All language subtitles for Mr.Hikita.I.Am.Knocked.Up.2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,965 --> 00:00:35,757 BASED ON "The Hikita's Are Expecting!" BY Kunio HIKITA 2 00:00:49,465 --> 00:00:51,340 Sachi? What are you doing? 3 00:00:51,632 --> 00:00:53,340 Get up, will you? 4 00:00:54,840 --> 00:00:56,049 Breakfast? 5 00:00:57,674 --> 00:00:58,924 Just tea. 6 00:00:59,674 --> 00:01:01,465 Good morning. 7 00:01:03,298 --> 00:01:07,174 Sugiura? Why are you here? 8 00:01:09,132 --> 00:01:13,132 - May I have more rice, please? - Sure. 9 00:01:13,215 --> 00:01:15,632 - Not too much. - Not too much? 10 00:01:24,632 --> 00:01:27,757 It seems I drank too much at the third bar. 11 00:01:28,257 --> 00:01:30,049 Not that I remember. 12 00:01:32,424 --> 00:01:33,924 I'm sorry. 13 00:01:36,882 --> 00:01:40,132 How can Sugiura ask for seconds at someone's house? 14 00:01:42,256 --> 00:01:44,090 Uh, how did I get home? 15 00:01:45,465 --> 00:01:46,757 I'm sorry. 16 00:01:50,215 --> 00:01:52,964 I'll have dinner when I get home tonight. 17 00:01:53,049 --> 00:01:54,132 Okay. 18 00:01:58,757 --> 00:02:02,090 Are you going to make that deadline on time? 19 00:02:03,090 --> 00:02:05,632 I need some sleep first. See ya. 20 00:02:09,464 --> 00:02:12,299 Hey, this is my new book. 21 00:02:12,507 --> 00:02:15,049 Maybe you can read it on your way to work. 22 00:02:20,256 --> 00:02:22,757 "Braggart Surfer" 23 00:02:22,965 --> 00:02:24,757 - Bye. - See you later. 24 00:03:04,340 --> 00:03:07,090 - I'm home. - Hey. 25 00:03:09,132 --> 00:03:10,173 Hungry? 26 00:03:18,049 --> 00:03:22,049 Nah, I must work. 27 00:03:22,715 --> 00:03:24,132 It'll make me sleepy. 28 00:03:32,882 --> 00:03:35,674 You sure you want to drink now? 29 00:03:37,132 --> 00:03:38,465 Just one can. 30 00:03:39,173 --> 00:03:41,715 - Good luck. - I'll do my best. 31 00:03:45,465 --> 00:03:48,424 You pulled them all out again? 32 00:03:48,549 --> 00:03:50,757 Yup, every single one. 33 00:03:50,882 --> 00:03:52,965 Do you want to listen to it again? 34 00:03:54,049 --> 00:03:56,424 I can't believe you're a mom. 35 00:03:56,549 --> 00:03:59,424 You said you never want kids. 36 00:03:59,632 --> 00:04:02,424 You've got plasters all over your fancy chair. 37 00:04:04,340 --> 00:04:06,507 Aren't you coming back to work yet? 38 00:04:06,632 --> 00:04:09,799 One of our designers just quit. 39 00:04:09,882 --> 00:04:12,090 No, it's too early. 40 00:04:12,214 --> 00:04:13,674 Oh, come on. 41 00:04:14,007 --> 00:04:17,799 I know you said you don't want kids either. 42 00:04:18,049 --> 00:04:21,007 But you won't believe it. 43 00:04:21,799 --> 00:04:24,007 Raising a kid is so much fun. 44 00:04:24,090 --> 00:04:25,298 Yeah sure. 45 00:04:26,965 --> 00:04:32,424 She puts a plaster on the scratch on a wall, saying the wall is hurt. 46 00:04:32,507 --> 00:04:34,089 All over the TV too. 47 00:04:36,256 --> 00:04:37,465 Mommy? 48 00:04:38,256 --> 00:04:40,007 Is this water? 49 00:04:40,131 --> 00:04:41,715 Check this out. 50 00:04:41,840 --> 00:04:45,632 She's practicing how to smile like a drawing. 51 00:04:49,590 --> 00:04:53,590 Oopsy. I know what to do. 52 00:04:54,674 --> 00:04:55,799 Oh? 53 00:05:01,840 --> 00:05:04,049 Thank you. 54 00:05:04,465 --> 00:05:06,298 - You made me better? - Yep. 55 00:05:15,214 --> 00:05:17,507 I want snacks. 56 00:05:17,590 --> 00:05:19,507 When you get home, okay? 57 00:05:19,590 --> 00:05:21,674 - Snacks. - You'll have to wait. 58 00:05:21,757 --> 00:05:25,882 You can have your favorite gummy bears at home. 59 00:05:25,965 --> 00:05:27,715 I want it now! 60 00:05:27,799 --> 00:05:29,340 Not too loud. 61 00:05:29,715 --> 00:05:31,799 I want snacks! 62 00:05:31,924 --> 00:05:35,549 - When you get home, okay? - We'll get home soon. 63 00:05:35,924 --> 00:05:38,549 You'll get some at home. 64 00:05:38,590 --> 00:05:44,007 Hello there, young mister. 65 00:05:44,048 --> 00:05:51,298 Let me guess what you want. 66 00:05:51,340 --> 00:05:54,382 You wanna eat a snack, huh? 67 00:05:55,632 --> 00:05:58,924 Bowl of noodles coming right up. 68 00:06:00,882 --> 00:06:03,173 This one is for Dad. 69 00:06:04,382 --> 00:06:07,006 Dad? That idiot... 70 00:06:07,089 --> 00:06:08,424 Let it go. 71 00:06:11,632 --> 00:06:15,006 - This is a limited edition. - It is? 72 00:06:15,424 --> 00:06:16,924 Very unique. 73 00:06:17,006 --> 00:06:19,465 Good evening. 74 00:06:23,465 --> 00:06:25,924 - So light. - Right? 75 00:06:26,340 --> 00:06:28,089 I could eat this nonstop. 76 00:06:50,465 --> 00:06:55,340 Do you know what Sugiura's nickname in junior high was? 77 00:06:56,214 --> 00:06:57,424 Kunio? 78 00:06:57,589 --> 00:06:59,757 Can you guess? 79 00:06:59,799 --> 00:07:01,006 Kunio. 80 00:07:04,924 --> 00:07:08,131 I want to see the face of your child. 81 00:07:10,882 --> 00:07:13,089 I thought we didn't want kids. 82 00:07:15,382 --> 00:07:18,799 What changed your mind? I thought... 83 00:07:21,465 --> 00:07:23,549 I want to see our child. 84 00:07:32,840 --> 00:07:37,006 We had agreed on not having children. 85 00:07:37,048 --> 00:07:40,715 Everything changed from that day forward. 86 00:08:07,674 --> 00:08:11,840 She started to take her temperature right after waking up. 87 00:08:11,964 --> 00:08:14,923 This way, we'd know when it's best to have intercourse. 88 00:08:15,048 --> 00:08:17,923 This was a method called the "timing method." 89 00:08:24,256 --> 00:08:25,674 Did you sleep? 90 00:08:26,923 --> 00:08:28,340 I snoozed. 91 00:08:29,465 --> 00:08:31,173 I need you later. 92 00:08:35,674 --> 00:08:39,088 - Breakfast? - In a minute. 93 00:08:40,381 --> 00:08:41,632 Okay. 94 00:08:58,465 --> 00:09:00,757 - More tea? - No, thank you. 95 00:09:00,839 --> 00:09:02,632 - And you? - Yes, please. 96 00:09:09,173 --> 00:09:14,006 Dear? You're keeping them waiting. 97 00:09:14,048 --> 00:09:15,424 It's fine. 98 00:09:49,590 --> 00:09:50,923 So? 99 00:09:51,798 --> 00:09:53,340 Sorry for bothering you. 100 00:09:55,089 --> 00:09:56,923 We have something to tell you. 101 00:09:57,881 --> 00:10:00,839 "WRITTEN BY KUNIO HIKITA" 102 00:10:05,424 --> 00:10:08,424 Why would he use my book to stabilize his desk? 103 00:10:08,465 --> 00:10:10,798 I personally sent him that. 104 00:10:11,089 --> 00:10:13,131 Books are for reading. 105 00:10:14,089 --> 00:10:16,256 Maybe he read it first. 106 00:10:17,507 --> 00:10:19,048 That's even worse. 107 00:10:20,214 --> 00:10:22,256 So what if he's a professor? 108 00:10:24,507 --> 00:10:27,590 He totally ignored the topic about having kids. 109 00:10:29,214 --> 00:10:34,006 Why do we need to ask for his permission, anyway? 110 00:10:34,298 --> 00:10:36,173 This is about us. 111 00:10:38,006 --> 00:10:42,006 Couldn't he have gone to the hardware store? 112 00:10:42,131 --> 00:10:45,048 They sell those rubber thingies. 113 00:10:45,839 --> 00:10:47,923 I should send him one. 114 00:10:51,048 --> 00:10:52,944 "Bloom To Death Flower" 115 00:10:52,945 --> 00:10:54,881 This manuscript is superb. 116 00:10:54,923 --> 00:10:56,507 How should I put it? 117 00:10:56,632 --> 00:11:01,173 It's brimming with anger, and I can empathize. 118 00:11:02,173 --> 00:11:03,465 Right? 119 00:11:04,549 --> 00:11:07,881 This may be your best work ever. 120 00:11:07,964 --> 00:11:09,340 That good? 121 00:11:09,424 --> 00:11:12,632 I think so. Definitely promising. 122 00:11:14,424 --> 00:11:19,173 Remember the place I told you about that serves the beer to die for? 123 00:11:19,298 --> 00:11:20,756 I found out the location. 124 00:11:20,881 --> 00:11:24,214 Let's invite some editors and check it out tonight. 125 00:11:25,881 --> 00:11:26,673 Not today. 126 00:11:26,798 --> 00:11:28,632 Want to grab a drink? 127 00:11:28,756 --> 00:11:31,089 - Sorry, no. - Too bad. 128 00:11:32,089 --> 00:11:33,465 You too? 129 00:11:35,048 --> 00:11:36,256 Ah, okay. 130 00:11:40,089 --> 00:11:41,839 You wanted to talk to me? 131 00:11:41,923 --> 00:11:45,298 Can you be home the day after tomorrow? 132 00:11:45,549 --> 00:11:46,798 Why? 133 00:11:47,340 --> 00:11:49,382 It's "the night." 134 00:11:54,214 --> 00:11:55,673 So finally? 135 00:11:56,465 --> 00:11:58,507 But are you sure? 136 00:11:59,214 --> 00:12:01,256 It's the best beer ever. 137 00:12:37,424 --> 00:12:39,756 You're eating watermelon alone? 138 00:12:40,006 --> 00:12:42,673 - Have some. - Not fair. 139 00:12:42,798 --> 00:12:44,465 There you go. 140 00:12:44,590 --> 00:12:46,465 You need salt on that. 141 00:12:46,589 --> 00:12:49,549 - No! I don't want any. - You've got to. 142 00:12:49,673 --> 00:12:51,340 - All over. - Go easy. 143 00:12:51,424 --> 00:12:54,256 You need minerals to stay fit in the summer. 144 00:13:04,839 --> 00:13:08,173 It's always the same. You need to listen to me! 145 00:13:08,256 --> 00:13:10,673 I know. It's not like I... 146 00:13:10,756 --> 00:13:13,465 You just don't think it's a big deal. 147 00:13:13,507 --> 00:13:16,507 You have every right to think that. 148 00:13:16,589 --> 00:13:18,131 You're not serious... 149 00:13:21,549 --> 00:13:24,881 1st SPRING 150 00:13:39,798 --> 00:13:41,548 You know that you said... 151 00:13:42,089 --> 00:13:46,382 that the timing method has an 80% pregnancy rate. 152 00:13:46,631 --> 00:13:48,048 Damn right. 153 00:13:49,465 --> 00:13:52,631 So, that means... 154 00:13:53,714 --> 00:13:57,424 you get pregnant 8 out of 10 times? 155 00:13:58,089 --> 00:13:59,673 That's not it. 156 00:14:00,714 --> 00:14:03,006 If there are 10 couples, 157 00:14:03,089 --> 00:14:09,131 of that 10, 8 will get pregnant over the course of one year. 158 00:14:09,424 --> 00:14:11,340 I see, I get it now. 159 00:14:12,214 --> 00:14:13,964 So hot. 160 00:14:19,048 --> 00:14:20,756 But your wife... 161 00:14:20,798 --> 00:14:23,839 Oops, sorry. She's not pregnant. Why is that? 162 00:14:23,923 --> 00:14:28,214 It's got to do with our condition and health. 163 00:14:28,340 --> 00:14:29,506 Shut up. 164 00:14:32,964 --> 00:14:36,340 I will fan each of you starting from here. 165 00:14:38,548 --> 00:14:42,173 - Sachi is young and beautiful... - Shut up. 166 00:14:42,881 --> 00:14:45,923 I never planned on having kids. 167 00:14:46,006 --> 00:14:47,798 I thought you had kids. 168 00:14:47,881 --> 00:14:50,256 No way. This is my first marriage. 169 00:14:50,340 --> 00:14:52,839 Only Sachi. I'm an earnest guy. 170 00:14:53,340 --> 00:14:56,798 Earnest? You don't hear that word nowadays. 171 00:14:58,173 --> 00:15:00,048 So obsolete. 172 00:15:00,131 --> 00:15:02,089 The wording is not important. 173 00:15:02,173 --> 00:15:04,923 - So about work... - The topic is over? 174 00:15:05,006 --> 00:15:10,214 That series for teens. Won't you do it? 175 00:15:10,506 --> 00:15:14,089 I told you I don't want to write for teens. 176 00:15:14,298 --> 00:15:16,756 I don't write kids' stuff. 177 00:15:16,881 --> 00:15:18,506 What I want... 178 00:15:18,589 --> 00:15:21,048 Whoa. Hot! Stop! 179 00:15:21,131 --> 00:15:22,798 I'm talking to you. 180 00:15:22,839 --> 00:15:26,506 A photo of a pomegranate in your bedroom 181 00:15:26,548 --> 00:15:28,298 helps you get pregnant, I hear. 182 00:15:35,756 --> 00:15:40,173 I heard you should grow wild strawberries. 183 00:15:40,756 --> 00:15:43,964 Put something orange in your bedroom. 184 00:15:44,464 --> 00:15:49,131 My fertility rate increased when I fed peaches to my husband. 185 00:15:49,881 --> 00:15:51,548 Canned peaches will do. 186 00:15:52,214 --> 00:15:56,173 Our daughter got pregnant right after visiting the family grave. 187 00:15:57,631 --> 00:15:58,714 Right? 188 00:15:59,756 --> 00:16:04,923 You should eat rice balls made by someone pregnant. 189 00:16:05,048 --> 00:16:10,256 Why would you get pregnant by eating rice balls made by a pregnant woman? 190 00:16:10,548 --> 00:16:12,673 It's scientifically inexplicable. 191 00:16:14,131 --> 00:16:17,548 Or touch a pregnant woman? Is pregnancy contagious? 192 00:16:17,589 --> 00:16:18,798 Totally. 193 00:16:19,798 --> 00:16:23,548 I was craving curry, so I made naan. 194 00:16:23,631 --> 00:16:24,839 - You did? - Yeah. 195 00:16:24,923 --> 00:16:27,256 - Cool. - Let's eat it Indian style. 196 00:16:27,340 --> 00:16:30,006 It'll get cold. Hurry. 197 00:16:30,298 --> 00:16:33,006 Hurry along. Chop chop. 198 00:16:33,714 --> 00:16:35,756 There you go. 199 00:16:36,631 --> 00:16:39,923 Wow, what a feast. 200 00:16:40,006 --> 00:16:41,340 Let's eat. 201 00:16:41,423 --> 00:16:43,256 Let's eat. 202 00:16:48,340 --> 00:16:49,340 Here. 203 00:16:53,548 --> 00:16:56,339 - What's this? - I had a checkup. 204 00:16:57,339 --> 00:16:58,923 - Check up? - Yeah. 205 00:16:59,214 --> 00:17:00,381 - You okay? - Yeah. 206 00:17:00,464 --> 00:17:01,756 Yum. 207 00:17:03,714 --> 00:17:05,089 This is so good. 208 00:17:05,172 --> 00:17:08,339 It sure is. It's not too spicy. 209 00:17:08,423 --> 00:17:09,631 Just right. 210 00:17:11,963 --> 00:17:12,964 Well... 211 00:17:14,798 --> 00:17:19,881 If we can't, it's okay to not have kids. 212 00:17:21,506 --> 00:17:24,047 You know? Just us. 213 00:17:26,005 --> 00:17:27,464 Amazing. 214 00:17:28,798 --> 00:17:32,798 My results came up fine. 215 00:17:35,964 --> 00:17:41,423 They want your semen in this and brought to the clinic at nine o'clock. 216 00:17:43,798 --> 00:17:45,256 Should I help? 217 00:17:45,839 --> 00:17:47,964 Excuse me, I'm eating. 218 00:17:48,048 --> 00:17:49,839 Are you okay with the time? 219 00:17:50,173 --> 00:17:53,714 Why didn't you ask me? Nine in the morning? 220 00:17:53,798 --> 00:17:55,589 That's what I said. 221 00:17:58,297 --> 00:18:00,214 So out of the blue. 222 00:18:01,923 --> 00:18:05,506 I want a spoon. Don't you? 223 00:18:09,673 --> 00:18:13,423 How am I supposed to put it in here? 224 00:18:18,839 --> 00:18:19,923 What? 225 00:18:21,048 --> 00:18:24,006 Don't get any on the sides for hygiene reasons. 226 00:18:25,089 --> 00:18:28,923 Actually, will you give me a hand? 227 00:18:29,506 --> 00:18:31,548 Sure, let me dry my hair first. 228 00:18:31,631 --> 00:18:32,964 Meet you in bed. 229 00:18:34,756 --> 00:18:36,339 And remember to knock! 230 00:19:04,339 --> 00:19:05,714 Sachi? 231 00:19:14,756 --> 00:19:17,756 You said you'd help me. 232 00:19:41,631 --> 00:19:44,297 I guess I'm on my own. 233 00:20:12,006 --> 00:20:13,923 - Morning. - Hey. 234 00:20:14,881 --> 00:20:17,423 Sorry about that. Did you manage it? 235 00:20:17,506 --> 00:20:18,798 Barely made it. 236 00:20:19,255 --> 00:20:21,339 How did you get it in? 237 00:20:21,423 --> 00:20:22,923 Don't ask me that. 238 00:20:23,006 --> 00:20:27,839 Everything is so high-tech these days yet this is so old school. 239 00:20:27,964 --> 00:20:29,464 Thanks. See you later. 240 00:20:29,548 --> 00:20:32,339 They should make it wider. 241 00:20:33,548 --> 00:20:35,213 You know. 242 00:20:50,423 --> 00:20:54,631 "TAKAHARA OB/GYN CLINIC" 243 00:21:39,423 --> 00:21:41,881 - Excuse me. - Yes? 244 00:21:42,589 --> 00:21:44,339 The analysis... 245 00:21:44,506 --> 00:21:45,506 What?! 246 00:21:49,339 --> 00:21:52,172 - I'm here for the sperm analysis. - I see. 247 00:21:53,673 --> 00:21:55,714 Right, a sperm analysis! 248 00:21:57,088 --> 00:21:58,297 Please wait. 249 00:22:07,798 --> 00:22:10,172 - Thank you. - Take care. 250 00:22:33,339 --> 00:22:34,631 "TWO-HOUR WAIT!" 251 00:22:34,714 --> 00:22:38,213 "SO UNCOMFORTABLE" 252 00:22:38,297 --> 00:22:40,964 "POOR YOU!" 253 00:22:41,047 --> 00:22:44,964 "SEND ME A PHOTO, LOL" 254 00:22:45,047 --> 00:22:47,589 Mr. Hikita. Please come in. 255 00:22:52,631 --> 00:22:56,255 Mr. Hikita, are you ready to hear this? 256 00:22:56,673 --> 00:22:58,005 Why? 257 00:22:58,506 --> 00:23:02,005 Your sperm motility is only 20%. 258 00:23:02,130 --> 00:23:03,839 What does that mean? 259 00:23:03,923 --> 00:23:06,047 80% are not moving. 260 00:23:07,339 --> 00:23:10,464 The rest aren't in great condition either. 261 00:23:11,464 --> 00:23:17,339 In general, you need over a 40% motility rate to get pregnant. 262 00:23:17,798 --> 00:23:20,923 Your results are not promising. 263 00:23:33,172 --> 00:23:37,756 Must you go that far to have children? 264 00:23:38,839 --> 00:23:41,673 Children are god-sent blessings. 265 00:23:43,047 --> 00:23:47,381 They'll come to you when it's meant to be. 266 00:23:48,714 --> 00:23:50,714 Even if you get pregnant 267 00:23:51,047 --> 00:23:56,088 how old would he be when the child turns 20? 268 00:23:58,297 --> 00:24:01,589 You've got to think things through. 269 00:24:18,005 --> 00:24:20,172 Whoa, I didn't see you. 270 00:24:27,631 --> 00:24:28,714 What's wrong? 271 00:24:30,047 --> 00:24:32,464 You're not going to believe it. 272 00:24:33,213 --> 00:24:34,464 Huh? 273 00:24:34,963 --> 00:24:37,798 My motility is 20%. 274 00:24:38,297 --> 00:24:39,589 Huh? 275 00:24:40,213 --> 00:24:43,631 80% of my sperm is not moving. 276 00:24:44,506 --> 00:24:46,963 I looked myself. 277 00:24:47,714 --> 00:24:50,963 Why are they not moving? Are you sick? 278 00:24:51,798 --> 00:24:53,255 I've "matured." 279 00:24:53,339 --> 00:24:54,339 Like curry? 280 00:24:56,756 --> 00:24:58,963 I'm getting too old. 281 00:24:59,047 --> 00:25:00,631 Too old?! 282 00:25:08,005 --> 00:25:13,088 That clinic can't do further tests, so they'll refer us to another clinic. 283 00:25:13,297 --> 00:25:14,339 Right. 284 00:25:14,381 --> 00:25:18,130 I sure am 49 years old, but I work out. 285 00:25:18,213 --> 00:25:22,213 From esophagus to anus, all came up clean in my last health check too. 286 00:25:22,255 --> 00:25:24,005 - It did. - Right? 287 00:25:24,673 --> 00:25:27,880 This must be a mistake. 288 00:25:28,548 --> 00:25:31,047 It might be someone else's. 289 00:25:31,088 --> 00:25:33,047 A mistake at the clinic? 290 00:25:33,172 --> 00:25:35,548 That must be it. 291 00:25:35,631 --> 00:25:37,548 - You think? - Shitty clinic. 292 00:25:37,631 --> 00:25:38,548 Yeah? 293 00:25:38,631 --> 00:25:41,880 - Even the receptionist was bitchy. - Yeah? 294 00:25:42,005 --> 00:25:45,213 - Calm down. - But it must be a mistake. 295 00:25:45,297 --> 00:25:47,963 I'm 49, but I work out every day. 296 00:25:48,047 --> 00:25:50,088 From head to anus, my health check was perfect! 297 00:25:50,172 --> 00:25:53,673 Mr. Hikita, please calm down. 298 00:25:53,714 --> 00:25:56,756 I did a gastrocamera, and it was all clean. 299 00:25:57,213 --> 00:25:58,714 I see. 300 00:25:59,506 --> 00:26:01,838 The timing method didn't work? 301 00:26:06,464 --> 00:26:09,589 Let's redo the tests for now. 302 00:26:10,088 --> 00:26:11,339 Starting with you. 303 00:26:11,506 --> 00:26:13,464 But they said she's fine. 304 00:26:14,673 --> 00:26:20,047 Yes, but let's start by running more detailed tests on both of you. 305 00:26:22,797 --> 00:26:24,213 I'll do it. 306 00:26:27,255 --> 00:26:30,005 We'll be running these tests on you. 307 00:26:31,255 --> 00:26:37,172 We'll do a transvaginal ultrasound, blood works, and a pap smear. 308 00:26:37,506 --> 00:26:40,922 The results of the ultrasound will be out today, 309 00:26:41,005 --> 00:26:45,005 the blood work next week, and the pap smear about two weeks later. 310 00:26:46,464 --> 00:26:49,506 Then, timed with your cycle, we'll do the following. 311 00:26:50,714 --> 00:26:52,047 Hydrotubation. 312 00:26:53,088 --> 00:26:55,130 Hysterosalpingography. 313 00:26:56,673 --> 00:26:57,922 Ultrasound. 314 00:26:59,172 --> 00:27:00,922 Urine hormone evaluation. 315 00:27:01,673 --> 00:27:03,381 Blood hormone evaluation. 316 00:27:04,005 --> 00:27:06,714 Finally, a Huehner test. 317 00:27:10,172 --> 00:27:11,838 For Mr. Hikita is this. 318 00:27:17,255 --> 00:27:18,922 A sperm analysis. 319 00:27:20,589 --> 00:27:22,213 - That's it? - Yes. 320 00:27:22,297 --> 00:27:23,755 - Really? - Yes. 321 00:27:23,838 --> 00:27:26,713 If you could come with me. 322 00:27:26,797 --> 00:27:27,797 Sure. 323 00:27:28,797 --> 00:27:30,172 Thank you. 324 00:27:31,548 --> 00:27:33,339 Later. 325 00:27:33,838 --> 00:27:34,922 This way? 326 00:27:35,255 --> 00:27:37,088 I'll explain the procedure. 327 00:27:37,506 --> 00:27:40,172 - Please follow me. - Okay. 328 00:27:52,838 --> 00:27:55,255 Right, then. 329 00:27:55,713 --> 00:27:57,506 Please fill this up. 330 00:28:02,548 --> 00:28:03,797 Here is your room. 331 00:28:09,672 --> 00:28:14,213 "MEN'S ROOM" 332 00:28:22,755 --> 00:28:27,589 "MEN ARE TREATED SO ROUGHLY" 333 00:28:29,713 --> 00:28:30,880 Are you done? 334 00:28:32,880 --> 00:28:35,755 My home is close. I'll do this at home. 335 00:28:36,880 --> 00:28:38,423 You will? 336 00:28:38,672 --> 00:28:42,548 Well, whatever works best for you. 337 00:28:57,255 --> 00:29:01,172 And so our infertility treatment began. 338 00:29:03,589 --> 00:29:07,880 Sperm released from the body must be handled with care. 339 00:29:08,047 --> 00:29:10,213 Freshness is key. 340 00:29:10,339 --> 00:29:13,172 The motility decreases after three hours. 341 00:29:14,297 --> 00:29:17,880 Mr. Hikita, are you ready to hear this? 342 00:29:21,506 --> 00:29:24,838 If you are going to carry it in a container 343 00:29:24,963 --> 00:29:29,713 keep it near body temperature, or the motility will decrease. 344 00:29:31,005 --> 00:29:33,130 That must be it. 345 00:29:34,339 --> 00:29:36,755 Keep it at body temperature? 346 00:29:38,464 --> 00:29:40,797 - I told you to knock. - I did. 347 00:29:40,838 --> 00:29:43,880 You open too quickly after the knock. 348 00:29:45,255 --> 00:29:47,548 Why can't you do it at the clinic? 349 00:29:49,047 --> 00:29:51,130 Men are sensitive. 350 00:29:51,213 --> 00:29:55,172 Anyone would say they can't cum in a clinic just like that. 351 00:29:57,381 --> 00:29:58,672 Did you want something? 352 00:29:59,381 --> 00:30:02,963 The best way to keep it warm is to carry it in a bra. 353 00:30:03,464 --> 00:30:06,381 A bra? I see. 354 00:30:06,506 --> 00:30:07,838 Will you do it? 355 00:30:08,423 --> 00:30:09,630 I guess. 356 00:30:10,464 --> 00:30:14,423 The test is at nine, so I'll have it ready by eight. 357 00:30:15,047 --> 00:30:16,088 Will you...? 358 00:30:21,797 --> 00:30:26,880 I forgot I had to go to work early today. 359 00:30:27,088 --> 00:30:30,172 Good luck at the clinic. 360 00:30:49,005 --> 00:30:50,213 - Hey. - Hi. 361 00:30:50,297 --> 00:30:52,922 - Dinner's ready. - Really? Thanks. 362 00:30:53,547 --> 00:30:56,172 So, how was it? 363 00:30:57,005 --> 00:31:00,672 I almost turned myself in when I passed a cop. 364 00:31:02,713 --> 00:31:04,505 You really wore my bra? 365 00:31:08,713 --> 00:31:10,088 I mean, 366 00:31:10,713 --> 00:31:15,213 you could have put it up your shirt without using a bra. 367 00:31:17,464 --> 00:31:21,755 All you have to do is keep it at body temperature. 368 00:31:23,464 --> 00:31:25,464 - You wore it? - Knock it off. 369 00:31:26,047 --> 00:31:27,630 I have a good feeling. 370 00:31:27,713 --> 00:31:29,005 - You do? - Yeah. 371 00:31:29,088 --> 00:31:31,339 Totally, I'm confident. 372 00:31:40,797 --> 00:31:42,297 Your results are good. 373 00:31:42,381 --> 00:31:44,838 See? I told you so. I knew it. 374 00:31:44,922 --> 00:31:47,005 Let's move on to the next test. 375 00:31:47,088 --> 00:31:48,255 Okay. 376 00:31:48,588 --> 00:31:51,339 As for you, Mr. Hikita. 377 00:31:54,423 --> 00:31:55,422 "SPERM MOTILITY 20%" 378 00:31:55,423 --> 00:31:56,838 No... 379 00:31:57,088 --> 00:31:59,630 20%? You're kidding. 380 00:32:01,588 --> 00:32:02,588 There. 381 00:32:04,880 --> 00:32:07,547 These are your sperm. 382 00:32:08,255 --> 00:32:13,963 As you can see, many of them aren't moving. 383 00:32:14,838 --> 00:32:16,088 20%... 384 00:32:21,922 --> 00:32:24,797 This doesn't grade you or anything. 385 00:32:25,297 --> 00:32:27,463 It's only about your sperm. 386 00:32:30,797 --> 00:32:36,130 The numbers can be affected by your daily conditions. 387 00:32:36,381 --> 00:32:41,047 So whether they get left out on the counter 388 00:32:41,130 --> 00:32:45,047 or carefully carried to the clinic in a bra, it makes no difference? 389 00:32:46,547 --> 00:32:48,005 It does. 390 00:32:48,130 --> 00:32:51,339 The semen should be kept at body temperature. 391 00:32:51,422 --> 00:32:55,505 So maybe last time, the motility was 50% 392 00:32:55,588 --> 00:32:59,838 but dropped to 20% while it was left out on the counter? 393 00:33:00,255 --> 00:33:02,213 That could be possible. 394 00:33:04,505 --> 00:33:05,755 In a bra? 395 00:33:05,838 --> 00:33:09,755 Well, uh... Never mind that. 396 00:33:13,422 --> 00:33:15,838 All I can tell you is, 397 00:33:15,922 --> 00:33:19,838 I recommend artificial insemination. 398 00:33:19,922 --> 00:33:23,172 You tried the timing method for a year already. 399 00:33:26,463 --> 00:33:28,422 Artificial insemination? 400 00:33:33,297 --> 00:33:34,380 What do you say? 401 00:33:34,505 --> 00:33:39,797 Wait, I don't know how I feel about it yet. 402 00:33:41,297 --> 00:33:46,463 Many people think of test tube babies. 403 00:33:47,172 --> 00:33:48,338 It's different? 404 00:33:50,213 --> 00:33:53,630 With artificial insemination, the collected sperm 405 00:33:53,672 --> 00:33:56,880 are inserted into the uterus using a pump. 406 00:33:57,963 --> 00:34:03,797 To collect the most active sperm, the semen is put in a centrifuge. 407 00:34:05,963 --> 00:34:09,880 The woman will take ovulatory medication to increase follicles 408 00:34:10,047 --> 00:34:15,421 and progesterone to improve the receptivity of the uterine lining. 409 00:34:18,004 --> 00:34:21,462 To put it bluntly, it's when the doctor 410 00:34:21,547 --> 00:34:25,547 pumps the best sperm collected from my semen into her the uterus. 411 00:34:27,171 --> 00:34:31,296 How do you choose the active sperm? 412 00:34:31,588 --> 00:34:35,296 The sperm are first condensed in a centrifuge. 413 00:34:35,380 --> 00:34:37,172 Then comes the Swim-up method. 414 00:34:37,463 --> 00:34:38,755 Swim-up Method? 415 00:34:39,879 --> 00:34:42,421 A culture medium is poured into sperm. 416 00:34:42,505 --> 00:34:46,296 We assume the sperm that swims up is active. 417 00:34:47,380 --> 00:34:51,129 So the sperm is drowned, and some swim up. 418 00:34:51,172 --> 00:34:54,547 Only those who swim up are chosen. 419 00:34:54,588 --> 00:34:58,213 What a simple way to name a medical procedure. 420 00:35:01,088 --> 00:35:02,380 Shall we try it? 421 00:35:11,672 --> 00:35:13,463 - Mrs. Hikita. - Yes. 422 00:35:15,213 --> 00:35:17,422 Wait here. 423 00:35:19,755 --> 00:35:21,338 Hold this for me. 424 00:35:34,713 --> 00:35:37,505 Honey, everything looks good. 425 00:35:37,588 --> 00:35:39,338 Really? How wonderful. 426 00:35:39,630 --> 00:35:41,380 Who's a good baby? 427 00:35:41,463 --> 00:35:42,838 Shall we go? 428 00:35:43,922 --> 00:35:45,505 I'm getting hungry. 429 00:35:45,588 --> 00:35:48,922 You are? Shall we grab a bite? 430 00:35:54,088 --> 00:35:57,172 I guess it's fair. 431 00:35:59,172 --> 00:36:02,047 No matter your age or occupation. 432 00:36:02,130 --> 00:36:05,505 No matter how hard you try or don't try. 433 00:36:05,922 --> 00:36:10,713 Whether you want a child or not, it doesn't matter. 434 00:36:10,838 --> 00:36:12,630 Some get pregnant. 435 00:36:13,380 --> 00:36:15,254 Others never will. 436 00:36:15,963 --> 00:36:20,005 How much more fair could it get? 437 00:36:21,630 --> 00:36:22,963 I guess so. 438 00:36:24,005 --> 00:36:27,296 We've been trying for six years. 439 00:36:28,588 --> 00:36:29,630 Six? 440 00:36:30,630 --> 00:36:34,338 We keep hoping that the next time is the charm. 441 00:36:35,755 --> 00:36:38,505 We haven't been able to give up. 442 00:36:40,254 --> 00:36:42,296 It's been a long road. 443 00:36:44,505 --> 00:36:48,463 My wife and I decided that today is our last attempt. 444 00:37:17,296 --> 00:37:19,129 Oh yes. 445 00:37:19,296 --> 00:37:21,713 You should ice your balls. 446 00:37:22,254 --> 00:37:24,129 Ice them. 447 00:37:40,713 --> 00:37:42,338 Ready to go? 448 00:37:47,422 --> 00:37:48,630 Sachi? 449 00:37:51,087 --> 00:37:52,838 I'm sorry for failing you. 450 00:37:53,755 --> 00:37:55,129 Don't apologize. 451 00:37:55,922 --> 00:38:00,463 It's not you. It's your sperm. 452 00:38:03,380 --> 00:38:05,963 Let's do the artificial insemination. 453 00:38:06,797 --> 00:38:09,672 Yeah, let's do it. 454 00:38:12,463 --> 00:38:17,296 So my best sperm will be chosen by centrifugation, 455 00:38:18,380 --> 00:38:20,380 so it'll be like an all-star team. 456 00:38:22,296 --> 00:38:26,380 Wait, they're only the better of the useless. 457 00:38:26,547 --> 00:38:30,547 It's like buying something of high cost at a cheap shop. 458 00:38:31,254 --> 00:38:33,922 I think you're worth more than that. 459 00:38:34,129 --> 00:38:36,880 Let's do this. 460 00:38:37,380 --> 00:38:39,380 Yeah, let's do this. 461 00:38:41,713 --> 00:38:45,129 A test tube baby? How futuristic. 462 00:38:45,212 --> 00:38:46,838 You've got it wrong. 463 00:38:47,296 --> 00:38:51,254 How could a baby grow in a test tube? 464 00:38:51,338 --> 00:38:54,005 The collected sperm 465 00:38:54,046 --> 00:38:59,713 is inserted into the uterus using a pump. 466 00:38:59,838 --> 00:39:02,338 That's rather direct. 467 00:39:02,422 --> 00:39:03,463 Right? 468 00:39:05,547 --> 00:39:07,880 What if the baby doesn't look like you? 469 00:39:07,963 --> 00:39:09,755 You idiot. 470 00:39:09,838 --> 00:39:14,296 Why would that happen when we are using our own sperm and egg? 471 00:39:15,797 --> 00:39:20,129 I'm going to have a baby. I'm not giving up until I do. 472 00:39:21,004 --> 00:39:22,129 Excuse me. 473 00:39:24,004 --> 00:39:25,505 Thank you. 474 00:39:28,630 --> 00:39:31,963 Wait, is Yoko pregnant? 475 00:39:32,046 --> 00:39:36,129 Yes. Four months pregnant. She started trying last year. 476 00:39:36,505 --> 00:39:38,296 I had no idea. 477 00:39:40,422 --> 00:39:45,004 Meanwhile, this guy here hasn't for five years. 478 00:39:45,797 --> 00:39:47,004 Hasn't what? 479 00:39:47,087 --> 00:39:50,171 As a writer you should read between the lines. 480 00:39:50,338 --> 00:39:52,087 With my wife. 481 00:39:52,713 --> 00:39:55,380 Really?! For five years?! 482 00:39:55,547 --> 00:39:57,046 Why are you still married? 483 00:39:57,129 --> 00:39:58,212 Well uh... 484 00:39:59,922 --> 00:40:03,672 We don't have the urge, and we don't want kids. 485 00:40:03,755 --> 00:40:05,254 So you can if you want? 486 00:40:05,338 --> 00:40:07,547 Yes, we've been checked. 487 00:40:08,004 --> 00:40:10,505 You should do it. You're married. 488 00:40:11,129 --> 00:40:14,296 We haven't talked about the design at all. 489 00:40:15,129 --> 00:40:17,380 I'm not sure about this font. 490 00:40:17,463 --> 00:40:19,212 - Oh yeah. - What now? 491 00:40:20,463 --> 00:40:22,463 I'm embarrassed to say this. 492 00:40:23,755 --> 00:40:26,713 My wife is this, you know... 493 00:40:27,962 --> 00:40:31,212 Wait, your wife was pregnant just a while ago. 494 00:40:31,296 --> 00:40:35,129 Yeah, she was. That's why it's tough. 495 00:40:35,212 --> 00:40:38,755 We have been using protection. 496 00:40:38,921 --> 00:40:41,672 I don't understand how it happened. 497 00:40:44,713 --> 00:40:49,463 Three kids in this bad economy? It's not easy. 498 00:40:51,212 --> 00:40:52,880 Three kids? 499 00:40:54,129 --> 00:40:57,004 Minister of Impregnation, Shunichi Sugiura. 500 00:41:01,338 --> 00:41:03,547 MINISTER OF IMPREGNATION SHUNICHI SUGIURA 501 00:41:03,630 --> 00:41:08,797 I have never tried to impregnate my wife on purpose. 502 00:41:08,838 --> 00:41:10,588 Liar. 503 00:41:10,755 --> 00:41:16,171 As far as I am concerned, we have been using protection. 504 00:41:16,212 --> 00:41:18,338 Do you know what protection is? 505 00:41:18,422 --> 00:41:21,797 - It's on purpose. - Admit it! 506 00:41:22,755 --> 00:41:25,672 Minister of Useless Balls. Kunio Hikita. 507 00:41:30,004 --> 00:41:34,046 MINISTER OF USELESS BALLS KUNIO HIKITA 508 00:41:42,129 --> 00:41:44,630 - What is it? - Nothing. 509 00:41:55,212 --> 00:41:57,254 That dirt bag... 510 00:42:06,212 --> 00:42:09,755 Oh? What brings you here? 511 00:42:11,004 --> 00:42:12,672 Thanks for the other day. 512 00:42:12,879 --> 00:42:14,380 What's going on? 513 00:42:14,879 --> 00:42:16,921 A test tube baby? 514 00:42:20,296 --> 00:42:22,212 We came as fast as we could. 515 00:42:25,212 --> 00:42:26,588 We've decided on it. 516 00:42:26,797 --> 00:42:29,380 - I forbid it. It's disgraceful. - Stop it. 517 00:42:31,004 --> 00:42:32,755 Wait a second. 518 00:42:32,837 --> 00:42:35,004 What do you mean, disgraceful? 519 00:42:35,463 --> 00:42:38,672 What's disgraceful about wanting our own child? 520 00:42:38,962 --> 00:42:43,921 Stop trying to conceive using crazy human experimentation. 521 00:42:44,004 --> 00:42:46,755 Human experimentation? 522 00:42:47,171 --> 00:42:48,588 You're just ignorant. 523 00:42:49,171 --> 00:42:53,380 Many couples have kids this way. 524 00:42:53,422 --> 00:42:54,129 Stop... 525 00:42:54,171 --> 00:42:56,837 Don't judge us because of your ignorance. 526 00:42:57,547 --> 00:42:58,713 Watch your mouth. 527 00:42:58,796 --> 00:43:00,380 Test tube baby? 528 00:43:00,463 --> 00:43:03,630 You are clueless. Study before you criticize. 529 00:43:04,463 --> 00:43:06,796 I don't care. You are to stop now. 530 00:43:06,879 --> 00:43:10,338 We've made up our minds. This is not your business. 531 00:43:10,505 --> 00:43:12,212 We decided together. 532 00:43:12,296 --> 00:43:13,296 Sachi! 533 00:43:14,505 --> 00:43:17,254 You must stop this disgrace at once. 534 00:43:18,672 --> 00:43:19,879 Sweetie? 535 00:43:21,547 --> 00:43:25,046 Say something. How do you feel about this? 536 00:43:25,588 --> 00:43:27,380 You tell him. 537 00:43:31,672 --> 00:43:34,837 You are to think things over. 538 00:43:43,004 --> 00:43:44,171 I will. 539 00:43:48,837 --> 00:43:52,422 You said you would let them talk first. 540 00:43:53,254 --> 00:43:56,087 Why do you have to be like that? 541 00:43:57,547 --> 00:43:58,879 Enough. 542 00:44:14,837 --> 00:44:16,879 With artificial insemination, 543 00:44:18,087 --> 00:44:21,547 we will make a child without having sex. 544 00:44:23,672 --> 00:44:27,171 I think it's going to be harder than we think. 545 00:44:31,837 --> 00:44:32,921 Still... 546 00:44:34,296 --> 00:44:37,796 I want our baby. 547 00:44:38,879 --> 00:44:41,296 That's why I want to try it. 548 00:44:43,129 --> 00:44:46,505 You can decide for us. 549 00:44:49,004 --> 00:44:50,171 You sure? 550 00:44:54,754 --> 00:44:58,171 Great. Let's nail it on our first try. 551 00:44:59,212 --> 00:45:01,712 - Yeah. - Good. Good. 552 00:45:02,422 --> 00:45:04,712 Short and sweet. 553 00:45:08,422 --> 00:45:11,671 Sachi had been charting her temperature for a year. 554 00:45:12,171 --> 00:45:16,296 Our first insemination was on our wedding anniversary. 555 00:45:22,296 --> 00:45:24,380 "ICE PACK" 556 00:45:54,712 --> 00:45:57,087 Something you can do? 557 00:45:57,754 --> 00:45:58,754 Yes. 558 00:46:01,129 --> 00:46:06,212 If we collect your semen in the clinic, your sperm will be fresher. 559 00:46:06,463 --> 00:46:08,505 It'll increase your chances. 560 00:47:13,296 --> 00:47:15,505 - I'm ready. - Coming. 561 00:47:16,254 --> 00:47:21,380 We find out the results when Sachi menstruates two weeks later. 562 00:47:24,505 --> 00:47:25,505 Oh yeah. 563 00:47:27,212 --> 00:47:28,254 Mr. Hikita? 564 00:47:30,422 --> 00:47:31,587 Uh... 565 00:47:32,754 --> 00:47:36,712 There's a request for a short story for product promotion. 566 00:47:38,587 --> 00:47:39,754 Not interested? 567 00:47:42,296 --> 00:47:44,087 No, not interested. 568 00:47:48,296 --> 00:47:49,796 I thought so. 569 00:47:55,422 --> 00:47:58,422 "NO LUCK" 570 00:48:02,422 --> 00:48:04,254 - Hey. - Hi. 571 00:48:06,087 --> 00:48:08,754 It's our first time. We can't be that lucky. 572 00:48:08,837 --> 00:48:10,837 I guess so. 573 00:48:12,129 --> 00:48:14,004 I'll be working. 574 00:48:14,087 --> 00:48:15,212 What's for dinner? 575 00:48:15,296 --> 00:48:17,504 I felt like ginger pork stir-fry. 576 00:48:17,587 --> 00:48:19,046 Nice. 577 00:48:19,837 --> 00:48:21,671 Call me when it's ready, 578 00:48:41,338 --> 00:48:45,462 It's only our first time. 579 00:49:05,921 --> 00:49:07,462 You can do this. 580 00:49:22,462 --> 00:49:24,671 It's only our second time. 581 00:49:37,962 --> 00:49:39,962 It's been a month already? 582 00:49:58,046 --> 00:50:00,504 What? No good again? 583 00:50:06,837 --> 00:50:11,254 It's only been your third try. 584 00:50:13,171 --> 00:50:19,046 It's said to take five to eight attempts. 585 00:50:19,254 --> 00:50:22,754 After that, we'll have to move on to the next step. 586 00:50:22,837 --> 00:50:25,421 You still have five attempts to go. 587 00:50:26,837 --> 00:50:29,629 What are these figures based on? 588 00:50:30,671 --> 00:50:33,462 It's usually said to be about eight times. 589 00:50:34,587 --> 00:50:35,796 About? 590 00:50:37,462 --> 00:50:40,296 Then, how can I make my sperm better? 591 00:50:41,796 --> 00:50:46,129 How? It can differ according to your condition. 592 00:50:46,212 --> 00:50:47,337 That's all you say. 593 00:50:47,421 --> 00:50:51,587 The problem is my sperm. I heard carnitine helps. 594 00:50:51,671 --> 00:50:54,212 It can differ according to your health. 595 00:50:55,379 --> 00:50:57,421 So I should be in better health? 596 00:50:58,671 --> 00:51:02,254 How should I get healthy? What should I eat? 597 00:51:02,337 --> 00:51:04,837 Do I exercise? Get more sleep? 598 00:51:08,796 --> 00:51:12,462 There's got to be a way. 599 00:51:15,879 --> 00:51:18,295 - It's your health. - I am healthy. 600 00:51:19,546 --> 00:51:23,546 I've had enough! Hurry up and walk. 601 00:51:23,754 --> 00:51:28,546 Get up! Why can't you do as Mommy tells you? 602 00:51:28,629 --> 00:51:31,379 Hold on to your toy! 603 00:51:31,546 --> 00:51:34,337 Don't cry! Stop crying! 604 00:51:35,337 --> 00:51:38,629 Just one sperm digs into an egg. 605 00:51:38,671 --> 00:51:42,671 An egg is fertilized, and a child is born. 606 00:51:42,712 --> 00:51:46,379 That is already a divine miracle. 607 00:51:47,337 --> 00:51:51,462 Just one sperm. 608 00:51:53,962 --> 00:51:56,421 That's right. Just one. 609 00:51:56,796 --> 00:52:02,253 I only need one strong sperm to dig into the egg and fertilize it. 610 00:52:06,421 --> 00:52:08,754 Just one, that's all I need. 611 00:52:23,046 --> 00:52:25,004 Just one. Just one. 612 00:52:26,171 --> 00:52:27,211 That's all. 613 00:52:27,295 --> 00:52:30,879 "Infertility Treatment" 614 00:52:32,421 --> 00:52:34,379 "SAY NO TO USELESS BALLS!" 615 00:52:37,129 --> 00:52:42,796 All I can do is ice my balls and put up photos of pomegranates. 616 00:52:43,796 --> 00:52:47,087 I'll do it. I'll do everything I can. 617 00:52:50,004 --> 00:52:52,754 Just one. Only one! 618 00:52:58,211 --> 00:53:03,211 "CANNED PEACH" 619 00:53:43,129 --> 00:53:45,046 "SAUNAS NOT RECOMMENDED" 620 00:53:48,504 --> 00:53:49,504 "NO SAUNAS" 621 00:53:52,211 --> 00:53:54,251 "EARLY TO BED AND EARLY TO RISE" "MODERATE EXERCISE" 622 00:53:55,504 --> 00:53:56,504 "NOTE TO DRINKING" 623 00:53:57,921 --> 00:53:58,837 "NO ALCOHOL" 624 00:53:58,921 --> 00:54:01,087 "IMPROVE SPERM TIPS" 625 00:54:01,211 --> 00:54:02,462 "BOXERS ARE BETTER THAN BRIEFS" 626 00:54:02,546 --> 00:54:03,546 "WEAR BOXERS" 627 00:54:03,629 --> 00:54:05,046 "CAROTENE" 628 00:54:57,086 --> 00:54:58,253 "NO ALCOHOL" 629 00:55:20,879 --> 00:55:21,879 "SPERM MOTILITY 38%" 630 00:55:25,128 --> 00:55:26,462 "FASTING" 631 00:55:35,837 --> 00:55:36,962 Taste good? 632 00:55:38,045 --> 00:55:41,837 It's cold? Yes? Isn't it cold? 633 00:55:44,211 --> 00:55:45,379 Good, huh? 634 00:55:48,045 --> 00:55:49,211 Mr. Hikita. 635 00:55:50,712 --> 00:55:52,504 I know you're on a fasting 636 00:55:54,587 --> 00:55:56,671 but you're making us feel awkward. 637 00:55:58,045 --> 00:55:59,379 Please eat. 638 00:56:00,337 --> 00:56:01,921 Or leave. 639 00:56:05,211 --> 00:56:06,421 Good? 640 00:56:11,211 --> 00:56:12,462 "SPERM MOTILITY 25%" 641 00:56:16,253 --> 00:56:19,295 "SAY NO TO USELESS BALLS!" "WEAR BOXERS" 642 00:56:19,337 --> 00:56:22,086 "NO ALCHOHOL" "VitaminA" "VitaminC" "CAROTENE" 643 00:56:26,211 --> 00:56:27,796 Kunio? 644 00:56:29,546 --> 00:56:31,754 Kunio, come on. 645 00:56:41,712 --> 00:56:43,629 Do you have protection? 646 00:56:44,796 --> 00:56:46,671 No. Don't you? 647 00:56:46,754 --> 00:56:48,961 Of course not. 648 00:56:49,211 --> 00:56:50,712 But it's safe today. 649 00:56:50,754 --> 00:56:54,170 No way. You'll get pregnant. I'll go buy some. 650 00:56:55,295 --> 00:56:57,961 - Seriously? - Of course. I don't want kids. 651 00:56:58,003 --> 00:56:59,546 It'll be fine. 652 00:57:01,128 --> 00:57:03,379 You idiot! You have no idea! 653 00:57:03,462 --> 00:57:06,128 Don't barge into the past! 654 00:57:06,211 --> 00:57:11,295 Every month I pray to get pregnant. You don't want kids? You idiot! 655 00:57:11,379 --> 00:57:14,045 Go away. I'm about to get lucky. 656 00:57:14,961 --> 00:57:16,253 Hey, you have a condom? 657 00:57:16,337 --> 00:57:19,337 - Idiot! - Get off me! 658 00:57:19,421 --> 00:57:21,712 I have pomegranates all over my wall! 659 00:57:21,796 --> 00:57:23,128 Not my problem! 660 00:57:23,587 --> 00:57:24,754 Hang on, sugar! 661 00:57:26,504 --> 00:57:27,754 You're mighty strong! 662 00:57:27,837 --> 00:57:28,837 Mr. Hikita? 663 00:57:30,504 --> 00:57:32,003 Mr. Hikita? 664 00:57:32,128 --> 00:57:33,546 Are you listening? 665 00:57:37,045 --> 00:57:38,671 "SPERM MOTILITY 70%" 666 00:57:38,796 --> 00:57:43,587 What? I did it? 70%? I did it! Hell yeah! 667 00:57:43,671 --> 00:57:47,379 I did it. It's the highest yet. 668 00:57:47,462 --> 00:57:49,587 This has got to do it. Right? 669 00:57:50,003 --> 00:57:55,003 It's 70%. Tell them to handle it with care. Okay? 670 00:57:55,086 --> 00:57:57,712 Nurse, please handle it with extra care. 671 00:57:57,796 --> 00:57:59,920 - Of course. - I'm counting on you. 672 00:58:00,003 --> 00:58:01,086 All right. 673 00:58:01,253 --> 00:58:03,587 - In here please. - Good luck. 674 00:58:31,796 --> 00:58:33,920 On to the next round! 675 00:58:34,045 --> 00:58:35,295 No. 676 00:58:35,712 --> 00:58:38,421 I'm late. 677 00:58:43,671 --> 00:58:44,671 Congratulations. 678 00:59:04,462 --> 00:59:06,504 Hell yeah! 679 00:59:10,546 --> 00:59:13,170 We did it! 680 00:59:16,003 --> 00:59:17,002 2nd SPRING 681 00:59:17,003 --> 00:59:19,754 We saw the sonogram pictures today. 682 00:59:20,211 --> 00:59:23,211 A tiny baby was there. That's right. 683 00:59:23,421 --> 00:59:26,211 No, we'll only see the heartbeat in two weeks. 684 00:59:28,712 --> 00:59:32,170 How wonderful. Congratulations. 685 00:59:32,546 --> 00:59:34,295 Thank you. 686 00:59:35,295 --> 00:59:36,421 How's Dad? 687 00:59:36,587 --> 00:59:38,671 When he heard about the baby, 688 00:59:38,754 --> 00:59:41,462 he locked himself in his study. 689 00:59:42,878 --> 00:59:44,920 I'm sure he's happy. 690 00:59:46,712 --> 00:59:51,045 Is that so? Tell him I said thank you. 691 00:59:51,128 --> 00:59:52,421 I will. 692 00:59:53,003 --> 00:59:54,629 You take care. 693 00:59:54,878 --> 00:59:56,170 I will. See you. 694 00:59:56,421 --> 00:59:57,629 Bye now. 695 01:00:07,128 --> 01:00:08,920 They're both happy. 696 01:00:09,003 --> 01:00:10,003 They are? 697 01:00:13,629 --> 01:00:16,295 Beer? I'm thirsty too. 698 01:00:17,836 --> 01:00:20,753 - Sit down. Sit down. - I can do it. 699 01:00:20,836 --> 01:00:23,128 - I insist. - I'll do it. Please. 700 01:00:23,211 --> 01:00:25,337 What do you want to drink? 701 01:00:25,546 --> 01:00:27,587 Some kind of juice. 702 01:00:27,671 --> 01:00:28,836 Tomato juice? 703 01:00:45,878 --> 01:00:47,253 So good. 704 01:00:49,003 --> 01:00:51,671 You're drinking over a sonogram picture? 705 01:00:51,753 --> 01:00:53,504 - Want to see? - I did. I did. 706 01:00:53,587 --> 01:00:56,920 Take a good look. Cute right? 707 01:00:57,003 --> 01:00:58,546 It's a call from Sachi. 708 01:00:59,629 --> 01:01:00,711 What's up? 709 01:01:02,128 --> 01:01:03,629 I'm not sure. 710 01:01:04,878 --> 01:01:05,878 The baby. 711 01:01:06,961 --> 01:01:09,836 The heart isn't moving. 712 01:02:28,795 --> 01:02:30,211 Don't cry. 713 01:02:33,045 --> 01:02:34,462 We'll keep trying. 714 01:02:38,045 --> 01:02:40,086 Here, wipe up. 715 01:02:48,586 --> 01:02:49,711 Eat. 716 01:02:50,295 --> 01:02:51,586 Let's eat. 717 01:03:15,961 --> 01:03:17,379 It's good. 718 01:03:26,628 --> 01:03:27,670 It's hot. 719 01:03:28,711 --> 01:03:30,628 Don't spill. 720 01:03:37,421 --> 01:03:40,045 - I'll eat at home. - Okay. 721 01:03:40,128 --> 01:03:42,045 - See you. - Bye. 722 01:03:52,961 --> 01:03:55,545 What? Of course she's not okay. 723 01:03:56,295 --> 01:03:59,545 No, Sachi is so strong. 724 01:04:00,628 --> 01:04:02,128 She's amazing. 725 01:04:04,711 --> 01:04:06,586 Are you sure? 726 01:04:08,086 --> 01:04:09,711 Should I fix this? 727 01:04:09,795 --> 01:04:10,836 Where? 728 01:04:11,462 --> 01:04:15,170 Yeah, you've used similar phrases. 729 01:04:15,253 --> 01:04:16,586 Ah, okay. 730 01:04:33,211 --> 01:04:35,045 - Hi. - Hello. 731 01:04:35,128 --> 01:04:38,086 - I'd like two Daikon. - Sure. 732 01:04:39,836 --> 01:04:41,503 Two beef tendons. 733 01:04:42,503 --> 01:04:46,045 Two Konjac too. 734 01:04:49,877 --> 01:04:50,961 I'm home. 735 01:04:58,337 --> 01:04:59,586 Sachi? 736 01:05:13,795 --> 01:05:15,086 Sachi? 737 01:06:05,003 --> 01:06:06,337 Sachi. 738 01:06:39,711 --> 01:06:46,211 "I DON'T HAVE USELESS BALLS!" 739 01:07:00,461 --> 01:07:01,878 Please come in. 740 01:07:04,378 --> 01:07:05,878 - Doctor. - How are you? 741 01:07:30,378 --> 01:07:31,378 Wait. 742 01:07:34,836 --> 01:07:39,253 I think you should begin to consider ICSI. 743 01:07:40,170 --> 01:07:41,211 Come again? 744 01:07:44,753 --> 01:07:46,586 Intracytoplasmic Sperm Injection. 745 01:07:47,378 --> 01:07:49,294 What? Why? 746 01:07:54,920 --> 01:08:00,003 With ICSI, we take the sperm that can't swim to the egg 747 01:08:00,170 --> 01:08:04,045 and directly inject it into the egg on a Petri dish. 748 01:08:05,920 --> 01:08:09,961 But the cost and stress on your wife become higher. 749 01:08:10,045 --> 01:08:14,003 Hang on. We were successful once. 750 01:08:14,377 --> 01:08:18,169 Recently, artificial insemination is counted in sets of six. 751 01:08:18,586 --> 01:08:19,878 You've done twelve. 752 01:08:20,128 --> 01:08:24,086 Considering your motility, I recommend that you move on. 753 01:08:24,170 --> 01:08:27,003 You said eight times just the other day. 754 01:08:27,420 --> 01:08:31,711 Whether it's six or eight, those are just statistics. 755 01:08:31,877 --> 01:08:34,544 It's not going to dictate us. 756 01:08:35,336 --> 01:08:39,294 "TOTAL COST: 400,000 YEN" 757 01:08:41,170 --> 01:08:42,251 Pricey. 758 01:08:43,753 --> 01:08:45,420 It is. 759 01:08:47,003 --> 01:08:48,378 It's expensive. 760 01:08:55,002 --> 01:08:56,670 Very expensive. 761 01:08:58,545 --> 01:09:00,461 For just one time? 762 01:09:03,252 --> 01:09:05,335 Is this price appropriate? 763 01:09:11,044 --> 01:09:15,586 In the end, we decided to try our 13th artificial insemination. 764 01:09:18,710 --> 01:09:19,961 I'm off. 765 01:09:21,170 --> 01:09:23,294 I might eat out with Sugiura. 766 01:09:23,378 --> 01:09:24,628 Okay. 767 01:10:23,628 --> 01:10:29,628 Don't you think 400,000 yen is expensive? 768 01:10:31,003 --> 01:10:33,127 With that much money 769 01:10:35,086 --> 01:10:37,628 you can go see the northern lights in Alaska. 770 01:10:40,836 --> 01:10:42,753 Stop texting and listen. 771 01:10:42,920 --> 01:10:46,836 Sorry. I didn't see the point in listening. 772 01:10:47,461 --> 01:10:48,836 You should. 773 01:10:52,461 --> 01:10:54,086 Uh... 774 01:10:54,210 --> 01:10:55,210 What? 775 01:10:57,920 --> 01:11:00,294 She's pregnant. 776 01:11:02,127 --> 01:11:05,420 What? But you just had a baby. 777 01:11:06,961 --> 01:11:08,252 Well... 778 01:11:12,085 --> 01:11:13,503 It's my mistress. 779 01:11:15,127 --> 01:11:19,084 You're kidding? You really are the minister of insemination. 780 01:11:19,169 --> 01:11:21,085 I'm sorry about the timing. 781 01:11:21,210 --> 01:11:23,252 That's okay. 782 01:11:23,961 --> 01:11:27,878 I'm sorry, congrats. It's congratulations, right? 783 01:11:27,960 --> 01:11:32,670 Of course it is. A baby is a miracle. 784 01:11:32,753 --> 01:11:36,711 Sure, but I can't be happy about it right now. 785 01:11:37,420 --> 01:11:41,085 I was being so careful. Seriously. 786 01:11:41,461 --> 01:11:43,045 How could this happen? 787 01:11:47,753 --> 01:11:49,378 I'm sorry. 788 01:11:49,461 --> 01:11:50,919 Don't worry about it. 789 01:11:52,252 --> 01:11:54,003 You know... 790 01:11:54,586 --> 01:11:56,670 I change my mind. 791 01:11:56,753 --> 01:12:00,586 I'll do those promotions and stuff. 792 01:12:00,753 --> 01:12:03,586 Are you sure? Thank you. 793 01:12:04,836 --> 01:12:10,003 But offers like that don't come around all the time. 794 01:12:10,169 --> 01:12:11,461 Of course. 795 01:12:13,003 --> 01:12:15,210 - Beer, please. - Yes, sir. 796 01:12:15,503 --> 01:12:19,044 Are you sure? You have the insemination tomorrow. 797 01:12:19,127 --> 01:12:20,711 Just this one. 798 01:12:21,003 --> 01:12:23,044 One glass and I go home. 799 01:12:24,753 --> 01:12:26,378 Damn it, balls! 800 01:12:27,920 --> 01:12:30,420 - I want your balls. - What? 801 01:12:30,503 --> 01:12:32,877 Just one would do. Please! 802 01:12:34,503 --> 01:12:36,503 Ow, stop it. 803 01:12:54,002 --> 01:12:55,628 I'm back home. 804 01:13:10,670 --> 01:13:12,085 I didn't mean to. 805 01:13:12,169 --> 01:13:14,127 I know this is tough. 806 01:13:14,878 --> 01:13:17,085 I get that you want to make it fun. 807 01:13:18,670 --> 01:13:20,127 That's why I said nothing. 808 01:13:21,336 --> 01:13:23,670 But I've had it. Let's quit. 809 01:13:24,252 --> 01:13:26,210 This is tough for me too. 810 01:13:26,336 --> 01:13:28,210 We've tried for two years. 811 01:13:28,545 --> 01:13:30,503 Can't I get drunk just once? 812 01:13:31,002 --> 01:13:33,545 Why must we suffer so much for a baby? 813 01:13:37,795 --> 01:13:39,210 Sachi! 814 01:13:40,795 --> 01:13:41,836 Wait. 815 01:13:49,294 --> 01:13:50,378 Sachi... 816 01:13:54,420 --> 01:13:55,753 Good morning. 817 01:13:58,878 --> 01:14:00,545 Get out now! 818 01:14:17,753 --> 01:14:20,169 I told you to get going! 819 01:14:22,960 --> 01:14:25,252 Intracytoplasmic Sperm Injection? 820 01:14:26,711 --> 01:14:30,628 Why are you so hell-bent on having a baby? 821 01:14:31,503 --> 01:14:36,753 What good will it do to make a baby through such disgrace? 822 01:14:38,378 --> 01:14:40,461 The reason why you're childless 823 01:14:41,085 --> 01:14:43,336 is because of him. 824 01:14:44,711 --> 01:14:47,461 Why must you be the one suffering? 825 01:14:48,378 --> 01:14:50,545 You are fertile. 826 01:14:52,210 --> 01:14:56,251 Why must you risk your healthy body 827 01:14:56,545 --> 01:14:59,836 to have the child of this man? 828 01:15:01,753 --> 01:15:06,044 If you want a child that badly, leave him. 829 01:15:07,085 --> 01:15:09,795 Find a man your own age. 830 01:15:12,877 --> 01:15:15,127 What's so disgraceful? 831 01:15:16,877 --> 01:15:18,420 Don't talk back to me. 832 01:15:18,503 --> 01:15:22,420 What's disgraceful about trying to have a baby? 833 01:15:23,378 --> 01:15:26,085 You don't understand anything. Stay out of this. 834 01:15:26,169 --> 01:15:27,711 I've had enough. 835 01:15:31,378 --> 01:15:32,670 I know. 836 01:15:35,503 --> 01:15:36,960 You're right. 837 01:15:38,711 --> 01:15:41,753 Kunio says he doesn't feel the age difference, 838 01:15:42,919 --> 01:15:44,545 but I do. 839 01:15:45,835 --> 01:15:47,919 He's not as young as he thinks. 840 01:15:48,711 --> 01:15:51,960 We don't sing or listen to the same songs. 841 01:15:52,461 --> 01:15:53,919 He gets tired easily, 842 01:15:54,960 --> 01:15:57,210 and repeats himself when he's drunk. 843 01:15:59,670 --> 01:16:01,043 Still... 844 01:16:03,461 --> 01:16:04,960 I love him. 845 01:16:06,420 --> 01:16:08,628 I'm trying because it's with him. 846 01:16:09,044 --> 01:16:10,919 I want to have his baby. 847 01:16:12,252 --> 01:16:15,210 I started it. No one else. 848 01:16:15,378 --> 01:16:18,753 I'm doing it because I want to. 849 01:16:19,670 --> 01:16:23,294 It's none of your business. Stop interfering. 850 01:16:23,378 --> 01:16:25,336 - You... - Dear! 851 01:16:47,752 --> 01:16:49,294 How did you know? 852 01:16:49,378 --> 01:16:52,169 You always splurge here when you're upset. 853 01:16:52,752 --> 01:16:55,169 I bought lots of pointless stuff. 854 01:16:56,127 --> 01:16:58,586 All things I could do without. 855 01:17:02,877 --> 01:17:03,794 I'm sorry. 856 01:17:03,877 --> 01:17:05,210 Let's go home. 857 01:17:07,711 --> 01:17:09,210 Want to catch a movie? 858 01:17:11,294 --> 01:17:12,294 Good idea. 859 01:17:15,834 --> 01:17:17,503 - I'm hungry. - Me too. 860 01:17:17,670 --> 01:17:20,210 - Let's eat. - Yeah, before the movie. 861 01:17:25,084 --> 01:17:28,586 1st INTRACYTOPLASMIC SPERM INJECTION 862 01:17:28,670 --> 01:17:32,127 11 mature follicles were confirmed. 863 01:17:33,794 --> 01:17:36,628 Sachi is under intravenous anesthesia. 864 01:17:37,044 --> 01:17:41,752 A transvaginal ultrasound is used to check the follicles. 865 01:17:43,002 --> 01:17:48,752 A needle will pierce through the vaginal wall and ovary 866 01:17:48,794 --> 01:17:51,919 to collect the follicle and liquid. 867 01:17:53,378 --> 01:17:55,336 They say there is no pain. 868 01:17:56,503 --> 01:17:58,877 But there is nothing wrong with Sachi. 869 01:17:58,960 --> 01:18:01,794 It's all because of my useless balls. 870 01:18:01,835 --> 01:18:05,793 But it's my wife who's on the operation table. 871 01:18:06,919 --> 01:18:08,586 My stupid useless balls. 872 01:18:18,210 --> 01:18:19,420 Are you okay? 873 01:18:24,710 --> 01:18:25,960 Calm down. 874 01:18:28,336 --> 01:18:29,794 Doc? 875 01:18:31,503 --> 01:18:35,210 Are there any medication to make my sperm better? 876 01:18:36,919 --> 01:18:41,669 Can't you inject something directly into these damn balls? 877 01:18:42,002 --> 01:18:44,669 Maybe some nutrition or vitamins? 878 01:18:46,294 --> 01:18:47,960 Stop that. 879 01:18:48,210 --> 01:18:52,252 I don't care if it hurts like hell. 880 01:18:53,169 --> 01:18:56,876 Sachi is young and fertile. 881 01:18:57,461 --> 01:18:59,085 It shouldn't be her. 882 01:19:01,085 --> 01:19:03,586 You should be doing all this to me. 883 01:19:05,085 --> 01:19:07,127 You can do anything. 884 01:19:28,503 --> 01:19:32,210 "ALL THE FOLLICLES ARE GONE NONE FERTILIZED" 885 01:20:38,627 --> 01:20:40,085 You see, 886 01:20:42,960 --> 01:20:45,960 I don't feel like giving up at all. 887 01:20:50,336 --> 01:20:55,544 I've overturned many things in my life. 888 01:20:59,710 --> 01:21:01,669 I turned around my mistakes. 889 01:21:03,960 --> 01:21:07,544 I changed bad luck into fortune. 890 01:21:11,001 --> 01:21:13,502 Tenacity is my motto. 891 01:21:20,336 --> 01:21:23,919 Sure, we've had nothing but bad luck. 892 01:21:26,002 --> 01:21:27,461 But I can feel it. 893 01:21:29,461 --> 01:21:31,085 Next time we can do it. 894 01:21:32,336 --> 01:21:33,752 In fact, 895 01:21:34,959 --> 01:21:37,294 I know I can because it's with you. 896 01:21:42,127 --> 01:21:45,002 You said you wanted to see my child's face. 897 01:21:46,294 --> 01:21:50,420 That's why I wanted to show it to you too. 898 01:21:55,710 --> 01:21:57,002 But... 899 01:22:02,460 --> 01:22:03,502 But... 900 01:22:06,877 --> 01:22:10,919 If you want to stop, that's okay too. 901 01:22:14,419 --> 01:22:15,793 Let's stop. 902 01:23:00,419 --> 01:23:02,294 - I'll make tea. - No thanks. 903 01:23:03,627 --> 01:23:07,251 I just had a lecture at a nearby university. 904 01:23:07,336 --> 01:23:08,752 Never mind me. 905 01:23:09,585 --> 01:23:11,169 - Still. - No. 906 01:23:14,877 --> 01:23:20,336 Kids these days don't have questions after lectures. 907 01:23:21,584 --> 01:23:24,460 They head straight home as soon as the lecture is over. 908 01:23:26,127 --> 01:23:29,169 They want to go to their part-time jobs. 909 01:23:30,335 --> 01:23:34,710 If they want to work so much, they should quit school. 910 01:23:36,335 --> 01:23:38,585 What's the matter? 911 01:23:42,252 --> 01:23:43,752 Mr. Hikita. 912 01:23:44,877 --> 01:23:45,877 Yes? 913 01:23:46,585 --> 01:23:48,752 I'll be honest with you. 914 01:23:50,210 --> 01:23:52,169 I don't like you. 915 01:23:54,919 --> 01:23:59,294 Your books. What you say. How you live. 916 01:24:00,627 --> 01:24:02,085 How should I put it? 917 01:24:03,669 --> 01:24:06,794 I just can't stand you. 918 01:24:09,044 --> 01:24:13,044 There is no way I will ever like you. 919 01:24:13,127 --> 01:24:15,335 Why did you come here? 920 01:24:15,419 --> 01:24:19,377 However, my daughter says she loves you. 921 01:24:20,835 --> 01:24:23,585 She says she wants your baby. 922 01:24:23,960 --> 01:24:26,419 - Mr. Hikita. - Yes. 923 01:24:27,293 --> 01:24:30,252 I need you to understand. 924 01:24:31,585 --> 01:24:34,960 I really don't want to. 925 01:24:36,835 --> 01:24:39,292 I really really don't want to. 926 01:24:39,544 --> 01:24:40,752 Okay? 927 01:24:47,960 --> 01:24:49,002 Money? 928 01:24:50,002 --> 01:24:52,544 I really don't want to. 929 01:24:54,085 --> 01:24:55,502 Use it as you like. 930 01:24:56,460 --> 01:24:58,460 - But... - Goodbye. 931 01:25:02,044 --> 01:25:04,460 - Dad. - Stop it. 932 01:25:06,752 --> 01:25:08,794 I don't want to, so... Okay? 933 01:25:35,002 --> 01:25:37,835 I'm going to do this. 934 01:25:38,002 --> 01:25:41,335 We'll have the baby and pay him back with interest. 935 01:25:47,752 --> 01:25:50,710 Here's a blanket. You have to keep warm. 936 01:25:59,085 --> 01:26:03,710 "The Giant Prime Minister" BY KUNIO HIKITA" 937 01:26:36,627 --> 01:26:38,251 What are you looking at? 938 01:26:39,044 --> 01:26:43,460 Do you prefer curry of North India, South India or Thailand? 939 01:26:43,543 --> 01:26:45,460 You changed the topic. 940 01:26:45,544 --> 01:26:47,835 So, North Indian curry? 941 01:26:54,544 --> 01:26:57,335 2nd INTRACYTOPLASMIC SPERM INJECTION 942 01:27:20,960 --> 01:27:22,334 How many eggs? 943 01:27:23,585 --> 01:27:24,752 One. 944 01:27:25,126 --> 01:27:26,419 I see. 945 01:27:27,794 --> 01:27:29,251 But... 946 01:27:31,209 --> 01:27:32,960 I think this is the one. 947 01:27:38,251 --> 01:27:39,335 Sachi. 948 01:27:43,960 --> 01:27:45,877 Thanks for putting up with me. 949 01:27:47,126 --> 01:27:48,544 We did what we could. 950 01:28:01,669 --> 01:28:04,043 - Let it work. - Please. 951 01:28:08,669 --> 01:28:12,002 The yellow here is a bit weak. 952 01:28:12,084 --> 01:28:14,460 Is it hard to see? 953 01:28:17,544 --> 01:28:20,209 "SACHI" 954 01:28:20,293 --> 01:28:21,293 Excuse me. 955 01:28:22,377 --> 01:28:23,585 Hello? 956 01:28:32,126 --> 01:28:33,419 Got it. 957 01:28:40,292 --> 01:28:41,502 It worked. 958 01:28:42,585 --> 01:28:44,126 The egg was fertilized. 959 01:28:48,002 --> 01:28:51,585 You did it. I'm so happy. 960 01:28:51,669 --> 01:28:53,794 Why are you crying before I do? 961 01:28:53,877 --> 01:28:58,043 I'm so happy for you. Mr. Hikita, congratulations. 962 01:28:58,669 --> 01:29:03,168 It's a miracle. Mr. Hikita, you did it. 963 01:29:04,710 --> 01:29:09,168 "CONSULTING ROOM" 964 01:29:10,877 --> 01:29:11,960 Mrs. Hikita. 965 01:29:12,794 --> 01:29:14,251 You're pregnant! 966 01:29:21,876 --> 01:29:23,001 Congratulations. 967 01:29:23,084 --> 01:29:25,835 Thank you so much. 968 01:29:34,877 --> 01:29:35,960 I'm pregnant. 969 01:29:37,752 --> 01:29:39,919 You are? 970 01:29:40,001 --> 01:29:42,835 - I'm so happy for you - Thank you. 971 01:29:43,251 --> 01:29:44,627 Congratulations. 972 01:29:45,502 --> 01:29:48,335 - You went through so much. - Thank you. 973 01:29:48,460 --> 01:29:50,043 Congratulations. 974 01:29:53,419 --> 01:29:55,126 Thank you. 975 01:29:55,208 --> 01:29:56,335 Excuse us. 976 01:29:59,543 --> 01:30:01,126 Just one. 977 01:30:04,752 --> 01:30:07,627 Just one egg. 978 01:30:11,669 --> 01:30:13,919 It took in my sperm. 979 01:30:16,377 --> 01:30:18,419 Now it has begun to divide. 980 01:30:36,251 --> 01:30:38,669 Here you go, ma'am. 981 01:30:39,001 --> 01:30:42,293 Soy sauce soup for the dad. 982 01:30:42,377 --> 01:30:44,835 Yes, Dad wants the soy sauce soup. 983 01:30:46,043 --> 01:30:48,001 I'm a dad. 984 01:30:48,084 --> 01:30:50,501 Dad wants another beer. 985 01:30:50,959 --> 01:30:52,877 - Beer for Dad. - Coming right up. 986 01:30:53,418 --> 01:30:54,419 Let's dig in. 987 01:30:54,669 --> 01:30:56,918 All right. 988 01:31:00,000 --> 01:31:01,001 Yum. 989 01:31:02,251 --> 01:31:05,084 It'll be okay this time, won't it? 990 01:31:05,377 --> 01:31:07,377 Of course. 991 01:31:10,043 --> 01:31:11,502 We'll be fine. 992 01:31:16,251 --> 01:31:19,084 - Beer for Dad. - Beer for Dad. 993 01:31:25,001 --> 01:31:28,794 3rd SPRING 994 01:31:30,168 --> 01:31:31,710 See you. 995 01:31:31,918 --> 01:31:33,126 Bye. 996 01:31:40,209 --> 01:31:43,084 Maybe the paper can be thinner. 997 01:31:43,168 --> 01:31:46,585 But the words will show through on the other side. 998 01:31:46,794 --> 01:31:49,084 - Oh yeah. - Knocked up again? 999 01:31:49,168 --> 01:31:52,001 Of course not. That's not funny. 1000 01:31:52,544 --> 01:31:53,876 That's not it. 1001 01:31:54,502 --> 01:31:55,835 Here. 1002 01:31:57,084 --> 01:31:59,251 Isn't it her second trimester? 1003 01:31:59,377 --> 01:32:02,669 It's too early for presents. 1004 01:32:03,752 --> 01:32:05,959 - Thank you. - My pleasure. 1005 01:32:06,043 --> 01:32:07,084 Congratulations. 1006 01:32:07,168 --> 01:32:10,293 - How cute. - Aren't they tiny? 1007 01:32:10,295 --> 01:32:12,168 "SACHI" 1008 01:32:10,502 --> 01:32:12,168 Let me get this. 1009 01:32:14,126 --> 01:32:16,752 Sachi? 1010 01:32:29,460 --> 01:32:31,543 We did a sonogram. 1011 01:32:33,794 --> 01:32:35,710 It's the baby's head. 1012 01:32:37,043 --> 01:32:38,793 There's a bubble. 1013 01:32:47,209 --> 01:32:49,752 This is a choroid plexus cyst. 1014 01:32:49,876 --> 01:32:52,043 It could be a chromosome abnormality. 1015 01:32:52,793 --> 01:32:55,126 Sometimes it disappears naturally. 1016 01:33:02,168 --> 01:33:03,959 It'll go away. 1017 01:33:04,501 --> 01:33:06,419 Make the bubble go away. 1018 01:33:08,084 --> 01:33:10,544 I'll give you all my luck. 1019 01:33:11,460 --> 01:33:12,959 Please. 1020 01:33:13,251 --> 01:33:15,752 Make it go away. 1021 01:33:16,251 --> 01:33:18,918 I beg you. 1022 01:35:12,876 --> 01:35:15,168 Time for my checkup. 1023 01:35:15,293 --> 01:35:16,959 I'll come with you. 1024 01:35:17,043 --> 01:35:20,543 It's okay. You have a deadline to meet. 1025 01:35:20,627 --> 01:35:21,709 I'll call you. 1026 01:35:22,876 --> 01:35:23,918 See you. 1027 01:35:24,584 --> 01:35:25,585 Bye. 1028 01:36:51,502 --> 01:36:54,293 The phone you are calling cannot be reached. 1029 01:36:54,335 --> 01:36:58,168 Please leave a message after the tone. 1030 01:38:28,335 --> 01:38:34,335 The Hikita's Are Expecting! 1031 01:38:41,335 --> 01:38:49,334 Yutaka MATSUSHIGE 1032 01:38:50,251 --> 01:38:58,251 Keiko KITAGAWA 1033 01:38:58,958 --> 01:39:06,959 Takashi YAMANAKA 1034 01:39:37,043 --> 01:39:43,293 Chieko HARADA 1035 01:39:44,293 --> 01:39:50,668 Gaku HAMADA 1036 01:39:51,584 --> 01:39:59,584 Shiro ITO 1037 01:42:54,959 --> 01:42:59,793 © "The Hikita's Are Expecting!" Production Committee 64312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.