All language subtitles for 【7月】堀與宮村 -piece- 01.zh-hant

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,458 --> 00:00:13,333 發生了好多事 2 00:00:24,750 --> 00:00:26,625 每天都不一樣 3 00:00:26,625 --> 00:00:28,750 沒有一天是完全相同的 4 00:00:29,417 --> 00:00:31,917 當然無法細數全部的回憶 5 00:00:34,625 --> 00:00:37,917 (片桐高中畢業典禮) 大多褪去顏色 而後逐漸消失 6 00:00:39,333 --> 00:00:42,042 不過仍有許多色彩鮮明的回憶 7 00:00:46,208 --> 00:00:48,458 我相信那一定是… 8 00:02:03,910 --> 00:02:06,790 MediaLink 羚邦 中文譯製 本片由 羚邦MediaLink 獨家版權代理 www.medialink.com.hk 9 00:02:16,458 --> 00:02:19,083 《堀與宮村 -piece-》 10 00:02:22,958 --> 00:02:23,917 京都 11 00:02:23,917 --> 00:02:25,125 楓葉 12 00:02:25,125 --> 00:02:26,500 寺廟 13 00:02:28,625 --> 00:02:30,708 由紀好興奮喔 14 00:02:33,958 --> 00:02:34,917 有好多樹 15 00:02:34,917 --> 00:02:37,042 吉川 妳冷靜點 16 00:02:37,042 --> 00:02:38,292 透 你在跩什麼啦 17 00:02:38,292 --> 00:02:39,167 好痛 18 00:02:39,167 --> 00:02:40,292 好像監護人 19 00:02:40,292 --> 00:02:43,125 由紀是第一次來京都 才會這麼興奮 20 00:02:43,583 --> 00:02:46,708 我國中的校外旅行也是來京都 21 00:02:46,708 --> 00:02:48,208 畢竟是常見的行程嘛 22 00:02:48,542 --> 00:02:50,000 我那時也是來京都 23 00:02:50,000 --> 00:02:54,250 不過小組自由時間比國中時更多 所以我挺期待的 24 00:02:54,250 --> 00:02:55,417 就是啊 25 00:02:56,167 --> 00:02:57,750 但是到了晚上… 26 00:02:58,583 --> 00:03:00,375 話說宮村你啊 27 00:03:00,375 --> 00:03:01,583 洗澡等等的沒問題嗎 28 00:03:03,250 --> 00:03:05,292 問題可大了 29 00:03:05,292 --> 00:03:07,958 我已經做好準備 整趟旅行都不洗澡了 30 00:03:08,458 --> 00:03:10,500 女生的房間有浴室 31 00:03:10,500 --> 00:03:12,250 男生則是要去大浴場對不對 32 00:03:12,667 --> 00:03:14,542 那要怎麼換衣服 33 00:03:14,542 --> 00:03:15,958 去廁所換 34 00:03:16,625 --> 00:03:19,083 這樣啊 你加油 35 00:03:20,208 --> 00:03:23,167 我真的能享受旅行嗎 36 00:03:23,167 --> 00:03:25,708 這個人真的能享受旅行嗎 37 00:03:25,708 --> 00:03:27,208 找到了 38 00:03:27,208 --> 00:03:28,875 你們動作真慢 39 00:03:29,208 --> 00:03:30,208 秀 40 00:03:30,208 --> 00:03:31,292 嗨 41 00:03:31,292 --> 00:03:32,625 的確都沒有人耶 42 00:03:32,625 --> 00:03:33,667 沒人耶 43 00:03:33,667 --> 00:03:35,167 這都要怪吉川玩過頭了 44 00:03:35,167 --> 00:03:36,417 你說什麼 45 00:03:36,750 --> 00:03:37,792 快看這個 46 00:03:37,792 --> 00:03:40,000 前面有土產店 我就去買了 47 00:03:41,292 --> 00:03:42,958 看起來超好吃 48 00:03:42,958 --> 00:03:44,583 第一天就買土產 49 00:03:44,583 --> 00:03:45,542 秀 50 00:03:45,542 --> 00:03:48,875 都還沒到旅館 你怎麼就害自己行李變多 51 00:03:50,250 --> 00:03:51,583 說得也是 52 00:03:51,583 --> 00:03:54,042 要不要現在吃掉 宮村也一起吃吧 53 00:03:55,958 --> 00:03:58,625 第一天就買土產 太扯了吧 54 00:03:58,625 --> 00:04:00,708 妳剛剛不是還很興奮嗎 55 00:04:01,958 --> 00:04:04,458 (大笑) 對了 你和井浦 是不是被分在同個房間 56 00:04:04,458 --> 00:04:07,083 對 不過石川同學也在 57 00:04:07,083 --> 00:04:07,917 (拿出) 對 不過石川同學也在 58 00:04:09,458 --> 00:04:11,167 應該不會出事吧 59 00:04:11,167 --> 00:04:12,792 絕對會出事吧 60 00:04:15,750 --> 00:04:21,250 (page.1 校外旅行) 61 00:04:21,958 --> 00:04:24,458 床軟綿綿的 62 00:04:24,458 --> 00:04:27,583 房間比預期的好 嚇我一跳 63 00:04:27,583 --> 00:04:31,250 不過晚餐之前都是自由時間 64 00:04:31,250 --> 00:04:33,125 反而閒得沒事做呢 65 00:04:33,125 --> 00:04:35,833 就是說啊 要不要去其他房間 66 00:04:36,625 --> 00:04:37,917 像是男生房間嗎 67 00:04:37,917 --> 00:04:39,125 少來了啦 68 00:04:42,167 --> 00:04:44,583 是誰負責領鑰匙的 69 00:04:44,583 --> 00:04:46,917 是秀啦 但他跑到哪裡去了 70 00:04:47,542 --> 00:04:49,042 你們怎麼站在這裡 71 00:04:50,333 --> 00:04:52,583 溝內 你知道秀在哪裡嗎 72 00:04:52,583 --> 00:04:54,042 鑰匙在他身上 73 00:04:54,042 --> 00:04:55,375 井浦嗎 74 00:04:55,375 --> 00:04:57,333 他剛才若無其事地開門進去了 75 00:04:58,500 --> 00:05:02,167 - 秀你這個臭小子 給我開門 - 石川同學 冷靜 76 00:05:03,875 --> 00:05:07,417 我都道歉了嘛 77 00:05:08,417 --> 00:05:11,167 至少先讓我們進來再睡 蠢蛋 78 00:05:12,292 --> 00:05:14,333 總之行李放一放 79 00:05:14,333 --> 00:05:16,167 吃晚餐前慢慢休息吧 80 00:05:16,667 --> 00:05:18,917 好吧 你說得對 81 00:05:18,917 --> 00:05:21,042 到晚餐前還有一些時間吧 82 00:05:21,417 --> 00:05:23,167 等一下 我現在確認… 83 00:05:23,167 --> 00:05:25,750 (大浴場 僅限男生) (18:00 1班第1組至第4組) 秀 快起來 84 00:05:26,208 --> 00:05:28,250 (1班第1組) 我乾脆也來睡覺好了 85 00:05:29,250 --> 00:05:31,708 我們這組 是不是要在晚餐前先去洗澡 86 00:05:32,292 --> 00:05:33,292 真的假的 87 00:05:33,292 --> 00:05:34,417 完蛋了 88 00:05:34,417 --> 00:05:35,958 宮村 去泡澡吧 89 00:05:35,958 --> 00:05:37,625 我…我不要 90 00:05:37,625 --> 00:05:40,708 你說那什麼話 快點來啦 91 00:05:40,708 --> 00:05:43,375 我…我晚點再洗 92 00:05:44,250 --> 00:05:45,708 第1組的 你們快點啦 93 00:05:46,125 --> 00:05:47,375 後面都塞住了 94 00:05:47,792 --> 00:05:49,917 救…救救我 石川同學 95 00:05:56,167 --> 00:05:58,708 宮村 你好像身體不舒服嘛 96 00:05:58,708 --> 00:06:00,125 身體不舒服 97 00:06:00,125 --> 00:06:01,875 該不會發燒了 是感冒嗎 98 00:06:01,875 --> 00:06:04,208 不 不算是感冒 99 00:06:04,667 --> 00:06:08,042 (豁出去了) 秀 宮村他生理期來了 100 00:06:11,833 --> 00:06:14,750 是…是這樣嗎 101 00:06:14,958 --> 00:06:17,875 (豁出去了) 對 102 00:06:18,708 --> 00:06:21,625 你們在幹嘛啦 快點進去 103 00:06:21,625 --> 00:06:22,417 不要吵 104 00:06:22,417 --> 00:06:25,125 我正在面對意想不到的真相啦 105 00:06:25,125 --> 00:06:26,208 啥 106 00:06:26,500 --> 00:06:29,292 宮村 我這樣算是Good Job吧 107 00:06:29,292 --> 00:06:31,958 Good Job 然後Goodbye 108 00:06:37,500 --> 00:06:38,750 是宮村耶 109 00:06:39,625 --> 00:06:42,500 堀同學 我現在好像是生理期 110 00:06:42,500 --> 00:06:45,083 健教考試滿分的人在亂講什麼 111 00:06:46,792 --> 00:06:51,542 不會吧 居然用這招拒絕洗澡 太好笑了吧 112 00:06:52,333 --> 00:06:53,667 那你今天要怎麼洗澡 113 00:06:54,542 --> 00:06:57,042 生理期害我肚子痛 不洗了 114 00:06:57,542 --> 00:07:00,583 那你要不要用我們房間的浴室 115 00:07:00,583 --> 00:07:03,417 由紀去找朋友玩了 還沒回來 116 00:07:05,500 --> 00:07:08,458 這樣不好吧 用女生房間的浴室什麼的… 117 00:07:09,792 --> 00:07:12,125 你不願意的話也沒關係 118 00:07:17,042 --> 00:07:18,583 得救了 119 00:07:18,583 --> 00:07:20,958 真是的 用一下吹風機啦 120 00:07:20,958 --> 00:07:24,167 沒有很趕 但是總不能慢慢來 121 00:07:27,417 --> 00:07:29,000 吉川同學呢 122 00:07:29,000 --> 00:07:30,167 還沒回來 123 00:07:30,167 --> 00:07:31,083 是嗎 124 00:07:32,208 --> 00:07:35,000 要趁現在整理明天要帶的東西 125 00:07:35,792 --> 00:07:37,000 堀同學 126 00:07:37,000 --> 00:07:38,792 如果有男生很困擾 127 00:07:38,792 --> 00:07:41,125 妳會不分對象 讓他進房間嗎 128 00:07:44,458 --> 00:07:45,542 這樣不行喔 129 00:07:45,917 --> 00:07:47,292 才不會讓男生進來呢 130 00:07:48,167 --> 00:07:49,167 真的嗎 131 00:07:49,167 --> 00:07:50,083 真的 132 00:07:51,208 --> 00:07:52,958 但妳讓我進來了耶 133 00:07:52,958 --> 00:07:56,833 因為你…比較那個嘛…就是… 134 00:07:56,833 --> 00:07:59,375 各方面都沒問題嘛 因為… 135 00:07:59,375 --> 00:08:00,375 哪方面 136 00:08:04,333 --> 00:08:05,375 哪方面 137 00:08:06,583 --> 00:08:09,000 因…因為是你的話 138 00:08:09,000 --> 00:08:11,208 不會對我做什麼 不是嗎 139 00:08:12,292 --> 00:08:13,458 為什麼 140 00:08:16,458 --> 00:08:19,125 那我也該回房間了 141 00:08:19,125 --> 00:08:20,667 謝謝妳借我浴室 142 00:08:22,250 --> 00:08:23,167 等等… 143 00:08:25,250 --> 00:08:27,375 如果我說可以的話 144 00:08:27,375 --> 00:08:28,458 你就會做什麼嗎 145 00:08:31,250 --> 00:08:34,875 為什麼 我非要讓宮村以外的人進房啊 146 00:08:36,458 --> 00:08:37,917 不小心把毛巾帶出來了 147 00:08:39,125 --> 00:08:39,958 宮村 148 00:08:40,583 --> 00:08:42,375 宮村 你要不要穿浴衣 149 00:08:42,375 --> 00:08:43,792 你去哪裡了啊 150 00:08:46,458 --> 00:08:47,625 去走走而已 151 00:08:51,458 --> 00:08:52,292 快看 152 00:08:52,292 --> 00:08:53,417 是舞妓小姐耶 153 00:08:53,417 --> 00:08:54,458 不要用手指指人 154 00:08:56,458 --> 00:08:57,583 舞妓小姐 155 00:08:57,583 --> 00:08:58,708 不要揮手叫人 156 00:09:00,583 --> 00:09:02,333 我等一下拿毛巾過去 157 00:09:02,333 --> 00:09:03,958 沒關係啦 反正有多的 158 00:09:04,458 --> 00:09:05,833 我更想問你… 159 00:09:05,833 --> 00:09:07,208 今天怎麼辦 160 00:09:08,625 --> 00:09:09,958 洗澡啊 161 00:09:09,958 --> 00:09:11,750 如果你要來 由紀… 162 00:09:13,458 --> 00:09:14,458 沒關係 163 00:09:15,583 --> 00:09:17,083 來不及去泡澡的人 164 00:09:17,083 --> 00:09:19,583 (若錯過指定時間) (務必在23點後入浴) 好像可以晚點再去 165 00:09:19,583 --> 00:09:20,542 這樣啊 166 00:09:21,333 --> 00:09:23,833 昨天應該看仔細一點 167 00:09:23,833 --> 00:09:24,750 抱歉 168 00:09:26,042 --> 00:09:27,125 沒關係 169 00:09:29,875 --> 00:09:32,375 久等了 換妳洗吧 170 00:09:33,250 --> 00:09:34,333 為什麼 171 00:09:35,292 --> 00:09:39,417 害我一直煩惱怎麼回答 像個笨蛋似的 172 00:09:39,417 --> 00:09:41,083 話說怎麼不看清楚規定啦 173 00:09:41,625 --> 00:09:42,875 堀 174 00:09:42,875 --> 00:09:44,458 妳不泡澡嗎 175 00:09:44,833 --> 00:09:47,292 我要 一路泡到23點為止 176 00:09:48,083 --> 00:09:49,417 全身會皺巴巴的啦 177 00:09:51,875 --> 00:09:54,708 校外旅行轉眼間就結束了 178 00:09:55,500 --> 00:09:57,125 對啊 179 00:09:57,125 --> 00:09:59,750 真捨不得 但是要跟京都道別了 180 00:09:59,750 --> 00:10:01,875 不過我們拍了不少照片 181 00:10:02,292 --> 00:10:03,667 還有容量可以繼續拍 182 00:10:03,667 --> 00:10:04,708 堀 快比"耶" 183 00:10:04,708 --> 00:10:06,042 不要說拍就拍啦 184 00:10:06,625 --> 00:10:08,833 我再把照片印出來給妳 185 00:10:09,625 --> 00:10:10,917 謝謝妳 186 00:10:10,917 --> 00:10:14,125 加上老師拍的 數量應該很驚人 187 00:10:17,667 --> 00:10:20,125 這是正在欺負透的井浦 188 00:10:20,125 --> 00:10:22,292 那時真的超好笑 189 00:10:22,292 --> 00:10:23,583 妳買了食物就吃 190 00:10:30,208 --> 00:10:32,333 希望大家下次還可以一起來玩 191 00:10:36,667 --> 00:10:38,667 差不多該去集合了 192 00:10:38,667 --> 00:10:39,500 好 193 00:10:40,875 --> 00:10:42,583 這麼快就要回去了 194 00:10:42,583 --> 00:10:43,833 比比看誰最快跑到遊覽車 195 00:10:43,833 --> 00:10:44,875 我接受挑戰 196 00:10:45,917 --> 00:10:46,833 宮村 197 00:10:49,750 --> 00:10:51,958 校外旅行還滿開心的 198 00:10:56,833 --> 00:10:57,958 對啊 199 00:10:59,500 --> 00:11:01,792 你們兩個快點跟上啦 200 00:11:01,792 --> 00:11:03,042 來了… 201 00:11:08,875 --> 00:11:10,667 是…宮村同學嗎 202 00:11:12,667 --> 00:11:15,208 天啊 你真的剪短頭髮了 203 00:11:15,208 --> 00:11:17,042 等等 先把水關掉 204 00:11:18,542 --> 00:11:22,417 對耶 對不起 害你濕答答的 205 00:11:23,250 --> 00:11:24,167 沒關係 206 00:11:24,167 --> 00:11:25,958 我等一下擰乾就好 207 00:11:25,958 --> 00:11:28,417 不行啦 要用毛巾擦乾才行 208 00:11:28,417 --> 00:11:29,625 我們去保健室吧 209 00:11:30,042 --> 00:11:32,625 保…保健室… 210 00:11:32,625 --> 00:11:34,042 (保健室) 211 00:11:34,458 --> 00:11:35,417 給你 212 00:11:36,333 --> 00:11:37,292 謝謝 213 00:11:38,208 --> 00:11:41,625 老師不在 擅自拿來用沒問題嗎 214 00:11:42,042 --> 00:11:43,917 你不脫掉針織衫嗎 215 00:11:47,667 --> 00:11:48,750 不太方便 216 00:11:50,542 --> 00:11:54,542 我一直超好奇 你為什麼總是遮住身體 217 00:11:54,542 --> 00:11:58,167 校外旅行的時候 你也沒跟大家一起洗澡吧 218 00:11:58,167 --> 00:12:01,333 體育課男生幾乎都是選修游泳 219 00:12:01,333 --> 00:12:03,583 但你每次都是跑馬拉松吧 220 00:12:03,583 --> 00:12:06,792 會長也是在游泳課跑馬拉松啊 221 00:12:07,625 --> 00:12:08,917 仙石同學的話沒關係 222 00:12:08,917 --> 00:12:09,750 為什麼 223 00:12:10,250 --> 00:12:12,583 對了 仙石同學跟我說 224 00:12:12,583 --> 00:12:15,375 你都是在廁所或空教室換衣服 225 00:12:15,750 --> 00:12:16,917 (好奇心旺盛) 為什麼啊 226 00:12:17,333 --> 00:12:19,958 糟了 沒想到她這麼愛追問 227 00:12:23,792 --> 00:12:24,750 妳做什麼 228 00:12:25,750 --> 00:12:27,875 我想說你會不會其實是女生 229 00:12:28,583 --> 00:12:31,500 我的長相不像女生吧 230 00:12:33,333 --> 00:12:35,125 還發生了那種事 231 00:12:35,125 --> 00:12:37,917 差點就要穿幫了 232 00:12:37,917 --> 00:12:39,208 好累 233 00:12:39,208 --> 00:12:40,500 而且熱死了 234 00:12:40,792 --> 00:12:42,167 果然會熱啊 235 00:12:43,667 --> 00:12:44,917 我之前就在想 236 00:12:44,917 --> 00:12:46,667 (類似背心) 不然改穿這種的呢 237 00:12:46,667 --> 00:12:48,042 會露出手臂 238 00:12:49,500 --> 00:12:52,375 (這是我的國中制服) (有空的話穿穿看吧) 明明就敢穿水手服 239 00:12:52,958 --> 00:12:55,083 就算有空 我也不想穿 240 00:12:55,958 --> 00:12:58,292 搞不懂堀同學在想什麼 241 00:12:59,750 --> 00:13:03,542 總之穿穿看 跟她說衣服太小了 套不進去 242 00:13:03,542 --> 00:13:04,583 反正肯定穿不下 243 00:13:08,917 --> 00:13:10,000 透同學 244 00:13:10,292 --> 00:13:11,208 歡迎你來 245 00:13:11,208 --> 00:13:12,917 - 還真的穿下了 - 不好意思突然打擾 246 00:13:12,917 --> 00:13:13,958 他在房間 247 00:13:14,292 --> 00:13:15,167 我進來囉 248 00:13:16,250 --> 00:13:19,125 宮村 抱歉 可以借我一下課本嗎 249 00:13:19,125 --> 00:13:20,833 我忘在學校了 250 00:13:20,833 --> 00:13:22,000 你怎麼啦 251 00:13:22,000 --> 00:13:22,833 現在沒空 252 00:13:22,833 --> 00:13:24,042 真的不行 253 00:13:27,083 --> 00:13:29,833 不是那樣的 石川同學 這是因為… 254 00:13:31,125 --> 00:13:32,375 我覺得很好看啊 255 00:13:35,542 --> 00:13:37,042 就說了 不是你想的那樣 256 00:13:37,042 --> 00:13:39,125 什麼 你不穿了嗎 257 00:13:39,125 --> 00:13:40,500 下次再穿嘛 258 00:13:41,875 --> 00:13:43,375 但是髮型不太對 259 00:13:44,250 --> 00:13:46,708 要再長一點 再長一點 260 00:13:46,708 --> 00:13:47,833 大概要及肩… 261 00:13:47,833 --> 00:13:49,542 不對 要蓋住耳朵 262 00:13:49,542 --> 00:13:51,375 可以不要擅自想像嗎 263 00:13:52,333 --> 00:13:54,458 好吧 那就留半年的頭髮 264 00:13:54,458 --> 00:13:55,542 還擅自決定了 265 00:13:55,542 --> 00:13:58,083 什麼 為什麼你那麼喜歡水手服 266 00:13:58,083 --> 00:14:00,042 你上次不是嚇到了嗎 267 00:14:00,042 --> 00:14:02,583 才沒有 那時候不是說過了嗎 268 00:14:02,583 --> 00:14:04,875 那種事我哪記得啊 269 00:14:04,875 --> 00:14:06,917 總覺得最近常常在一起呢 270 00:14:06,917 --> 00:14:07,208 - 會長 - 仙石 271 00:14:07,208 --> 00:14:08,000 (驚) - 會長 - 仙石 272 00:14:08,625 --> 00:14:09,792 水手服跟西式制服 273 00:14:09,792 --> 00:14:10,917 哪種比較經典 274 00:14:10,917 --> 00:14:11,792 啥 275 00:14:11,792 --> 00:14:14,333 女生就是要穿水手服吧 276 00:14:14,333 --> 00:14:16,708 那個輪廓真是無話可說耶 277 00:14:16,708 --> 00:14:18,833 不對 就是要穿西式制服 278 00:14:18,833 --> 00:14:20,667 打領帶跟蝴蝶結都不錯 279 00:14:20,667 --> 00:14:21,750 對吧 會長 280 00:14:21,750 --> 00:14:24,333 你們現在到底在聊什麼 281 00:14:24,667 --> 00:14:26,625 你也有男人的浪漫情懷吧 282 00:14:26,625 --> 00:14:28,292 對女性服裝的特殊癖好 283 00:14:29,292 --> 00:14:30,417 衣服的喜好嗎 284 00:14:30,417 --> 00:14:31,208 沒錯 285 00:14:31,208 --> 00:14:34,000 石川同學堅持水手服更好 286 00:14:35,500 --> 00:14:37,208 那我投運動服一票 287 00:14:38,375 --> 00:14:40,167 (退避三舍) 288 00:14:40,167 --> 00:14:41,667 為什麼 289 00:14:41,667 --> 00:14:43,083 體育服也很好看啊 290 00:14:43,833 --> 00:14:45,917 仙石 你就乖乖承認吧 291 00:14:45,917 --> 00:14:47,708 其實你也愛學校泳衣吧 292 00:14:48,042 --> 00:14:50,333 是這樣嗎 會長 你口味好重 293 00:14:50,333 --> 00:14:51,333 才不是 294 00:14:51,333 --> 00:14:52,917 還是你喜歡三角運動短褲 295 00:14:52,917 --> 00:14:54,208 那是上個時代的東西了啦 296 00:14:54,208 --> 00:14:56,333 不然現在是穿什麼 297 00:14:56,333 --> 00:14:57,875 現在是那個啊 298 00:14:57,875 --> 00:14:59,417 - 深藍中筒襪之類的 - 宮村喜歡西式制服 299 00:14:59,417 --> 00:15:01,417 (奇怪的情報增加了) 黑色大腿襪也不錯 300 00:15:01,417 --> 00:15:02,292 (奇怪的情報增加了) 這個我懂 301 00:15:05,625 --> 00:15:06,875 仙石同學的話沒關係 302 00:15:06,875 --> 00:15:07,958 為什麼 303 00:15:08,708 --> 00:15:11,167 仙石同學 你怎麼看起來有點臃腫 304 00:15:11,167 --> 00:15:13,167 有嗎 這很普通啦 305 00:15:14,292 --> 00:15:16,583 我喜歡的纖細身材 306 00:15:17,417 --> 00:15:19,167 在意自己太瘦 307 00:15:19,167 --> 00:15:21,958 在白襯衫下面多穿了好幾層 308 00:15:22,583 --> 00:15:24,250 禮未… 309 00:15:24,250 --> 00:15:25,500 其實都知道喔 310 00:15:27,583 --> 00:15:28,458 騙人的吧 311 00:15:28,458 --> 00:15:30,167 (學生指導室) 騙人的吧 312 00:15:30,833 --> 00:15:33,792 什麼 你們都不知道嗎 313 00:15:33,792 --> 00:15:35,417 雖然游泳是選修 314 00:15:35,417 --> 00:15:38,000 但最後一天是強制男生全員參加 315 00:15:38,000 --> 00:15:39,625 我…我沒聽說 316 00:15:39,625 --> 00:15:41,542 是今天開始的新規定 317 00:15:41,542 --> 00:15:43,625 還發了通知單 318 00:15:44,583 --> 00:15:47,583 除非有重大理由 不能缺席 319 00:15:47,875 --> 00:15:48,667 骨折可以嗎 320 00:15:48,667 --> 00:15:50,292 不要衝動 宮村同學 321 00:15:50,292 --> 00:15:52,875 不公平 為什麼只有男生 322 00:15:52,875 --> 00:15:54,917 對吧 老師我也這麼覺得 323 00:15:54,917 --> 00:15:56,000 你的理由跟我不同啦 324 00:15:57,208 --> 00:15:58,583 我常常在想 325 00:15:58,583 --> 00:16:00,875 真虧安田老師當得了老師 326 00:16:00,875 --> 00:16:04,000 因為我頭腦聰明 而且我喜歡女高中生 327 00:16:04,000 --> 00:16:05,000 快被逮捕吧 328 00:16:06,125 --> 00:16:07,625 有什麼關係 329 00:16:07,625 --> 00:16:10,125 只是忍耐一下 下水游個泳 330 00:16:10,125 --> 00:16:11,875 可以穿著衣服下水嗎 331 00:16:11,875 --> 00:16:13,958 我也想要穿著衣服 332 00:16:13,958 --> 00:16:15,417 你們想要溺水嗎 333 00:16:16,125 --> 00:16:17,917 不想脫衣服嗎 334 00:16:17,917 --> 00:16:19,958 對我來說 衣服就是身體的一部分 335 00:16:19,958 --> 00:16:21,833 已經是皮膚了 皮膚 336 00:16:21,833 --> 00:16:24,333 難道老師想扒光我的皮膚嗎 337 00:16:24,333 --> 00:16:27,875 然後在大熱天把我丟進消毒池嗎 338 00:16:27,875 --> 00:16:29,333 冷靜點 仙石 339 00:16:29,708 --> 00:16:33,000 獨家新聞 扒光學生皮膚的殘忍高中 340 00:16:33,000 --> 00:16:34,792 不要亂編新聞標語 341 00:16:35,375 --> 00:16:37,083 只剩四天就要進游泳池 342 00:16:37,083 --> 00:16:38,958 地球可以滅亡嗎 343 00:16:39,792 --> 00:16:42,042 老師 我那天要在旁邊觀摩 344 00:16:42,750 --> 00:16:44,208 什麼 你想偷懶嗎 345 00:16:44,208 --> 00:16:46,083 四天後正好會碰上那個日子 346 00:16:46,083 --> 00:16:47,750 因為我的週期是28天 347 00:16:47,750 --> 00:16:50,208 你現在到底在講什麼 348 00:16:50,208 --> 00:16:51,500 宮村同學 你太狡猾了 349 00:16:51,500 --> 00:16:52,333 老師 350 00:16:52,333 --> 00:16:53,708 我那天也要在旁邊觀摩 351 00:16:53,708 --> 00:16:55,083 學生會長 352 00:16:55,833 --> 00:16:57,667 乖乖放棄吧 353 00:16:57,667 --> 00:17:00,792 (氣噗噗) 男生再怎麼掙扎都不能請假觀摩 354 00:17:03,000 --> 00:17:06,375 對了 真是可惜 355 00:17:06,375 --> 00:17:07,667 怎麼了 宮村同學 356 00:17:08,542 --> 00:17:11,667 老師 我沒有泳褲耶 357 00:17:12,708 --> 00:17:13,833 用不著擔心 358 00:17:13,833 --> 00:17:17,542 就是因為有你這種學生 所以學校有提供泳褲 359 00:17:18,083 --> 00:17:20,000 真是太好了 宮村同學 360 00:17:20,708 --> 00:17:23,792 話說為什麼女生沒有游泳課 361 00:17:23,792 --> 00:17:25,500 就是因為有你這種人 362 00:17:25,500 --> 00:17:26,417 快點察覺吧 363 00:17:26,417 --> 00:17:28,625 早知道就不該來片桐 364 00:17:29,000 --> 00:17:31,833 沒來片桐 你就不會認識堀了 365 00:17:32,167 --> 00:17:33,542 請別低估我們 366 00:17:33,542 --> 00:17:36,333 我們肯定會在其他地方認識 別小看命運 367 00:17:36,333 --> 00:17:37,458 小心我把你退學 368 00:17:37,833 --> 00:17:41,208 希望四天後我的右手會爆炸 369 00:17:41,208 --> 00:17:43,167 感冒不好嗎 370 00:17:43,167 --> 00:17:45,208 那就感冒吧 371 00:17:45,208 --> 00:17:47,542 希望感冒會讓我的右手爆炸 372 00:17:47,542 --> 00:17:49,417 你平常到底是得到哪種感冒 373 00:17:49,833 --> 00:17:53,625 會長你還算好的了 至少可以穿上泳褲 374 00:17:53,625 --> 00:17:55,750 你到底有什麼苦衷 375 00:17:56,292 --> 00:17:57,167 怎麼啦 376 00:17:57,167 --> 00:17:59,750 宮村你是害羞得不敢穿泳褲嗎 377 00:18:01,000 --> 00:18:05,333 (一本正經) 穿泳褲進游泳池和全裸上英文課 378 00:18:05,333 --> 00:18:07,333 (一本正經) 又有哪裡不同呢 379 00:18:07,333 --> 00:18:09,500 英文課是我教課耶 笨蛋 380 00:18:10,167 --> 00:18:13,625 我寧願在眾目睽睽下 上斷頭台也不要穿泳褲 381 00:18:13,625 --> 00:18:17,083 為什麼仙石的選項 不是活就是死 382 00:18:18,458 --> 00:18:21,000 算了 我知道你們有多麼討厭游泳了 383 00:18:21,958 --> 00:18:24,500 我會幫你們委婉轉告笹木老師 384 00:18:25,250 --> 00:18:27,708 真…真的假的 385 00:18:27,708 --> 00:18:29,542 跟長輩講話要用敬語 386 00:18:29,542 --> 00:18:30,667 多謝啦 387 00:18:31,375 --> 00:18:32,667 那也不是敬語 388 00:18:32,667 --> 00:18:36,083 沒騙人吧 一定要記得跟笹木老師說喔 389 00:18:36,083 --> 00:18:39,125 我會說啦 但是不要太期待 390 00:18:39,458 --> 00:18:40,083 (握拳) 傾聽學生的需求 解決問題 不就是教師的工作嗎 391 00:18:40,083 --> 00:18:42,917 傾聽學生的需求 解決問題 不就是教師的工作嗎 392 00:18:42,917 --> 00:18:44,875 別說漂亮話做總結 會害我沒信心 393 00:18:45,417 --> 00:18:47,333 我跟會長死都不會脫衣服 394 00:18:47,333 --> 00:18:48,667 不要突然變強勢 395 00:18:49,333 --> 00:18:51,625 但是理由不夠正當 396 00:18:52,458 --> 00:18:53,792 宮村同學是生理期來了 397 00:18:53,792 --> 00:18:56,000 我是被爆炸波及受傷 完畢 398 00:18:56,000 --> 00:18:58,208 用那種理由真的好嗎 399 00:18:58,208 --> 00:18:59,167 不好 400 00:18:59,167 --> 00:19:01,250 不過這是再三妥協的結果 401 00:19:01,250 --> 00:19:03,042 麻煩死了 402 00:19:03,917 --> 00:19:05,292 不過真是太好了 403 00:19:05,292 --> 00:19:07,292 本來還擔心會怎麼樣 404 00:19:08,250 --> 00:19:09,167 好想去海邊 405 00:19:13,667 --> 00:19:15,250 秀 不要用跳的 406 00:19:15,792 --> 00:19:17,292 游泳池最讚 407 00:19:17,292 --> 00:19:19,000 宮村同學 你不熱嗎 408 00:19:19,000 --> 00:19:21,333 當然會熱 但是不要緊的 409 00:19:21,333 --> 00:19:22,583 看得我都覺得熱了 410 00:19:22,958 --> 00:19:25,417 要打掃乾淨喔 摸魚兩人組 411 00:19:25,417 --> 00:19:26,708 - 好 - 好 412 00:19:27,875 --> 00:19:30,542 話說回來 腳底好燙 413 00:19:30,833 --> 00:19:32,500 會長 你的涼鞋呢 414 00:19:32,500 --> 00:19:34,417 過來的路上被禮未拿走了 415 00:19:34,958 --> 00:19:36,708 仙石 你也下水啦 416 00:19:36,708 --> 00:19:38,375 周圍沒人再說 417 00:19:38,375 --> 00:19:39,667 又不是女生 418 00:19:40,583 --> 00:19:41,750 仙石同學 419 00:19:42,542 --> 00:19:43,792 竟敢潑我 420 00:19:47,625 --> 00:19:48,833 好痛… 421 00:19:48,833 --> 00:19:50,708 只是玩一下而已嘛 422 00:19:50,708 --> 00:19:52,667 玩什麼玩 給我乖乖打掃 423 00:19:52,667 --> 00:19:53,833 還好嗎 424 00:19:54,625 --> 00:19:57,583 有沒有認真打掃啊 軟腳蝦 425 00:19:57,917 --> 00:19:59,625 嗚呃 小京 426 00:19:59,625 --> 00:20:00,750 那個反應是怎樣 427 00:20:01,208 --> 00:20:02,250 妳要回去啦 428 00:20:02,250 --> 00:20:03,750 女生的課只到中午 429 00:20:03,750 --> 00:20:04,750 再見 430 00:20:04,750 --> 00:20:06,500 禮未 涼鞋… 431 00:20:06,792 --> 00:20:10,292 不要 才不還你呢 432 00:20:12,042 --> 00:20:13,083 穿涼鞋很涼嗎 433 00:20:13,083 --> 00:20:14,292 很涼爽喔 434 00:20:14,292 --> 00:20:15,583 我聽到女生的聲音 435 00:20:15,583 --> 00:20:16,125 什麼 436 00:20:16,583 --> 00:20:18,083 綾崎露腿耶 437 00:20:18,083 --> 00:20:20,208 真的耶 好可愛 438 00:20:21,583 --> 00:20:24,292 給我回去水裡 你們這些色色河童 439 00:20:24,292 --> 00:20:26,542 - 仙石發飆了 - 會長好恐怖 440 00:20:26,542 --> 00:20:27,583 他們在幹嘛 441 00:20:27,875 --> 00:20:29,958 不是叫你們好好打掃嗎 442 00:20:29,958 --> 00:20:31,042 好… 443 00:20:34,250 --> 00:20:37,167 叫我們打掃 但是也沒有多髒啊 444 00:20:37,167 --> 00:20:38,458 就是啊 445 00:20:38,458 --> 00:20:41,667 嗨 有沒有在掃啊 446 00:20:42,250 --> 00:20:43,958 彌賽亞… 447 00:20:43,958 --> 00:20:45,875 (救世主(彌賽亞)) 別那樣叫我 真心困擾 448 00:20:46,750 --> 00:20:49,000 宮村你穿那樣不熱嗎 449 00:20:49,000 --> 00:20:51,458 就說很熱了 450 00:20:51,458 --> 00:20:53,250 為什麼一副回答膩了的態度 451 00:20:53,625 --> 00:20:55,250 老師怎麼會過來 452 00:20:55,250 --> 00:20:57,500 女生都回家了 我很閒啊 453 00:20:58,292 --> 00:20:59,500 都是臭男生 454 00:20:59,500 --> 00:21:00,917 我就知道 455 00:21:00,917 --> 00:21:02,333 安田老師 456 00:21:02,333 --> 00:21:03,458 寺島老師 457 00:21:03,458 --> 00:21:06,542 我不是請你幫忙監督 教室裡接受輔課的男生嗎 458 00:21:06,542 --> 00:21:08,083 你是蠢蛋嗎 459 00:21:08,083 --> 00:21:10,417 算蠢吧 460 00:21:10,417 --> 00:21:12,708 四天前還吹噓自己頭腦聰明 461 00:21:13,125 --> 00:21:15,792 - 真受不了你 - 我走囉 462 00:21:16,167 --> 00:21:18,625 話說仙石你腿太細了吧 463 00:21:20,833 --> 00:21:22,292 這也不是我自願的 464 00:21:22,292 --> 00:21:24,292 - 腰圍幾公分 - 不知道 465 00:21:24,292 --> 00:21:26,875 你怎麼不下水 是旱鴨子嗎 466 00:21:26,875 --> 00:21:29,500 不要小看我 我在水中暢行無阻 467 00:21:29,500 --> 00:21:31,792 水中就是我的領域 468 00:21:31,792 --> 00:21:34,292 不如說水中就是我的歸屬 469 00:21:34,292 --> 00:21:35,875 那你幹嘛登陸 470 00:21:36,458 --> 00:21:38,458 基本上我也喜歡游泳 471 00:21:38,458 --> 00:21:40,833 健康的觀摩人士沒資格說 472 00:21:41,292 --> 00:21:44,000 不過宮村有刺青 沒辦法 473 00:21:44,208 --> 00:21:46,375 我的腳抽筋了…石川 474 00:21:46,375 --> 00:21:48,375 秀 你這個白痴 475 00:21:49,375 --> 00:21:53,292 受不了耶 你八成是在模仿犬神家吧 476 00:21:53,292 --> 00:21:55,375 才不是呢 雖然我不否認 477 00:21:55,375 --> 00:21:56,458 到底是不是 478 00:21:57,833 --> 00:22:01,792 話說回來 為什麼仙石同學跟宮村請假觀摩 479 00:22:01,792 --> 00:22:03,083 精神那麼好 480 00:22:03,083 --> 00:22:04,750 仙石是手臂爆炸 481 00:22:04,750 --> 00:22:06,500 宮村好像是生理期 482 00:22:10,375 --> 00:22:13,083 因為是夏天嘛 483 00:22:13,083 --> 00:22:14,792 難免會爆炸 484 00:23:39,750 --> 00:23:41,560 MediaLink 羚邦 中文譯製 本片由 羚邦MediaLink 獨家版權代理 www.medialink.com.hk 485 00:23:41,710 --> 00:23:45,340 (下集 page.2 烹飪實習) 31767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.