All language subtitles for Mr.Hikita.I.Am.Knocked.Up.2019
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,965 --> 00:00:35,757
BASED ON "The Hikita's Are Expecting!" BY Kunio HIKITA
2
00:00:49,465 --> 00:00:51,340
Sachi? What are you doing?
3
00:00:51,632 --> 00:00:53,340
Get up, will you?
4
00:00:54,840 --> 00:00:56,049
Breakfast?
5
00:00:57,674 --> 00:00:58,924
Just tea.
6
00:00:59,674 --> 00:01:01,465
Good morning.
7
00:01:03,298 --> 00:01:07,174
Sugiura? Why are you here?
8
00:01:09,132 --> 00:01:13,132
- May I have more rice, please? - Sure.
9
00:01:13,215 --> 00:01:15,632
- Not too much. - Not too much?
10
00:01:24,632 --> 00:01:27,757
It seems I drank too much at the third bar.
11
00:01:28,257 --> 00:01:30,049
Not that I remember.
12
00:01:32,424 --> 00:01:33,924
I'm sorry.
13
00:01:36,882 --> 00:01:40,132
How can Sugiura ask for seconds at someone's house?
14
00:01:42,256 --> 00:01:44,090
Uh, how did I get home?
15
00:01:45,465 --> 00:01:46,757
I'm sorry.
16
00:01:50,215 --> 00:01:52,964
I'll have dinner when I get home tonight.
17
00:01:53,049 --> 00:01:54,132
Okay.
18
00:01:58,757 --> 00:02:02,090
Are you going to make that deadline on time?
19
00:02:03,090 --> 00:02:05,632
I need some sleep first. See ya.
20
00:02:09,464 --> 00:02:12,299
Hey, this is my new book.
21
00:02:12,507 --> 00:02:15,049
Maybe you can read it on your way to work.
22
00:02:20,256 --> 00:02:22,757
"Braggart Surfer"
23
00:02:22,965 --> 00:02:24,757
- Bye. - See you later.
24
00:03:04,340 --> 00:03:07,090
- I'm home. - Hey.
25
00:03:09,132 --> 00:03:10,173
Hungry?
26
00:03:18,049 --> 00:03:22,049
Nah, I must work.
27
00:03:22,715 --> 00:03:24,132
It'll make me sleepy.
28
00:03:32,882 --> 00:03:35,674
You sure you want to drink now?
29
00:03:37,132 --> 00:03:38,465
Just one can.
30
00:03:39,173 --> 00:03:41,715
- Good luck. - I'll do my best.
31
00:03:45,465 --> 00:03:48,424
You pulled them all out again?
32
00:03:48,549 --> 00:03:50,757
Yup, every single one.
33
00:03:50,882 --> 00:03:52,965
Do you want to listen to it again?
34
00:03:54,049 --> 00:03:56,424
I can't believe you're a mom.
35
00:03:56,549 --> 00:03:59,424
You said you never want kids.
36
00:03:59,632 --> 00:04:02,424
You've got plasters all over your fancy chair.
37
00:04:04,340 --> 00:04:06,507
Aren't you coming back to work yet?
38
00:04:06,632 --> 00:04:09,799
One of our designers just quit.
39
00:04:09,882 --> 00:04:12,090
No, it's too early.
40
00:04:12,214 --> 00:04:13,674
Oh, come on.
41
00:04:14,007 --> 00:04:17,799
I know you said you don't want kids either.
42
00:04:18,049 --> 00:04:21,007
But you won't believe it.
43
00:04:21,799 --> 00:04:24,007
Raising a kid is so much fun.
44
00:04:24,090 --> 00:04:25,298
Yeah sure.
45
00:04:26,965 --> 00:04:32,424
She puts a plaster on the scratch on a wall, saying the wall is hurt.
46
00:04:32,507 --> 00:04:34,089
All over the TV too.
47
00:04:36,256 --> 00:04:37,465
Mommy?
48
00:04:38,256 --> 00:04:40,007
Is this water?
49
00:04:40,131 --> 00:04:41,715
Check this out.
50
00:04:41,840 --> 00:04:45,632
She's practicing how to smile like a drawing.
51
00:04:49,590 --> 00:04:53,590
Oopsy. I know what to do.
52
00:04:54,674 --> 00:04:55,799
Oh?
53
00:05:01,840 --> 00:05:04,049
Thank you.
54
00:05:04,465 --> 00:05:06,298
- You made me better? - Yep.
55
00:05:15,214 --> 00:05:17,507
I want snacks.
56
00:05:17,590 --> 00:05:19,507
When you get home, okay?
57
00:05:19,590 --> 00:05:21,674
- Snacks. - You'll have to wait.
58
00:05:21,757 --> 00:05:25,882
You can have your favorite gummy bears at home.
59
00:05:25,965 --> 00:05:27,715
I want it now!
60
00:05:27,799 --> 00:05:29,340
Not too loud.
61
00:05:29,715 --> 00:05:31,799
I want snacks!
62
00:05:31,924 --> 00:05:35,549
- When you get home, okay? - We'll get home soon.
63
00:05:35,924 --> 00:05:38,549
You'll get some at home.
64
00:05:38,590 --> 00:05:44,007
Hello there, young mister.
65
00:05:44,048 --> 00:05:51,298
Let me guess what you want.
66
00:05:51,340 --> 00:05:54,382
You wanna eat a snack, huh?
67
00:05:55,632 --> 00:05:58,924
Bowl of noodles coming right up.
68
00:06:00,882 --> 00:06:03,173
This one is for Dad.
69
00:06:04,382 --> 00:06:07,006
Dad? That idiot...
70
00:06:07,089 --> 00:06:08,424
Let it go.
71
00:06:11,632 --> 00:06:15,006
- This is a limited edition. - It is?
72
00:06:15,424 --> 00:06:16,924
Very unique.
73
00:06:17,006 --> 00:06:19,465
Good evening.
74
00:06:23,465 --> 00:06:25,924
- So light. - Right?
75
00:06:26,340 --> 00:06:28,089
I could eat this nonstop.
76
00:06:50,465 --> 00:06:55,340
Do you know what Sugiura's nickname in junior high was?
77
00:06:56,214 --> 00:06:57,424
Kunio?
78
00:06:57,589 --> 00:06:59,757
Can you guess?
79
00:06:59,799 --> 00:07:01,006
Kunio.
80
00:07:04,924 --> 00:07:08,131
I want to see the face of your child.
81
00:07:10,882 --> 00:07:13,089
I thought we didn't want kids.
82
00:07:15,382 --> 00:07:18,799
What changed your mind? I thought...
83
00:07:21,465 --> 00:07:23,549
I want to see our child.
84
00:07:32,840 --> 00:07:37,006
We had agreed on not having children.
85
00:07:37,048 --> 00:07:40,715
Everything changed from that day forward.
86
00:08:07,674 --> 00:08:11,840
She started to take her temperature right after waking up.
87
00:08:11,964 --> 00:08:14,923
This way, we'd know when it's best to have intercourse.
88
00:08:15,048 --> 00:08:17,923
This was a method called the "timing method."
89
00:08:24,256 --> 00:08:25,674
Did you sleep?
90
00:08:26,923 --> 00:08:28,340
I snoozed.
91
00:08:29,465 --> 00:08:31,173
I need you later.
92
00:08:35,674 --> 00:08:39,088
- Breakfast? - In a minute.
93
00:08:40,381 --> 00:08:41,632
Okay.
94
00:08:58,465 --> 00:09:00,757
- More tea? - No, thank you.
95
00:09:00,839 --> 00:09:02,632
- And you? - Yes, please.
96
00:09:09,173 --> 00:09:14,006
Dear? You're keeping them waiting.
97
00:09:14,048 --> 00:09:15,424
It's fine.
98
00:09:49,590 --> 00:09:50,923
So?
99
00:09:51,798 --> 00:09:53,340
Sorry for bothering you.
100
00:09:55,089 --> 00:09:56,923
We have something to tell you.
101
00:09:57,881 --> 00:10:00,839
"WRITTEN BY KUNIO HIKITA"
102
00:10:05,424 --> 00:10:08,424
Why would he use my book to stabilize his desk?
103
00:10:08,465 --> 00:10:10,798
I personally sent him that.
104
00:10:11,089 --> 00:10:13,131
Books are for reading.
105
00:10:14,089 --> 00:10:16,256
Maybe he read it first.
106
00:10:17,507 --> 00:10:19,048
That's even worse.
107
00:10:20,214 --> 00:10:22,256
So what if he's a professor?
108
00:10:24,507 --> 00:10:27,590
He totally ignored the topic about having kids.
109
00:10:29,214 --> 00:10:34,006
Why do we need to ask for his permission, anyway?
110
00:10:34,298 --> 00:10:36,173
This is about us.
111
00:10:38,006 --> 00:10:42,006
Couldn't he have gone to the hardware store?
112
00:10:42,131 --> 00:10:45,048
They sell those rubber thingies.
113
00:10:45,839 --> 00:10:47,923
I should send him one.
114
00:10:51,048 --> 00:10:52,944
"Bloom To Death Flower"
115
00:10:52,945 --> 00:10:54,881
This manuscript is superb.
116
00:10:54,923 --> 00:10:56,507
How should I put it?
117
00:10:56,632 --> 00:11:01,173
It's brimming with anger, and I can empathize.
118
00:11:02,173 --> 00:11:03,465
Right?
119
00:11:04,549 --> 00:11:07,881
This may be your best work ever.
120
00:11:07,964 --> 00:11:09,340
That good?
121
00:11:09,424 --> 00:11:12,632
I think so. Definitely promising.
122
00:11:14,424 --> 00:11:19,173
Remember the place I told you about that serves the beer to die for?
123
00:11:19,298 --> 00:11:20,756
I found out the location.
124
00:11:20,881 --> 00:11:24,214
Let's invite some editors and check it out tonight.
125
00:11:25,881 --> 00:11:26,673
Not today.
126
00:11:26,798 --> 00:11:28,632
Want to grab a drink?
127
00:11:28,756 --> 00:11:31,089
- Sorry, no. - Too bad.
128
00:11:32,089 --> 00:11:33,465
You too?
129
00:11:35,048 --> 00:11:36,256
Ah, okay.
130
00:11:40,089 --> 00:11:41,839
You wanted to talk to me?
131
00:11:41,923 --> 00:11:45,298
Can you be home the day after tomorrow?
132
00:11:45,549 --> 00:11:46,798
Why?
133
00:11:47,340 --> 00:11:49,382
It's "the night."
134
00:11:54,214 --> 00:11:55,673
So finally?
135
00:11:56,465 --> 00:11:58,507
But are you sure?
136
00:11:59,214 --> 00:12:01,256
It's the best beer ever.
137
00:12:37,424 --> 00:12:39,756
You're eating watermelon alone?
138
00:12:40,006 --> 00:12:42,673
- Have some. - Not fair.
139
00:12:42,798 --> 00:12:44,465
There you go.
140
00:12:44,590 --> 00:12:46,465
You need salt on that.
141
00:12:46,589 --> 00:12:49,549
- No! I don't want any. - You've got to.
142
00:12:49,673 --> 00:12:51,340
- All over. - Go easy.
143
00:12:51,424 --> 00:12:54,256
You need minerals to stay fit in the summer.
144
00:13:04,839 --> 00:13:08,173
It's always the same. You need to listen to me!
145
00:13:08,256 --> 00:13:10,673
I know. It's not like I...
146
00:13:10,756 --> 00:13:13,465
You just don't think it's a big deal.
147
00:13:13,507 --> 00:13:16,507
You have every right to think that.
148
00:13:16,589 --> 00:13:18,131
You're not serious...
149
00:13:21,549 --> 00:13:24,881
1st SPRING
150
00:13:39,798 --> 00:13:41,548
You know that you said...
151
00:13:42,089 --> 00:13:46,382
that the timing method has an 80% pregnancy rate.
152
00:13:46,631 --> 00:13:48,048
Damn right.
153
00:13:49,465 --> 00:13:52,631
So, that means...
154
00:13:53,714 --> 00:13:57,424
you get pregnant 8 out of 10 times?
155
00:13:58,089 --> 00:13:59,673
That's not it.
156
00:14:00,714 --> 00:14:03,006
If there are 10 couples,
157
00:14:03,089 --> 00:14:09,131
of that 10, 8 will get pregnant over the course of one year.
158
00:14:09,424 --> 00:14:11,340
I see, I get it now.
159
00:14:12,214 --> 00:14:13,964
So hot.
160
00:14:19,048 --> 00:14:20,756
But your wife...
161
00:14:20,798 --> 00:14:23,839
Oops, sorry. She's not pregnant. Why is that?
162
00:14:23,923 --> 00:14:28,214
It's got to do with our condition and health.
163
00:14:28,340 --> 00:14:29,506
Shut up.
164
00:14:32,964 --> 00:14:36,340
I will fan each of you starting from here.
165
00:14:38,548 --> 00:14:42,173
- Sachi is young and beautiful... - Shut up.
166
00:14:42,881 --> 00:14:45,923
I never planned on having kids.
167
00:14:46,006 --> 00:14:47,798
I thought you had kids.
168
00:14:47,881 --> 00:14:50,256
No way. This is my first marriage.
169
00:14:50,340 --> 00:14:52,839
Only Sachi. I'm an earnest guy.
170
00:14:53,340 --> 00:14:56,798
Earnest? You don't hear that word nowadays.
171
00:14:58,173 --> 00:15:00,048
So obsolete.
172
00:15:00,131 --> 00:15:02,089
The wording is not important.
173
00:15:02,173 --> 00:15:04,923
- So about work... - The topic is over?
174
00:15:05,006 --> 00:15:10,214
That series for teens. Won't you do it?
175
00:15:10,506 --> 00:15:14,089
I told you I don't want to write for teens.
176
00:15:14,298 --> 00:15:16,756
I don't write kids' stuff.
177
00:15:16,881 --> 00:15:18,506
What I want...
178
00:15:18,589 --> 00:15:21,048
Whoa. Hot! Stop!
179
00:15:21,131 --> 00:15:22,798
I'm talking to you.
180
00:15:22,839 --> 00:15:26,506
A photo of a pomegranate in your bedroom
181
00:15:26,548 --> 00:15:28,298
helps you get pregnant, I hear.
182
00:15:35,756 --> 00:15:40,173
I heard you should grow wild strawberries.
183
00:15:40,756 --> 00:15:43,964
Put something orange in your bedroom.
184
00:15:44,464 --> 00:15:49,131
My fertility rate increased when I fed peaches to my husband.
185
00:15:49,881 --> 00:15:51,548
Canned peaches will do.
186
00:15:52,214 --> 00:15:56,173
Our daughter got pregnant right after visiting the family grave.
187
00:15:57,631 --> 00:15:58,714
Right?
188
00:15:59,756 --> 00:16:04,923
You should eat rice balls made by someone pregnant.
189
00:16:05,048 --> 00:16:10,256
Why would you get pregnant by eating rice balls made by a pregnant woman?
190
00:16:10,548 --> 00:16:12,673
It's scientifically inexplicable.
191
00:16:14,131 --> 00:16:17,548
Or touch a pregnant woman? Is pregnancy contagious?
192
00:16:17,589 --> 00:16:18,798
Totally.
193
00:16:19,798 --> 00:16:23,548
I was craving curry, so I made naan.
194
00:16:23,631 --> 00:16:24,839
- You did? - Yeah.
195
00:16:24,923 --> 00:16:27,256
- Cool. - Let's eat it Indian style.
196
00:16:27,340 --> 00:16:30,006
It'll get cold. Hurry.
197
00:16:30,298 --> 00:16:33,006
Hurry along. Chop chop.
198
00:16:33,714 --> 00:16:35,756
There you go.
199
00:16:36,631 --> 00:16:39,923
Wow, what a feast.
200
00:16:40,006 --> 00:16:41,340
Let's eat.
201
00:16:41,423 --> 00:16:43,256
Let's eat.
202
00:16:48,340 --> 00:16:49,340
Here.
203
00:16:53,548 --> 00:16:56,339
- What's this? - I had a checkup.
204
00:16:57,339 --> 00:16:58,923
- Check up? - Yeah.
205
00:16:59,214 --> 00:17:00,381
- You okay? - Yeah.
206
00:17:00,464 --> 00:17:01,756
Yum.
207
00:17:03,714 --> 00:17:05,089
This is so good.
208
00:17:05,172 --> 00:17:08,339
It sure is. It's not too spicy.
209
00:17:08,423 --> 00:17:09,631
Just right.
210
00:17:11,963 --> 00:17:12,964
Well...
211
00:17:14,798 --> 00:17:19,881
If we can't, it's okay to not have kids.
212
00:17:21,506 --> 00:17:24,047
You know? Just us.
213
00:17:26,005 --> 00:17:27,464
Amazing.
214
00:17:28,798 --> 00:17:32,798
My results came up fine.
215
00:17:35,964 --> 00:17:41,423
They want your semen in this and brought to the clinic at nine o'clock.
216
00:17:43,798 --> 00:17:45,256
Should I help?
217
00:17:45,839 --> 00:17:47,964
Excuse me, I'm eating.
218
00:17:48,048 --> 00:17:49,839
Are you okay with the time?
219
00:17:50,173 --> 00:17:53,714
Why didn't you ask me? Nine in the morning?
220
00:17:53,798 --> 00:17:55,589
That's what I said.
221
00:17:58,297 --> 00:18:00,214
So out of the blue.
222
00:18:01,923 --> 00:18:05,506
I want a spoon. Don't you?
223
00:18:09,673 --> 00:18:13,423
How am I supposed to put it in here?
224
00:18:18,839 --> 00:18:19,923
What?
225
00:18:21,048 --> 00:18:24,006
Don't get any on the sides for hygiene reasons.
226
00:18:25,089 --> 00:18:28,923
Actually, will you give me a hand?
227
00:18:29,506 --> 00:18:31,548
Sure, let me dry my hair first.
228
00:18:31,631 --> 00:18:32,964
Meet you in bed.
229
00:18:34,756 --> 00:18:36,339
And remember to knock!
230
00:19:04,339 --> 00:19:05,714
Sachi?
231
00:19:14,756 --> 00:19:17,756
You said you'd help me.
232
00:19:41,631 --> 00:19:44,297
I guess I'm on my own.
233
00:20:12,006 --> 00:20:13,923
- Morning. - Hey.
234
00:20:14,881 --> 00:20:17,423
Sorry about that. Did you manage it?
235
00:20:17,506 --> 00:20:18,798
Barely made it.
236
00:20:19,255 --> 00:20:21,339
How did you get it in?
237
00:20:21,423 --> 00:20:22,923
Don't ask me that.
238
00:20:23,006 --> 00:20:27,839
Everything is so high-tech these days yet this is so old school.
239
00:20:27,964 --> 00:20:29,464
Thanks. See you later.
240
00:20:29,548 --> 00:20:32,339
They should make it wider.
241
00:20:33,548 --> 00:20:35,213
You know.
242
00:20:50,423 --> 00:20:54,631
"TAKAHARA OB/GYN CLINIC"
243
00:21:39,423 --> 00:21:41,881
- Excuse me. - Yes?
244
00:21:42,589 --> 00:21:44,339
The analysis...
245
00:21:44,506 --> 00:21:45,506
What?!
246
00:21:49,339 --> 00:21:52,172
- I'm here for the sperm analysis. - I see.
247
00:21:53,673 --> 00:21:55,714
Right, a sperm analysis!
248
00:21:57,088 --> 00:21:58,297
Please wait.
249
00:22:07,798 --> 00:22:10,172
- Thank you. - Take care.
250
00:22:33,339 --> 00:22:34,631
"TWO-HOUR WAIT!"
251
00:22:34,714 --> 00:22:38,213
"SO UNCOMFORTABLE"
252
00:22:38,297 --> 00:22:40,964
"POOR YOU!"
253
00:22:41,047 --> 00:22:44,964
"SEND ME A PHOTO, LOL"
254
00:22:45,047 --> 00:22:47,589
Mr. Hikita. Please come in.
255
00:22:52,631 --> 00:22:56,255
Mr. Hikita, are you ready to hear this?
256
00:22:56,673 --> 00:22:58,005
Why?
257
00:22:58,506 --> 00:23:02,005
Your sperm motility is only 20%.
258
00:23:02,130 --> 00:23:03,839
What does that mean?
259
00:23:03,923 --> 00:23:06,047
80% are not moving.
260
00:23:07,339 --> 00:23:10,464
The rest aren't in great condition either.
261
00:23:11,464 --> 00:23:17,339
In general, you need over a 40% motility rate to get pregnant.
262
00:23:17,798 --> 00:23:20,923
Your results are not promising.
263
00:23:33,172 --> 00:23:37,756
Must you go that far to have children?
264
00:23:38,839 --> 00:23:41,673
Children are god-sent blessings.
265
00:23:43,047 --> 00:23:47,381
They'll come to you when it's meant to be.
266
00:23:48,714 --> 00:23:50,714
Even if you get pregnant
267
00:23:51,047 --> 00:23:56,088
how old would he be when the child turns 20?
268
00:23:58,297 --> 00:24:01,589
You've got to think things through.
269
00:24:18,005 --> 00:24:20,172
Whoa, I didn't see you.
270
00:24:27,631 --> 00:24:28,714
What's wrong?
271
00:24:30,047 --> 00:24:32,464
You're not going to believe it.
272
00:24:33,213 --> 00:24:34,464
Huh?
273
00:24:34,963 --> 00:24:37,798
My motility is 20%.
274
00:24:38,297 --> 00:24:39,589
Huh?
275
00:24:40,213 --> 00:24:43,631
80% of my sperm is not moving.
276
00:24:44,506 --> 00:24:46,963
I looked myself.
277
00:24:47,714 --> 00:24:50,963
Why are they not moving? Are you sick?
278
00:24:51,798 --> 00:24:53,255
I've "matured."
279
00:24:53,339 --> 00:24:54,339
Like curry?
280
00:24:56,756 --> 00:24:58,963
I'm getting too old.
281
00:24:59,047 --> 00:25:00,631
Too old?!
282
00:25:08,005 --> 00:25:13,088
That clinic can't do further tests, so they'll refer us to another clinic.
283
00:25:13,297 --> 00:25:14,339
Right.
284
00:25:14,381 --> 00:25:18,130
I sure am 49 years old, but I work out.
285
00:25:18,213 --> 00:25:22,213
From esophagus to anus, all came up clean in my last health check too.
286
00:25:22,255 --> 00:25:24,005
- It did. - Right?
287
00:25:24,673 --> 00:25:27,880
This must be a mistake.
288
00:25:28,548 --> 00:25:31,047
It might be someone else's.
289
00:25:31,088 --> 00:25:33,047
A mistake at the clinic?
290
00:25:33,172 --> 00:25:35,548
That must be it.
291
00:25:35,631 --> 00:25:37,548
- You think? - Shitty clinic.
292
00:25:37,631 --> 00:25:38,548
Yeah?
293
00:25:38,631 --> 00:25:41,880
- Even the receptionist was bitchy. - Yeah?
294
00:25:42,005 --> 00:25:45,213
- Calm down. - But it must be a mistake.
295
00:25:45,297 --> 00:25:47,963
I'm 49, but I work out every day.
296
00:25:48,047 --> 00:25:50,088
From head to anus, my health check was perfect!
297
00:25:50,172 --> 00:25:53,673
Mr. Hikita, please calm down.
298
00:25:53,714 --> 00:25:56,756
I did a gastrocamera, and it was all clean.
299
00:25:57,213 --> 00:25:58,714
I see.
300
00:25:59,506 --> 00:26:01,838
The timing method didn't work?
301
00:26:06,464 --> 00:26:09,589
Let's redo the tests for now.
302
00:26:10,088 --> 00:26:11,339
Starting with you.
303
00:26:11,506 --> 00:26:13,464
But they said she's fine.
304
00:26:14,673 --> 00:26:20,047
Yes, but let's start by running more detailed tests on both of you.
305
00:26:22,797 --> 00:26:24,213
I'll do it.
306
00:26:27,255 --> 00:26:30,005
We'll be running these tests on you.
307
00:26:31,255 --> 00:26:37,172
We'll do a transvaginal ultrasound, blood works, and a pap smear.
308
00:26:37,506 --> 00:26:40,922
The results of the ultrasound will be out today,
309
00:26:41,005 --> 00:26:45,005
the blood work next week, and the pap smear about two weeks later.
310
00:26:46,464 --> 00:26:49,506
Then, timed with your cycle, we'll do the following.
311
00:26:50,714 --> 00:26:52,047
Hydrotubation.
312
00:26:53,088 --> 00:26:55,130
Hysterosalpingography.
313
00:26:56,673 --> 00:26:57,922
Ultrasound.
314
00:26:59,172 --> 00:27:00,922
Urine hormone evaluation.
315
00:27:01,673 --> 00:27:03,381
Blood hormone evaluation.
316
00:27:04,005 --> 00:27:06,714
Finally, a Huehner test.
317
00:27:10,172 --> 00:27:11,838
For Mr. Hikita is this.
318
00:27:17,255 --> 00:27:18,922
A sperm analysis.
319
00:27:20,589 --> 00:27:22,213
- That's it? - Yes.
320
00:27:22,297 --> 00:27:23,755
- Really? - Yes.
321
00:27:23,838 --> 00:27:26,713
If you could come with me.
322
00:27:26,797 --> 00:27:27,797
Sure.
323
00:27:28,797 --> 00:27:30,172
Thank you.
324
00:27:31,548 --> 00:27:33,339
Later.
325
00:27:33,838 --> 00:27:34,922
This way?
326
00:27:35,255 --> 00:27:37,088
I'll explain the procedure.
327
00:27:37,506 --> 00:27:40,172
- Please follow me. - Okay.
328
00:27:52,838 --> 00:27:55,255
Right, then.
329
00:27:55,713 --> 00:27:57,506
Please fill this up.
330
00:28:02,548 --> 00:28:03,797
Here is your room.
331
00:28:09,672 --> 00:28:14,213
"MEN'S ROOM"
332
00:28:22,755 --> 00:28:27,589
"MEN ARE TREATED SO ROUGHLY"
333
00:28:29,713 --> 00:28:30,880
Are you done?
334
00:28:32,880 --> 00:28:35,755
My home is close. I'll do this at home.
335
00:28:36,880 --> 00:28:38,423
You will?
336
00:28:38,672 --> 00:28:42,548
Well, whatever works best for you.
337
00:28:57,255 --> 00:29:01,172
And so our infertility treatment began.
338
00:29:03,589 --> 00:29:07,880
Sperm released from the body must be handled with care.
339
00:29:08,047 --> 00:29:10,213
Freshness is key.
340
00:29:10,339 --> 00:29:13,172
The motility decreases after three hours.
341
00:29:14,297 --> 00:29:17,880
Mr. Hikita, are you ready to hear this?
342
00:29:21,506 --> 00:29:24,838
If you are going to carry it in a container
343
00:29:24,963 --> 00:29:29,713
keep it near body temperature, or the motility will decrease.
344
00:29:31,005 --> 00:29:33,130
That must be it.
345
00:29:34,339 --> 00:29:36,755
Keep it at body temperature?
346
00:29:38,464 --> 00:29:40,797
- I told you to knock. - I did.
347
00:29:40,838 --> 00:29:43,880
You open too quickly after the knock.
348
00:29:45,255 --> 00:29:47,548
Why can't you do it at the clinic?
349
00:29:49,047 --> 00:29:51,130
Men are sensitive.
350
00:29:51,213 --> 00:29:55,172
Anyone would say they can't cum in a clinic just like that.
351
00:29:57,381 --> 00:29:58,672
Did you want something?
352
00:29:59,381 --> 00:30:02,963
The best way to keep it warm is to carry it in a bra.
353
00:30:03,464 --> 00:30:06,381
A bra? I see.
354
00:30:06,506 --> 00:30:07,838
Will you do it?
355
00:30:08,423 --> 00:30:09,630
I guess.
356
00:30:10,464 --> 00:30:14,423
The test is at nine, so I'll have it ready by eight.
357
00:30:15,047 --> 00:30:16,088
Will you...?
358
00:30:21,797 --> 00:30:26,880
I forgot I had to go to work early today.
359
00:30:27,088 --> 00:30:30,172
Good luck at the clinic.
360
00:30:49,005 --> 00:30:50,213
- Hey. - Hi.
361
00:30:50,297 --> 00:30:52,922
- Dinner's ready. - Really? Thanks.
362
00:30:53,547 --> 00:30:56,172
So, how was it?
363
00:30:57,005 --> 00:31:00,672
I almost turned myself in when I passed a cop.
364
00:31:02,713 --> 00:31:04,505
You really wore my bra?
365
00:31:08,713 --> 00:31:10,088
I mean,
366
00:31:10,713 --> 00:31:15,213
you could have put it up your shirt without using a bra.
367
00:31:17,464 --> 00:31:21,755
All you have to do is keep it at body temperature.
368
00:31:23,464 --> 00:31:25,464
- You wore it? - Knock it off.
369
00:31:26,047 --> 00:31:27,630
I have a good feeling.
370
00:31:27,713 --> 00:31:29,005
- You do? - Yeah.
371
00:31:29,088 --> 00:31:31,339
Totally, I'm confident.
372
00:31:40,797 --> 00:31:42,297
Your results are good.
373
00:31:42,381 --> 00:31:44,838
See? I told you so. I knew it.
374
00:31:44,922 --> 00:31:47,005
Let's move on to the next test.
375
00:31:47,088 --> 00:31:48,255
Okay.
376
00:31:48,588 --> 00:31:51,339
As for you, Mr. Hikita.
377
00:31:54,423 --> 00:31:55,422
"SPERM MOTILITY 20%"
378
00:31:55,423 --> 00:31:56,838
No...
379
00:31:57,088 --> 00:31:59,630
20%? You're kidding.
380
00:32:01,588 --> 00:32:02,588
There.
381
00:32:04,880 --> 00:32:07,547
These are your sperm.
382
00:32:08,255 --> 00:32:13,963
As you can see, many of them aren't moving.
383
00:32:14,838 --> 00:32:16,088
20%...
384
00:32:21,922 --> 00:32:24,797
This doesn't grade you or anything.
385
00:32:25,297 --> 00:32:27,463
It's only about your sperm.
386
00:32:30,797 --> 00:32:36,130
The numbers can be affected by your daily conditions.
387
00:32:36,381 --> 00:32:41,047
So whether they get left out on the counter
388
00:32:41,130 --> 00:32:45,047
or carefully carried to the clinic in a bra, it makes no difference?
389
00:32:46,547 --> 00:32:48,005
It does.
390
00:32:48,130 --> 00:32:51,339
The semen should be kept at body temperature.
391
00:32:51,422 --> 00:32:55,505
So maybe last time, the motility was 50%
392
00:32:55,588 --> 00:32:59,838
but dropped to 20% while it was left out on the counter?
393
00:33:00,255 --> 00:33:02,213
That could be possible.
394
00:33:04,505 --> 00:33:05,755
In a bra?
395
00:33:05,838 --> 00:33:09,755
Well, uh... Never mind that.
396
00:33:13,422 --> 00:33:15,838
All I can tell you is,
397
00:33:15,922 --> 00:33:19,838
I recommend artificial insemination.
398
00:33:19,922 --> 00:33:23,172
You tried the timing method for a year already.
399
00:33:26,463 --> 00:33:28,422
Artificial insemination?
400
00:33:33,297 --> 00:33:34,380
What do you say?
401
00:33:34,505 --> 00:33:39,797
Wait, I don't know how I feel about it yet.
402
00:33:41,297 --> 00:33:46,463
Many people think of test tube babies.
403
00:33:47,172 --> 00:33:48,338
It's different?
404
00:33:50,213 --> 00:33:53,630
With artificial insemination, the collected sperm
405
00:33:53,672 --> 00:33:56,880
are inserted into the uterus using a pump.
406
00:33:57,963 --> 00:34:03,797
To collect the most active sperm, the semen is put in a centrifuge.
407
00:34:05,963 --> 00:34:09,880
The woman will take ovulatory medication to increase follicles
408
00:34:10,047 --> 00:34:15,421
and progesterone to improve the receptivity of the uterine lining.
409
00:34:18,004 --> 00:34:21,462
To put it bluntly, it's when the doctor
410
00:34:21,547 --> 00:34:25,547
pumps the best sperm collected from my semen into her the uterus.
411
00:34:27,171 --> 00:34:31,296
How do you choose the active sperm?
412
00:34:31,588 --> 00:34:35,296
The sperm are first condensed in a centrifuge.
413
00:34:35,380 --> 00:34:37,172
Then comes the Swim-up method.
414
00:34:37,463 --> 00:34:38,755
Swim-up Method?
415
00:34:39,879 --> 00:34:42,421
A culture medium is poured into sperm.
416
00:34:42,505 --> 00:34:46,296
We assume the sperm that swims up is active.
417
00:34:47,380 --> 00:34:51,129
So the sperm is drowned, and some swim up.
418
00:34:51,172 --> 00:34:54,547
Only those who swim up are chosen.
419
00:34:54,588 --> 00:34:58,213
What a simple way to name a medical procedure.
420
00:35:01,088 --> 00:35:02,380
Shall we try it?
421
00:35:11,672 --> 00:35:13,463
- Mrs. Hikita. - Yes.
422
00:35:15,213 --> 00:35:17,422
Wait here.
423
00:35:19,755 --> 00:35:21,338
Hold this for me.
424
00:35:34,713 --> 00:35:37,505
Honey, everything looks good.
425
00:35:37,588 --> 00:35:39,338
Really? How wonderful.
426
00:35:39,630 --> 00:35:41,380
Who's a good baby?
427
00:35:41,463 --> 00:35:42,838
Shall we go?
428
00:35:43,922 --> 00:35:45,505
I'm getting hungry.
429
00:35:45,588 --> 00:35:48,922
You are? Shall we grab a bite?
430
00:35:54,088 --> 00:35:57,172
I guess it's fair.
431
00:35:59,172 --> 00:36:02,047
No matter your age or occupation.
432
00:36:02,130 --> 00:36:05,505
No matter how hard you try or don't try.
433
00:36:05,922 --> 00:36:10,713
Whether you want a child or not, it doesn't matter.
434
00:36:10,838 --> 00:36:12,630
Some get pregnant.
435
00:36:13,380 --> 00:36:15,254
Others never will.
436
00:36:15,963 --> 00:36:20,005
How much more fair could it get?
437
00:36:21,630 --> 00:36:22,963
I guess so.
438
00:36:24,005 --> 00:36:27,296
We've been trying for six years.
439
00:36:28,588 --> 00:36:29,630
Six?
440
00:36:30,630 --> 00:36:34,338
We keep hoping that the next time is the charm.
441
00:36:35,755 --> 00:36:38,505
We haven't been able to give up.
442
00:36:40,254 --> 00:36:42,296
It's been a long road.
443
00:36:44,505 --> 00:36:48,463
My wife and I decided that today is our last attempt.
444
00:37:17,296 --> 00:37:19,129
Oh yes.
445
00:37:19,296 --> 00:37:21,713
You should ice your balls.
446
00:37:22,254 --> 00:37:24,129
Ice them.
447
00:37:40,713 --> 00:37:42,338
Ready to go?
448
00:37:47,422 --> 00:37:48,630
Sachi?
449
00:37:51,087 --> 00:37:52,838
I'm sorry for failing you.
450
00:37:53,755 --> 00:37:55,129
Don't apologize.
451
00:37:55,922 --> 00:38:00,463
It's not you. It's your sperm.
452
00:38:03,380 --> 00:38:05,963
Let's do the artificial insemination.
453
00:38:06,797 --> 00:38:09,672
Yeah, let's do it.
454
00:38:12,463 --> 00:38:17,296
So my best sperm will be chosen by centrifugation,
455
00:38:18,380 --> 00:38:20,380
so it'll be like an all-star team.
456
00:38:22,296 --> 00:38:26,380
Wait, they're only the better of the useless.
457
00:38:26,547 --> 00:38:30,547
It's like buying something of high cost at a cheap shop.
458
00:38:31,254 --> 00:38:33,922
I think you're worth more than that.
459
00:38:34,129 --> 00:38:36,880
Let's do this.
460
00:38:37,380 --> 00:38:39,380
Yeah, let's do this.
461
00:38:41,713 --> 00:38:45,129
A test tube baby? How futuristic.
462
00:38:45,212 --> 00:38:46,838
You've got it wrong.
463
00:38:47,296 --> 00:38:51,254
How could a baby grow in a test tube?
464
00:38:51,338 --> 00:38:54,005
The collected sperm
465
00:38:54,046 --> 00:38:59,713
is inserted into the uterus using a pump.
466
00:38:59,838 --> 00:39:02,338
That's rather direct.
467
00:39:02,422 --> 00:39:03,463
Right?
468
00:39:05,547 --> 00:39:07,880
What if the baby doesn't look like you?
469
00:39:07,963 --> 00:39:09,755
You idiot.
470
00:39:09,838 --> 00:39:14,296
Why would that happen when we are using our own sperm and egg?
471
00:39:15,797 --> 00:39:20,129
I'm going to have a baby. I'm not giving up until I do.
472
00:39:21,004 --> 00:39:22,129
Excuse me.
473
00:39:24,004 --> 00:39:25,505
Thank you.
474
00:39:28,630 --> 00:39:31,963
Wait, is Yoko pregnant?
475
00:39:32,046 --> 00:39:36,129
Yes. Four months pregnant. She started trying last year.
476
00:39:36,505 --> 00:39:38,296
I had no idea.
477
00:39:40,422 --> 00:39:45,004
Meanwhile, this guy here hasn't for five years.
478
00:39:45,797 --> 00:39:47,004
Hasn't what?
479
00:39:47,087 --> 00:39:50,171
As a writer you should read between the lines.
480
00:39:50,338 --> 00:39:52,087
With my wife.
481
00:39:52,713 --> 00:39:55,380
Really?! For five years?!
482
00:39:55,547 --> 00:39:57,046
Why are you still married?
483
00:39:57,129 --> 00:39:58,212
Well uh...
484
00:39:59,922 --> 00:40:03,672
We don't have the urge, and we don't want kids.
485
00:40:03,755 --> 00:40:05,254
So you can if you want?
486
00:40:05,338 --> 00:40:07,547
Yes, we've been checked.
487
00:40:08,004 --> 00:40:10,505
You should do it. You're married.
488
00:40:11,129 --> 00:40:14,296
We haven't talked about the design at all.
489
00:40:15,129 --> 00:40:17,380
I'm not sure about this font.
490
00:40:17,463 --> 00:40:19,212
- Oh yeah. - What now?
491
00:40:20,463 --> 00:40:22,463
I'm embarrassed to say this.
492
00:40:23,755 --> 00:40:26,713
My wife is this, you know...
493
00:40:27,962 --> 00:40:31,212
Wait, your wife was pregnant just a while ago.
494
00:40:31,296 --> 00:40:35,129
Yeah, she was. That's why it's tough.
495
00:40:35,212 --> 00:40:38,755
We have been using protection.
496
00:40:38,921 --> 00:40:41,672
I don't understand how it happened.
497
00:40:44,713 --> 00:40:49,463
Three kids in this bad economy? It's not easy.
498
00:40:51,212 --> 00:40:52,880
Three kids?
499
00:40:54,129 --> 00:40:57,004
Minister of Impregnation, Shunichi Sugiura.
500
00:41:01,338 --> 00:41:03,547
MINISTER OF IMPREGNATION SHUNICHI SUGIURA
501
00:41:03,630 --> 00:41:08,797
I have never tried to impregnate my wife on purpose.
502
00:41:08,838 --> 00:41:10,588
Liar.
503
00:41:10,755 --> 00:41:16,171
As far as I am concerned, we have been using protection.
504
00:41:16,212 --> 00:41:18,338
Do you know what protection is?
505
00:41:18,422 --> 00:41:21,797
- It's on purpose. - Admit it!
506
00:41:22,755 --> 00:41:25,672
Minister of Useless Balls. Kunio Hikita.
507
00:41:30,004 --> 00:41:34,046
MINISTER OF USELESS BALLS KUNIO HIKITA
508
00:41:42,129 --> 00:41:44,630
- What is it? - Nothing.
509
00:41:55,212 --> 00:41:57,254
That dirt bag...
510
00:42:06,212 --> 00:42:09,755
Oh? What brings you here?
511
00:42:11,004 --> 00:42:12,672
Thanks for the other day.
512
00:42:12,879 --> 00:42:14,380
What's going on?
513
00:42:14,879 --> 00:42:16,921
A test tube baby?
514
00:42:20,296 --> 00:42:22,212
We came as fast as we could.
515
00:42:25,212 --> 00:42:26,588
We've decided on it.
516
00:42:26,797 --> 00:42:29,380
- I forbid it. It's disgraceful. - Stop it.
517
00:42:31,004 --> 00:42:32,755
Wait a second.
518
00:42:32,837 --> 00:42:35,004
What do you mean, disgraceful?
519
00:42:35,463 --> 00:42:38,672
What's disgraceful about wanting our own child?
520
00:42:38,962 --> 00:42:43,921
Stop trying to conceive using crazy human experimentation.
521
00:42:44,004 --> 00:42:46,755
Human experimentation?
522
00:42:47,171 --> 00:42:48,588
You're just ignorant.
523
00:42:49,171 --> 00:42:53,380
Many couples have kids this way.
524
00:42:53,422 --> 00:42:54,129
Stop...
525
00:42:54,171 --> 00:42:56,837
Don't judge us because of your ignorance.
526
00:42:57,547 --> 00:42:58,713
Watch your mouth.
527
00:42:58,796 --> 00:43:00,380
Test tube baby?
528
00:43:00,463 --> 00:43:03,630
You are clueless. Study before you criticize.
529
00:43:04,463 --> 00:43:06,796
I don't care. You are to stop now.
530
00:43:06,879 --> 00:43:10,338
We've made up our minds. This is not your business.
531
00:43:10,505 --> 00:43:12,212
We decided together.
532
00:43:12,296 --> 00:43:13,296
Sachi!
533
00:43:14,505 --> 00:43:17,254
You must stop this disgrace at once.
534
00:43:18,672 --> 00:43:19,879
Sweetie?
535
00:43:21,547 --> 00:43:25,046
Say something. How do you feel about this?
536
00:43:25,588 --> 00:43:27,380
You tell him.
537
00:43:31,672 --> 00:43:34,837
You are to think things over.
538
00:43:43,004 --> 00:43:44,171
I will.
539
00:43:48,837 --> 00:43:52,422
You said you would let them talk first.
540
00:43:53,254 --> 00:43:56,087
Why do you have to be like that?
541
00:43:57,547 --> 00:43:58,879
Enough.
542
00:44:14,837 --> 00:44:16,879
With artificial insemination,
543
00:44:18,087 --> 00:44:21,547
we will make a child without having sex.
544
00:44:23,672 --> 00:44:27,171
I think it's going to be harder than we think.
545
00:44:31,837 --> 00:44:32,921
Still...
546
00:44:34,296 --> 00:44:37,796
I want our baby.
547
00:44:38,879 --> 00:44:41,296
That's why I want to try it.
548
00:44:43,129 --> 00:44:46,505
You can decide for us.
549
00:44:49,004 --> 00:44:50,171
You sure?
550
00:44:54,754 --> 00:44:58,171
Great. Let's nail it on our first try.
551
00:44:59,212 --> 00:45:01,712
- Yeah. - Good. Good.
552
00:45:02,422 --> 00:45:04,712
Short and sweet.
553
00:45:08,422 --> 00:45:11,671
Sachi had been charting her temperature for a year.
554
00:45:12,171 --> 00:45:16,296
Our first insemination was on our wedding anniversary.
555
00:45:22,296 --> 00:45:24,380
"ICE PACK"
556
00:45:54,712 --> 00:45:57,087
Something you can do?
557
00:45:57,754 --> 00:45:58,754
Yes.
558
00:46:01,129 --> 00:46:06,212
If we collect your semen in the clinic, your sperm will be fresher.
559
00:46:06,463 --> 00:46:08,505
It'll increase your chances.
560
00:47:13,296 --> 00:47:15,505
- I'm ready. - Coming.
561
00:47:16,254 --> 00:47:21,380
We find out the results when Sachi menstruates two weeks later.
562
00:47:24,505 --> 00:47:25,505
Oh yeah.
563
00:47:27,212 --> 00:47:28,254
Mr. Hikita?
564
00:47:30,422 --> 00:47:31,587
Uh...
565
00:47:32,754 --> 00:47:36,712
There's a request for a short story for product promotion.
566
00:47:38,587 --> 00:47:39,754
Not interested?
567
00:47:42,296 --> 00:47:44,087
No, not interested.
568
00:47:48,296 --> 00:47:49,796
I thought so.
569
00:47:55,422 --> 00:47:58,422
"NO LUCK"
570
00:48:02,422 --> 00:48:04,254
- Hey. - Hi.
571
00:48:06,087 --> 00:48:08,754
It's our first time. We can't be that lucky.
572
00:48:08,837 --> 00:48:10,837
I guess so.
573
00:48:12,129 --> 00:48:14,004
I'll be working.
574
00:48:14,087 --> 00:48:15,212
What's for dinner?
575
00:48:15,296 --> 00:48:17,504
I felt like ginger pork stir-fry.
576
00:48:17,587 --> 00:48:19,046
Nice.
577
00:48:19,837 --> 00:48:21,671
Call me when it's ready,
578
00:48:41,338 --> 00:48:45,462
It's only our first time.
579
00:49:05,921 --> 00:49:07,462
You can do this.
580
00:49:22,462 --> 00:49:24,671
It's only our second time.
581
00:49:37,962 --> 00:49:39,962
It's been a month already?
582
00:49:58,046 --> 00:50:00,504
What? No good again?
583
00:50:06,837 --> 00:50:11,254
It's only been your third try.
584
00:50:13,171 --> 00:50:19,046
It's said to take five to eight attempts.
585
00:50:19,254 --> 00:50:22,754
After that, we'll have to move on to the next step.
586
00:50:22,837 --> 00:50:25,421
You still have five attempts to go.
587
00:50:26,837 --> 00:50:29,629
What are these figures based on?
588
00:50:30,671 --> 00:50:33,462
It's usually said to be about eight times.
589
00:50:34,587 --> 00:50:35,796
About?
590
00:50:37,462 --> 00:50:40,296
Then, how can I make my sperm better?
591
00:50:41,796 --> 00:50:46,129
How? It can differ according to your condition.
592
00:50:46,212 --> 00:50:47,337
That's all you say.
593
00:50:47,421 --> 00:50:51,587
The problem is my sperm. I heard carnitine helps.
594
00:50:51,671 --> 00:50:54,212
It can differ according to your health.
595
00:50:55,379 --> 00:50:57,421
So I should be in better health?
596
00:50:58,671 --> 00:51:02,254
How should I get healthy? What should I eat?
597
00:51:02,337 --> 00:51:04,837
Do I exercise? Get more sleep?
598
00:51:08,796 --> 00:51:12,462
There's got to be a way.
599
00:51:15,879 --> 00:51:18,295
- It's your health. - I am healthy.
600
00:51:19,546 --> 00:51:23,546
I've had enough! Hurry up and walk.
601
00:51:23,754 --> 00:51:28,546
Get up! Why can't you do as Mommy tells you?
602
00:51:28,629 --> 00:51:31,379
Hold on to your toy!
603
00:51:31,546 --> 00:51:34,337
Don't cry! Stop crying!
604
00:51:35,337 --> 00:51:38,629
Just one sperm digs into an egg.
605
00:51:38,671 --> 00:51:42,671
An egg is fertilized, and a child is born.
606
00:51:42,712 --> 00:51:46,379
That is already a divine miracle.
607
00:51:47,337 --> 00:51:51,462
Just one sperm.
608
00:51:53,962 --> 00:51:56,421
That's right. Just one.
609
00:51:56,796 --> 00:52:02,253
I only need one strong sperm to dig into the egg and fertilize it.
610
00:52:06,421 --> 00:52:08,754
Just one, that's all I need.
611
00:52:23,046 --> 00:52:25,004
Just one. Just one.
612
00:52:26,171 --> 00:52:27,211
That's all.
613
00:52:27,295 --> 00:52:30,879
"Infertility Treatment"
614
00:52:32,421 --> 00:52:34,379
"SAY NO TO USELESS BALLS!"
615
00:52:37,129 --> 00:52:42,796
All I can do is ice my balls and put up photos of pomegranates.
616
00:52:43,796 --> 00:52:47,087
I'll do it. I'll do everything I can.
617
00:52:50,004 --> 00:52:52,754
Just one. Only one!
618
00:52:58,211 --> 00:53:03,211
"CANNED PEACH"
619
00:53:43,129 --> 00:53:45,046
"SAUNAS NOT RECOMMENDED"
620
00:53:48,504 --> 00:53:49,504
"NO SAUNAS"
621
00:53:52,211 --> 00:53:54,251
"EARLY TO BED AND EARLY TO RISE" "MODERATE EXERCISE"
622
00:53:55,504 --> 00:53:56,504
"NOTE TO DRINKING"
623
00:53:57,921 --> 00:53:58,837
"NO ALCOHOL"
624
00:53:58,921 --> 00:54:01,087
"IMPROVE SPERM TIPS"
625
00:54:01,211 --> 00:54:02,462
"BOXERS ARE BETTER THAN BRIEFS"
626
00:54:02,546 --> 00:54:03,546
"WEAR BOXERS"
627
00:54:03,629 --> 00:54:05,046
"CAROTENE"
628
00:54:57,086 --> 00:54:58,253
"NO ALCOHOL"
629
00:55:20,879 --> 00:55:21,879
"SPERM MOTILITY 38%"
630
00:55:25,128 --> 00:55:26,462
"FASTING"
631
00:55:35,837 --> 00:55:36,962
Taste good?
632
00:55:38,045 --> 00:55:41,837
It's cold? Yes? Isn't it cold?
633
00:55:44,211 --> 00:55:45,379
Good, huh?
634
00:55:48,045 --> 00:55:49,211
Mr. Hikita.
635
00:55:50,712 --> 00:55:52,504
I know you're on a fasting
636
00:55:54,587 --> 00:55:56,671
but you're making us feel awkward.
637
00:55:58,045 --> 00:55:59,379
Please eat.
638
00:56:00,337 --> 00:56:01,921
Or leave.
639
00:56:05,211 --> 00:56:06,421
Good?
640
00:56:11,211 --> 00:56:12,462
"SPERM MOTILITY 25%"
641
00:56:16,253 --> 00:56:19,295
"SAY NO TO USELESS BALLS!" "WEAR BOXERS"
642
00:56:19,337 --> 00:56:22,086
"NO ALCHOHOL" "VitaminA" "VitaminC" "CAROTENE"
643
00:56:26,211 --> 00:56:27,796
Kunio?
644
00:56:29,546 --> 00:56:31,754
Kunio, come on.
645
00:56:41,712 --> 00:56:43,629
Do you have protection?
646
00:56:44,796 --> 00:56:46,671
No. Don't you?
647
00:56:46,754 --> 00:56:48,961
Of course not.
648
00:56:49,211 --> 00:56:50,712
But it's safe today.
649
00:56:50,754 --> 00:56:54,170
No way. You'll get pregnant. I'll go buy some.
650
00:56:55,295 --> 00:56:57,961
- Seriously? - Of course. I don't want kids.
651
00:56:58,003 --> 00:56:59,546
It'll be fine.
652
00:57:01,128 --> 00:57:03,379
You idiot! You have no idea!
653
00:57:03,462 --> 00:57:06,128
Don't barge into the past!
654
00:57:06,211 --> 00:57:11,295
Every month I pray to get pregnant. You don't want kids? You idiot!
655
00:57:11,379 --> 00:57:14,045
Go away. I'm about to get lucky.
656
00:57:14,961 --> 00:57:16,253
Hey, you have a condom?
657
00:57:16,337 --> 00:57:19,337
- Idiot! - Get off me!
658
00:57:19,421 --> 00:57:21,712
I have pomegranates all over my wall!
659
00:57:21,796 --> 00:57:23,128
Not my problem!
660
00:57:23,587 --> 00:57:24,754
Hang on, sugar!
661
00:57:26,504 --> 00:57:27,754
You're mighty strong!
662
00:57:27,837 --> 00:57:28,837
Mr. Hikita?
663
00:57:30,504 --> 00:57:32,003
Mr. Hikita?
664
00:57:32,128 --> 00:57:33,546
Are you listening?
665
00:57:37,045 --> 00:57:38,671
"SPERM MOTILITY 70%"
666
00:57:38,796 --> 00:57:43,587
What? I did it? 70%? I did it! Hell yeah!
667
00:57:43,671 --> 00:57:47,379
I did it. It's the highest yet.
668
00:57:47,462 --> 00:57:49,587
This has got to do it. Right?
669
00:57:50,003 --> 00:57:55,003
It's 70%. Tell them to handle it with care. Okay?
670
00:57:55,086 --> 00:57:57,712
Nurse, please handle it with extra care.
671
00:57:57,796 --> 00:57:59,920
- Of course. - I'm counting on you.
672
00:58:00,003 --> 00:58:01,086
All right.
673
00:58:01,253 --> 00:58:03,587
- In here please. - Good luck.
674
00:58:31,796 --> 00:58:33,920
On to the next round!
675
00:58:34,045 --> 00:58:35,295
No.
676
00:58:35,712 --> 00:58:38,421
I'm late.
677
00:58:43,671 --> 00:58:44,671
Congratulations.
678
00:59:04,462 --> 00:59:06,504
Hell yeah!
679
00:59:10,546 --> 00:59:13,170
We did it!
680
00:59:16,003 --> 00:59:17,002
2nd SPRING
681
00:59:17,003 --> 00:59:19,754
We saw the sonogram pictures today.
682
00:59:20,211 --> 00:59:23,211
A tiny baby was there. That's right.
683
00:59:23,421 --> 00:59:26,211
No, we'll only see the heartbeat in two weeks.
684
00:59:28,712 --> 00:59:32,170
How wonderful. Congratulations.
685
00:59:32,546 --> 00:59:34,295
Thank you.
686
00:59:35,295 --> 00:59:36,421
How's Dad?
687
00:59:36,587 --> 00:59:38,671
When he heard about the baby,
688
00:59:38,754 --> 00:59:41,462
he locked himself in his study.
689
00:59:42,878 --> 00:59:44,920
I'm sure he's happy.
690
00:59:46,712 --> 00:59:51,045
Is that so? Tell him I said thank you.
691
00:59:51,128 --> 00:59:52,421
I will.
692
00:59:53,003 --> 00:59:54,629
You take care.
693
00:59:54,878 --> 00:59:56,170
I will. See you.
694
00:59:56,421 --> 00:59:57,629
Bye now.
695
01:00:07,128 --> 01:00:08,920
They're both happy.
696
01:00:09,003 --> 01:00:10,003
They are?
697
01:00:13,629 --> 01:00:16,295
Beer? I'm thirsty too.
698
01:00:17,836 --> 01:00:20,753
- Sit down. Sit down. - I can do it.
699
01:00:20,836 --> 01:00:23,128
- I insist. - I'll do it. Please.
700
01:00:23,211 --> 01:00:25,337
What do you want to drink?
701
01:00:25,546 --> 01:00:27,587
Some kind of juice.
702
01:00:27,671 --> 01:00:28,836
Tomato juice?
703
01:00:45,878 --> 01:00:47,253
So good.
704
01:00:49,003 --> 01:00:51,671
You're drinking over a sonogram picture?
705
01:00:51,753 --> 01:00:53,504
- Want to see? - I did. I did.
706
01:00:53,587 --> 01:00:56,920
Take a good look. Cute right?
707
01:00:57,003 --> 01:00:58,546
It's a call from Sachi.
708
01:00:59,629 --> 01:01:00,711
What's up?
709
01:01:02,128 --> 01:01:03,629
I'm not sure.
710
01:01:04,878 --> 01:01:05,878
The baby.
711
01:01:06,961 --> 01:01:09,836
The heart isn't moving.
712
01:02:28,795 --> 01:02:30,211
Don't cry.
713
01:02:33,045 --> 01:02:34,462
We'll keep trying.
714
01:02:38,045 --> 01:02:40,086
Here, wipe up.
715
01:02:48,586 --> 01:02:49,711
Eat.
716
01:02:50,295 --> 01:02:51,586
Let's eat.
717
01:03:15,961 --> 01:03:17,379
It's good.
718
01:03:26,628 --> 01:03:27,670
It's hot.
719
01:03:28,711 --> 01:03:30,628
Don't spill.
720
01:03:37,421 --> 01:03:40,045
- I'll eat at home. - Okay.
721
01:03:40,128 --> 01:03:42,045
- See you. - Bye.
722
01:03:52,961 --> 01:03:55,545
What? Of course she's not okay.
723
01:03:56,295 --> 01:03:59,545
No, Sachi is so strong.
724
01:04:00,628 --> 01:04:02,128
She's amazing.
725
01:04:04,711 --> 01:04:06,586
Are you sure?
726
01:04:08,086 --> 01:04:09,711
Should I fix this?
727
01:04:09,795 --> 01:04:10,836
Where?
728
01:04:11,462 --> 01:04:15,170
Yeah, you've used similar phrases.
729
01:04:15,253 --> 01:04:16,586
Ah, okay.
730
01:04:33,211 --> 01:04:35,045
- Hi. - Hello.
731
01:04:35,128 --> 01:04:38,086
- I'd like two Daikon. - Sure.
732
01:04:39,836 --> 01:04:41,503
Two beef tendons.
733
01:04:42,503 --> 01:04:46,045
Two Konjac too.
734
01:04:49,877 --> 01:04:50,961
I'm home.
735
01:04:58,337 --> 01:04:59,586
Sachi?
736
01:05:13,795 --> 01:05:15,086
Sachi?
737
01:06:05,003 --> 01:06:06,337
Sachi.
738
01:06:39,711 --> 01:06:46,211
"I DON'T HAVE USELESS BALLS!"
739
01:07:00,461 --> 01:07:01,878
Please come in.
740
01:07:04,378 --> 01:07:05,878
- Doctor. - How are you?
741
01:07:30,378 --> 01:07:31,378
Wait.
742
01:07:34,836 --> 01:07:39,253
I think you should begin to consider ICSI.
743
01:07:40,170 --> 01:07:41,211
Come again?
744
01:07:44,753 --> 01:07:46,586
Intracytoplasmic Sperm Injection.
745
01:07:47,378 --> 01:07:49,294
What? Why?
746
01:07:54,920 --> 01:08:00,003
With ICSI, we take the sperm that can't swim to the egg
747
01:08:00,170 --> 01:08:04,045
and directly inject it into the egg on a Petri dish.
748
01:08:05,920 --> 01:08:09,961
But the cost and stress on your wife become higher.
749
01:08:10,045 --> 01:08:14,003
Hang on. We were successful once.
750
01:08:14,377 --> 01:08:18,169
Recently, artificial insemination is counted in sets of six.
751
01:08:18,586 --> 01:08:19,878
You've done twelve.
752
01:08:20,128 --> 01:08:24,086
Considering your motility, I recommend that you move on.
753
01:08:24,170 --> 01:08:27,003
You said eight times just the other day.
754
01:08:27,420 --> 01:08:31,711
Whether it's six or eight, those are just statistics.
755
01:08:31,877 --> 01:08:34,544
It's not going to dictate us.
756
01:08:35,336 --> 01:08:39,294
"TOTAL COST: 400,000 YEN"
757
01:08:41,170 --> 01:08:42,251
Pricey.
758
01:08:43,753 --> 01:08:45,420
It is.
759
01:08:47,003 --> 01:08:48,378
It's expensive.
760
01:08:55,002 --> 01:08:56,670
Very expensive.
761
01:08:58,545 --> 01:09:00,461
For just one time?
762
01:09:03,252 --> 01:09:05,335
Is this price appropriate?
763
01:09:11,044 --> 01:09:15,586
In the end, we decided to try our 13th artificial insemination.
764
01:09:18,710 --> 01:09:19,961
I'm off.
765
01:09:21,170 --> 01:09:23,294
I might eat out with Sugiura.
766
01:09:23,378 --> 01:09:24,628
Okay.
767
01:10:23,628 --> 01:10:29,628
Don't you think 400,000 yen is expensive?
768
01:10:31,003 --> 01:10:33,127
With that much money
769
01:10:35,086 --> 01:10:37,628
you can go see the northern lights in Alaska.
770
01:10:40,836 --> 01:10:42,753
Stop texting and listen.
771
01:10:42,920 --> 01:10:46,836
Sorry. I didn't see the point in listening.
772
01:10:47,461 --> 01:10:48,836
You should.
773
01:10:52,461 --> 01:10:54,086
Uh...
774
01:10:54,210 --> 01:10:55,210
What?
775
01:10:57,920 --> 01:11:00,294
She's pregnant.
776
01:11:02,127 --> 01:11:05,420
What? But you just had a baby.
777
01:11:06,961 --> 01:11:08,252
Well...
778
01:11:12,085 --> 01:11:13,503
It's my mistress.
779
01:11:15,127 --> 01:11:19,084
You're kidding? You really are the minister of insemination.
780
01:11:19,169 --> 01:11:21,085
I'm sorry about the timing.
781
01:11:21,210 --> 01:11:23,252
That's okay.
782
01:11:23,961 --> 01:11:27,878
I'm sorry, congrats. It's congratulations, right?
783
01:11:27,960 --> 01:11:32,670
Of course it is. A baby is a miracle.
784
01:11:32,753 --> 01:11:36,711
Sure, but I can't be happy about it right now.
785
01:11:37,420 --> 01:11:41,085
I was being so careful. Seriously.
786
01:11:41,461 --> 01:11:43,045
How could this happen?
787
01:11:47,753 --> 01:11:49,378
I'm sorry.
788
01:11:49,461 --> 01:11:50,919
Don't worry about it.
789
01:11:52,252 --> 01:11:54,003
You know...
790
01:11:54,586 --> 01:11:56,670
I change my mind.
791
01:11:56,753 --> 01:12:00,586
I'll do those promotions and stuff.
792
01:12:00,753 --> 01:12:03,586
Are you sure? Thank you.
793
01:12:04,836 --> 01:12:10,003
But offers like that don't come around all the time.
794
01:12:10,169 --> 01:12:11,461
Of course.
795
01:12:13,003 --> 01:12:15,210
- Beer, please. - Yes, sir.
796
01:12:15,503 --> 01:12:19,044
Are you sure? You have the insemination tomorrow.
797
01:12:19,127 --> 01:12:20,711
Just this one.
798
01:12:21,003 --> 01:12:23,044
One glass and I go home.
799
01:12:24,753 --> 01:12:26,378
Damn it, balls!
800
01:12:27,920 --> 01:12:30,420
- I want your balls. - What?
801
01:12:30,503 --> 01:12:32,877
Just one would do. Please!
802
01:12:34,503 --> 01:12:36,503
Ow, stop it.
803
01:12:54,002 --> 01:12:55,628
I'm back home.
804
01:13:10,670 --> 01:13:12,085
I didn't mean to.
805
01:13:12,169 --> 01:13:14,127
I know this is tough.
806
01:13:14,878 --> 01:13:17,085
I get that you want to make it fun.
807
01:13:18,670 --> 01:13:20,127
That's why I said nothing.
808
01:13:21,336 --> 01:13:23,670
But I've had it. Let's quit.
809
01:13:24,252 --> 01:13:26,210
This is tough for me too.
810
01:13:26,336 --> 01:13:28,210
We've tried for two years.
811
01:13:28,545 --> 01:13:30,503
Can't I get drunk just once?
812
01:13:31,002 --> 01:13:33,545
Why must we suffer so much for a baby?
813
01:13:37,795 --> 01:13:39,210
Sachi!
814
01:13:40,795 --> 01:13:41,836
Wait.
815
01:13:49,294 --> 01:13:50,378
Sachi...
816
01:13:54,420 --> 01:13:55,753
Good morning.
817
01:13:58,878 --> 01:14:00,545
Get out now!
818
01:14:17,753 --> 01:14:20,169
I told you to get going!
819
01:14:22,960 --> 01:14:25,252
Intracytoplasmic Sperm Injection?
820
01:14:26,711 --> 01:14:30,628
Why are you so hell-bent on having a baby?
821
01:14:31,503 --> 01:14:36,753
What good will it do to make a baby through such disgrace?
822
01:14:38,378 --> 01:14:40,461
The reason why you're childless
823
01:14:41,085 --> 01:14:43,336
is because of him.
824
01:14:44,711 --> 01:14:47,461
Why must you be the one suffering?
825
01:14:48,378 --> 01:14:50,545
You are fertile.
826
01:14:52,210 --> 01:14:56,251
Why must you risk your healthy body
827
01:14:56,545 --> 01:14:59,836
to have the child of this man?
828
01:15:01,753 --> 01:15:06,044
If you want a child that badly, leave him.
829
01:15:07,085 --> 01:15:09,795
Find a man your own age.
830
01:15:12,877 --> 01:15:15,127
What's so disgraceful?
831
01:15:16,877 --> 01:15:18,420
Don't talk back to me.
832
01:15:18,503 --> 01:15:22,420
What's disgraceful about trying to have a baby?
833
01:15:23,378 --> 01:15:26,085
You don't understand anything. Stay out of this.
834
01:15:26,169 --> 01:15:27,711
I've had enough.
835
01:15:31,378 --> 01:15:32,670
I know.
836
01:15:35,503 --> 01:15:36,960
You're right.
837
01:15:38,711 --> 01:15:41,753
Kunio says he doesn't feel the age difference,
838
01:15:42,919 --> 01:15:44,545
but I do.
839
01:15:45,835 --> 01:15:47,919
He's not as young as he thinks.
840
01:15:48,711 --> 01:15:51,960
We don't sing or listen to the same songs.
841
01:15:52,461 --> 01:15:53,919
He gets tired easily,
842
01:15:54,960 --> 01:15:57,210
and repeats himself when he's drunk.
843
01:15:59,670 --> 01:16:01,043
Still...
844
01:16:03,461 --> 01:16:04,960
I love him.
845
01:16:06,420 --> 01:16:08,628
I'm trying because it's with him.
846
01:16:09,044 --> 01:16:10,919
I want to have his baby.
847
01:16:12,252 --> 01:16:15,210
I started it. No one else.
848
01:16:15,378 --> 01:16:18,753
I'm doing it because I want to.
849
01:16:19,670 --> 01:16:23,294
It's none of your business. Stop interfering.
850
01:16:23,378 --> 01:16:25,336
- You... - Dear!
851
01:16:47,752 --> 01:16:49,294
How did you know?
852
01:16:49,378 --> 01:16:52,169
You always splurge here when you're upset.
853
01:16:52,752 --> 01:16:55,169
I bought lots of pointless stuff.
854
01:16:56,127 --> 01:16:58,586
All things I could do without.
855
01:17:02,877 --> 01:17:03,794
I'm sorry.
856
01:17:03,877 --> 01:17:05,210
Let's go home.
857
01:17:07,711 --> 01:17:09,210
Want to catch a movie?
858
01:17:11,294 --> 01:17:12,294
Good idea.
859
01:17:15,834 --> 01:17:17,503
- I'm hungry. - Me too.
860
01:17:17,670 --> 01:17:20,210
- Let's eat. - Yeah, before the movie.
861
01:17:25,084 --> 01:17:28,586
1st INTRACYTOPLASMIC SPERM INJECTION
862
01:17:28,670 --> 01:17:32,127
11 mature follicles were confirmed.
863
01:17:33,794 --> 01:17:36,628
Sachi is under intravenous anesthesia.
864
01:17:37,044 --> 01:17:41,752
A transvaginal ultrasound is used to check the follicles.
865
01:17:43,002 --> 01:17:48,752
A needle will pierce through the vaginal wall and ovary
866
01:17:48,794 --> 01:17:51,919
to collect the follicle and liquid.
867
01:17:53,378 --> 01:17:55,336
They say there is no pain.
868
01:17:56,503 --> 01:17:58,877
But there is nothing wrong with Sachi.
869
01:17:58,960 --> 01:18:01,794
It's all because of my useless balls.
870
01:18:01,835 --> 01:18:05,793
But it's my wife who's on the operation table.
871
01:18:06,919 --> 01:18:08,586
My stupid useless balls.
872
01:18:18,210 --> 01:18:19,420
Are you okay?
873
01:18:24,710 --> 01:18:25,960
Calm down.
874
01:18:28,336 --> 01:18:29,794
Doc?
875
01:18:31,503 --> 01:18:35,210
Are there any medication to make my sperm better?
876
01:18:36,919 --> 01:18:41,669
Can't you inject something directly into these damn balls?
877
01:18:42,002 --> 01:18:44,669
Maybe some nutrition or vitamins?
878
01:18:46,294 --> 01:18:47,960
Stop that.
879
01:18:48,210 --> 01:18:52,252
I don't care if it hurts like hell.
880
01:18:53,169 --> 01:18:56,876
Sachi is young and fertile.
881
01:18:57,461 --> 01:18:59,085
It shouldn't be her.
882
01:19:01,085 --> 01:19:03,586
You should be doing all this to me.
883
01:19:05,085 --> 01:19:07,127
You can do anything.
884
01:19:28,503 --> 01:19:32,210
"ALL THE FOLLICLES ARE GONE NONE FERTILIZED"
885
01:20:38,627 --> 01:20:40,085
You see,
886
01:20:42,960 --> 01:20:45,960
I don't feel like giving up at all.
887
01:20:50,336 --> 01:20:55,544
I've overturned many things in my life.
888
01:20:59,710 --> 01:21:01,669
I turned around my mistakes.
889
01:21:03,960 --> 01:21:07,544
I changed bad luck into fortune.
890
01:21:11,001 --> 01:21:13,502
Tenacity is my motto.
891
01:21:20,336 --> 01:21:23,919
Sure, we've had nothing but bad luck.
892
01:21:26,002 --> 01:21:27,461
But I can feel it.
893
01:21:29,461 --> 01:21:31,085
Next time we can do it.
894
01:21:32,336 --> 01:21:33,752
In fact,
895
01:21:34,959 --> 01:21:37,294
I know I can because it's with you.
896
01:21:42,127 --> 01:21:45,002
You said you wanted to see my child's face.
897
01:21:46,294 --> 01:21:50,420
That's why I wanted to show it to you too.
898
01:21:55,710 --> 01:21:57,002
But...
899
01:22:02,460 --> 01:22:03,502
But...
900
01:22:06,877 --> 01:22:10,919
If you want to stop, that's okay too.
901
01:22:14,419 --> 01:22:15,793
Let's stop.
902
01:23:00,419 --> 01:23:02,294
- I'll make tea. - No thanks.
903
01:23:03,627 --> 01:23:07,251
I just had a lecture at a nearby university.
904
01:23:07,336 --> 01:23:08,752
Never mind me.
905
01:23:09,585 --> 01:23:11,169
- Still. - No.
906
01:23:14,877 --> 01:23:20,336
Kids these days don't have questions after lectures.
907
01:23:21,584 --> 01:23:24,460
They head straight home as soon as the lecture is over.
908
01:23:26,127 --> 01:23:29,169
They want to go to their part-time jobs.
909
01:23:30,335 --> 01:23:34,710
If they want to work so much, they should quit school.
910
01:23:36,335 --> 01:23:38,585
What's the matter?
911
01:23:42,252 --> 01:23:43,752
Mr. Hikita.
912
01:23:44,877 --> 01:23:45,877
Yes?
913
01:23:46,585 --> 01:23:48,752
I'll be honest with you.
914
01:23:50,210 --> 01:23:52,169
I don't like you.
915
01:23:54,919 --> 01:23:59,294
Your books. What you say. How you live.
916
01:24:00,627 --> 01:24:02,085
How should I put it?
917
01:24:03,669 --> 01:24:06,794
I just can't stand you.
918
01:24:09,044 --> 01:24:13,044
There is no way I will ever like you.
919
01:24:13,127 --> 01:24:15,335
Why did you come here?
920
01:24:15,419 --> 01:24:19,377
However, my daughter says she loves you.
921
01:24:20,835 --> 01:24:23,585
She says she wants your baby.
922
01:24:23,960 --> 01:24:26,419
- Mr. Hikita. - Yes.
923
01:24:27,293 --> 01:24:30,252
I need you to understand.
924
01:24:31,585 --> 01:24:34,960
I really don't want to.
925
01:24:36,835 --> 01:24:39,292
I really really don't want to.
926
01:24:39,544 --> 01:24:40,752
Okay?
927
01:24:47,960 --> 01:24:49,002
Money?
928
01:24:50,002 --> 01:24:52,544
I really don't want to.
929
01:24:54,085 --> 01:24:55,502
Use it as you like.
930
01:24:56,460 --> 01:24:58,460
- But... - Goodbye.
931
01:25:02,044 --> 01:25:04,460
- Dad. - Stop it.
932
01:25:06,752 --> 01:25:08,794
I don't want to, so... Okay?
933
01:25:35,002 --> 01:25:37,835
I'm going to do this.
934
01:25:38,002 --> 01:25:41,335
We'll have the baby and pay him back with interest.
935
01:25:47,752 --> 01:25:50,710
Here's a blanket. You have to keep warm.
936
01:25:59,085 --> 01:26:03,710
"The Giant Prime Minister" BY KUNIO HIKITA"
937
01:26:36,627 --> 01:26:38,251
What are you looking at?
938
01:26:39,044 --> 01:26:43,460
Do you prefer curry of North India, South India or Thailand?
939
01:26:43,543 --> 01:26:45,460
You changed the topic.
940
01:26:45,544 --> 01:26:47,835
So, North Indian curry?
941
01:26:54,544 --> 01:26:57,335
2nd INTRACYTOPLASMIC SPERM INJECTION
942
01:27:20,960 --> 01:27:22,334
How many eggs?
943
01:27:23,585 --> 01:27:24,752
One.
944
01:27:25,126 --> 01:27:26,419
I see.
945
01:27:27,794 --> 01:27:29,251
But...
946
01:27:31,209 --> 01:27:32,960
I think this is the one.
947
01:27:38,251 --> 01:27:39,335
Sachi.
948
01:27:43,960 --> 01:27:45,877
Thanks for putting up with me.
949
01:27:47,126 --> 01:27:48,544
We did what we could.
950
01:28:01,669 --> 01:28:04,043
- Let it work. - Please.
951
01:28:08,669 --> 01:28:12,002
The yellow here is a bit weak.
952
01:28:12,084 --> 01:28:14,460
Is it hard to see?
953
01:28:17,544 --> 01:28:20,209
"SACHI"
954
01:28:20,293 --> 01:28:21,293
Excuse me.
955
01:28:22,377 --> 01:28:23,585
Hello?
956
01:28:32,126 --> 01:28:33,419
Got it.
957
01:28:40,292 --> 01:28:41,502
It worked.
958
01:28:42,585 --> 01:28:44,126
The egg was fertilized.
959
01:28:48,002 --> 01:28:51,585
You did it. I'm so happy.
960
01:28:51,669 --> 01:28:53,794
Why are you crying before I do?
961
01:28:53,877 --> 01:28:58,043
I'm so happy for you. Mr. Hikita, congratulations.
962
01:28:58,669 --> 01:29:03,168
It's a miracle. Mr. Hikita, you did it.
963
01:29:04,710 --> 01:29:09,168
"CONSULTING ROOM"
964
01:29:10,877 --> 01:29:11,960
Mrs. Hikita.
965
01:29:12,794 --> 01:29:14,251
You're pregnant!
966
01:29:21,876 --> 01:29:23,001
Congratulations.
967
01:29:23,084 --> 01:29:25,835
Thank you so much.
968
01:29:34,877 --> 01:29:35,960
I'm pregnant.
969
01:29:37,752 --> 01:29:39,919
You are?
970
01:29:40,001 --> 01:29:42,835
- I'm so happy for you - Thank you.
971
01:29:43,251 --> 01:29:44,627
Congratulations.
972
01:29:45,502 --> 01:29:48,335
- You went through so much. - Thank you.
973
01:29:48,460 --> 01:29:50,043
Congratulations.
974
01:29:53,419 --> 01:29:55,126
Thank you.
975
01:29:55,208 --> 01:29:56,335
Excuse us.
976
01:29:59,543 --> 01:30:01,126
Just one.
977
01:30:04,752 --> 01:30:07,627
Just one egg.
978
01:30:11,669 --> 01:30:13,919
It took in my sperm.
979
01:30:16,377 --> 01:30:18,419
Now it has begun to divide.
980
01:30:36,251 --> 01:30:38,669
Here you go, ma'am.
981
01:30:39,001 --> 01:30:42,293
Soy sauce soup for the dad.
982
01:30:42,377 --> 01:30:44,835
Yes, Dad wants the soy sauce soup.
983
01:30:46,043 --> 01:30:48,001
I'm a dad.
984
01:30:48,084 --> 01:30:50,501
Dad wants another beer.
985
01:30:50,959 --> 01:30:52,877
- Beer for Dad. - Coming right up.
986
01:30:53,418 --> 01:30:54,419
Let's dig in.
987
01:30:54,669 --> 01:30:56,918
All right.
988
01:31:00,000 --> 01:31:01,001
Yum.
989
01:31:02,251 --> 01:31:05,084
It'll be okay this time, won't it?
990
01:31:05,377 --> 01:31:07,377
Of course.
991
01:31:10,043 --> 01:31:11,502
We'll be fine.
992
01:31:16,251 --> 01:31:19,084
- Beer for Dad. - Beer for Dad.
993
01:31:25,001 --> 01:31:28,794
3rd SPRING
994
01:31:30,168 --> 01:31:31,710
See you.
995
01:31:31,918 --> 01:31:33,126
Bye.
996
01:31:40,209 --> 01:31:43,084
Maybe the paper can be thinner.
997
01:31:43,168 --> 01:31:46,585
But the words will show through on the other side.
998
01:31:46,794 --> 01:31:49,084
- Oh yeah. - Knocked up again?
999
01:31:49,168 --> 01:31:52,001
Of course not. That's not funny.
1000
01:31:52,544 --> 01:31:53,876
That's not it.
1001
01:31:54,502 --> 01:31:55,835
Here.
1002
01:31:57,084 --> 01:31:59,251
Isn't it her second trimester?
1003
01:31:59,377 --> 01:32:02,669
It's too early for presents.
1004
01:32:03,752 --> 01:32:05,959
- Thank you. - My pleasure.
1005
01:32:06,043 --> 01:32:07,084
Congratulations.
1006
01:32:07,168 --> 01:32:10,293
- How cute. - Aren't they tiny?
1007
01:32:10,295 --> 01:32:12,168
"SACHI"
1008
01:32:10,502 --> 01:32:12,168
Let me get this.
1009
01:32:14,126 --> 01:32:16,752
Sachi?
1010
01:32:29,460 --> 01:32:31,543
We did a sonogram.
1011
01:32:33,794 --> 01:32:35,710
It's the baby's head.
1012
01:32:37,043 --> 01:32:38,793
There's a bubble.
1013
01:32:47,209 --> 01:32:49,752
This is a choroid plexus cyst.
1014
01:32:49,876 --> 01:32:52,043
It could be a chromosome abnormality.
1015
01:32:52,793 --> 01:32:55,126
Sometimes it disappears naturally.
1016
01:33:02,168 --> 01:33:03,959
It'll go away.
1017
01:33:04,501 --> 01:33:06,419
Make the bubble go away.
1018
01:33:08,084 --> 01:33:10,544
I'll give you all my luck.
1019
01:33:11,460 --> 01:33:12,959
Please.
1020
01:33:13,251 --> 01:33:15,752
Make it go away.
1021
01:33:16,251 --> 01:33:18,918
I beg you.
1022
01:35:12,876 --> 01:35:15,168
Time for my checkup.
1023
01:35:15,293 --> 01:35:16,959
I'll come with you.
1024
01:35:17,043 --> 01:35:20,543
It's okay. You have a deadline to meet.
1025
01:35:20,627 --> 01:35:21,709
I'll call you.
1026
01:35:22,876 --> 01:35:23,918
See you.
1027
01:35:24,584 --> 01:35:25,585
Bye.
1028
01:36:51,502 --> 01:36:54,293
The phone you are calling cannot be reached.
1029
01:36:54,335 --> 01:36:58,168
Please leave a message after the tone.
1030
01:38:28,335 --> 01:38:34,335
The Hikita's Are Expecting!
1031
01:38:41,335 --> 01:38:49,334
Yutaka MATSUSHIGE
1032
01:38:50,251 --> 01:38:58,251
Keiko KITAGAWA
1033
01:38:58,958 --> 01:39:06,959
Takashi YAMANAKA
1034
01:39:37,043 --> 01:39:43,293
Chieko HARADA
1035
01:39:44,293 --> 01:39:50,668
Gaku HAMADA
1036
01:39:51,584 --> 01:39:59,584
Shiro ITO
1037
01:42:54,959 --> 01:42:59,793
© "The Hikita's Are Expecting!" Production Committee
64312