Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,300 --> 00:01:35,492
See that's the way to play it.
2
00:01:36,030 --> 00:01:40,501
Someday, you all gonna be big musicians
just like me, but you gotta practice.
3
00:01:40,670 --> 00:01:43,104
Not on this piano.
4
00:01:45,190 --> 00:01:48,102
Hey, you can't take this piano.
She belongs to the professor.
5
00:01:48,270 --> 00:01:51,103
-He's upstairs, sick.
-Go on, play something soft.
6
00:01:51,270 --> 00:01:54,546
-You're breaking my heart. Come on, Joe.
-Hey, wait. Please, please.
7
00:01:54,710 --> 00:01:57,349
My friend Tommy Rogers,
he's gonna be here right away.
8
00:01:57,510 --> 00:01:59,466
He'll fix everything.
9
00:01:59,630 --> 00:02:02,508
-Who's Tommy Rogers?
-You don't know Rogers, the singer?
10
00:02:02,670 --> 00:02:04,626
-Never heard of him.
-You never heard of him?
11
00:02:04,790 --> 00:02:08,749
Let me show you who's Tommy Rogers.
That's his picture. Look at what he say.
12
00:02:08,910 --> 00:02:12,186
''The late Hiram Phelps wills half interest
in his department store. . .
13
00:02:12,350 --> 00:02:14,784
. . .to his protégé, Tommy Rogers. ''
14
00:02:14,950 --> 00:02:17,418
You mean a guy like that
would come to a joint like this?
15
00:02:17,590 --> 00:02:20,309
What do you mean, ''joint''?
Tommy get his start right here.
16
00:02:20,470 --> 00:02:21,789
-Hi, Ravelli.
-Hey, Tommy.
17
00:02:21,950 --> 00:02:24,259
Where's the professor?
l brought that money for him.
18
00:02:24,430 --> 00:02:26,625
-You see?
-Hey, what's going on around here?
19
00:02:26,790 --> 00:02:30,260
l had orders to take this piano.
We thought the place was closing up.
20
00:02:30,430 --> 00:02:34,389
Closing up? Why, l'm gonna tear this
place down and build a real conservatory.
21
00:02:34,550 --> 00:02:40,182
-Now, what did l tell you? Conservatory.
-Excuse me, Mr. Rogers. Come on, Joe.
22
00:02:40,350 --> 00:02:43,945
You hear that, kids? A new conservatory.
23
00:02:44,110 --> 00:02:45,987
A new conservatory!
24
00:02:46,150 --> 00:02:47,299
Hooray for Tommy!
25
00:02:47,470 --> 00:02:51,383
l'll build a conservatory we'll be proud of,
stained-glass windows, a real auditorium. . .
26
00:02:51,550 --> 00:02:53,541
. . .and we'll have soundproof
practice rooms.
27
00:02:53,710 --> 00:02:55,826
That's fine. When do we start?
28
00:02:55,990 --> 00:02:58,345
As soon as l sell my share
of the Phelps store.
29
00:02:58,510 --> 00:03:00,307
-You gonna sell the store?
-Sure.
30
00:03:00,470 --> 00:03:03,780
What do l know about department stores?
l'm a musician. That's my business.
31
00:03:03,950 --> 00:03:07,306
l want kids like these to have
the same opportunity that l've had.
32
00:03:07,470 --> 00:03:09,700
Hey, let's go upstairs
and tell the professor.
33
00:03:09,870 --> 00:03:11,508
-Sure.
-Come on.
34
00:03:11,670 --> 00:03:12,944
-See you later.
-So long.
35
00:03:13,110 --> 00:03:15,578
-So long.
-Goodbye.
36
00:03:15,750 --> 00:03:18,503
Now, you kids practice
till l come back.
37
00:03:18,670 --> 00:03:22,106
But remember, no woogie-boogie.
38
00:03:43,350 --> 00:03:45,944
Get working on those books, Sutton,
or we'll be in trouble.
39
00:03:46,110 --> 00:03:48,419
-You think Rogers will sell, Mr. Grover?
-He'll try.
40
00:03:48,590 --> 00:03:52,139
And if any real businessman
gets a look at our figures, we're sunk.
41
00:03:52,310 --> 00:03:54,346
Get going on those books.
We haven't much time.
42
00:03:54,510 --> 00:03:56,705
Yes, sir. l'll do my best.
43
00:03:59,190 --> 00:04:01,021
Can you trust that guy?
44
00:04:01,190 --> 00:04:03,750
His sister works in the music department
and runs with Rogers.
45
00:04:03,910 --> 00:04:05,423
-She won't run with him long.
-Why?
46
00:04:05,590 --> 00:04:08,468
lf Tommy Rogers disappears,
his share of the store reverts. . .
47
00:04:08,630 --> 00:04:10,905
. . .to Martha Phelps, the old man's sister.
48
00:04:11,070 --> 00:04:12,549
So what?
49
00:04:12,710 --> 00:04:15,941
Well, there'll be a society wedding.
Martha will make a stunning bride. . .
50
00:04:16,110 --> 00:04:18,544
. . .and l rather fancy myself
as a bridegroom.
51
00:04:18,710 --> 00:04:21,827
-And complete owner of the Phelps store?
-Naturally.
52
00:04:21,990 --> 00:04:24,709
Now, can you arrange
the necessary disappearance?
53
00:04:24,870 --> 00:04:27,987
-l didn't bring Butch along for company.
-Yeah, l know what to do.
54
00:04:28,150 --> 00:04:30,141
And make it look
like one of those accidents.
55
00:04:30,310 --> 00:04:34,861
-Sure, boss. You know me.
-Now, don't bungle it. Get going.
56
00:04:42,830 --> 00:04:45,503
-Will you keep a secret?
-Sure, even from me.
57
00:04:45,670 --> 00:04:47,547
l think l found buyers for the store.
58
00:04:47,710 --> 00:04:50,144
-Who and for how much?
-The price hasn't been settled. . .
59
00:04:50,310 --> 00:04:52,824
. . .but it's the Hastings brothers,
the big store owners.
60
00:04:52,990 --> 00:04:56,187
The deal looks pretty set.
Tell the professor to start looking at plans.
61
00:04:56,350 --> 00:05:00,901
l better not leave you. From now on,
you and me is gonna be insufferable.
62
00:05:01,070 --> 00:05:03,186
Hey, turn on the lights.
Turn on the lights.
63
00:05:04,350 --> 00:05:06,466
Second floor.
64
00:05:08,390 --> 00:05:10,301
-Oh, help.
-What happened?
65
00:05:12,550 --> 00:05:14,427
Tommy, what happened?
66
00:05:14,590 --> 00:05:17,343
-l don't know. Something happened.
-l didn't see nothing wrong.
67
00:05:17,510 --> 00:05:20,024
The lights went off
and went right on again.
68
00:05:20,190 --> 00:05:23,068
Tommy. Tommy.
69
00:05:24,990 --> 00:05:26,867
Are you all right, Tommy?
70
00:05:27,030 --> 00:05:28,543
l mean, Mr. Rogers.
71
00:05:32,230 --> 00:05:35,745
Excuse me, just a minute, please.
Why, Mr. Rogers, what's the trouble?
72
00:05:35,910 --> 00:05:37,901
Just a little bump.
Somebody's elbow, l guess.
73
00:05:38,070 --> 00:05:40,425
-First the lights go out, then Tommy.
-Let me help.
74
00:05:40,590 --> 00:05:44,139
-No, l'm all right.
-You'd better see your aunt right away.
75
00:05:44,790 --> 00:05:47,099
-l want to see you a little later, Joan.
-Yes, sir.
76
00:05:47,270 --> 00:05:49,340
Now come along with me.
77
00:05:51,950 --> 00:05:53,827
Going down.
78
00:06:07,350 --> 00:06:11,502
-Nobody tell me that was an accident.
-lt's the work of a disgruntled employee.
79
00:06:11,670 --> 00:06:13,900
l'm calling the police.
Call the police department.
80
00:06:14,070 --> 00:06:16,868
Wait a minute. Aren't you
taking this a little too seriously?
81
00:06:17,030 --> 00:06:20,227
No, if anything should happen to you,
l'd be the first one blamed.
82
00:06:20,390 --> 00:06:22,540
Aunt Martha, you read
too many detective stories.
83
00:06:22,710 --> 00:06:24,860
Tommy's right.
You're making too much of this.
84
00:06:28,230 --> 00:06:31,427
-What's the matter, Ravelli?
-l see a very suspicious-looking man.
85
00:06:31,590 --> 00:06:34,707
-Tommy, who is this person?
-l'm Ravelli. l'm Tommy's best friend.
86
00:06:35,150 --> 00:06:37,345
Your best friends are the police.
l'll call them.
87
00:06:37,510 --> 00:06:40,422
Don't you think that calling the police
might result in a lot of. . .
88
00:06:40,590 --> 00:06:43,502
. . .well, undesirable publicity?
Remember the name of Phelps.
89
00:06:43,670 --> 00:06:46,707
You're so right again.
You're always so right.
90
00:06:46,870 --> 00:06:49,668
-Mr. Grover.
-l'll take it in my office.
91
00:06:51,070 --> 00:06:53,584
-May l have the phone book?
-Yes.
92
00:06:54,150 --> 00:06:55,708
Thank you.
93
00:07:06,710 --> 00:07:08,860
Exercise number four.
94
00:07:09,030 --> 00:07:13,342
Come on, now. One, two.Now stretch.
95
00:07:13,510 --> 00:07:16,388
One, two. Now stretch.
96
00:07:16,550 --> 00:07:22,785
And now, friends, stand on your headwith your back against the wall. This is--
97
00:07:35,630 --> 00:07:37,302
Wacky.
98
00:07:38,630 --> 00:07:42,225
Take this paper out and sell it.
Never mind.
99
00:07:42,390 --> 00:07:44,540
What about my egg?
100
00:08:24,790 --> 00:08:26,542
Wacky, quick, a customer.
101
00:08:46,710 --> 00:08:49,349
Winthrop, get me the district attorney.
102
00:08:49,510 --> 00:08:54,186
Hello, DA? That's ridiculous, l've been
in constant touch with Scotland Yard.
103
00:09:01,550 --> 00:09:04,781
Winthrop, get me Trinidad.
104
00:09:04,950 --> 00:09:07,862
Hello, Dad, l won't be home for dinner.
105
00:09:08,550 --> 00:09:09,949
-l came here to--
-Just a minute.
106
00:09:10,110 --> 00:09:12,499
Winthrop, get me Gangbusters.
107
00:09:12,670 --> 00:09:15,104
Hello, Gangbusters,
who caught the crook last night?
108
00:09:15,270 --> 00:09:17,500
Sheriff Hawkins? Thank you.
109
00:09:17,670 --> 00:09:22,585
Winthrop, get me Sheriff Hawkins.
Sheriff Hawkins, congratulations.
110
00:09:24,230 --> 00:09:27,984
Well, madam-- Take this down.
Go on, please.
111
00:09:28,150 --> 00:09:30,618
l saw your name in the classified--
112
00:09:34,150 --> 00:09:36,903
And l'm awfully worried about. . . .
113
00:09:42,630 --> 00:09:44,461
--need your protection.
114
00:09:44,990 --> 00:09:47,060
That's why l'm here.
115
00:09:47,230 --> 00:09:51,269
This case is more baffling
than l thought. Tell it to me again.
116
00:09:51,430 --> 00:09:53,990
l saw your name in the classified--
117
00:10:08,190 --> 00:10:11,865
l know you're a very busy man,
but you must do something.
118
00:10:12,030 --> 00:10:15,659
We need your protection.
That's why l'm here.
119
00:10:15,830 --> 00:10:19,345
Fascinating. Now tell it to me in detail.
120
00:10:19,510 --> 00:10:21,978
l saw your name--
121
00:10:22,150 --> 00:10:23,788
Oh, dear!
122
00:10:23,950 --> 00:10:26,180
Oh, my!
123
00:10:27,310 --> 00:10:29,460
-Be careful.
-lt's the new type-flying machine.
124
00:10:29,630 --> 00:10:32,064
They're really not perfected yet.
125
00:10:32,230 --> 00:10:34,300
Yes? As you were--?
As you were saying?
126
00:10:34,470 --> 00:10:36,904
You've heard of Tommy Rogers,
who recently inherited. . .
127
00:10:37,070 --> 00:10:39,823
-. . .half the Phelps department store.
-Why, of course.
128
00:10:40,590 --> 00:10:42,023
You must take this case.
129
00:10:45,470 --> 00:10:49,349
Well, l'd like to help you,
but l'm just dripping with offers.
130
00:10:52,870 --> 00:10:55,589
l don't even answer the phone.
131
00:11:01,350 --> 00:11:03,261
-You'll pardon me?
-Of course.
132
00:11:07,430 --> 00:11:10,945
Ten thousand dollars, ridiculous.
One would think l was starving.
133
00:11:11,110 --> 00:11:13,305
-lt's warm in here.
-lt's funny, l don't feel it.
134
00:11:13,470 --> 00:11:14,949
Well, l do.
135
00:11:15,110 --> 00:11:17,988
Winthrop, have the janitor come up
and break a window.
136
00:11:20,110 --> 00:11:24,308
-Things are certainly getting hot.
-Oh, they certainly are.
137
00:11:24,470 --> 00:11:27,109
Miss Phelps, l'm turning down
all offers to take your case.
138
00:11:27,270 --> 00:11:30,467
After all, you're a woman.
You are a woman, aren't you?
139
00:11:30,630 --> 00:11:33,098
Tell me, what would you want
to handle this case for me?
140
00:11:33,270 --> 00:11:35,864
-Twenty thousand dollars.
-Don't you think that's too much?
141
00:11:36,030 --> 00:11:38,419
Of course. Only a cheap chiseler
would ask that much.
142
00:11:38,590 --> 00:11:43,345
-l was prepared to pay $500.
-Oddly enough, l'm prepared to take it.
143
00:11:43,510 --> 00:11:47,105
Shall we bind the deal with a kiss
or $5 in cash?
144
00:11:47,270 --> 00:11:49,909
-You lose either way.
-There you are.
145
00:11:50,070 --> 00:11:51,264
That's fine.
146
00:11:51,910 --> 00:11:55,698
Now, let's get to the bottom of--
Let's get to the bottom of this, eh?
147
00:11:56,510 --> 00:11:58,341
Now, tell me everything.
148
00:11:58,510 --> 00:12:01,707
-As you were saying?
-Look, what's this?
149
00:12:02,030 --> 00:12:05,022
Camouflage. A precaution
l must take for my life.
150
00:12:05,190 --> 00:12:07,624
Every gangster in town
would like to do away with me. . .
151
00:12:07,790 --> 00:12:11,942
. . .but we'll outwit them. We'll leave
under cover of my private smoke screen.
152
00:12:13,230 --> 00:12:14,424
There goes my breakfast.
153
00:12:14,590 --> 00:12:16,785
One more important thing, Mr. Flywheel.
154
00:12:16,950 --> 00:12:20,101
Nobody at the store, not even Tommy,
must know that you're a detective.
155
00:12:20,270 --> 00:12:23,660
You're safe. l've kept it a secret for years.
156
00:12:24,070 --> 00:12:27,540
-This is a gift from a grateful client.
-lndeed? Well.
157
00:12:28,150 --> 00:12:30,823
They hung him last year.
158
00:12:33,990 --> 00:12:37,699
That's strange. l could have sworn
l shaved this morning.
159
00:12:40,470 --> 00:12:43,303
-My car will be here in a moment.
-Nonsense. We'll take my car.
160
00:12:43,470 --> 00:12:45,745
Speed is imperative.
161
00:12:49,230 --> 00:12:51,664
-Quaint, isn't it?
-Demonstrator's model.
162
00:12:51,830 --> 00:12:55,948
l've been trying to make up my mind
for years whether to buy this car or not.
163
00:13:00,230 --> 00:13:02,380
My man will be along shortly.
164
00:13:02,550 --> 00:13:04,745
Oh, my. Oh, dear.
165
00:13:04,910 --> 00:13:07,947
l had that seat built below window level.
Makes me safe from bullets.
166
00:13:08,110 --> 00:13:09,509
How ingenious.
167
00:13:09,670 --> 00:13:13,299
-Take my seat. lt's more comfortable.
-Thank you.
168
00:13:18,510 --> 00:13:21,900
To the Phelps department store,
and make it snappy.
169
00:13:45,470 --> 00:13:48,985
That settles it. l'm not buying this car.
Fix the door and take it back.
170
00:13:49,150 --> 00:13:51,948
My veil. My veil. Oh, dear.
171
00:13:52,110 --> 00:13:54,670
-Foreign cars are worthless.
-Oh, what a trip.
172
00:14:14,510 --> 00:14:17,308
Hey, wait a minute,
you'll have to fix that door someplace. . .
173
00:14:17,470 --> 00:14:19,938
. . .and get all this junk out of here.
174
00:14:23,470 --> 00:14:25,700
What's going on here?
175
00:14:31,190 --> 00:14:34,148
Yes, your work on these books
is okay for a sucker like Tommy. . .
176
00:14:34,310 --> 00:14:38,462
. . .but it won't take the Hastings brothers
long to find out they've been juggled.
177
00:14:38,630 --> 00:14:39,949
Now, we've gotta work fast.
178
00:14:40,110 --> 00:14:42,578
lncidentally, your sister's
getting chummy with Tommy.
179
00:14:42,950 --> 00:14:45,225
Joan doesn't know about this,
and she's not going to.
180
00:14:45,630 --> 00:14:47,348
Now, l hope you're right.
181
00:14:47,510 --> 00:14:51,867
lf this falls through
on account of you or her. . . .
182
00:14:51,990 --> 00:14:53,901
Well, it better not, that's all.
183
00:14:55,470 --> 00:14:57,700
You better not let
the boss catch you around here.
184
00:14:57,870 --> 00:15:00,100
That's all right.
The boss and l are like that.
185
00:15:00,590 --> 00:15:03,150
-Tommy, l'm awfully busy.
-l'm here strictly on business.
186
00:15:03,310 --> 00:15:05,301
l just came over to check
our recording sales.
187
00:15:05,470 --> 00:15:08,428
lf you mean your latest recording,
we sold the last one yesterday.
188
00:15:08,590 --> 00:15:11,548
-How many does that make we've sold?
-Two.
189
00:15:11,710 --> 00:15:13,348
A new high, huh?
190
00:15:13,510 --> 00:15:14,659
Oh, pardon me.
191
00:15:14,830 --> 00:15:18,027
Have you Tommy Rogers' latest record,
If It's You?
192
00:15:18,590 --> 00:15:21,866
Sorry, we're completely sold out,
but we're expecting some in any minute.
193
00:15:22,030 --> 00:15:24,260
We have the sheet music here.
194
00:15:27,150 --> 00:15:29,903
Why, you're Mr. Rogers.
195
00:15:30,070 --> 00:15:33,585
Yes. You see, every Friday is celebrity day.
196
00:15:34,350 --> 00:15:37,740
Oh, Mr. Rogers, l wanted
one of your records.
197
00:15:38,190 --> 00:15:41,387
Madam, l'd be more than happy
to make one for you personally.
198
00:15:41,550 --> 00:15:45,828
-lf you'd just step around the counter.
-Thank you.
199
00:18:23,470 --> 00:18:25,665
With our compliments.
200
00:18:25,830 --> 00:18:27,980
Thank you.
201
00:18:28,230 --> 00:18:30,186
Thank you.
202
00:18:31,870 --> 00:18:33,826
Oh, that was swell.
203
00:18:33,990 --> 00:18:37,346
Just think, one of the toughest
kids in our neighborhood. . .
204
00:18:37,510 --> 00:18:39,785
. . .turning out to be the great
Tommy Rogers.
205
00:18:39,950 --> 00:18:43,829
What's great about a fella that's written
songs and leads a corny little band?
206
00:18:43,990 --> 00:18:46,868
-lt's a matter of breaks.
-Dad always said you were going places.
207
00:18:47,030 --> 00:18:51,023
Well, wherever l'm going doesn't mean
a thing unless you go with me.
208
00:18:51,150 --> 00:18:54,301
You won't be going anywhere
if you keep ignoring the danger you're in.
209
00:18:56,390 --> 00:19:00,065
-ls Mr. Grover in his office?
-Yes, just a moment.
210
00:19:00,230 --> 00:19:02,619
Miss Phelps would like to see you.
He'll be right out.
211
00:19:02,790 --> 00:19:06,066
Thank you. Don't forget.
212
00:19:07,510 --> 00:19:12,061
-Oh, Mr. Grover, this is Wolf J. Flywheel.
-How do you do?
213
00:19:12,230 --> 00:19:16,382
That's rather a personal question, old man.
How l do and what l do is my concern.
214
00:19:16,550 --> 00:19:18,939
And if you marry me,
your concern will be my concern.
215
00:19:19,110 --> 00:19:21,340
l've just hired Mr. Flywheel
as a floorwalker.
216
00:19:21,510 --> 00:19:23,819
-Martha, we have enough floorwalkers.
-Oh, please.
217
00:19:23,990 --> 00:19:27,187
Well, if you desire. What experience
have you had in a department store?
218
00:19:27,350 --> 00:19:32,708
-l was a shoplifter for three years.
-Mr. Flywheel likes a little joke.
219
00:19:34,390 --> 00:19:36,540
Just tell Mr. Grover
what experience you've had.
220
00:19:36,710 --> 00:19:38,940
-Do you object if l ask a few questions?
-Not at all.
221
00:19:39,110 --> 00:19:41,783
-Ask her anything.
-lt's you that l'm asking the questions.
222
00:19:41,950 --> 00:19:45,943
l just heard you ask her if you could
ask me a few questions. l'm not blind.
223
00:19:46,110 --> 00:19:48,749
We will assume that l am a customer.
224
00:19:48,910 --> 00:19:51,708
-l'm returning a baby carriage.
-Are you married?
225
00:19:51,870 --> 00:19:54,338
-Of course not.
-What are you doing with a baby carriage?
226
00:19:54,510 --> 00:19:56,580
This man's a cad, a yellow cad.
227
00:19:57,190 --> 00:20:01,308
Why, the whole thing is utterly ridiculous.
Now, l'll ask you a simple question.
228
00:20:01,470 --> 00:20:04,587
lt's bargain day. The store is crowded.
A woman faints. What do you do?
229
00:20:04,750 --> 00:20:06,627
How old is she?
230
00:20:06,790 --> 00:20:09,987
-What difference does it make?
-Hear that? A woman's life is in danger. . .
231
00:20:10,150 --> 00:20:12,459
. . .and he asks,
''What difference does it make?''
232
00:20:12,630 --> 00:20:16,066
And that charlatan is running your store?
Martha, l'd fire him immediately.
233
00:20:16,230 --> 00:20:18,346
lf Miss Phelps were not my fiancée. . .
234
00:20:18,510 --> 00:20:20,944
. . .l would tender my resignation
and walk out for good.
235
00:20:21,110 --> 00:20:22,782
-Oh, no, no.
-Fiancée?
236
00:20:22,950 --> 00:20:24,986
-Yes.
-You mean that a woman of your culture. . .
237
00:20:25,150 --> 00:20:28,859
. . .and beauty and money and wealth
and money would marry that impostor?
238
00:20:31,110 --> 00:20:33,783
Just a moment. What's the idea
of prowling around here?
239
00:20:33,950 --> 00:20:36,862
-Why, that's Tommy Rogers.
-Oh, how are you, Tommy?
240
00:20:37,030 --> 00:20:38,827
-No, l'm Tommy Rogers.
-Well, how are you?
241
00:20:38,990 --> 00:20:42,539
-How do you do?
-l'm Ravelli. l'm Tommy's bodyguard.
242
00:20:42,710 --> 00:20:46,783
You're Tommy--? l'm Tommy's bodyguard.
And l've just been engaged.
243
00:20:46,950 --> 00:20:49,066
You'll excuse me.
244
00:20:49,230 --> 00:20:50,709
So you all been engaged, huh?
245
00:20:50,870 --> 00:20:53,179
Of course.
Here's my $5 deposit to prove it.
246
00:20:53,350 --> 00:20:56,581
Well, keep the $5.
l'll guard Tommy for nothing.
247
00:20:56,750 --> 00:20:59,628
-Scab.
-l heard that.
248
00:21:00,710 --> 00:21:03,099
You're not a floorwalker.
You're a so-called bodyguard.
249
00:21:03,270 --> 00:21:04,749
-What does this mean?
-Why, l--
250
00:21:04,910 --> 00:21:09,745
l felt Tommy needed a real, experienced
detective to safeguard him, so l. . . .
251
00:21:09,910 --> 00:21:12,947
So she hired me, the greatest
detective since Sherlock Holmes.
252
00:21:13,110 --> 00:21:15,749
-l'm crazy about Sherlock Holmes.
-lt won't do you any good.
253
00:21:15,910 --> 00:21:17,184
He's got a wife and kids.
254
00:21:17,350 --> 00:21:20,660
-So this man is a detective?
-Yes.
255
00:21:21,990 --> 00:21:24,185
-Mr. Flywheel.
-Just call me Wolf.
256
00:21:24,350 --> 00:21:26,466
You revealed yourself.
You've spoiled everything.
257
00:21:26,630 --> 00:21:28,700
And after you promised not to tell.
258
00:21:28,870 --> 00:21:33,148
How could l keep from telling the world
of your beauty and my feelings about you?
259
00:21:33,830 --> 00:21:35,900
She walks in beautyLike the night
260
00:21:36,070 --> 00:21:38,630
Of cloudless climes and starry skies
261
00:21:38,790 --> 00:21:41,179
Why, that's Byron.
262
00:21:41,350 --> 00:21:44,262
He was thinking of you when he wrote it.
263
00:21:44,430 --> 00:21:46,307
Wolf, do you remember this?
264
00:21:46,470 --> 00:21:49,667
Thou friend, whose presenceOn my wintry heart
265
00:21:49,830 --> 00:21:54,779
Fell, like bright springUpon some herbless plain
266
00:21:54,950 --> 00:21:57,669
-Shelley?
-Shelley.
267
00:21:57,830 --> 00:22:01,300
They're not writing
that kind of stuff anymore.
268
00:22:01,470 --> 00:22:02,949
Here's a little something to you.
269
00:22:03,110 --> 00:22:06,386
Your eyes so blueYour heart so true
270
00:22:06,550 --> 00:22:09,667
Your lips divineSay you'll be mine
271
00:22:09,830 --> 00:22:13,823
Wolf, where did you ever learn
to write such beautiful poetry?
272
00:22:13,990 --> 00:22:16,584
l worked five years for Burma-Shave.
273
00:22:16,750 --> 00:22:20,584
What is this man? A detective,
a floorwalker or a poet?
274
00:22:20,750 --> 00:22:23,822
All three and not bad
at making love, eh, Martha?
275
00:22:23,990 --> 00:22:26,299
l can't stand this any longer,
and l won't stand it.
276
00:22:26,470 --> 00:22:29,826
Just a moment, Mr. Grover. lf my aunt
wants this man to be my bodyguard. . .
277
00:22:29,990 --> 00:22:31,742
. . .it's okay with me.
278
00:22:31,910 --> 00:22:34,743
Mr. Flywheel, my life is in your hands.
279
00:22:36,990 --> 00:22:40,107
l wouldn't be happy here.
l'm not appreciated.
280
00:22:40,270 --> 00:22:43,740
Not appreciated?
Why, l think you're great.
281
00:22:43,910 --> 00:22:46,629
What do you. . .?
What do you really think of me?
282
00:22:46,790 --> 00:22:50,465
-Well, l think you're wonderful.
-Do you. . .?
283
00:22:50,630 --> 00:22:54,509
-Do you think l'm any good?
-Man, you're terrific.
284
00:22:54,670 --> 00:22:59,505
-How am l? All right?
-Want to know? You're sensational.
285
00:22:59,670 --> 00:23:02,389
l could listen to this man forever.
286
00:23:03,150 --> 00:23:05,664
And now, if you don't mind. . .
287
00:23:05,830 --> 00:23:09,345
. . .Martha and l would like to be alone.
Scram!
288
00:23:15,550 --> 00:23:17,188
Hey. Hey.
289
00:23:17,350 --> 00:23:20,547
Come on, get that thing away
from that fireplug before l start writing.
290
00:23:22,590 --> 00:23:26,822
Nobody puts anything over on me.
Thanks, buddy.
291
00:23:51,670 --> 00:23:53,228
Give me that purse.
292
00:23:53,830 --> 00:23:54,979
You stole it.
293
00:23:55,150 --> 00:23:56,708
Then where'd you get it?
294
00:23:59,150 --> 00:24:00,469
Oh, so you found it, huh?
295
00:24:00,630 --> 00:24:03,861
Well, if you found it, take it
to the lost-and-found department.
296
00:24:06,630 --> 00:24:08,825
Tier 76.
297
00:24:09,350 --> 00:24:13,138
There's a suspicious character
bringing a purse in. He claims he found it.
298
00:24:17,270 --> 00:24:19,943
-Give me that.
-He's all right. He's the detective here.
299
00:24:20,110 --> 00:24:22,146
Where did you find it?
300
00:24:25,910 --> 00:24:27,901
Miss Phelps.
301
00:24:28,910 --> 00:24:30,389
Mr. Grover's office, please.
302
00:24:32,390 --> 00:24:34,301
No.
303
00:24:35,070 --> 00:24:36,219
-Hello?
-Pardon me.
304
00:24:36,390 --> 00:24:37,823
Pardon me.
305
00:24:37,990 --> 00:24:42,188
Just a moment. l just caught
the crook that stole your purse.
306
00:24:43,230 --> 00:24:45,107
Drag him up.
307
00:24:45,270 --> 00:24:47,340
You may have it.
308
00:24:48,550 --> 00:24:53,101
Come on, my boy, there's a judge in this
precinct who just loves purse-snatchers.
309
00:25:01,990 --> 00:25:03,548
Get up out of there.
310
00:25:03,710 --> 00:25:06,588
Why'd you run away from me?
Now l know you're a thief.
311
00:25:06,830 --> 00:25:10,664
-You didn't think l was a real detective?
-lf you are, l'm a monkey's uncle.
312
00:25:10,830 --> 00:25:12,422
-Keep your family out of this.
-Please.
313
00:25:12,590 --> 00:25:14,023
This is between we two men. . .
314
00:25:14,190 --> 00:25:16,784
. . .and this little slip of a girl.
315
00:25:20,030 --> 00:25:23,989
You were right. Mr. Flywheel is a wizard.
He caught the man who stole my purse.
316
00:25:24,150 --> 00:25:26,141
Martha, l told you that man
was sensational.
317
00:25:26,310 --> 00:25:27,982
Oh, he's wonderful.
318
00:25:29,830 --> 00:25:32,469
Same tailor. How much do you owe him?
319
00:25:32,630 --> 00:25:35,702
Snatching purses around here?
We don't stand for that.
320
00:25:35,870 --> 00:25:37,826
Here's the purse.
321
00:25:39,870 --> 00:25:42,145
There's a mistake.
l'll take it to the Supreme Court.
322
00:25:42,310 --> 00:25:47,020
-Why, that man's your driver.
-He's no driver, that's my brother.
323
00:25:47,190 --> 00:25:48,987
Wacky.
324
00:25:49,790 --> 00:25:51,303
You still like it, huh?
325
00:25:51,990 --> 00:25:54,299
A detective, eh?
326
00:25:56,710 --> 00:25:58,940
Hey, Tommy, you remember
my brother Wacky.
327
00:25:59,110 --> 00:26:02,546
Why, of course. Hi, Wacky.
l haven't seen you in years.
328
00:26:02,710 --> 00:26:05,986
That man's no thief.
Just look at his face.
329
00:26:06,150 --> 00:26:07,902
Frightening, isn't it?
330
00:26:08,070 --> 00:26:10,140
Why, this place
is becoming a madhouse.
331
00:26:10,310 --> 00:26:12,221
Right. This was a clever trick
on my part. . .
332
00:26:12,390 --> 00:26:14,699
. . .to show you the kind of man
you employ as manager.
333
00:26:14,870 --> 00:26:17,668
Your aunt left her purse in my car.
This lovable little waif. . .
334
00:26:17,830 --> 00:26:22,460
. . .unselfishly returns it
and is accused of being a thief.
335
00:26:25,430 --> 00:26:28,547
You better let Flywheel
handle this case. He's a smart man.
336
00:26:28,710 --> 00:26:32,180
l think so too. We won't need
any store detectives with him around.
337
00:26:32,350 --> 00:26:35,023
Very well, Mr. Flywheel,
you have carte blanche.
338
00:26:35,190 --> 00:26:37,260
Okay, l'll take her.
339
00:26:38,110 --> 00:26:43,343
-You make me think of my youth.
-Really? He must be a big boy by now.
340
00:26:44,430 --> 00:26:46,386
Come on, men.
341
00:26:47,190 --> 00:26:51,980
Grover, pay off this flatfoot as of today.
Give him what's coming to him.
342
00:26:53,750 --> 00:26:56,867
Don't you think there's something
charming about Mr. Flywheel?
343
00:26:56,990 --> 00:26:58,389
Yes, there certainly is.
344
00:26:58,790 --> 00:27:01,179
You take care of the first floor.
You, the second floor.
345
00:27:01,310 --> 00:27:03,744
-l'll take care of Martha.
-You'll take care of nothing.
346
00:27:03,910 --> 00:27:06,629
l'm fed up with you.
How do you expect me to run a store. . .
347
00:27:06,790 --> 00:27:09,350
. . .with you maniacs destroying
priceless antiques. . .
348
00:27:09,510 --> 00:27:12,070
. . .insulting customers,
disturbing the general routine?
349
00:27:12,230 --> 00:27:17,099
-No wonder business is bad.
-Mr. Grover, you are just a quack to me.
350
00:29:26,590 --> 00:29:31,141
This jacket svelte is made of feltBut it feels more like a mat
351
00:29:31,310 --> 00:29:33,540
If the felt should itchYou could make a switch
352
00:29:33,710 --> 00:29:35,189
And wear it for a hat
353
00:29:35,350 --> 00:29:36,624
This is an American Navy girl.
354
00:29:36,790 --> 00:29:39,987
Every night, two sailors
wait to convoy her home.
355
00:29:40,990 --> 00:29:45,700
This step-in gay is recherchéAnd fits both slim and stout
356
00:29:45,870 --> 00:29:49,909
To smart affairs, my lady wearsThe step-in to step out
357
00:29:50,070 --> 00:29:54,461
This is known as a California dress.
On a clear night, you can see Catalina.
358
00:29:55,430 --> 00:30:00,026
This daring gown has stormed the townIts lamé will not crack
359
00:30:00,190 --> 00:30:04,627
As a special offer, Phelps will profferA free belt in the back
360
00:30:04,790 --> 00:30:09,022
This is a bright-red dress,
but Technicolor is so expensive.
361
00:30:10,070 --> 00:30:14,621
This Eton coat right off the boatOf quality unbeaten
362
00:30:14,750 --> 00:30:19,778
Is the only cloth the cultured mothHas never, ever eaten
363
00:34:19,750 --> 00:34:23,026
Peggy, the Hastings brothers
are taking the store over tomorrow.
364
00:34:23,190 --> 00:34:24,623
That means l've gotta work fast.
365
00:34:24,790 --> 00:34:27,668
l've gotta meet Tommy and get him
up to the roadhouse by tonight.
366
00:34:27,830 --> 00:34:30,549
Just get him there. The boys
will see that he won't come back.
367
00:34:30,710 --> 00:34:32,985
Your worries are over. Lead me to him.
368
00:34:33,150 --> 00:34:37,348
He's at the music counter, expecting you.
l told him you're an important music critic.
369
00:34:38,550 --> 00:34:39,824
Peggy. . .
370
00:34:40,070 --> 00:34:43,506
. . .six months from now, we'll own
this store together and be rolling in money.
371
00:34:43,670 --> 00:34:45,388
What about Martha?
372
00:34:45,550 --> 00:34:50,021
After she and l are married, who knows?
Maybe there'll be an accident.
373
00:34:50,230 --> 00:34:52,107
Stop worrying.
374
00:35:04,470 --> 00:35:06,700
After lunch, we'll take a trip
to the conservatory.
375
00:35:06,870 --> 00:35:08,861
l'm anxious to show
the professor the plans.
376
00:35:09,030 --> 00:35:11,260
l can't go until Kitty gets back
from her lunch.
377
00:35:11,430 --> 00:35:14,547
-l'll get someone to take your place.
-Go ahead. l watch the counter.
378
00:35:14,710 --> 00:35:18,066
-You go ahead. l'll watch Ravelli.
-Who's gonna watch you?
379
00:35:19,470 --> 00:35:21,267
Boys, you take over till Kitty gets back.
380
00:35:21,430 --> 00:35:23,660
What about your interview
with that female critic?
381
00:35:23,830 --> 00:35:26,185
l don't want any publicity
about the conservatory.
382
00:35:26,350 --> 00:35:28,864
The only interview l want is with you.
383
00:35:30,710 --> 00:35:32,826
Looks like a counter attack.
384
00:35:38,070 --> 00:35:39,662
Hey, look!
385
00:35:40,470 --> 00:35:42,222
lt's only a woman.
386
00:35:46,710 --> 00:35:49,907
You pay $2.40 to place.
Wolf J. Flywheel, at your service.
387
00:35:50,070 --> 00:35:51,788
l represent the magazine Musical Life.
388
00:35:51,950 --> 00:35:53,429
Working your way through college.
389
00:35:53,590 --> 00:35:56,627
l'm sorry, but l've already subscribed to
Click, Pick, Hick, Tick...
390
00:35:56,790 --> 00:36:00,180
-... Gaff, Staff, Laugh and Chaff.
-Pardon me.
391
00:36:02,390 --> 00:36:04,267
Young lady,
do you expect Mr. Rogers soon?
392
00:36:04,430 --> 00:36:08,184
l'm here to interview him, and l don't care
to be annoyed by these silly creatures.
393
00:36:08,350 --> 00:36:09,863
Flattery will get you nowhere.
394
00:36:10,030 --> 00:36:11,907
Mr. Rogers is probably in his office.
395
00:36:12,070 --> 00:36:14,982
No. He went to lunch with Joan,
the girl who works at this counter.
396
00:36:15,150 --> 00:36:17,220
Anyhow, Tommy says
he didn't wanna meet you.
397
00:36:17,390 --> 00:36:20,427
Oh, not really. You mean he took one
of the help to lunch?
398
00:36:20,590 --> 00:36:21,989
Sure. Why not?
399
00:36:22,150 --> 00:36:24,141
l didn't know it was being done anywhere.
400
00:36:26,390 --> 00:36:29,780
l'll be at the millinery counter.
Call me when Mr. Rogers returns.
401
00:36:29,950 --> 00:36:31,269
Out of my way, stupid.
402
00:36:40,630 --> 00:36:43,622
Good afternoon. Just a moment, please.
403
00:36:46,070 --> 00:36:47,901
Here it is, madam.
404
00:36:49,390 --> 00:36:53,065
l want you to get me a piece of cloth
to cover this hat and match this dress.
405
00:36:53,230 --> 00:36:56,142
-But that will take at least a week.
-l want it now.
406
00:36:56,310 --> 00:37:00,383
l'm sorry, madam, but you must realize
the material in that dress is very unusual.
407
00:37:00,550 --> 00:37:05,021
-We'll have to send out for it.
-Get it at once, or l'll speak to Mr. Grover.
408
00:37:05,270 --> 00:37:07,226
Well, l'll call the buyer.
409
00:37:07,390 --> 00:37:09,381
And hurry it up.
l can't wait here all day.
410
00:37:12,350 --> 00:37:13,669
Mr. Williams, please.
411
00:37:14,030 --> 00:37:15,941
l'm sure we have nothing like it in stock.
412
00:37:16,310 --> 00:37:17,504
Hurry up, please.
413
00:37:17,670 --> 00:37:20,059
Yes, yes, l will. Hello?
414
00:37:22,270 --> 00:37:25,706
So you did have it.
Saving it for another customer.
415
00:37:33,270 --> 00:37:36,785
l've changed my mind.
l don't want the thing at all. lt's awful.
416
00:37:40,350 --> 00:37:41,703
Joan.
417
00:37:41,990 --> 00:37:44,265
Oh, Fred.
Something's happened to Tommy.
418
00:37:44,430 --> 00:37:46,739
l phoned his hotel three times.
There was no answer.
419
00:37:46,910 --> 00:37:48,901
We were here till 5 a.m.
going over the books.
420
00:37:49,070 --> 00:37:51,789
Then he and his bodyguard went
to the bed department to sleep.
421
00:37:51,950 --> 00:37:54,669
l hope he won't be late.
He has an important meeting at 1 0.
422
00:37:54,830 --> 00:37:57,469
-He won't be. He's in his office now.
-Thanks, Fred.
423
00:37:57,630 --> 00:38:01,225
You've gotta get those bodyguards out of
the bed department and out of the store!
424
00:38:02,030 --> 00:38:04,749
l've got to get those bodyguards
out of the bed department.
425
00:38:04,910 --> 00:38:06,662
-That's no problem.
-What do you mean?
426
00:38:06,830 --> 00:38:08,502
lf l don't, Grover will throw me out.
427
00:38:08,670 --> 00:38:11,138
And if l do get them out,
Rogers will fire me.
428
00:38:11,310 --> 00:38:12,504
l don't know what to do.
429
00:38:12,670 --> 00:38:14,342
l'd follow Grover's instructions.
430
00:38:14,510 --> 00:38:16,899
But how will l get them out of the store?
431
00:38:17,230 --> 00:38:19,949
Why not start a sale in the bed department
and drive them out?
432
00:38:20,110 --> 00:38:21,589
That's a great idea!
433
00:38:22,070 --> 00:38:25,301
They're selling the store in an hour
and starting a sale. l don't get it.
434
00:38:27,070 --> 00:38:30,745
Just wait till you see this bed, Henry.
l saw it yesterday, and l'm crazy about it.
435
00:38:30,910 --> 00:38:32,662
l fell in love with it. Turn around.
436
00:38:32,830 --> 00:38:34,502
Now, wait a minute.
437
00:38:42,270 --> 00:38:43,942
Pardon me.
438
00:38:44,470 --> 00:38:47,064
Mister. Mister!
439
00:38:47,990 --> 00:38:50,550
-What's the price of this bed?
-Eight thousand dollars.
440
00:38:50,710 --> 00:38:51,904
Preposterous.
441
00:38:52,070 --> 00:38:54,345
l can get the same bed
anywhere in town for $25.
442
00:38:54,510 --> 00:38:55,659
Not with me in it.
443
00:38:56,990 --> 00:38:59,379
Sir, how dare you talk
that way to my wife?
444
00:38:59,550 --> 00:39:01,506
How dare l talk that way to your wife?
445
00:39:02,230 --> 00:39:04,107
-Have you ever met me before?
-No!
446
00:39:04,270 --> 00:39:07,660
Then why do you allow your wife
to go around waking up strange men?
447
00:39:07,910 --> 00:39:10,185
Come, Henry, before you lose your temper.
448
00:39:10,350 --> 00:39:12,420
l'll bet he does the cooking.
449
00:39:23,950 --> 00:39:26,020
Look at the funny man!
450
00:39:28,870 --> 00:39:30,349
What other hobbies have you got?
451
00:39:32,150 --> 00:39:35,620
We like to see something
that is different in a bed.
452
00:39:35,790 --> 00:39:38,987
You would? Just press that button
over by the davenport.
453
00:39:39,150 --> 00:39:40,469
Where is the davenport?
454
00:39:40,630 --> 00:39:43,349
lt's in lowa. Too bad you missed,
that was a $9 question.
455
00:39:59,190 --> 00:40:00,543
Hey.
456
00:40:06,190 --> 00:40:09,068
Keep quiet. Keep quiet.
457
00:40:09,230 --> 00:40:10,379
What you want?
458
00:40:10,550 --> 00:40:14,384
Well, me and my family,
we live in a three-room apartment. . .
459
00:40:14,550 --> 00:40:17,064
. . .and all l can see is beds, beds, beds.
460
00:40:17,230 --> 00:40:20,381
And believe me,
l got no room for nothing else.
461
00:40:20,550 --> 00:40:24,702
That's why l'm looking for something
that no look like a bed.
462
00:40:25,070 --> 00:40:26,662
Well, you gonna worry no more.
463
00:40:27,030 --> 00:40:29,225
l got just the thing you want.
464
00:40:29,390 --> 00:40:32,063
Don't get fresh.
No make fun of how l talk.
465
00:40:32,390 --> 00:40:35,905
l no make fun.
l'm the same national like you.
466
00:40:36,070 --> 00:40:39,142
-ls you was born in Naples?
-Sure. ls you was?
467
00:40:39,310 --> 00:40:42,222
-Sure.
-l was too.
468
00:40:42,470 --> 00:40:44,461
Hey! l remember you.
469
00:40:44,630 --> 00:40:48,259
Guiseppi, the best grape presser
in all ltaly.
470
00:40:49,190 --> 00:40:50,464
Hey, Wacky.
471
00:40:50,630 --> 00:40:52,985
Look who's here. Guiseppi!
472
00:40:53,150 --> 00:40:55,141
Excuse me, please. Do l know you?
473
00:40:55,310 --> 00:40:57,380
You no remember me?
474
00:40:58,030 --> 00:41:00,703
l used to press the grapes with you.
475
00:41:00,870 --> 00:41:03,464
-Ravelli!
-Guiseppi!
476
00:41:04,150 --> 00:41:05,344
Hey!
477
00:41:05,590 --> 00:41:07,467
Press the grapes. No press my wife.
478
00:41:08,070 --> 00:41:10,982
Don't get mad.
You remember my brother Wacky.
479
00:41:11,790 --> 00:41:13,382
Cumpà!
480
00:41:13,870 --> 00:41:16,225
Excuse me, mister.
l wanna see some beds.
481
00:41:16,430 --> 00:41:19,024
Come on. Right here. Come on.
482
00:41:20,510 --> 00:41:22,978
See? That's a wonderful bed.
483
00:41:23,150 --> 00:41:25,345
-That's a bed?
-Sure. l show you.
484
00:41:25,510 --> 00:41:28,104
-What's the matter that fella?
-l don't know.
485
00:41:28,710 --> 00:41:30,666
Look, Guiseppi!
486
00:41:30,830 --> 00:41:34,027
lt's a bookcase by day, is a bed by night.
487
00:41:34,190 --> 00:41:35,862
l don't like this bed.
488
00:41:35,990 --> 00:41:39,505
All right. All right. You no like this bed,
l show you another one. Come on.
489
00:41:39,910 --> 00:41:41,548
-Where you take me?
-l don't know.
490
00:41:41,670 --> 00:41:43,900
l don't know myself.
491
00:41:44,710 --> 00:41:47,304
All right, all right, all right.
492
00:41:48,550 --> 00:41:49,744
Here we go!
493
00:41:52,550 --> 00:41:55,428
-Guiseppi, watch out!
-lt's all right.
494
00:41:58,150 --> 00:41:59,708
lt's okay, it's a bed.
495
00:42:01,550 --> 00:42:05,463
Hey, you see?
That's a safe place to keep the kids.
496
00:42:05,870 --> 00:42:07,144
Hey.
497
00:42:07,630 --> 00:42:08,904
-Guiseppi!
-What's the matter?
498
00:42:09,310 --> 00:42:12,427
Brenda, Garibaldi, Dion! Guiseppi!
499
00:42:14,470 --> 00:42:17,860
-Hey! No get excited.
-Excited? Hey, mister, where are my kids?
500
00:42:18,030 --> 00:42:19,668
-What kids?
-My kids.
501
00:42:19,830 --> 00:42:22,469
-Lucretia!
-Brenda!
502
00:42:25,470 --> 00:42:27,825
Hey, what's the difficulty here?
503
00:42:27,990 --> 00:42:32,745
Look, l no get excited like my wife,
but l come in here with 1 2 kids. . .
504
00:42:32,910 --> 00:42:34,389
. . .and now there are only six.
505
00:42:34,710 --> 00:42:37,668
-What happened my six kids?
-What are their draft numbers?
506
00:42:39,150 --> 00:42:43,029
Look, there's only six kids,
and l know l got 1 2 kids.
507
00:42:43,190 --> 00:42:45,784
Twelve kids, eh?
How much do you make a week?
508
00:42:45,950 --> 00:42:48,418
-Twenty-five dollars.
-You can't afford to have 1 2 kids.
509
00:42:48,590 --> 00:42:50,501
No tell me what l can afford!
510
00:42:50,670 --> 00:42:54,458
The only thing l know is, l got 1 2 kids,
and now there are only six.
511
00:42:54,630 --> 00:42:58,339
My good man, statistics prove it costs
$5 a week to provide for a child.
512
00:42:58,510 --> 00:43:01,980
Twelve times five is $60.
You only make $25 a week.
513
00:43:02,150 --> 00:43:05,745
lt's economically impossible for you
to have 1 2 children!
514
00:43:08,430 --> 00:43:10,341
That's right. That's right.
515
00:43:21,470 --> 00:43:23,745
We got 1 2 kids!
516
00:43:26,670 --> 00:43:29,821
Quiet! Please, quiet!
517
00:43:30,030 --> 00:43:33,340
Look, mister, l come in here with six kids--
518
00:43:33,510 --> 00:43:34,704
No six, 1 2 kids.
519
00:43:34,870 --> 00:43:37,100
Twelve and six? That's 1 8.
How many have you got?
520
00:43:37,270 --> 00:43:38,498
Where is my 1 8 kids?
521
00:43:38,670 --> 00:43:41,184
Mister, if you don't get my kids,
l call the police.
522
00:43:41,350 --> 00:43:43,386
Please don't let your wife call the police.
523
00:43:43,550 --> 00:43:44,744
Remember the grapes.
524
00:43:44,910 --> 00:43:46,343
-Remember the grapes.
-The grapes!
525
00:43:46,510 --> 00:43:48,421
Remember the Maine too,
while you remember.
526
00:43:48,590 --> 00:43:50,820
-You look like the boss.
-Wait a minute. Quiet!
527
00:43:51,070 --> 00:43:52,344
Now, let's get this straight.
528
00:43:52,510 --> 00:43:55,343
You say you came in with 1 2 grapes,
and now you've only got six.
529
00:43:55,510 --> 00:43:58,468
-No grapes. Six kids!
-You just said you had 1 2 kids.
530
00:43:58,630 --> 00:44:00,621
She says you've got 1 8.
How many have you got?
531
00:44:00,790 --> 00:44:02,348
How many grapes have your kids got?
532
00:44:02,510 --> 00:44:05,308
-l no want no grapes!
-You got no grapes? l get you some.
533
00:44:05,470 --> 00:44:07,062
-Get him a bunch of grapes.
-My kids!
534
00:44:07,230 --> 00:44:09,983
You should've gone
to the fruit department. This is furniture.
535
00:44:10,150 --> 00:44:12,220
We don't have any grapes here.
536
00:44:12,390 --> 00:44:14,620
-My kids, please!
-Stop! Stop!
537
00:44:20,590 --> 00:44:23,058
Where have you been?
Your father's been looking for you.
538
00:44:23,230 --> 00:44:26,461
There you are. You came in with 1 2 kids,
you're going out with 1 2 kids.
539
00:44:26,630 --> 00:44:29,019
Who took my children over here like that?
540
00:44:29,670 --> 00:44:33,299
Hey, you get down here.
Come on, now.
541
00:44:35,470 --> 00:44:38,701
-You gotta get me 1 2 kids!
-How'd l get mixed up in your family life?
542
00:44:40,470 --> 00:44:44,145
Hey! Where you been?
Your father's been looking all over for you.
543
00:44:44,310 --> 00:44:45,982
Come on. Come on.
544
00:44:46,150 --> 00:44:48,584
Hey! Guiseppi! Here's your kids!
545
00:44:48,750 --> 00:44:50,820
Yes, now, go on home.
l wanna go back to sleep.
546
00:44:50,990 --> 00:44:54,221
-These are not my kids!
-Guiseppi. . . .
547
00:44:55,550 --> 00:44:57,188
-l cannot believe. . . .
-Water!
548
00:44:57,950 --> 00:45:00,100
-lt's got a ladder to the top.
-They sleep on it.
549
00:45:00,270 --> 00:45:01,419
Water!
550
00:45:05,910 --> 00:45:07,628
Water!
551
00:45:26,710 --> 00:45:29,065
Hey, here's your kids.
552
00:45:29,230 --> 00:45:30,743
These are not my kids!
553
00:45:31,190 --> 00:45:34,023
Tom, Steven, Harry, John.
554
00:45:43,750 --> 00:45:45,388
Hey, you two! Go on, get!
555
00:45:45,870 --> 00:45:47,269
Push the button!
556
00:45:48,550 --> 00:45:50,347
Come here. Come on.
557
00:45:53,790 --> 00:45:55,189
Joan?
558
00:45:56,510 --> 00:45:58,978
-Did you find Tommy all right?
-Yes. l just spoke to him.
559
00:45:59,150 --> 00:46:00,663
You were rather worried about him.
560
00:46:00,830 --> 00:46:03,708
Why shouldn't l be?
Tommy asked me to marry him.
561
00:46:03,870 --> 00:46:06,589
-And?
-And l said yes.
562
00:46:07,830 --> 00:46:09,343
Oh, that's it, huh?
563
00:46:09,510 --> 00:46:11,387
What's the matter? Don't you like him?
564
00:46:11,550 --> 00:46:15,259
Oh, sure, sure. l think he's a grand guy,
and l'm very happy for you, sis.
565
00:46:21,190 --> 00:46:22,862
-l feel much better now.
-That's good.
566
00:46:23,030 --> 00:46:24,986
Another hour, it'll be all over.
567
00:46:28,590 --> 00:46:30,103
-Morning, Mr. Grover.
-Good morning.
568
00:46:30,270 --> 00:46:31,988
Never mind. Here they are.
569
00:46:32,510 --> 00:46:34,068
Gentlemen.
570
00:46:35,390 --> 00:46:37,301
Just a minute. Going down?
571
00:46:39,230 --> 00:46:41,790
-They're in the music department.
-Let's get it over with.
572
00:46:41,950 --> 00:46:43,508
Wait a minute.
573
00:46:44,470 --> 00:46:46,188
Now, remember. . .
574
00:46:46,350 --> 00:46:48,500
. . .he's got to be rubbed out
in the next hour.
575
00:46:48,670 --> 00:46:51,343
-lt's as good as done.
-ln the bag.
576
00:46:57,550 --> 00:47:00,508
-There's the music counter.
-l wish l knew what Rogers looked like.
577
00:47:00,670 --> 00:47:03,389
What's the difference? We'll find him.
578
00:47:07,910 --> 00:47:10,902
-Flywheel, wake up.
-Go away. Find your own kids.
579
00:47:11,070 --> 00:47:13,300
Tommy's in danger.
A couple thugs wanna kill him.
580
00:47:13,470 --> 00:47:15,426
They can't kill him,
l haven't been paid yet.
581
00:47:15,590 --> 00:47:18,423
Come on, get up and find Tommy
while l get the police.
582
00:47:18,590 --> 00:47:20,228
Get up! The killers are in the store!
583
00:47:20,390 --> 00:47:22,108
Why doesn't somebody wait on them?
584
00:47:22,270 --> 00:47:24,420
They're about your height,
wearing gray topcoats.
585
00:47:24,590 --> 00:47:26,023
Gray topcoats. Yeah, yeah.
586
00:47:26,190 --> 00:47:27,862
-Gray top-- Gray topcoats.
-Yeah.
587
00:47:28,350 --> 00:47:31,308
-And be very careful. They're dangerous.
-l got that. Yeah.
588
00:47:32,830 --> 00:47:34,422
Ravelli! Ravelli, wake up.
589
00:47:34,590 --> 00:47:36,023
Go away. l got insomnia.
590
00:47:36,190 --> 00:47:37,669
Wake up. There's no time to lose.
591
00:47:37,830 --> 00:47:40,822
Two killers in gray topcoats
are after Tommy.
592
00:47:45,550 --> 00:47:47,506
Hey, Wacky! Wake up.
593
00:47:47,670 --> 00:47:50,423
We gotta find the killers. Come on.
594
00:47:51,590 --> 00:47:53,182
Turn out the lights.
595
00:48:00,110 --> 00:48:02,624
Hey, Wacky, l don't see no gray coats.
596
00:48:02,790 --> 00:48:04,109
Wait! l got an idea.
597
00:48:04,270 --> 00:48:08,263
l play the piano. We get enough people
around, and we catch them. Come on.
598
00:48:11,470 --> 00:48:14,030
Remember, l used to give you lessons too?
599
00:48:14,190 --> 00:48:15,862
Go on. Let me hear you play something.
600
00:51:07,870 --> 00:51:11,340
Wacky, there's no gray coats here.
Come on.
601
00:51:13,990 --> 00:51:17,300
The killers are on the second floor.
Go the back way so they don't see us.
602
00:51:17,470 --> 00:51:19,540
l'll go ahead and point them out to you.
603
00:51:34,110 --> 00:51:35,782
Where did he go?
604
00:51:40,230 --> 00:51:43,540
Just think, Arthur,
within an hour, this store will be ours.
605
00:51:43,710 --> 00:51:44,859
At our own price.
606
00:51:45,030 --> 00:51:47,100
We're not buying the store.
We're stealing it.
607
00:51:47,270 --> 00:51:50,262
Just remember, it's the Hastings'
reputation that makes it possible.
608
00:51:50,430 --> 00:51:53,627
l always have a hard time realizing
how important we are.
609
00:51:53,790 --> 00:51:54,779
Yes.
610
00:51:56,230 --> 00:51:57,629
Pardon me, gentlemen.
611
00:51:57,790 --> 00:51:59,860
Are those gray coats gray,
or am l colorblind?
612
00:52:00,030 --> 00:52:02,339
No, you're not colorblind.
They're gray, all right.
613
00:52:02,510 --> 00:52:06,139
Oh, fine. Then l'd like to show you
a cute little trick. Put out your hands.
614
00:52:06,310 --> 00:52:07,868
Handcuffs.
615
00:52:08,550 --> 00:52:10,984
-Demonstrating something?
-lt's a new department.
616
00:52:11,150 --> 00:52:13,664
That's only half the trick.
Now step forward.
617
00:52:13,830 --> 00:52:16,025
Now put out the other hands.
618
00:52:18,910 --> 00:52:20,741
Now, don't go away.
619
00:52:22,630 --> 00:52:24,666
Keep an eye on these boys.
620
00:52:26,950 --> 00:52:28,144
Get me Grover's office.
621
00:52:28,510 --> 00:52:30,626
What? You've captured the killers?
622
00:52:30,790 --> 00:52:33,941
lsn't Mr. Flywheel wonderful?
Single-handed, he's caught the criminals.
623
00:52:34,110 --> 00:52:36,305
How right l was in bringing him
into the store.
624
00:52:36,470 --> 00:52:37,869
We'll be right down, Wolf.
625
00:52:38,030 --> 00:52:39,429
My hero!
626
00:52:39,590 --> 00:52:41,421
-Where is he?
-On the first floor.
627
00:52:41,590 --> 00:52:43,148
You better come along.
628
00:52:43,550 --> 00:52:46,508
Take these off at once
and cut out this infernal nonsense!
629
00:52:46,670 --> 00:52:48,661
There you are. l give you the killers.
630
00:52:48,830 --> 00:52:52,186
Why, it's the Hastings brothers,
the men who are going to buy the store.
631
00:52:52,350 --> 00:52:55,308
Gentlemen, l'm terribly sorry,
but it's really not my fault.
632
00:52:55,470 --> 00:52:57,779
You certainly do look like crooks.
633
00:52:58,190 --> 00:53:01,307
Well, we'll forget about it this time.
Mistakes can happen.
634
00:53:01,470 --> 00:53:03,700
Give me those keys so l can
unlock these handcuffs.
635
00:53:03,870 --> 00:53:05,349
Hurry up.
636
00:53:06,630 --> 00:53:08,507
What's the matter with you?
637
00:53:08,910 --> 00:53:10,741
l'm sorry, gentlemen.
638
00:53:15,950 --> 00:53:17,349
Up!
639
00:53:17,750 --> 00:53:20,867
The gray coats! Keep them up.
Start walking.
640
00:53:29,190 --> 00:53:31,704
-Well, look who's here!
-Austin Benny and the Snapper.
641
00:53:31,870 --> 00:53:33,861
Been looking for these guys
for a long time.
642
00:53:34,030 --> 00:53:36,339
Be careful.
We don't wanna be sued for false arrest.
643
00:53:36,550 --> 00:53:38,745
Sued? Why, you're entitled to a reward.
644
00:53:38,910 --> 00:53:41,265
-Come on, you thugs.
-Come on, you guys, get moving.
645
00:53:41,430 --> 00:53:42,863
Get along.
646
00:53:43,470 --> 00:53:47,065
We're ready to close the deal, Mr. Rogers.
l have a certified check in my pocket.
647
00:53:47,230 --> 00:53:49,186
lf you take us to your office,
we'll sign it.
648
00:53:49,350 --> 00:53:51,068
Gentlemen, l have an idea.
649
00:53:51,310 --> 00:53:53,904
This being Saturday,
the store closes at 1 :00.
650
00:53:54,070 --> 00:53:55,867
Why not postpone the signing until then?
651
00:53:56,030 --> 00:53:59,306
The employees can meet the new owners.
We can make it a regular ceremony.
652
00:53:59,470 --> 00:54:01,301
That's a splendid idea.
653
00:54:01,470 --> 00:54:03,779
We can invite the press,
get a lot of free publicity.
654
00:54:03,950 --> 00:54:05,099
Sounds good to me.
655
00:54:05,270 --> 00:54:07,226
We can have a party,
just like in Hollywood.
656
00:54:07,390 --> 00:54:09,950
-That's fine. Let there be wine.
-And women.
657
00:54:10,110 --> 00:54:11,384
-And song.
-And women.
658
00:54:11,550 --> 00:54:12,983
-And caviar.
-And women.
659
00:54:13,150 --> 00:54:14,424
And more women.
660
00:54:16,830 --> 00:54:19,390
Hey, Wacky. l got a good idea.
661
00:54:19,550 --> 00:54:22,462
Why don't you and me
go play for the party.
662
00:54:22,790 --> 00:54:25,224
Look how you're dressed.
You look terrible.
663
00:54:25,390 --> 00:54:29,349
There's a bunch of high-class people there.
You're dressed like a scared scarecrow.
664
00:54:29,510 --> 00:54:32,070
That's too bad.
They wouldn't let you in dressed that way.
665
00:54:32,230 --> 00:54:33,948
Goodbye, Wacky.
666
00:59:33,390 --> 00:59:36,268
Hey, Wacky? Hey, Wacky, come on.
667
00:59:36,430 --> 00:59:39,388
Everything's fixed. You're gonna play
at the party. Come on.
668
00:59:47,790 --> 00:59:49,303
Hey, Wacky.
669
00:59:51,550 --> 00:59:52,903
Why--!
670
00:59:55,230 --> 00:59:57,869
-Gentlemen, are you well taken care of?
-Yes, thank you.
671
00:59:58,030 --> 01:00:00,669
lf we shoot the signing now,
we can make the first editions.
672
01:00:00,830 --> 01:00:03,549
l'll have Mr. Rogers and
the Hastings brothers ready for you.
673
01:00:03,710 --> 01:00:07,100
Never mind the Hastings. We want
a picture of Rogers signing. That's news.
674
01:00:07,270 --> 01:00:08,862
Yes, l'm sure it will be.
675
01:00:09,030 --> 01:00:11,590
Well, be patient.
lt'll only be a few minutes.
676
01:00:36,990 --> 01:00:40,187
Now, there's one thing more.
Did you get Sutton out of the store yet?
677
01:00:40,350 --> 01:00:41,544
l'm waiting till dark.
678
01:00:41,710 --> 01:00:44,543
When Rogers is rubbed out,
there'll be cops. Get him out fast.
679
01:00:44,710 --> 01:00:46,382
l'll take care of it right now.
680
01:00:48,710 --> 01:00:51,986
Hop in here. There's a few things
l'd like to discuss with you.
681
01:00:54,270 --> 01:00:56,625
What l'm about to say is intended
for your ears alone.
682
01:00:56,790 --> 01:00:58,746
Oh, Wolf.
683
01:00:59,790 --> 01:01:03,578
Martha, dear, there are many bonds
that will hold us together through eternity.
684
01:01:03,750 --> 01:01:05,388
Really, Wolf? What are they?
685
01:01:05,550 --> 01:01:08,826
Your government bonds,
your savings bonds, your liberty bonds.
686
01:01:08,990 --> 01:01:11,379
-Maybe in a year, after we're married. . . .
-Yes?
687
01:01:11,550 --> 01:01:15,509
Who knows?
There may be a little baby bond.
688
01:01:15,750 --> 01:01:18,981
Oh, it all seems so wonderful!
689
01:01:19,150 --> 01:01:22,460
Tell me, Wolfie dear,
will we have a beautiful home?
690
01:01:22,630 --> 01:01:24,825
Of course.
You're not planning on moving, are you?
691
01:01:24,990 --> 01:01:28,903
No, but l'm afraid after
we're married a while. . .
692
01:01:29,070 --> 01:01:32,028
. . .a beautiful young girl
will come along. . .
693
01:01:32,470 --> 01:01:34,267
. . .and you'll forget all about me.
694
01:01:34,430 --> 01:01:37,308
Don't be silly.
l'll write you twice a week.
695
01:01:47,390 --> 01:01:48,618
Are we all ready?
696
01:01:48,790 --> 01:01:50,189
Yes.
697
01:01:52,830 --> 01:01:54,104
Fellow employees. . .
698
01:01:54,430 --> 01:01:56,990
. . .all of you know that Tommy Rogers'
musical education. . .
699
01:01:57,150 --> 01:02:01,029
. . .was made possible by the sympathetic
understanding of the late Hiram Phelps.
700
01:02:01,190 --> 01:02:02,464
lf it weren't for that. . .
701
01:02:02,630 --> 01:02:05,667
. . .he might never have composed
the music you're about to hear now.
702
01:02:05,830 --> 01:02:10,108
Friends, l hope you'll enjoy
Tommy Rogers' ''Tenement Symphony. ''
703
01:07:56,110 --> 01:07:57,987
Sorry to have kept you waiting, boys.
704
01:07:58,150 --> 01:08:00,220
Don't shoot till you see
the whites of my eyes.
705
01:08:00,390 --> 01:08:03,860
This will call for a headline change.
Shove the war news to the second page.
706
01:08:04,030 --> 01:08:07,067
Tonight, the front page is mine.
707
01:08:08,230 --> 01:08:11,461
-l see. Snobs.
-Don't worry. l take your picture.
708
01:08:11,630 --> 01:08:13,746
-Drop that before l drop you!
-l drop it.
709
01:08:13,910 --> 01:08:15,104
Why, you!
710
01:08:15,270 --> 01:08:17,261
-What paper do you represent?
-The News.
711
01:08:17,430 --> 01:08:19,580
Take out a subscription to The News
and cancel it.
712
01:08:19,750 --> 01:08:22,503
And sign the cancellation
''Disgusted Reader. ''
713
01:08:25,550 --> 01:08:27,347
Would you mind if l borrowed
your camera?
714
01:08:27,510 --> 01:08:31,105
Thank you, sir. You made
a powerful friend. We'll get a picture.
715
01:08:31,270 --> 01:08:34,979
We'll ignore the dailies and send it
to the American Museum of Art.
716
01:08:37,150 --> 01:08:38,344
What is it, Duke?
717
01:08:38,510 --> 01:08:41,707
Sutton got away. When l spotted him,
he was talking to his sister Joan.
718
01:08:41,870 --> 01:08:45,146
-Why didn't you get him?
-He ducked into a crowd and disappeared.
719
01:08:45,310 --> 01:08:47,949
We've got to get Joan.
She'll talk. Come on.
720
01:08:48,390 --> 01:08:50,267
Hey, look at me and laugh.
721
01:08:50,430 --> 01:08:52,386
l've been doing that for 20 years.
722
01:08:54,430 --> 01:08:56,580
-l must speak to you at once.
-What a lucky girl.
723
01:08:56,750 --> 01:08:59,310
Just in time to get in the picture with me.
724
01:09:00,430 --> 01:09:01,909
-Pose pretty, now.
-Get ready.
725
01:09:02,070 --> 01:09:03,423
Look nice, now.
726
01:09:03,590 --> 01:09:06,821
-Turn on the lights!
-What's the meaning of this?
727
01:09:06,990 --> 01:09:09,185
Don't worry, Joan, l'll protect you.
728
01:09:09,350 --> 01:09:11,545
l can't understand why Tommy
wants to marry you.
729
01:09:13,070 --> 01:09:16,426
-Where did that scream come from?
-Stand back, everybody. Touch nothing.
730
01:09:16,590 --> 01:09:19,662
-Luckily, Wolf was at the crime scene.
-Where's Joan?
731
01:09:19,830 --> 01:09:23,300
-Hey, Tommy, l got the picture.
-Oh, gentlemen, the case is solved.
732
01:09:23,470 --> 01:09:26,189
He'll develop this picture
and bring to light what took place.
733
01:09:26,350 --> 01:09:28,580
l'll look for Joan while you
develop the picture.
734
01:09:28,750 --> 01:09:32,265
-You know how to develop it?
-He can use potassium or silver nitrate.
735
01:09:32,430 --> 01:09:35,069
Use the nitrate, it's cheaper.
736
01:09:37,990 --> 01:09:40,140
-Are you all right, Tommy?
-Yeah.
737
01:09:47,550 --> 01:09:50,781
This looks like Grover, is built like
Grover and is dressed like Grover.
738
01:09:50,950 --> 01:09:53,066
-Who do you think it is?
-Grover Cleveland.
739
01:09:53,230 --> 01:09:55,903
Why don't you assist
Basil Rathbone and let me alone.
740
01:09:56,070 --> 01:09:59,779
Hurry with the picture. l'm going to the
police. This means 99 years for Grover.
741
01:09:59,950 --> 01:10:01,906
Maybe even life.
742
01:10:03,070 --> 01:10:05,709
-Give me that negative.
-Quiet.
743
01:10:06,430 --> 01:10:08,386
Give me that negative.
744
01:10:14,190 --> 01:10:16,704
-Give me that picture.
-Can't we talk this over sociably?
745
01:10:16,870 --> 01:10:18,940
-Give me the picture.
-They're a dollar a dozen.
746
01:10:19,110 --> 01:10:22,102
-Give me that picture.
-l guess we better give him the picture.
747
01:10:36,910 --> 01:10:38,662
Come on!
748
01:10:46,230 --> 01:10:47,982
Hey, come on!
749
01:10:54,190 --> 01:10:55,464
l think he's unconscious.
750
01:10:55,630 --> 01:10:57,860
What's the difference?
We've still got the picture.
751
01:10:58,030 --> 01:11:00,385
All right, up with your hands.
752
01:11:02,550 --> 01:11:05,018
l got him! l got him! Here!
753
01:11:05,350 --> 01:11:07,147
Thought we wouldn't get you, huh?
754
01:11:07,310 --> 01:11:09,505
Now give me that picture.
755
01:11:27,430 --> 01:11:29,227
-Adiós, seňor!-Arrivederci!
756
01:11:47,110 --> 01:11:50,182
There's a couple crazy killers loose
in the store. Rogers' bodyguard.
757
01:11:50,310 --> 01:11:54,064
Turn out the lights, lock the doors
and shoot on sight.
758
01:12:16,470 --> 01:12:19,860
-We can't go this way. The cops.
-Let's go this way, it's quicker.
759
01:12:27,270 --> 01:12:29,579
Hey, we got to skate faster than
they can shoot.
760
01:12:29,750 --> 01:12:33,140
There's an exit at the end
of the aisle. Skate like mad!
761
01:12:33,310 --> 01:12:36,063
-Come on!
-Come on!
762
01:12:40,430 --> 01:12:43,183
You go down that way.
l'll go down this!
763
01:13:52,470 --> 01:13:54,222
Look! Wacky!
764
01:14:23,230 --> 01:14:25,903
Don't move! Get Mr. Grover.
765
01:14:51,790 --> 01:14:54,782
We've got to get this picture
to Tommy immediately!
766
01:14:55,190 --> 01:14:56,418
There he is!
767
01:15:51,990 --> 01:15:54,982
Hey, Wacky! Flywheel!
Help! Help!
768
01:15:55,190 --> 01:15:58,865
Hey, Flywheel!
Hey, Wacky! Flywheel!
769
01:16:09,070 --> 01:16:12,221
-Hey! Don't let him get that!
-What do you think you're doing?
770
01:16:16,030 --> 01:16:18,066
-Stick them up, or l'll shoot.
-He'll shoot.
771
01:16:21,830 --> 01:16:23,980
Wacky.
772
01:16:24,190 --> 01:16:25,748
Come on, Wacky.
773
01:16:32,390 --> 01:16:34,745
Flywheel, in here!
774
01:16:36,270 --> 01:16:38,101
Hurry, Wacky! Come on! Come on!
775
01:16:40,590 --> 01:16:42,546
-Turn that over here.
-Get that over there.
776
01:16:42,710 --> 01:16:44,143
Hey, Wacky, come here.
777
01:16:44,910 --> 01:16:46,821
Quick! Quick!
778
01:16:47,030 --> 01:16:48,827
Up against the door, now.
779
01:16:50,790 --> 01:16:53,463
Give me that picture!
780
01:16:55,710 --> 01:16:57,587
-All right! All right!
-Don't shoot!
781
01:16:57,750 --> 01:17:00,628
-Don't shoot! Don't shoot! We give up!
-All right. Come on.
782
01:17:08,710 --> 01:17:11,065
-Well, that takes care of him.
-Let's get out of here.
783
01:17:11,350 --> 01:17:13,545
Get the police, quick!
784
01:17:13,950 --> 01:17:16,180
-Here l am.
-That's what l call quick.
785
01:17:16,310 --> 01:17:19,302
-Certainly give you service from this door.
-Get them up.
786
01:17:20,830 --> 01:17:22,900
Hey, Tommy, we got Grover in there!
787
01:17:23,070 --> 01:17:25,538
Good. l've got some unfinished business
to take care of.
788
01:17:26,790 --> 01:17:28,906
Come on out, Grover!
789
01:17:29,710 --> 01:17:33,305
-You've got nothing on me.
-Wasn't there anything on that negative?
790
01:17:33,470 --> 01:17:37,224
-Yes. lt wasn't a good picture of me.
-No, nor of me.
791
01:17:38,590 --> 01:17:40,660
Go upstairs and peddle your store.
792
01:17:40,830 --> 01:17:43,583
-Not before we get a shot of you first.
-No, no, please!
793
01:17:43,750 --> 01:17:46,742
-Don't take a picture of me yet.
-Go on, take his picture.
794
01:17:46,910 --> 01:17:49,549
No! There's a gun concealed
in one of those cameras.
795
01:17:49,710 --> 01:17:53,339
So that's why you wanted them
to take my picture alone. Why, you--
796
01:18:00,350 --> 01:18:02,466
l told you in the first reel
he was a crook.
797
01:18:02,630 --> 01:18:05,349
Come upstairs before the
Hastings brothers change their minds.
798
01:18:05,510 --> 01:18:10,106
Perhaps they'll buy me out too. Tommy,
whatever you want to do is all right.
799
01:18:10,270 --> 01:18:11,419
Thank you, Aunt Martha.
800
01:18:21,870 --> 01:18:23,189
Hey, Flywheel.
801
01:18:25,750 --> 01:18:28,423
l've been looking for you.
l'm from the finance company.
802
01:18:28,590 --> 01:18:30,706
You haven't made a car payment
for 12 years.
803
01:18:30,870 --> 01:18:32,986
You can't fool me this time.
l know who you are.
804
01:18:33,150 --> 01:18:35,061
You're one of Mr. Flywheel's
assistants.
805
01:18:35,230 --> 01:18:39,587
Don't you just love working
for a man like Mr. Flywheel?
806
01:18:39,830 --> 01:18:41,707
Look, lady, cut out the double talk.
807
01:18:41,870 --> 01:18:44,259
He hasn't made a payment
on that car for 1 2 years.
808
01:18:44,430 --> 01:18:46,785
l'll see that you get a check
in the morning, old man.
809
01:18:46,950 --> 01:18:48,986
Miss Phelps' residence.
810
01:19:42,710 --> 01:19:44,701
Subtitles by
SDl Media Group67639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.