
261
00:19:18,158 --> 00:19:20,960
- Definitely private.
There is some contraband.
262
00:19:20,962 --> 00:19:22,762
- Anything interesting?
263
00:19:22,764 --> 00:19:24,730
- A whole
bunch of liquid stuff.
264
00:19:24,732 --> 00:19:27,399
- Ooh. I'll get
a bottle of that.
265
00:19:28,301 --> 00:19:30,036
Make it two.
266
00:19:40,848 --> 00:19:42,313
- Do you think those
things took her?
267
00:19:42,315 --> 00:19:43,850
- No.
268
00:19:45,586 --> 00:19:47,521
But you gotta admit,
she's pretty crafty.
269
00:19:48,355 --> 00:19:49,790
- She's still on the station.
270
00:20:19,286 --> 00:20:20,285
- Bless you.
- Thank you.
271
00:20:41,175 --> 00:20:42,709
Hello.
272
00:20:44,879 --> 00:20:47,013
- I'm back on
board. Meet me in the back.
273
00:20:55,523 --> 00:20:56,957
- Stay right there.
274
00:20:58,258 --> 00:21:00,059
- Put the gun away.
275
00:21:00,061 --> 00:21:02,461
You're gonna wanna hear
what she has to say.
276
00:21:04,264 --> 00:21:05,263
- First, we need to get outta
here as soon as possible.
277
00:21:05,265 --> 00:21:07,398
We don't have much time.
278
00:21:07,400 --> 00:21:08,934
- I'm the captain of this ship.
279
00:21:08,936 --> 00:21:10,770
I'll decide what
needs to be done.
280
00:21:10,772 --> 00:21:12,972
- Look, I've got 16
million credits on here.
281
00:21:12,974 --> 00:21:16,008
Dad.
282
00:21:16,010 --> 00:21:18,545
- You're lucky. The captain
just decided it's time to go.
283
00:21:18,846 --> 00:21:20,079
- Okay.
284
00:21:24,719 --> 00:21:26,252
- Sublight
engines online.
285
00:21:34,095 --> 00:21:36,629
- All right, tell me again,
where did you find her?
286
00:21:36,631 --> 00:21:38,463
- She was hiding
in a space suit.
287
00:21:38,465 --> 00:21:39,565
- And you trust her?
288
00:21:39,567 --> 00:21:41,066
- She seems harmless.
289
00:21:41,068 --> 00:21:42,601
- Taylor, that's what you said
290
00:21:42,603 --> 00:21:44,637
about that three-headed
baby dragon
291
00:21:44,639 --> 00:21:46,939
that grew into the
destroyer of worlds.
292
00:21:46,941 --> 00:21:49,543
- I don't think we have
to worry about that.
293
00:21:56,150 --> 00:21:57,651
- Hmm.
294
00:22:07,295 --> 00:22:08,627
Scanning for targets.
295
00:22:08,629 --> 00:22:11,598
- Were they worthy opponents?
296
00:22:12,934 --> 00:22:15,936
- No. They weren't
much of a challenge.
297
00:22:17,470 --> 00:22:21,372
- Nothing's a challenge
for the mighty Manx.
298
00:22:21,374 --> 00:22:24,811
- I strike fear in the
hearts of those who cross me.
299
00:22:26,479 --> 00:22:29,081
I demand my turn.
300
00:22:29,083 --> 00:22:32,751
I will go on that ship
and kill that woman dead.
301
00:22:32,753 --> 00:22:34,520
- And you were worried about me.
302
00:22:34,522 --> 00:22:35,956
- Sit down!
303
00:22:38,759 --> 00:22:42,061
We can in no way, shape,
or form hurt the woman.
304
00:22:42,063 --> 00:22:44,998
You win by bringing
her back to me alive.
305
00:22:47,602 --> 00:22:49,468
- Then I will deliver her to you
306
00:22:50,104 --> 00:22:51,638
alive
307
00:22:51,973 --> 00:22:53,372
and unharmed.
308
00:22:56,878 --> 00:22:58,744
- Okay, talk.
309
00:22:58,746 --> 00:23:00,679
- My name's Jackie.
310
00:23:00,681 --> 00:23:02,115
It's nice to meet you.
311
00:23:04,886 --> 00:23:07,253
Aren't you gonna
tell me your name?
312
00:23:07,255 --> 00:23:09,656
I know your daughter's name's
Taylor. She's very pretty.
313
00:23:10,892 --> 00:23:12,524
- Kip.
314
00:23:12,526 --> 00:23:13,926
- Oh, that's a nice name.
315
00:23:13,928 --> 00:23:14,960
Captain Kip.
316
00:23:14,962 --> 00:23:16,295
- Just Kip.
317
00:23:16,297 --> 00:23:17,731
- Yes, sir.
318
00:23:19,734 --> 00:23:22,400
I'm a scientist. I specialize
in celestial cartography.
319
00:23:22,402 --> 00:23:24,069
- Celestial cartography?
320
00:23:24,071 --> 00:23:25,871
- Mm-hmm, it's a
branch of cartography
321
00:23:25,873 --> 00:23:28,941
that deals with mapping
stars, galaxies,
322
00:23:28,943 --> 00:23:31,310
other astronomical objects
on the celestial sphere.
323
00:23:31,312 --> 00:23:32,678
- Wait, you told
me you were hiding
324
00:23:32,680 --> 00:23:35,014
from some dangerous people.
325
00:23:35,016 --> 00:23:38,684
- Yes, Dykstra, the leader
of the group after me.
326
00:23:38,686 --> 00:23:40,786
He read some of my theories
regarding some ships
327
00:23:40,788 --> 00:23:42,087
getting lost in the
Triangulum Rift,
328
00:23:42,089 --> 00:23:44,356
including the
legendary Deepstar.
329
00:23:44,358 --> 00:23:45,624
- People have been looking
for the Deepstar for years.
330
00:23:45,626 --> 00:23:48,260
It can't be found.
331
00:23:48,262 --> 00:23:50,029
- That's 'cause they can't
find the distress beacon.
332
00:23:50,031 --> 00:23:52,497
You find the beacon, you
can find the Deepstar.
333
00:23:52,499 --> 00:23:54,067
I know where it is.
334
00:23:54,835 --> 00:23:56,903
It's what brought Dykstra to me.
335
00:23:58,239 --> 00:24:00,438
He said he was part
of a private firm
336
00:24:00,440 --> 00:24:02,308
seeking a salvage claim,
337
00:24:02,310 --> 00:24:04,944
and he wanted me to
plot them the course.
338
00:24:04,946 --> 00:24:07,513
Their goal was to
find the Deepstar
339
00:24:07,515 --> 00:24:10,150
and claim the vast
riches on board.
340
00:24:14,454 --> 00:24:16,722
I started to notice that some
things were off about Dykstra,
341
00:24:16,724 --> 00:24:18,290
and his team.
342
00:24:18,292 --> 00:24:20,192
- What do you mean by off?
343
00:24:20,194 --> 00:24:22,461
- They pretty much kill
everyone they encounter.
344
00:24:22,797 --> 00:24:24,496
And they enjoy it.
345
00:24:26,934 --> 00:24:30,402
I realized that once I found
the Deepstar, I'd be next.
346
00:24:30,404 --> 00:24:33,505
So when we stopped on Dover,
I borrowed a ship and escaped.
347
00:24:33,507 --> 00:24:35,274
- Borrowed?
348
00:24:35,276 --> 00:24:36,810
- Without permission.
349
00:24:37,712 --> 00:24:39,979
I feel bad about it. I do.
350
00:24:39,981 --> 00:24:41,580
The ship was damaged
in the escape,
351
00:24:41,582 --> 00:24:43,682
and dead as a
Carnelian cowerpuss.
352
00:24:43,684 --> 00:24:45,918
- Well, you're lucky you
stumbled upon the station.
353
00:24:45,920 --> 00:24:48,486
- Oh, that wasn't luck. I
worked there 10 years ago.
354
00:24:48,488 --> 00:24:51,256
The lucky part was my
credentials were still valid.
355
00:24:51,258 --> 00:24:53,225
My goal was to get to the
station, borrow another ship,
356
00:24:53,227 --> 00:24:55,761
but the station was empty.
357
00:24:55,763 --> 00:24:57,196
The log said that they
were on a research mission
358
00:24:57,198 --> 00:24:59,298
to the outer rim.
359
00:24:59,300 --> 00:25:02,034
My ship was too damaged
to fix, so I waited,
360
00:25:02,036 --> 00:25:03,870
hoping that someone
would show up.
361
00:25:06,273 --> 00:25:08,407
- If we find the Deepstar,
362
00:25:08,409 --> 00:25:10,543
we could get enough
credits to bring Mom back.
363
00:25:12,580 --> 00:25:14,080
- Why do you trust us?
364
00:25:16,984 --> 00:25:18,985
- You haven't tried to kill me.
365
00:25:20,888 --> 00:25:22,054
- Well, what about these
guys you said are after you?
366
00:25:22,056 --> 00:25:23,522
- Oh.
367
00:25:23,524 --> 00:25:25,290
- Don't worry.
368
00:25:25,292 --> 00:25:26,926
I left something for 'em.
369
00:25:27,294 --> 00:25:28,627
- That's my girl.
370
00:25:30,064 --> 00:25:31,864
- Jackie!
371
00:25:31,866 --> 00:25:34,700
It's the mighty Manx!
372
00:25:34,702 --> 00:25:37,302
I am here to return
you to Dykstra.
373
00:25:47,415 --> 00:25:48,681
Where are you hiding?
374
00:25:52,653 --> 00:25:53,685
Oh!
375
00:25:59,093 --> 00:26:01,594
- I can't believe
you let him go alone.
376
00:26:03,064 --> 00:26:05,664
- Even Manx could
not screw this up.
377
00:26:10,004 --> 00:26:11,036
- Debris collision.
378
00:26:11,038 --> 00:26:13,472
- What the hell happened?
379
00:26:13,474 --> 00:26:14,306
- Well, it couldn't
have been a power surge.
380
00:26:14,308 --> 00:26:15,374
The station was dead.
381
00:26:15,376 --> 00:26:17,376
- Dead is what Manx is,
382
00:26:17,378 --> 00:26:19,411
though I will not
share a tear for him.
383
00:26:19,413 --> 00:26:21,548
Jackie, though, we needed her.
384
00:26:21,550 --> 00:26:23,582
- I know.
385
00:26:23,584 --> 00:26:24,616
- Check the ship
and try to find out
386
00:26:24,618 --> 00:26:26,619
what kind of damage we incurred.
387
00:26:28,222 --> 00:26:30,590
- Warning.
Structural impacts.
388
00:26:31,526 --> 00:26:33,292
Systems alert.
389
00:26:33,294 --> 00:26:35,360
Life systems compromised.
390
00:26:35,362 --> 00:26:38,364
- The Deepstar was so close.
391
00:26:39,333 --> 00:26:41,134
I could almost feel it.
392
00:26:41,902 --> 00:26:42,768
- There still may be hope.
393
00:26:42,770 --> 00:26:45,538
I found something-
394
00:26:45,540 --> 00:26:47,840
- She was the only person who
had any chance of finding it.
395
00:26:47,842 --> 00:26:50,142
- Well if you would
let me finish.
396
00:26:50,144 --> 00:26:52,344
I found a signal for a ship
that recently left the station.
397
00:26:52,346 --> 00:26:54,480
She may have escaped on it.
398
00:26:54,482 --> 00:26:55,849
- Can you find it?
399
00:26:56,217 --> 00:26:57,650
- Already on it.
400
00:27:04,792 --> 00:27:07,226
Astrocharts calculating.
401
00:27:12,399 --> 00:27:13,800
- Don't touch that.
402
00:27:17,771 --> 00:27:19,706
- Ooh!
- Stop touching things!
403
00:27:23,811 --> 00:27:24,643
- Ah.
- Stop!
404
00:27:24,645 --> 00:27:26,212
Please.
405
00:27:27,715 --> 00:27:29,249
- Excuse me.
406
00:27:31,085 --> 00:27:32,784
I fixed the turbo thrusters,
407
00:27:32,786 --> 00:27:34,453
but the hyperspeed
is still shot.
408
00:27:34,455 --> 00:27:37,122
- Good work.
409
00:27:37,124 --> 00:27:38,525
- Sublight
incursion. Proximity alert.
410
00:27:38,527 --> 00:27:40,225
- I think we got company.
411
00:27:46,300 --> 00:27:49,001
- Did you really think you
could run across the galaxy
412
00:27:49,003 --> 00:27:51,703
with my property and
I wouldn't find you?
413
00:27:51,705 --> 00:27:53,573
Tell me that you're
not that stupid.
414
00:27:53,575 --> 00:27:55,308
- I'm not that stupid.
415
00:27:56,777 --> 00:27:58,578
- You're in no position
to be a smartass.
416
00:27:58,580 --> 00:28:00,679
- Am I a smartass
or am I stupid?
417
00:28:00,681 --> 00:28:02,981
You know, you're starting
to sound confused, Elnora.
418
00:28:02,983 --> 00:28:05,385
- I will make you wish
that you were never born!
419
00:28:06,153 --> 00:28:08,555
I will rip out your fleshy parts
420
00:28:08,557 --> 00:28:12,692
and proudly display them
on my desk in a glass jar.
421
00:28:14,663 --> 00:28:18,197
That way, if anyone thinks
of ever crossing me again,
422
00:28:18,199 --> 00:28:20,966
they'll see what lies
ahead in their future.
423
00:28:20,968 --> 00:28:22,401
- This is my old boss.
424
00:28:22,403 --> 00:28:24,169
- Oh. Hi, I'm Jackie.
425
00:28:24,171 --> 00:28:25,438
- Shut up!
426
00:28:26,240 --> 00:28:28,874
- She's rude.
427
00:28:28,876 --> 00:28:31,109
- Uh, guys, I would save this
conversation for another time.
428
00:28:31,111 --> 00:28:32,545
Warning. Proximity Alert.
429
00:28:32,547 --> 00:28:34,279
Multiple sectors.
430
00:28:34,281 --> 00:28:34,947
- Are you thinking
what I'm thinking?
431
00:28:34,949 --> 00:28:35,881
- Probably not.
432
00:28:35,883 --> 00:28:37,216
- What are we thinking?
433
00:28:37,218 --> 00:28:38,917
- Sit down.
434
00:28:49,797 --> 00:28:53,566
- You will never
get away from me,
435
00:28:53,568 --> 00:28:55,400
ever.
436
00:28:55,402 --> 00:28:57,469
- We can thank
the asteroid field
437
00:28:57,471 --> 00:28:59,304
for that bit of luck.
438
00:29:01,610 --> 00:29:03,509
- What are you waiting for?
439
00:29:03,511 --> 00:29:04,810
- They're entering
an asteroid field.
440
00:29:04,812 --> 00:29:07,079
- So what?
441
00:29:07,081 --> 00:29:08,947
- It's too dangerous.
They'll never survive.
442
00:29:08,949 --> 00:29:11,450
- I wouldn't be too
sure about that.
443
00:29:11,452 --> 00:29:14,419
- I'm not scared. I'll go
in there and make you proud.
444
00:29:14,421 --> 00:29:17,122
- I would expect nothing
less of my flesh and blood.
445
00:29:17,124 --> 00:29:18,890
- For the family, I will-
446
00:29:18,892 --> 00:29:20,893
- All right, just
get on with it!
447
00:29:29,604 --> 00:29:32,337
- Warning. Warning.
448
00:29:37,545 --> 00:29:38,977
Collision imminent.
449
00:29:47,121 --> 00:29:49,188
Hostiles approaching.
450
00:29:53,695 --> 00:29:55,495
- Guys, we have company.
451
00:30:02,269 --> 00:30:04,537
- I order you to support him.
452
00:30:04,539 --> 00:30:06,639
- Are you serious?
453
00:30:06,641 --> 00:30:09,008
- Help him or don't
bother coming back.
454
00:30:17,318 --> 00:30:18,450
- This was a bad idea.
455
00:30:18,452 --> 00:30:19,752
- Too late now.
456
00:30:31,465 --> 00:30:32,932
He's right on us.
457
00:30:34,736 --> 00:30:36,869
- I can't shake him.
458
00:30:39,306 --> 00:30:41,206
But...
459
00:30:41,208 --> 00:30:42,875
- Warning.
Collision alert.
460
00:30:43,678 --> 00:30:44,644
- I can bake them. You ready?
461
00:30:44,646 --> 00:30:46,244
- Yeah.
462
00:30:46,246 --> 00:30:47,846
- What now?
- Go!
463
00:30:48,882 --> 00:30:51,585
- Warning. Warning.
464
00:30:52,152 --> 00:30:54,219
Collision imminent.
465
00:31:05,567 --> 00:31:07,199
- Not again.
466
00:31:11,271 --> 00:31:12,938
- Way to go, Ezekiel!
467
00:31:12,940 --> 00:31:14,206
- Time to get out of here.
468
00:31:18,546 --> 00:31:19,846
- Oh, you did.
469
00:31:21,215 --> 00:31:22,682
- Y'all are nuts!
470
00:31:22,684 --> 00:31:24,149
- Status report.
471
00:31:24,151 --> 00:31:26,118
- The ship has been destroyed.
472
00:31:26,120 --> 00:31:28,353
- Are you sure?
473
00:31:28,355 --> 00:31:30,189
- Yes. There's been
a massive explosion.
474
00:31:31,760 --> 00:31:33,593
- Ezekiel should be
in communication range
475
00:31:33,595 --> 00:31:35,661
on the other side of the
asteroid field momentarily.
476
00:31:42,670 --> 00:31:43,770
- You're alive?
477
00:31:43,772 --> 00:31:46,104
- And well.
478
00:31:46,106 --> 00:31:48,407
The other ship, I'm
afraid not so much.
479
00:31:48,409 --> 00:31:52,311
- My son, Ezekiel, was
piloting that ship.
480
00:31:55,817 --> 00:31:57,183
- I didn't know that.
481
00:31:59,253 --> 00:32:01,319
From one parent to another,
I'm truly sorry, Elnora.
482
00:32:01,321 --> 00:32:04,356
- Sorry doesn't
replace the credits
483
00:32:04,358 --> 00:32:07,392
I'm going to have to spend
to bring him back again.
484
00:32:07,394 --> 00:32:09,928
- The credits, that's what
you're upset about? The credits?
485
00:32:09,930 --> 00:32:11,831
- Mark my words.
486
00:32:11,833 --> 00:32:14,200
You will pay!
487
00:32:23,076 --> 00:32:25,477
- Rebooting.
488
00:32:25,479 --> 00:32:27,346
- How much damage
have we sustained?
489
00:32:28,716 --> 00:32:30,850
- She'll fly, but just barely.
490
00:32:30,852 --> 00:32:32,050
- Well, that's all we need.
491
00:32:32,052 --> 00:32:34,454
Nina is tracking a ship.
492
00:32:37,090 --> 00:32:38,457
- You think she escaped?
493
00:32:38,459 --> 00:32:40,358
- I hope so.
494
00:32:40,360 --> 00:32:42,628
Otherwise all this
is for nothing.
495
00:32:50,270 --> 00:32:52,805
- You sure it's this one?
496
00:32:52,807 --> 00:32:55,308
- If the coordinates were
input correctly, then yes.
497
00:32:56,644 --> 00:32:57,743
- I know why no one's
found the beacon.
498
00:32:57,745 --> 00:32:59,044
- Why?
499
00:32:59,046 --> 00:33:00,980
- This is planet Zeno.
500
00:33:02,182 --> 00:33:04,517
It's also known
as a death planet,
501
00:33:04,519 --> 00:33:07,319
rumored to be
inhabited by giants.
502
00:33:07,321 --> 00:33:09,355
They'd see us coming
from miles away.
503
00:33:11,726 --> 00:33:13,459
- Okay.
504
00:33:16,163 --> 00:33:17,598
- What about the pod?
505
00:33:19,801 --> 00:33:22,133
It's small. It might be able
to slip through undetected.
506
00:33:22,135 --> 00:33:24,102
- It's a delivery
system, Taylor.
507
00:33:24,104 --> 00:33:25,905
It's designed to
be flown remotely.
508
00:33:25,907 --> 00:33:27,472
- But there are controls.
509
00:33:27,474 --> 00:33:29,241
I've used it before.
I can fly it.
510
00:33:29,243 --> 00:33:31,344
- No, no, we're not
doing this, okay?
511
00:33:32,112 --> 00:33:34,514
All right. I'll do it.
512
00:33:34,516 --> 00:33:36,983
- No! The controls require
minute adjustments.
513
00:33:36,985 --> 00:33:38,684
You're too heavy handed.
514
00:33:38,686 --> 00:33:40,152
- I'll go.
515
00:33:41,589 --> 00:33:43,624
- It's our best chance
of getting Mom back.
516
00:33:46,326 --> 00:33:48,227
- We're not even
sure it's down there.
517
00:33:49,531 --> 00:33:50,897
- May I?
518
00:33:50,899 --> 00:33:51,764
- Go ahead.
519
00:33:51,766 --> 00:33:54,065
- Okay.
520
00:33:54,067 --> 00:33:55,433
We're close enough
now that I think
521
00:33:55,435 --> 00:33:56,435
that we can hear
the distress beacon.
522
00:33:57,906 --> 00:33:59,639
You hear that?
523
00:33:59,641 --> 00:34:01,172
It's there!
524
00:34:03,878 --> 00:34:05,411
- Dad.
525
00:34:06,014 --> 00:34:08,080
We have to do it.
526
00:34:10,217 --> 00:34:12,151
- I can't go through
it again, Taylor.
527
00:34:15,890 --> 00:34:18,291
- I won't let that happen.
528
00:34:18,826 --> 00:34:20,426
I promise.
529
00:34:24,032 --> 00:34:25,431
- Take a rifle.
530
00:34:25,867 --> 00:34:27,433
- Okay.
531
00:34:55,162 --> 00:34:56,730
- Engines to speed.
532
00:34:57,364 --> 00:34:59,700
Trajectory calculating.
533
00:35:16,383 --> 00:35:19,484
- I shouldn't have let her go.
534
00:35:19,486 --> 00:35:21,420
- Do you really think
you could've stopped her?
535
00:35:21,923 --> 00:35:23,422
- No.
536
00:35:26,995 --> 00:35:29,962
- I just can't stand not knowing
what's going on down there.
537
00:35:29,964 --> 00:35:31,464
- She'll be fine.
538
00:35:32,967 --> 00:35:34,800
I can tell, she's special.
539
00:35:59,694 --> 00:36:00,894
- Whoa!
540
00:36:04,297 --> 00:36:06,399
You are a big guy.
541
00:36:10,638 --> 00:36:13,039
Okay, move along, big guy.
542
00:36:33,427 --> 00:36:35,562
Okay, I get it now.
543
00:37:26,379 --> 00:37:27,914
- Who's the picture of?
544
00:37:29,349 --> 00:37:30,884
- That is my wife.
545
00:37:32,053 --> 00:37:33,486
- She's pretty.
546
00:37:35,623 --> 00:37:37,791
I always wanted to
be part of a family.
547
00:37:39,160 --> 00:37:40,458
Where is she?
548
00:37:40,460 --> 00:37:41,928
- She's...
549
00:37:43,531 --> 00:37:45,463
The beacon's moving.
550
00:37:47,434 --> 00:37:49,267
- Ha! That means she has it.
551
00:37:49,269 --> 00:37:50,871
She has it!
552
00:39:19,994 --> 00:39:21,727
- Launch
sequence activated.
553
00:39:24,532 --> 00:39:26,132
Engines to speed.
554
00:39:31,305 --> 00:39:33,439
Trajectory calculating.
555
00:39:38,579 --> 00:39:39,913
- What's going on?
556
00:39:41,515 --> 00:39:43,116
- Tractor
alert. Tractor alert.
557
00:39:43,818 --> 00:39:45,151
- Oh no!
558
00:39:50,191 --> 00:39:51,858
- She should be back now.
559
00:39:53,694 --> 00:39:55,594
- The beacon stopped moving.
560
00:39:56,664 --> 00:39:58,731
- Who am I speaking to?
561
00:39:58,733 --> 00:40:01,101
- Captain Kip
Corman. Who are you?
562
00:40:03,271 --> 00:40:04,603
- My name is Dykstra. I'm
sure you've heard about me.
563
00:40:04,605 --> 00:40:06,972
- I have.
564
00:40:06,974 --> 00:40:08,374
- Then you know the
position you're in.
565
00:40:08,376 --> 00:40:11,143
I have your woman.
566
00:40:11,145 --> 00:40:14,413
- What I do know is that if
you hurt her, I will kill you.
567
00:40:15,216 --> 00:40:17,349
- I'm not gonna hurt her,
568
00:40:17,351 --> 00:40:19,351
but my friend here,
that's a different story.
569
00:40:19,353 --> 00:40:21,955
All I have to do
is snap my finger
570
00:40:22,957 --> 00:40:26,927
and things can get very messy.
571
00:40:27,828 --> 00:40:29,628
I'll make you a trade.
572
00:40:29,630 --> 00:40:32,264
I will dock your ship,
573
00:40:32,266 --> 00:40:34,633
I give you your woman,
you give me mine,
574
00:40:34,635 --> 00:40:37,403
and that's the only
offer on the table.
575
00:40:37,405 --> 00:40:40,106
I know I can count on you
to make the right decision.
576
00:40:43,778 --> 00:40:45,545
- I knew I shouldn't
have let it go.
577
00:40:46,047 --> 00:40:47,478
- It's okay.
578
00:40:47,480 --> 00:40:50,448
I'll go.
579
00:40:50,450 --> 00:40:52,184
- If he's who you say he is,
he'll kill us all regardless.
580
00:40:52,186 --> 00:40:53,553
- So what do we do?
581
00:40:55,056 --> 00:40:56,322
- Kill him first.
582
00:41:19,213 --> 00:41:21,114
Eyes open, Jackie.
583
00:41:26,520 --> 00:41:28,054
Jackie?
584
00:41:45,506 --> 00:41:47,240
- That's enough!
585
00:41:50,411 --> 00:41:52,645
Nina, come and join the party.
586
00:41:53,547 --> 00:41:54,981
- Gladly.
587
00:41:55,616 --> 00:41:56,949
- I'm sorry.
588
00:41:56,951 --> 00:41:57,850
- What did you do to her?
589
00:41:57,852 --> 00:42:00,085
- I gave her a sedative.
590
00:42:00,087 --> 00:42:00,786
- Do whatever you want
to me. Just let her go.
591
00:42:00,788 --> 00:42:02,188
- I was gonna.
592
00:42:03,791 --> 00:42:06,059
I'm not the monster
I'm made out to be.
593
00:42:06,861 --> 00:42:08,994
But you know, I changed my mind.
594
00:42:08,996 --> 00:42:11,531
You can keep Jackie.
I don't need her.
595
00:42:11,899 --> 00:42:13,866
I have what I need.
596
00:42:13,868 --> 00:42:16,335
- Why did you offer a trade?
597
00:42:16,337 --> 00:42:19,571
Because you have something
really important that I want.
598
00:42:22,910 --> 00:42:25,178
- Don't, don't touch her.
599
00:42:29,116 --> 00:42:31,683
- I don't need her.
I need your ship.
600
00:42:31,685 --> 00:42:33,819
See, this one has seen
better days
601
00:42:33,821 --> 00:42:37,222
and it looks like you made
it worse, and for that,
602
00:42:37,224 --> 00:42:40,059
I'm gonna keep this little
pretty thing as payment.
603
00:42:40,061 --> 00:42:41,293
- I'll kill you. I swear to God.
604
00:42:43,330 --> 00:42:44,930
- Famous last words.
605
00:42:47,401 --> 00:42:49,134
Goodbye, Captain.
606
00:42:54,842 --> 00:42:56,975
- Hull
integrity collapsed.
607
00:42:56,977 --> 00:42:58,811
- What should we do with her?
608
00:42:58,813 --> 00:43:00,312
- Leave her. They
can die together.
609
00:43:04,251 --> 00:43:06,586
A captain is supposed to
go down with his ship.
610
00:43:08,089 --> 00:43:09,322
Lucky for me, this
is your ship now.
611
00:43:22,770 --> 00:43:24,403
- Taylor!
612
00:43:28,943 --> 00:43:30,743
Mom
613
00:43:32,046 --> 00:43:33,613
Taylor!
614
00:43:34,181 --> 00:43:35,981
Taylor!
615
00:43:43,924 --> 00:43:45,625
- Try not to move too much.
616
00:43:47,661 --> 00:43:50,130
Don't worry. Effects of the
medication will soon subside.
617
00:44:03,377 --> 00:44:04,844
- Can I get a swig of that?
618
00:44:22,096 --> 00:44:23,996
You the enforcer of your team?
619
00:44:23,998 --> 00:44:26,198
- I'm not part of any team.
620
00:44:26,200 --> 00:44:27,967
- But you're the
tough guy, right?
621
00:44:30,070 --> 00:44:31,870
- Yeah.
622
00:44:31,872 --> 00:44:37,277
You could say that.
623
00:44:41,048 --> 00:44:42,381
- Where are you from?
624
00:44:42,383 --> 00:44:43,850
- Jeriba.
625
00:44:46,020 --> 00:44:48,721
- Moon of criminal scum.
626
00:44:50,090 --> 00:44:51,356
- You've been there?
627
00:44:51,358 --> 00:44:52,892
- No.
628
00:44:53,494 --> 00:44:55,294
But I've heard stories.
629
00:44:55,296 --> 00:44:57,829
- Yeah.
630
00:44:57,831 --> 00:45:00,833
The stories are pretty
bad, but it's way worse.
631
00:45:02,069 --> 00:45:03,870
Definitely not a
place for women.
632
00:45:06,407 --> 00:45:07,807
Maybe Nina.
633
00:45:08,742 --> 00:45:10,410
She'd probably do all right.
634
00:45:15,416 --> 00:45:16,950
My mom tried,
635
00:45:19,820 --> 00:45:21,354
but...
636
00:45:23,857 --> 00:45:25,490
- What happened?
637
00:45:25,492 --> 00:45:27,427
- She got sick.
638
00:45:28,829 --> 00:45:30,830
She used to scream
all night long.
639
00:45:32,032 --> 00:45:33,967
The screams still
echo in my head.
640
00:45:38,906 --> 00:45:40,873
And then she died.
641
00:45:45,446 --> 00:45:47,413
- What are you doing
with these criminals?
642
00:45:48,349 --> 00:45:49,749
- I am scum,
643
00:45:50,384 --> 00:45:51,918
just like them.
644
00:45:53,754 --> 00:45:55,121
- No.
645
00:45:57,024 --> 00:45:58,391
You seem different.
646
00:46:05,866 --> 00:46:07,534
- Captain, can you hear me?
647
00:46:09,837 --> 00:46:11,537
Hey.
648
00:46:11,539 --> 00:46:12,505
- How long have I been out?
649
00:46:12,507 --> 00:46:14,007
- An hour or so.
650
00:46:16,810 --> 00:46:19,378
- We got to get the ship up
and running and get after them.
651
00:46:19,380 --> 00:46:20,913
Whoa!
652
00:46:21,849 --> 00:46:23,949
We, uh,
653
00:46:23,951 --> 00:46:25,851
we must have tools
and spare parts
654
00:46:25,853 --> 00:46:27,819
somewhere around here, right?
655
00:46:27,821 --> 00:46:29,855
- Yes. I gathered
everything I could find.
656
00:46:29,857 --> 00:46:31,456
- All right, let's get to it.
657
00:46:45,439 --> 00:46:47,005
- This stuff is strong.
658
00:46:47,007 --> 00:46:48,808
- Lightweight.
659
00:46:51,345 --> 00:46:53,112
- You better not try anything.
660
00:46:54,783 --> 00:46:56,517
- I'd like to try
a lot of things.
661
00:46:57,619 --> 00:46:59,985
- Well, what are
you waiting for?
662
00:47:35,322 --> 00:47:36,556
Tease.
663
00:47:36,558 --> 00:47:38,457
- I will shoot you.
664
00:47:38,459 --> 00:47:41,527
- Yeah, you don't
have the balls.
665
00:47:43,997 --> 00:47:45,298
- Oh, I...
666
00:47:46,867 --> 00:47:48,569
I think you need
this for it to work.
667
00:47:50,505 --> 00:47:53,138
It's a shame.
668
00:47:53,140 --> 00:47:54,641
I was hoping to get a
little bit of action first.
669
00:47:55,577 --> 00:47:56,976
- Let's go.
670
00:47:58,513 --> 00:47:59,846
- I'm over it, honey.
671
00:47:59,848 --> 00:48:01,247
Maybe later.
672
00:48:05,953 --> 00:48:07,687
- Captain, can I get
the slazon, please?
673
00:48:07,689 --> 00:48:09,122
- Got it. Here.
674
00:48:10,859 --> 00:48:12,224
- Thank you.
675
00:48:17,665 --> 00:48:19,600
Whoa, I'm feeling lightheaded.
676
00:48:21,001 --> 00:48:22,668
- We're probably
running low on oxygen.
677
00:48:22,670 --> 00:48:23,870
- How much time do we have?
678
00:48:23,872 --> 00:48:25,237
- A ship this size,
679
00:48:25,239 --> 00:48:27,039
well, three hours.
680
00:48:28,710 --> 00:48:30,777
- Why do I feel a but coming?
681
00:48:30,779 --> 00:48:32,612
- Well, the last hour,
682
00:48:32,614 --> 00:48:34,914
the body will be
fighting to stay alive.
683
00:48:36,618 --> 00:48:38,685
Physical activity will be
pretty much nonexistent.
684
00:48:40,087 --> 00:48:41,788
- You coulda just
said two hours.
685
00:48:46,561 --> 00:48:48,194
- Your gun wasn't the
only thing I found.
686
00:48:54,669 --> 00:48:58,137
Tell me, does it really bring
people back from the dead?
687
00:49:01,709 --> 00:49:03,376
- A body dies.
688
00:49:05,613 --> 00:49:09,281
Their soul and being can be
kept alive through extraction.
689
00:49:09,283 --> 00:49:12,285
The body, created through
robotics and donor tissue,
690
00:49:12,953 --> 00:49:15,588
is an exact replica.
691
00:49:15,590 --> 00:49:19,257
- A cyborg-human hybrid's
hardly a human being.
692
00:49:19,259 --> 00:49:21,494
- A body isn't what
defines a person.
693
00:49:23,464 --> 00:49:28,433
It's their soul, their
essence that matters.
694
00:49:28,435 --> 00:49:31,437
- Tell you what, If I ever
run into one of those freaks,
695
00:49:33,741 --> 00:49:35,975
I'll kill it on principle alone.
696
00:49:37,679 --> 00:49:39,145
- How would you even know?
697
00:49:39,614 --> 00:49:41,180
- Oh, I'd know.
698
00:49:45,152 --> 00:49:46,752
- Be careful with that.
699
00:49:46,754 --> 00:49:48,187
- Who is it?
700
00:49:51,559 --> 00:49:53,025
- My mom.
701
00:49:59,066 --> 00:50:00,466
- Well, don't worry.
702
00:50:01,836 --> 00:50:03,537
I'll take good care of her.
703
00:50:09,443 --> 00:50:10,510
Ow!
704
00:50:10,512 --> 00:50:12,078
Dammit!
705
00:50:13,413 --> 00:50:14,781
God!
706
00:50:26,828 --> 00:50:30,897
- You never did finish
telling me about your wife.
707
00:50:30,899 --> 00:50:32,932
Please?
708
00:50:32,934 --> 00:50:34,433
I'd really like to know.
709
00:50:37,572 --> 00:50:41,339
- We were rich and
we loved adventures.
710
00:50:41,341 --> 00:50:44,209
We went places we
never should've went.
711
00:50:44,211 --> 00:50:46,746
And I took chances I
shouldn't have taken.
712
00:50:46,748 --> 00:50:49,048
We crashed.
713
00:50:51,118 --> 00:50:52,653
We lost an awful lot.
714
00:50:55,957 --> 00:50:57,558
But I could buy it back.
715
00:50:58,058 --> 00:51:00,492
So I thought.
716
00:51:00,494 --> 00:51:03,496
I didn't realize how
expensive essence was.
717
00:51:04,364 --> 00:51:06,198
I spent everything we had.
718
00:51:07,401 --> 00:51:09,301
Now we do these
salvage missions,
719
00:51:09,303 --> 00:51:11,304
hoping to get enough credits to
720
00:51:12,674 --> 00:51:14,974
finish the process
of bringing her back.
721
00:51:14,976 --> 00:51:17,610
- You will.
722
00:51:17,612 --> 00:51:19,011
If everything they say
about the Deepstar is true,
723
00:51:19,013 --> 00:51:21,479
you will have so many credits,
724
00:51:21,481 --> 00:51:23,849
you'll have nothing to
worry about ever again.
725
00:51:23,851 --> 00:51:25,718
You'll be set for life.
726
00:51:28,455 --> 00:51:30,757
- All I want is my family back.
727
00:51:32,492 --> 00:51:34,628
- Then let's finish the
repairs and go get them.
728
00:51:52,412 --> 00:51:55,413
- I told you I
would find the Deepstar.
729
00:51:55,415 --> 00:51:57,450
- And I never doubted you.
730
00:51:59,621 --> 00:52:00,886
- That's why you are the only
one I will share it with.
731
00:52:00,888 --> 00:52:02,254
- What about Wade?
732
00:52:03,223 --> 00:52:04,890
- Wade, he's too unstable.
733
00:52:04,892 --> 00:52:06,291
- Hmm.
734
00:52:06,293 --> 00:52:08,427
And when the time comes,
735
00:52:10,197 --> 00:52:12,198
I want you to take care of him.
736
00:52:14,267 --> 00:52:16,302
- Anything for you.
737
00:52:25,046 --> 00:52:26,779
- My son
738
00:52:26,781 --> 00:52:28,213
is dead again
739
00:52:28,215 --> 00:52:29,582
because of you.
740
00:52:29,584 --> 00:52:30,850
- He was a better pilot than me.
741
00:52:30,852 --> 00:52:32,018
- Me too.
742
00:52:32,020 --> 00:52:33,654
- So are you both saying
743
00:52:34,421 --> 00:52:36,856
that my son is dead
744
00:52:36,858 --> 00:52:39,391
because you're both
inadequate with your jobs?
745
00:52:39,393 --> 00:52:41,226
- Yeah, uh, no. I mean, no.
746
00:52:44,532 --> 00:52:47,566
- Ezekiel was the best.
747
00:52:47,568 --> 00:52:49,935
I had no doubt in my mind
748
00:52:49,937 --> 00:52:52,505
that he would
complete the mission.
749
00:52:52,507 --> 00:52:54,940
- Are you saying that he failed?
750
00:52:54,942 --> 00:52:56,142
- No. Yes.
751
00:53:01,181 --> 00:53:02,783
- Prepare my ship.
752
00:53:03,417 --> 00:53:05,686
I'll kill Kip myself.
753
00:53:10,792 --> 00:53:13,527
- Well, only one
thing left to do.
754
00:53:14,128 --> 00:53:17,228
- Well, stick it in.
755
00:53:17,230 --> 00:53:20,733
- No, it's not that simple.
It could go in two places.
756
00:53:20,735 --> 00:53:22,835
You put it one place
and it fixes the ship
757
00:53:22,837 --> 00:53:25,071
and it brings the
main power online.
758
00:53:25,073 --> 00:53:27,606
You put it in the other, it
manually starts the hyperdrive,
759
00:53:27,608 --> 00:53:29,240
but if you start the hyperdrive
760
00:53:29,242 --> 00:53:30,976
without being fully powered up,
761
00:53:30,978 --> 00:53:32,712
the ship will be crushed
like an empty can.
762
00:53:32,714 --> 00:53:34,880
- Well, which one does it go in?
763
00:53:34,882 --> 00:53:36,148
- I don't know. Taylor
usually does this stuff.
764
00:53:36,150 --> 00:53:37,683
- Come on.
765
00:53:37,685 --> 00:53:40,318
We're running outta time.
766
00:53:40,320 --> 00:53:42,988
Now we're gonna run into that
hour-long death struggle thing
767
00:53:42,990 --> 00:53:46,224
and I would really like
to avoid that, please.
768
00:53:46,226 --> 00:53:47,661
- All right.
769
00:53:49,329 --> 00:53:50,964
Let's flip a coin.
770
00:53:53,000 --> 00:53:55,468
- That is a Dandolian
Reclam. Where did you get it?
771
00:53:55,937 --> 00:53:57,671
- I borrowed it.
772
00:53:58,606 --> 00:53:59,940
Tails.
773
00:54:04,078 --> 00:54:07,580
Left.
774
00:54:08,850 --> 00:54:10,149
- Hey!
775
00:54:10,151 --> 00:54:11,851
We did it!
776
00:54:11,853 --> 00:54:13,418
We did it! It's working!
777
00:54:17,825 --> 00:54:19,324
Oh!
778
00:54:32,573 --> 00:54:34,607
- How did you know
what would do that?
779
00:54:34,609 --> 00:54:36,543
- The main metal in
the coin's absomium.
780
00:54:37,310 --> 00:54:38,945
It disrupts magnetic fields.
781
00:54:40,515 --> 00:54:41,882
It's why they
stopped making 'em.
782
00:54:44,317 --> 00:54:46,886
Two outta three?
783
00:54:46,888 --> 00:54:48,688
- No, I'm just gonna
switch it to the other one.
784
00:54:50,925 --> 00:54:51,824
- Rebooting.
785
00:54:54,162 --> 00:54:55,828
Restart protocols.
786
00:54:55,830 --> 00:54:58,164
- I knew that.
787
00:54:58,166 --> 00:55:00,533
- I hope Wade has been
taking good care of you.
788
00:55:00,535 --> 00:55:02,034
Did you treat her right?
789
00:55:02,036 --> 00:55:03,703
- A gentleman never tells.
790
00:55:05,940 --> 00:55:07,673
- I bet.
791
00:55:07,675 --> 00:55:09,708
I just wanna let you know
792
00:55:09,710 --> 00:55:11,877
that we're getting close
to our destination.
793
00:55:11,879 --> 00:55:14,412
Once we get the treasures
we seek, we'll let you free.
794
00:55:14,414 --> 00:55:16,248
- That's a load of
shit, and you know it.
795
00:55:16,250 --> 00:55:18,784
- I like your honesty.
796
00:55:18,786 --> 00:55:22,320
So tell me, who's
this lovely lady?
797
00:55:22,322 --> 00:55:23,890
- I think that's her mom.
798
00:55:28,029 --> 00:55:32,732
I just so happen to
have her essence.
799
00:55:39,674 --> 00:55:43,109
- There was a point in my
life this is all I wanted.
800
00:55:45,513 --> 00:55:46,980
I had a wife once.
801
00:55:47,815 --> 00:55:49,649
- You never told me that.
802
00:55:50,417 --> 00:55:53,820
- Well, we all have our secrets.
803
00:55:55,355 --> 00:55:56,957
My family was not
born into wealth.
804
00:55:58,125 --> 00:56:00,259
We were not lucky like you.
805
00:56:00,261 --> 00:56:04,096
When I lost her,
I really lost her.
806
00:56:04,098 --> 00:56:07,834
You see, rich people don't
really know what life is.
807
00:56:10,004 --> 00:56:13,873
You desire something, it's
right at your fingertips,
808
00:56:13,875 --> 00:56:16,609
and you can fix any
mistake you make.
809
00:56:16,611 --> 00:56:17,643
- That's not true.
810
00:56:17,645 --> 00:56:19,012
- Oh, really?
811
00:56:19,714 --> 00:56:21,681
This says different.
812
00:56:22,884 --> 00:56:24,817
I assume the captain
was your dad.
813
00:56:24,819 --> 00:56:27,786
And "was" is a key word here,
814
00:56:27,788 --> 00:56:31,123
because he died an
excruciating death.
815
00:56:31,125 --> 00:56:33,424
- I wouldn't be so sure of that.
816
00:56:33,426 --> 00:56:36,763
- Unfortunately the
Sadar doesn't have a pod,
817
00:56:38,666 --> 00:56:41,500
and the pod that we captured
you in is in this ship.
818
00:56:45,506 --> 00:56:47,140
Maybe I'll bring your mom back,
819
00:56:48,943 --> 00:56:50,844
and I'll make her my new wife.
820
00:57:00,154 --> 00:57:02,788
Or maybe I'll take you.
821
00:57:02,790 --> 00:57:04,323
- I will die before I let
a creep like you touch me.
822
00:57:04,325 --> 00:57:07,026
- Hey!
823
00:57:07,028 --> 00:57:09,428
You will show him the
respect that he deserves.
824
00:57:10,898 --> 00:57:12,165
He's one of the best
men in the galaxy.
825
00:57:13,200 --> 00:57:14,901
Rescued me from Slaver's Bay.
826
00:57:15,536 --> 00:57:17,503
I owe him everything.
827
00:57:17,505 --> 00:57:19,571
- So you traded one
slave life for another?
828
00:57:19,573 --> 00:57:23,742
- I am no one's slave.
829
00:57:23,744 --> 00:57:27,713
- Sure you are. You're just
too stupid to realize it.
830
00:57:27,715 --> 00:57:29,215
- Oh, you think
you're tough, huh?
831
00:57:30,952 --> 00:57:33,585
I will slap that grin
right off of your face.
832
00:57:33,587 --> 00:57:35,754
- Oh, I'm sorry.
833
00:57:35,756 --> 00:57:37,857
I don't fight girls.
834
00:57:41,262 --> 00:57:42,862
- I think I'm in love.
835
00:57:45,433 --> 00:57:46,967
- Aw!
836
00:57:48,369 --> 00:57:49,435
Does someone have
a little crush?
837
00:57:49,437 --> 00:57:52,906
- Shut up!
838
00:57:55,076 --> 00:57:56,509
- You know,
839
00:57:57,378 --> 00:57:59,778
I take back the creep thing.
840
00:57:59,780 --> 00:58:01,915
You are pretty sexy.
841
00:58:04,752 --> 00:58:06,653
Maybe I'll be your new slave.
842
00:58:20,735 --> 00:58:22,134
- That's enough, Nina.
843
00:58:22,136 --> 00:58:23,970
- No, it's not!
844
00:58:25,740 --> 00:58:27,640
- Jesus!
845
00:58:31,212 --> 00:58:33,746
- You're all talk.
846
00:58:33,748 --> 00:58:35,581
Maybe I'll keep you alive
and make you my slave.
847
00:58:35,583 --> 00:58:36,815
- Now you're dreaming.
848
00:58:36,817 --> 00:58:38,517
- Goodnight, sweetheart.
849
00:58:56,070 --> 00:58:57,971
Playtime's over.
850
00:59:03,611 --> 00:59:06,779
- Systems alert,
systems alert, systems alert.
851
00:59:11,652 --> 00:59:12,785
- Hey!
852
00:59:12,787 --> 00:59:14,721
Wade, get her!
853
00:59:15,823 --> 00:59:18,191
Nina, come and help me.
854
00:59:25,466 --> 00:59:27,699
- Launch sequence activated.
855
00:59:32,673 --> 00:59:34,406
- The pod ejected with
two people inside.
856
00:59:34,408 --> 00:59:35,741
I think Wade double-crossed us.
857
00:59:35,743 --> 00:59:37,843
- Just stay focused.
858
00:59:37,845 --> 00:59:39,078
Engines to speed.
859
00:59:41,782 --> 00:59:43,283
Trajectory calculating.
860
00:59:44,718 --> 00:59:46,685
Warning, warning,
collision alert.
861
00:59:48,789 --> 00:59:51,123
Impact in 30,000 feet.
862
00:59:51,125 --> 00:59:52,659
25,000 feet.
863
00:59:55,062 --> 00:59:56,596
15,000 feet.
864
00:59:57,498 --> 00:59:58,697
10,000 feet.
865
01:00:00,801 --> 01:00:02,268
5,000 feet.
866
01:00:02,703 --> 01:00:04,336
400 meters.
867
01:00:04,338 --> 01:00:05,737
90 meters.
868
01:00:05,739 --> 01:00:07,207
80 meters.
869
01:00:07,576 --> 01:00:09,108
70 meters.
870
01:00:09,110 --> 01:00:10,676
60 meters.
871
01:00:10,678 --> 01:00:11,844
50 meters.
872
01:00:11,846 --> 01:00:13,580
Collision alert.
873
01:00:13,582 --> 01:00:14,646
40 meters.
874
01:00:16,551 --> 01:00:17,716
20 meters.
875
01:00:17,718 --> 01:00:19,619
Brace for impact.
876
01:00:31,365 --> 01:00:33,265
- Prepare for impact.
877
01:01:02,229 --> 01:01:04,197
- Sublight
drives engaged.
878
01:01:05,466 --> 01:01:07,700
Weapons systems armed.
879
01:01:09,036 --> 01:01:10,870
Coordinates locked.
880
01:01:11,506 --> 01:01:12,771
- Everything look good?
881
01:01:12,773 --> 01:01:14,206
- Good enough.
882
01:01:14,208 --> 01:01:15,974
- How are we gonna find them?
883
01:01:15,976 --> 01:01:18,143
- They're on my
ship. It's my home.
884
01:01:18,145 --> 01:01:19,311
I have a tracking device on it.
885
01:01:19,313 --> 01:01:21,947
- Okay.
886
01:01:21,949 --> 01:01:22,080
- And we also have
something they don't have.
887
01:01:22,082 --> 01:01:23,382
- What?
888
01:01:23,384 --> 01:01:24,684
- Working hyperdrive.
889
01:01:36,565 --> 01:01:37,664
- Want me to track the pod?
890
01:01:37,666 --> 01:01:39,599
- No, we have the beacon.
891
01:01:39,601 --> 01:01:41,568
Check if we can fly.
892
01:01:41,570 --> 01:01:43,836
- All systems seem to be intact.
893
01:01:44,539 --> 01:01:46,005
- I'm coming for you.
894
01:01:47,808 --> 01:01:50,075
Dykstra?
895
01:01:50,077 --> 01:01:51,578
- Elnora, darling.
How are you doing?
896
01:01:51,580 --> 01:01:53,879
- Where's Kip?
897
01:01:53,881 --> 01:01:56,616
- Ah, right to
business as always.
898
01:01:56,618 --> 01:01:59,819
Well we had a little
situation. I took his ship.
899
01:02:00,821 --> 01:02:02,055
- Is he dead?
900
01:02:04,758 --> 01:02:06,725
- That's hard to say.
901
01:02:06,727 --> 01:02:08,093
I left him on board
my ship, though.
902
01:02:08,095 --> 01:02:10,563
His situation was dire.
903
01:02:10,565 --> 01:02:14,634
- I want him dead or alive.
904
01:02:14,636 --> 01:02:16,735
- Fine. I'll send you the
transponder code of my ship.
905
01:02:16,737 --> 01:02:18,505
You can track him down.
906
01:02:19,507 --> 01:02:21,940
But I only ask you one thing.
907
01:02:21,942 --> 01:02:23,875
- What's that?
908
01:02:23,877 --> 01:02:26,078
- If he's still
among the living,
909
01:02:26,080 --> 01:02:27,513
just let him know his
daughter suffered greatly.
910
01:02:27,515 --> 01:02:29,415
- Is she still alive?
911
01:02:32,219 --> 01:02:33,520
- Not for long.
912
01:03:51,800 --> 01:03:53,600
- Hyperdrive disengaged.
913
01:03:56,203 --> 01:03:57,537
- Proton-based
life form detected.
914
01:03:57,539 --> 01:03:59,839
- Oh, come on!
915
01:04:01,175 --> 01:04:03,041
- Warning.
Nav systems down.
916
01:04:03,043 --> 01:04:05,477
- A Zonarapolis space cloud?
917
01:04:05,479 --> 01:04:06,945
I've heard of 'em.
I never saw one.
918
01:04:06,947 --> 01:04:08,947
- We're not going anywhere.
919
01:04:08,949 --> 01:04:10,850
Unless it decides to
move, we're stuck.
920
01:04:12,119 --> 01:04:13,919
- Screw that. I'm gonna
blast our way out.
921
01:04:20,562 --> 01:04:22,095
- Hmm.
922
01:04:22,564 --> 01:04:24,097
Nope.
923
01:04:27,301 --> 01:04:28,768
- Dammit!
924
01:04:28,770 --> 01:04:30,903
- Kip, you bastard.
925
01:04:31,539 --> 01:04:33,106
I'm coming for you.
926
01:04:34,908 --> 01:04:37,175
- I'd like to see you try.
927
01:04:37,177 --> 01:04:39,311
- How dare you speak
to me that way?
928
01:04:39,313 --> 01:04:42,247
- Aw. What are you
gonna do about it?
929
01:04:42,249 --> 01:04:44,150
You'll see soon enough.
930
01:04:45,854 --> 01:04:47,387
- Get ready for takeoff.
931
01:04:50,558 --> 01:04:52,825
- And now you die.
932
01:05:01,402 --> 01:05:02,467
- Nav systems up.
933
01:05:05,740 --> 01:05:07,573
- You see, you can't
shoot it from inside,
934
01:05:07,575 --> 01:05:09,342
but outside it's
a different story.
935
01:05:18,218 --> 01:05:21,420
- Huh. Jackie, you
are the greatest.
936
01:05:21,422 --> 01:05:22,921
- Yay.
937
01:05:22,923 --> 01:05:24,055
Let's go.
938
01:05:26,795 --> 01:05:28,327
- No!
939
01:06:31,726 --> 01:06:33,259
- Whoa!
940
01:06:44,371 --> 01:06:46,404
- Warning. The
Deepstar is protected property.
941
01:06:46,406 --> 01:06:48,808
You have 30 seconds
to vacate the area.
942
01:06:48,810 --> 01:06:50,476
- No problem.
943
01:06:52,680 --> 01:06:55,380
So much for 30 seconds!
944
01:06:55,382 --> 01:06:57,115
- You now have 20
seconds to vacate the area.
945
01:07:05,392 --> 01:07:09,261
You now have 10 seconds
to vacate the area.
946
01:07:09,263 --> 01:07:11,364
Your non-compliance
is unfortunate.
947
01:07:16,270 --> 01:07:18,103
I am now authorized
to take action.
948
01:07:18,105 --> 01:07:19,573
- Hey, rust bucket!
949
01:07:21,676 --> 01:07:23,743
- Warning. The
Deepstar is protected property.
950
01:07:33,186 --> 01:07:35,087
- Can I sit?
951
01:07:52,840 --> 01:07:55,206
Why didn't you kill me
when you had the chance?
952
01:07:55,208 --> 01:07:56,643
- It's not my style.
953
01:07:57,512 --> 01:07:58,712
- Yeah?
954
01:08:01,516 --> 01:08:03,583
Would you have left Nina
and Dykstra behind, too?
955
01:08:03,585 --> 01:08:05,151
- Yeah.
956
01:08:05,820 --> 01:08:07,252
In pieces.
957
01:08:11,258 --> 01:08:13,192
- Then why me?
958
01:08:14,461 --> 01:08:16,162
- Because we both
suffered the same loss,
959
01:08:17,130 --> 01:08:18,931
and I think,
960
01:08:18,933 --> 01:08:20,399
deep down,
961
01:08:21,836 --> 01:08:23,269
you're a decent guy.
962
01:08:27,075 --> 01:08:29,643
Deep, deep down.
963
01:08:33,180 --> 01:08:36,516
- Hey, I wanna offer you a deal.
964
01:08:38,285 --> 01:08:40,152
We find that treasure,
965
01:08:40,922 --> 01:08:42,355
we split it.
966
01:08:43,691 --> 01:08:45,725
Hey, hey, hey, hey!
967
01:08:45,727 --> 01:08:47,527
- Greetings,
my friends.
968
01:08:48,863 --> 01:08:50,229
- Are you injured?
969
01:08:52,232 --> 01:08:53,634
- Who are you?
970
01:08:55,003 --> 01:08:56,535
- We mean you no harm.
971
01:08:56,537 --> 01:08:58,938
- We apologize for the guardian.
972
01:08:58,940 --> 01:09:01,874
It is a defense system
for the Deepstar.
973
01:09:01,876 --> 01:09:05,276
Unfortunately, we are
unable to shut it down.
974
01:09:05,278 --> 01:09:06,612
- You were on the Deepstar?
975
01:09:06,614 --> 01:09:09,448
- Yes. We crashed 20 years ago.
976
01:09:11,953 --> 01:09:13,485
- You don't look like
you've been roughing it.
977
01:09:13,487 --> 01:09:15,253
- Let us take you to our camp.
978
01:09:15,255 --> 01:09:17,223
We'll explain everything there.
979
01:09:17,825 --> 01:09:19,258
- Lead the way.
980
01:09:31,371 --> 01:09:32,773
We have a deal.
981
01:10:04,505 --> 01:10:05,871
So you've lived
here the whole time?
982
01:10:05,873 --> 01:10:07,338
- Yes.
983
01:10:07,340 --> 01:10:08,306
- But it doesn't look like-
984
01:10:08,308 --> 01:10:09,676
- Don't move!
985
01:10:13,581 --> 01:10:15,448
- I'd listen to
her if I was you.
986
01:10:22,023 --> 01:10:25,057
She'd like nothing more than
to blow your brains out.
987
01:10:25,059 --> 01:10:26,459
- Drop your weapon.
988
01:10:27,260 --> 01:10:29,361
Or don't. I'm good either way.
989
01:10:39,006 --> 01:10:41,742
- I knew I could count on you.
990
01:10:46,214 --> 01:10:47,847
So,
991
01:10:47,849 --> 01:10:49,415
tell me,
992
01:10:52,452 --> 01:10:54,653
who are your new friends?
993
01:10:54,655 --> 01:10:57,690
- Survivors of the Deepstar.
994
01:10:57,692 --> 01:11:00,458
- Is that so? Anyone
else survive the crash?
995
01:11:00,460 --> 01:11:01,928
- Just us.
996
01:11:03,965 --> 01:11:05,564
Good, then you can tell
me where the treasure is,
997
01:11:05,566 --> 01:11:08,668
because I looked
all over this dump.
998
01:11:09,269 --> 01:11:10,569
I haven't seen anything.
999
01:11:10,571 --> 01:11:12,773
- We moved the treasure.
1000
01:11:14,208 --> 01:11:15,642
- Where to?
1001
01:11:17,211 --> 01:11:19,044
- In a cave.
1002
01:11:19,046 --> 01:11:20,345
- Where is the cave?
1003
01:11:20,347 --> 01:11:22,815
- It's a mile west of here.
1004
01:11:22,817 --> 01:11:24,150
- That's about where
we landed the ship.
1005
01:11:24,152 --> 01:11:25,719
- Good.
1006
01:11:27,487 --> 01:11:29,287
- Let's go for a little walk.
1007
01:11:40,668 --> 01:11:41,500
- Jackie, I want you
to stay with the ship.
1008
01:11:41,502 --> 01:11:42,668
Keep the engines warm.
1009
01:11:42,670 --> 01:11:44,270
- I wanna help you.
1010
01:11:44,272 --> 01:11:46,772
- This is my fight,
1011
01:11:46,774 --> 01:11:48,974
and I need you to keep the
ship ready to blast off.
1012
01:11:48,976 --> 01:11:50,943
- Dykstra's not the type
of guy just to let you go.
1013
01:11:50,945 --> 01:11:52,945
He will come after you.
1014
01:11:52,947 --> 01:11:54,713
- I won't give him
that opportunity.
1015
01:12:06,294 --> 01:12:08,294
- We're the first people you've
seen since you've crashed?
1016
01:12:08,296 --> 01:12:09,663
- That is correct.
1017
01:12:10,397 --> 01:12:11,832
- Why are you so calm?
1018
01:12:12,365 --> 01:12:13,767
- What do you mean?
1019
01:12:15,703 --> 01:12:16,802
- Well, if I hadn't seen another
human in a very long time,
1020
01:12:16,804 --> 01:12:18,971
I'd be overflowing
with excitement.
1021
01:12:18,973 --> 01:12:21,774
I would assume I
was being rescued.
1022
01:12:21,776 --> 01:12:23,609
- What do we need
to be rescued from?
1023
01:12:23,611 --> 01:12:25,945
- Well, for starters,
1024
01:12:25,947 --> 01:12:27,681
the three people forcing
us by gunpoint to a cave.
1025
01:12:28,850 --> 01:12:30,850
- There's nothing
to worry about.
1026
01:12:30,852 --> 01:12:33,385
- Everything will be
beautiful. You will see.
1027
01:13:11,626 --> 01:13:13,292
- Why did you stop?
1028
01:13:13,294 --> 01:13:14,794
- We have arrived.
1029
01:13:17,031 --> 01:13:18,664
- Where is the treasure?
1030
01:13:18,666 --> 01:13:20,033
- Right here.
1031
01:13:24,105 --> 01:13:25,739
- I don't see anything.
1032
01:13:28,776 --> 01:13:30,142
Why don't you go and check?
1033
01:13:30,144 --> 01:13:31,442
- You go and check.
1034
01:13:31,444 --> 01:13:33,112
- No, you go and check.
1035
01:13:33,114 --> 01:13:34,915
- Fine.
You're such a baby.
1036
01:13:39,687 --> 01:13:41,087
There's nothing there.
1037
01:13:41,923 --> 01:13:43,222
Let me see your flashlight.
1038
01:13:44,225 --> 01:13:45,525
- Behold.
1039
01:13:46,260 --> 01:13:48,527
- Help! Help me!
1040
01:13:48,529 --> 01:13:49,962
- Bask in its beauty.
1041
01:13:51,098 --> 01:13:52,631
- Help! Help me!
1042
01:13:52,633 --> 01:13:55,701
- Screw this.
1043
01:14:03,010 --> 01:14:04,476
- Oh god!
1044
01:14:06,914 --> 01:14:09,848
- I am the true treasure
of the universe.
1045
01:14:09,850 --> 01:14:12,118
- What I eat I can become.
1046
01:14:13,321 --> 01:14:15,621
- You should not be afraid.
1047
01:14:15,623 --> 01:14:18,057
The pain is fleeting.
1048
01:14:18,059 --> 01:14:19,759
It is truly
1049
01:14:20,027 --> 01:14:21,528
wonderful.
1050
01:14:22,330 --> 01:14:24,029
Come to us.
1051
01:14:24,031 --> 01:14:25,497
Come to us.
1052
01:14:26,968 --> 01:14:28,133
Come to us!
1053
01:14:28,135 --> 01:14:30,003
- Run!
1054
01:14:34,075 --> 01:14:37,977
- Jackie, no matter how
this turns out, thanks.
1055
01:14:37,979 --> 01:14:39,244
- I'm just sorry I
got you in this mess.
1056
01:14:39,246 --> 01:14:41,213
- Don't apologize.
1057
01:14:41,215 --> 01:14:42,915
We made a good team.
1058
01:14:42,917 --> 01:14:44,350
Taylor and I haven't let anybody
1059
01:14:44,352 --> 01:14:46,019
in our lives in a long time.
1060
01:14:46,954 --> 01:14:49,923
I guess you're kind of family.
1061
01:14:55,363 --> 01:14:57,263
- How touching.
1062
01:14:58,566 --> 01:15:00,299
- Where's my daughter?
1063
01:15:00,301 --> 01:15:02,267
- Well, I'm afraid
she didn't make it.
1064
01:15:02,269 --> 01:15:03,135
- No!
1065
01:15:03,938 --> 01:15:05,404
- Kip!
1066
01:15:05,406 --> 01:15:06,572
You monster!
- Hey!
1067
01:15:06,574 --> 01:15:08,207
Get us out of here now.
1068
01:15:08,209 --> 01:15:09,375
- Let go of me.
1069
01:15:09,377 --> 01:15:11,578
- Do it or I kill him.
1070
01:15:12,613 --> 01:15:14,180
- Do it.
1071
01:15:16,050 --> 01:15:17,884
- Go!
1072
01:15:29,096 --> 01:15:31,997
- You think you
can run from a god?
1073
01:15:31,999 --> 01:15:35,100
I was asleep, but now I'm awake,
1074
01:15:35,102 --> 01:15:36,736
and I'm hungry.
1075
01:15:38,272 --> 01:15:41,173
If it's any solace,
you'll live forever.
1076
01:15:41,175 --> 01:15:42,274
- Is this where I'm
supposed to realize
1077
01:15:42,276 --> 01:15:44,209
immortality is within my reach?
1078
01:15:44,211 --> 01:15:46,311
Succumb to its embrace?
1079
01:15:46,313 --> 01:15:48,681
- Yeah. I'm with her.
1080
01:15:50,519 --> 01:15:51,483
You gotta be out
your fricking mind
1081
01:15:51,485 --> 01:15:53,520
if you have me go back there.
1082
01:15:53,522 --> 01:15:55,721
- It's not about
making you go back.
1083
01:15:55,723 --> 01:15:58,090
It's about giving me
time to come forward.
1084
01:16:03,831 --> 01:16:07,133
- Oh god!
1085
01:16:11,540 --> 01:16:14,807
- I spent the last year
searching for the Deepstar.
1086
01:16:14,809 --> 01:16:18,711
A bounty so big that the
entire galaxy could be yours.
1087
01:16:20,781 --> 01:16:22,748
It was all a lie.
1088
01:16:22,750 --> 01:16:24,617
There was no treasure.
1089
01:16:25,252 --> 01:16:27,486
I lost everything.
1090
01:16:27,488 --> 01:16:29,455
- What do you know about loss?
1091
01:16:29,457 --> 01:16:31,558
My daughter was all I had left.
1092
01:16:31,560 --> 01:16:33,626
- You're so melodramatic.
1093
01:16:34,462 --> 01:16:35,727
At least you'll see her soon.
1094
01:17:00,754 --> 01:17:02,054
- It can't get out.
1095
01:17:02,056 --> 01:17:03,722
- Yeah, that's kinda too bad.
1096
01:17:03,724 --> 01:17:05,224
I was kinda hoping
to kick its ass.
1097
01:17:05,226 --> 01:17:06,959
- You wouldn't
have been able to.
1098
01:17:06,961 --> 01:17:08,360
Let's get outta here.
1099
01:17:08,362 --> 01:17:10,763
- You, uh, forgot something.
1100
01:17:12,800 --> 01:17:14,667
You dropped this.
1101
01:17:17,271 --> 01:17:18,670
- What?
1102
01:17:18,672 --> 01:17:21,374
No!
1103
01:17:25,279 --> 01:17:27,346
Why?
1104
01:17:27,348 --> 01:17:30,149
- You didn't let
me finish my story.
1105
01:17:30,151 --> 01:17:32,852
I couldn't stand my
mother's screaming anymore,
1106
01:17:34,321 --> 01:17:35,855
so I,
1107
01:17:36,757 --> 01:17:38,825
I strangled her.
1108
01:17:40,261 --> 01:17:42,195
I was just a kid,
1109
01:17:42,930 --> 01:17:44,731
but it was my first kill.
1110
01:17:45,567 --> 01:17:47,734
I learned it's what I do best.
1111
01:17:48,836 --> 01:17:51,504
I killed my mom.
1112
01:17:51,506 --> 01:17:53,439
Now I killed yours.
1113
01:17:55,342 --> 01:17:56,475
Come on!
1114
01:18:24,205 --> 01:18:25,572
- You.
1115
01:18:25,574 --> 01:18:27,540
- How did you escape?
1116
01:18:27,542 --> 01:18:29,509
- Nothing can quench my
thirst for vengeance.
1117
01:18:29,511 --> 01:18:31,511
Where's Kip?
1118
01:18:31,513 --> 01:18:33,979
- He's busy right now.
1119
01:18:33,981 --> 01:18:36,649
I had hoped to look into
his eyes as the light left.
1120
01:18:36,651 --> 01:18:39,519
Pity. I guess she'll have to do.
1121
01:18:42,756 --> 01:18:43,355
- Brace for impact.
1122
01:18:43,357 --> 01:18:44,891
- Ow!
1123
01:18:49,029 --> 01:18:51,598
- That must be Elnora
joining the party.
1124
01:18:51,600 --> 01:18:53,533
- Figures you and Elnora
would know each other.
1125
01:18:53,535 --> 01:18:54,701
- I gave her the
code to my ship,
1126
01:18:54,703 --> 01:18:56,503
knowing she will find your body,
1127
01:18:56,971 --> 01:18:58,371
owe me a favor.
1128
01:19:02,876 --> 01:19:04,876
Don't worry.
1129
01:19:04,878 --> 01:19:06,778
The back of the ship
is impenetrable.
1130
01:19:06,780 --> 01:19:07,980
She'd have to attack
from the side.
1131
01:19:40,548 --> 01:19:42,281
- - Warning.
Structurally impacts
1132
01:19:42,283 --> 01:19:44,584
Shields at 72%.
1133
01:19:44,586 --> 01:19:46,184
- Can we talk about this?
1134
01:19:46,186 --> 01:19:48,153
- The time for talking is over.
1135
01:19:48,155 --> 01:19:50,188
I will destroy you.
1136
01:19:50,190 --> 01:19:51,758
I will rip your hair out-
1137
01:19:51,760 --> 01:19:53,493
- Okay.
- one by-
1138
01:20:43,210 --> 01:20:44,577
- Okay.
1139
01:20:44,579 --> 01:20:46,746
Let's go.
1140
01:21:33,160 --> 01:21:33,925
- Evasive maneuvers.
1141
01:21:33,927 --> 01:21:35,628
- Seriously?
1142
01:21:35,630 --> 01:21:36,829
- Shields at 61%.
1143
01:21:44,672 --> 01:21:46,139
- Oh yeah?
1144
01:21:50,110 --> 01:21:51,578
Try this.
1145
01:22:14,201 --> 01:22:16,402
Shields at 54%.
1146
01:22:25,914 --> 01:22:27,480
Shield unstable.
1147
01:22:32,787 --> 01:22:33,952
- I give.
1148
01:22:33,954 --> 01:22:34,854
- And I'll take.
1149
01:22:48,302 --> 01:22:49,936
- Shields at 33%
1150
01:22:49,938 --> 01:22:51,404
- Stupid!
1151
01:23:00,882 --> 01:23:02,447
- Okay.
1152
01:23:02,449 --> 01:23:03,717
That's it.
1153
01:23:18,232 --> 01:23:20,466
- Oh. I thought you'd
be able to tell.
1154
01:23:26,039 --> 01:23:28,007
- Time to die, freak.
1155
01:23:35,048 --> 01:23:38,084
- It's not gonna
work without this.
1156
01:23:48,696 --> 01:23:49,862
- Son of a...
1157
01:23:54,836 --> 01:23:57,003
How's that for some action?
1158
01:24:10,618 --> 01:24:12,150
- Shields unstable.
- Jackie.
1159
01:24:12,152 --> 01:24:14,252
- Oh, it's about time.
1160
01:24:14,254 --> 01:24:15,855
Shields at 29%.
1161
01:24:15,857 --> 01:24:17,222
- Elnora?
- Yeah.
1162
01:24:17,224 --> 01:24:19,058
I can't shake her.
1163
01:24:19,861 --> 01:24:21,694
- Shields at 11%.
1164
01:24:21,696 --> 01:24:23,261
- Kip.
1165
01:24:23,263 --> 01:24:25,263
So good to see you.
1166
01:24:25,265 --> 01:24:27,399
- Elnora, can we just stop this?
1167
01:24:27,401 --> 01:24:30,135
- You stole something from me.
1168
01:24:30,137 --> 01:24:32,038
I won't stop,
1169
01:24:32,040 --> 01:24:33,606
ever.
1170
01:24:33,608 --> 01:24:34,974
- Okay.
1171
01:24:34,976 --> 01:24:36,409
We'll stop.
1172
01:24:36,744 --> 01:24:38,276
Full stop.
1173
01:24:38,278 --> 01:24:40,211
- Aye aye, captain.
1174
01:24:49,423 --> 01:24:51,924
- Shields at 0%.
1175
01:24:51,926 --> 01:24:54,260
- I'm probably gonna feel
really weird about this later,
1176
01:24:55,195 --> 01:24:56,762
but that felt pretty good.
1177
01:25:12,145 --> 01:25:16,949
- Mom?
1178
01:25:16,951 --> 01:25:19,885
- Taylor!
1179
01:25:19,887 --> 01:25:21,087
- Mom?
1180
01:25:21,089 --> 01:25:22,656
- Ah, Taylor!
1181
01:25:29,363 --> 01:25:30,930
- I'm sorry, Mom.
1182
01:25:36,169 --> 01:25:38,304
- Dad!
1183
01:25:39,540 --> 01:25:40,840
- Kip, I'm so sorry about-
1184
01:25:40,842 --> 01:25:42,207
- Taylor!
1185
01:25:42,209 --> 01:25:43,976
- What?
- Taylor!
1186
01:25:45,680 --> 01:25:46,879
- Whoa!
1187
01:25:49,584 --> 01:25:52,351
Will you look at that. Hey!
1188
01:26:01,529 --> 01:26:03,329
- Dad.
- Taylor.
1189
01:26:03,931 --> 01:26:06,565
I thought I lost you.
1190
01:26:06,567 --> 01:26:10,436
- I told you, I would never
let that happen again.
1191
01:26:12,272 --> 01:26:14,473
- What happened?
Are you all right?
1192
01:26:15,743 --> 01:26:17,475
- Mom.
1193
01:26:17,477 --> 01:26:19,177
- Yes, honey.
1194
01:26:21,214 --> 01:26:23,149
- Lacey!
1195
01:26:23,151 --> 01:26:25,418
- No, that's not her.
1196
01:26:26,087 --> 01:26:27,554
- How is this possible?
1197
01:26:30,925 --> 01:26:32,424
- I failed.
1198
01:26:32,426 --> 01:26:34,760
- Oh, honey, you didn't fail.
1199
01:26:34,762 --> 01:26:37,831
You fought hard, and you won,
1200
01:26:38,465 --> 01:26:40,366
and you didn't give up.
1201
01:26:42,570 --> 01:26:45,104
There isn't much time.
1202
01:26:45,106 --> 01:26:48,206
The monster has never
consumed pure essence before.
1203
01:26:48,208 --> 01:26:50,910
I can feel it fighting.
1204
01:26:50,912 --> 01:26:54,447
It can't control me, so it
will destroy what's left.
1205
01:26:55,248 --> 01:26:56,682
- Can you forgive me Lacey?
1206
01:26:56,684 --> 01:26:58,984
- There's nothing to forgive.
1207
01:26:58,986 --> 01:27:02,121
The most important
thing you've ever done
1208
01:27:02,123 --> 01:27:04,456
lives and breathes.
1209
01:27:04,458 --> 01:27:06,559
You made the right decision
to bring Taylor back.
1210
01:27:06,561 --> 01:27:08,461
It wasn't her time yet.
1211
01:27:09,063 --> 01:27:10,863
- I miss you so much.
1212
01:27:10,865 --> 01:27:14,800
- Someday we'll
be together again.
1213
01:27:14,802 --> 01:27:18,605
I've been watching over
you from a beautiful place,
1214
01:27:19,874 --> 01:27:24,009
a place of love, and
that's all I feel for you.
1215
01:27:24,011 --> 01:27:26,445
There's no sadness. No regret.
1216
01:27:27,749 --> 01:27:30,784
I'll return there
and wait for you.
1217
01:27:31,451 --> 01:27:33,251
- I love you.
1218
01:27:33,253 --> 01:27:35,154
- I love you, Mom.
1219
01:27:35,156 --> 01:27:36,890
- I love you both.
1220
01:27:48,468 --> 01:27:50,570
- What happened?
1221
01:27:51,005 --> 01:27:52,539
- Something.
1222
01:27:55,076 --> 01:27:58,343
Taylor, you remember
when we used to just jump
1223
01:27:58,345 --> 01:28:00,479
in the ship and head
out into deep space?
1224
01:28:01,381 --> 01:28:04,150
- No maps, no plans.
1225
01:28:04,152 --> 01:28:05,685
- Go wherever we want.
1226
01:28:06,419 --> 01:28:08,054
- Back in the game, baby.
1227
01:28:13,728 --> 01:28:15,595
- Is there room for one more?
1228
01:28:16,463 --> 01:28:17,998
Yes. Come on.
1229
01:28:30,912 --> 01:28:33,112
Well, at least we got the parts
we needed from their ship.
1230
01:28:33,114 --> 01:28:34,780
- It's gonna be great
1231
01:28:34,782 --> 01:28:36,347
having a working
hyperdrive again.
1232
01:28:36,349 --> 01:28:37,616
- Ooh, can I drive?
1233
01:28:37,618 --> 01:28:39,718
- Don't touch that.
1234
01:28:39,720 --> 01:28:42,688
- Hyperjump
in three, two, one.
1235
01:28:42,690 --> 01:28:46,860
Jackie laughs
82851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.