Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,425 --> 00:00:10,301
[Lois] Jimmy, it's Lois.
[sighs] Again.
2
00:00:10,385 --> 00:00:12,137
I'm so sorry
for standing you up,
3
00:00:12,262 --> 00:00:14,806
which was completely
Clark's fault.
4
00:00:14,931 --> 00:00:16,599
I'm on my way to the campsite.
5
00:00:16,683 --> 00:00:17,559
I'll see you there.
6
00:00:20,353 --> 00:00:22,105
-[gasps]
-Uh...
7
00:00:22,188 --> 00:00:24,232
Oh, I... I didn't realize...
8
00:00:24,315 --> 00:00:26,443
Lois... Lois, I...
9
00:00:26,526 --> 00:00:28,486
Uh, Jimmy
isn't answering my calls.
10
00:00:28,611 --> 00:00:30,822
He's not answering
yours either...
11
00:00:30,947 --> 00:00:32,907
[clears throat] Maybe...
12
00:00:32,991 --> 00:00:34,492
Maybe because
you stood him up.
13
00:00:34,576 --> 00:00:36,327
It's more than that.
I flew to the campground.
14
00:00:36,411 --> 00:00:38,246
No, Jimmy.
I flew over the forest,
15
00:00:38,329 --> 00:00:39,873
the Daily Planet. Nothing.
16
00:00:39,998 --> 00:00:42,375
Lois, he's just gone.
17
00:00:42,500 --> 00:00:44,419
-He...
-Disappeared.
18
00:00:44,502 --> 00:00:47,255
Just like everyone who came
into contact with that tech.
19
00:00:49,341 --> 00:00:51,176
I know you're mad at me
but this isn't about us.
20
00:00:51,301 --> 00:00:53,762
Something has happened
to Jimmy.
21
00:00:53,845 --> 00:00:56,014
You're the best investigator
I know.
22
00:00:56,139 --> 00:00:57,599
And I can't find him
without you.
23
00:00:58,600 --> 00:00:59,517
Please.
24
00:01:00,894 --> 00:01:02,312
Hmm.
25
00:01:02,395 --> 00:01:03,563
[sighs] Thank you.
26
00:01:05,105 --> 00:01:06,232
Let's get one thing straight.
27
00:01:06,358 --> 00:01:08,443
I'm doing this
for Jimmy not you.
28
00:01:08,526 --> 00:01:11,196
And we could be overreacting.
29
00:01:11,279 --> 00:01:13,365
Maybe he just turned
off his phone.
30
00:01:13,448 --> 00:01:16,326
[gasps, struggles] What?
31
00:01:17,660 --> 00:01:18,787
Hello?
32
00:01:18,870 --> 00:01:19,829
Why am I strapped
to a...
33
00:01:19,913 --> 00:01:21,206
[gasps]
34
00:01:22,957 --> 00:01:25,377
[screaming]
35
00:01:27,128 --> 00:01:29,297
[opening music playing]
36
00:01:51,527 --> 00:01:52,362
[grunts]
37
00:01:55,031 --> 00:01:57,241
Lois, hold on for a second.
38
00:01:57,325 --> 00:01:58,410
These are Jimmy's size.
39
00:02:00,161 --> 00:02:01,830
Uh, he was walking,
not running.
40
00:02:02,622 --> 00:02:03,456
This way.
41
00:02:07,043 --> 00:02:08,752
So...
42
00:02:08,836 --> 00:02:11,172
Uh, how do you know
how to track people
through the woods?
43
00:02:11,256 --> 00:02:12,424
Wilderness weekends.
44
00:02:14,134 --> 00:02:17,595
Dad took me on wilderness
survival weekends as a kid.
45
00:02:17,721 --> 00:02:19,264
He taught me how to use
a compass,
46
00:02:19,389 --> 00:02:22,183
find a path, purify water,
set bones...
47
00:02:22,267 --> 00:02:23,435
You know, et cetera, et cetera.
48
00:02:23,560 --> 00:02:26,271
That sounds intense.
[chuckles]
49
00:02:26,396 --> 00:02:27,564
I didn't know that about you.
50
00:02:28,148 --> 00:02:29,441
Yeah, well,
51
00:02:29,566 --> 00:02:31,609
there's a lot about me
you're never gonna know.
52
00:02:33,528 --> 00:02:35,447
[sighs]
[softly] Great going, Kent.
53
00:02:35,530 --> 00:02:37,656
Lois, wait. I'm sorry.
54
00:02:38,450 --> 00:02:40,410
[exclaims] Huh?
55
00:02:47,751 --> 00:02:51,171
I scouted the forest
from the air at least
a dozen times.
56
00:02:51,880 --> 00:02:53,214
How did I miss this?
57
00:02:54,007 --> 00:02:55,425
[cellphone ringing]
58
00:02:57,218 --> 00:02:58,261
Jimmy!
59
00:03:01,973 --> 00:03:02,807
Lois.
60
00:03:05,143 --> 00:03:07,270
[groaning]
61
00:03:15,820 --> 00:03:16,654
[Lois] Clark!
62
00:03:24,120 --> 00:03:24,954
Hmm.
63
00:03:26,247 --> 00:03:28,500
I found Jimmy's phone.
64
00:03:28,625 --> 00:03:30,502
This is the moment,
birdwatchers.
65
00:03:30,627 --> 00:03:32,337
Tonight we find...
66
00:03:32,462 --> 00:03:33,880
-[growling]
-[gasps] What's that?
67
00:03:35,965 --> 00:03:37,341
Did you hear that?
68
00:03:37,425 --> 00:03:39,803
-Is it a... [screaming]
-[growling]
69
00:03:39,886 --> 00:03:41,262
Oh, my gosh.
70
00:03:41,346 --> 00:03:42,514
Bigfoot kidnapped Jimmy.
71
00:03:44,974 --> 00:03:47,352
[gasps] I've been kidnapped
by Bigfoot!
72
00:03:48,311 --> 00:03:49,688
And some other guy.
73
00:03:49,813 --> 00:03:54,192
We are Monsieur Mallah
and the Brain, trespasser.
74
00:03:54,317 --> 00:03:56,403
And those are the last words
75
00:03:56,528 --> 00:03:59,864
your spying ears
will ever hear!
76
00:03:59,989 --> 00:04:01,825
Mallah, the lasers.
77
00:04:01,908 --> 00:04:03,034
On it, mon amour.
78
00:04:04,327 --> 00:04:05,787
[gasps]
79
00:04:05,870 --> 00:04:09,833
Any last words, spy,
before we end your life?
80
00:04:10,375 --> 00:04:11,501
Yes.
81
00:04:14,045 --> 00:04:14,963
Thank you.
82
00:04:15,797 --> 00:04:16,880
Uh...
83
00:04:17,007 --> 00:04:19,009
This isn't how I thought
it would end but at least
84
00:04:19,091 --> 00:04:21,845
I got to meet
a super-intelligent
French gorilla before I died.
85
00:04:21,928 --> 00:04:25,390
Which means I was right
about everything!
86
00:04:25,473 --> 00:04:29,310
Too bad my so-called "friends"
will never know.
87
00:04:29,394 --> 00:04:31,896
So go ahead and open my brain.
88
00:04:31,980 --> 00:04:34,482
At least someone cares
what I think.
89
00:04:39,446 --> 00:04:42,240
You seem troubled
by something.
90
00:04:42,365 --> 00:04:44,534
Would you like
to talk about it?
91
00:04:45,368 --> 00:04:46,661
[both] What?
92
00:04:48,830 --> 00:04:49,664
[Lois] Ugh!
93
00:04:56,171 --> 00:04:57,005
Lois...
94
00:04:58,590 --> 00:05:00,342
[Lois] What the...
95
00:05:00,425 --> 00:05:02,385
[Clark] It looks like
an army invaded...
96
00:05:03,428 --> 00:05:05,430
and then melted.
97
00:05:05,513 --> 00:05:06,765
What is this place?
98
00:05:07,265 --> 00:05:08,558
Cadmus.
99
00:05:08,641 --> 00:05:10,435
I've heard that name before.
100
00:05:10,518 --> 00:05:12,020
Disavowed by the government,
101
00:05:12,103 --> 00:05:14,189
who knows what horrors Cadmus,
102
00:05:14,272 --> 00:05:17,650
aka Area 52, still contains.
103
00:05:17,776 --> 00:05:20,111
UFOs, alien technology?
104
00:05:20,195 --> 00:05:22,072
"Alien technology."
105
00:05:22,155 --> 00:05:23,740
Pull up the next video.
106
00:05:23,823 --> 00:05:26,201
Birdwatchers, get ready to meet
tomorrow's special guest.
107
00:05:26,284 --> 00:05:29,245
Now, these two were late
to get on the Bird-Train
108
00:05:29,329 --> 00:05:31,122
but they are without a doubt,
109
00:05:31,206 --> 00:05:34,000
the most important people
in my life.
110
00:05:34,125 --> 00:05:36,461
So join me and my best friends
111
00:05:36,544 --> 00:05:38,088
as we unearth
112
00:05:38,171 --> 00:05:41,466
the secrets of Sasquatch...
quatch... quatch...
113
00:05:42,008 --> 00:05:42,842
[sighs]
114
00:05:43,885 --> 00:05:45,136
Clark,
115
00:05:45,220 --> 00:05:48,473
when Jimmy told you
all his theories about aliens,
116
00:05:48,598 --> 00:05:49,641
did you...
117
00:05:50,475 --> 00:05:51,976
I mean, does he know?
118
00:05:52,060 --> 00:05:53,144
-About, you?
-No.
119
00:05:54,270 --> 00:05:55,605
How come you never told him?
120
00:05:55,689 --> 00:05:57,649
Let's just keep going, okay?
121
00:05:59,818 --> 00:06:02,570
No. I'm tired of you
not answering my questions.
122
00:06:02,654 --> 00:06:04,989
I don't wanna talk
about this right now.
123
00:06:05,073 --> 00:06:07,951
Then when? When is a good time
for the truth with you?
124
00:06:08,034 --> 00:06:10,161
Lois, I've told you more
about myself
125
00:06:10,286 --> 00:06:11,871
than I've ever told anyone.
126
00:06:11,996 --> 00:06:14,582
You already know I'm Superman.
What else do you need to know?
127
00:06:14,666 --> 00:06:16,835
Did you lie
about your feelings for me?
128
00:06:19,170 --> 00:06:20,630
Everything you said to me...
129
00:06:21,756 --> 00:06:23,675
was it all just a cover
for you?
130
00:06:24,592 --> 00:06:26,553
Lois... [sighs]
131
00:06:26,678 --> 00:06:28,013
-How could you think that?
-[machinery beeping]
132
00:06:34,477 --> 00:06:35,729
Lois...
133
00:06:39,733 --> 00:06:41,026
-Run!
-[screams]
134
00:06:47,157 --> 00:06:48,033
Voila!
135
00:06:48,158 --> 00:06:49,951
And welcome to Cadmus.
136
00:06:50,034 --> 00:06:50,909
Whoa!
137
00:06:53,663 --> 00:06:55,498
[Jimmy squeals excitedly]
138
00:06:57,125 --> 00:06:59,753
[Brain] For the record,
I am against this.
139
00:06:59,878 --> 00:07:02,088
[gasps] Is that
the Loch Ness Monster?
140
00:07:02,213 --> 00:07:06,217
It's one of the mutants
we lost in Scotland. Yes.
141
00:07:06,301 --> 00:07:07,427
[gasps]
142
00:07:07,552 --> 00:07:09,554
No, way! Are those...
143
00:07:12,891 --> 00:07:15,393
[both] The CIA's classified
Sonic Guns under development
144
00:07:15,477 --> 00:07:17,562
until the creator
mysteriously vanished.
145
00:07:18,229 --> 00:07:19,272
Mai oui.
146
00:07:19,397 --> 00:07:21,566
Also, the Creator
didn't vanish.
147
00:07:21,691 --> 00:07:22,901
We recruited her.
148
00:07:23,026 --> 00:07:25,612
I can't believe
I'm touching one.
149
00:07:25,737 --> 00:07:27,155
Have you guys seen my phone?
150
00:07:27,238 --> 00:07:28,406
[Brain] Phone?
151
00:07:28,490 --> 00:07:31,242
You wish to expose
our existence?
152
00:07:31,368 --> 00:07:34,079
I'm just trying
to show the world
how amazing this all is.
153
00:07:34,204 --> 00:07:37,791
And prove how right I am
to two people specifically.
154
00:07:37,916 --> 00:07:39,626
[Brain] People
you brought with you?
155
00:07:39,751 --> 00:07:41,044
Brain, for the love of...
156
00:07:41,127 --> 00:07:43,213
Would you stop
threatening our guest?
157
00:07:43,296 --> 00:07:44,422
[Brain] Prisoner!
158
00:07:44,547 --> 00:07:46,716
And why are we
giving him a tour?
159
00:07:46,800 --> 00:07:49,594
He'll lead others here
to destroy us, my love.
160
00:07:50,261 --> 00:07:51,388
Aw, mon amour.
161
00:07:51,471 --> 00:07:53,932
Must you always assume
the worst?
162
00:07:54,015 --> 00:07:56,101
For decades,
we have been alone.
163
00:07:56,226 --> 00:08:00,271
No one to talk to, let alone
admire our work.
164
00:08:00,355 --> 00:08:04,192
Perhaps the world
is more accepting now, huh?
165
00:08:04,275 --> 00:08:09,072
Perhaps things,
won't be like last time.
166
00:08:09,155 --> 00:08:10,782
What do you mean,
"Like last time?"
167
00:08:10,907 --> 00:08:13,660
[Brain] No.
No, don't tell him any...
168
00:08:13,785 --> 00:08:17,247
Twenty two years ago,
we belong to Cadmus.
169
00:08:17,330 --> 00:08:21,126
The U.S. government's
top-secret science agency.
170
00:08:21,251 --> 00:08:24,379
We, along with military
division Task Force X,
171
00:08:24,462 --> 00:08:27,966
were given strange technology
by the government.
172
00:08:28,091 --> 00:08:30,301
Our orders were
to make weapons.
173
00:08:30,385 --> 00:08:34,139
But while our sister program
relished the charge,
174
00:08:34,264 --> 00:08:37,683
we were not interested
in destruction.
175
00:08:37,808 --> 00:08:41,479
We used the technology
to create.
176
00:08:41,563 --> 00:08:45,316
After an experiment gave me
super intelligence,
177
00:08:45,400 --> 00:08:50,071
I began to work
with another young scientist,
178
00:08:50,155 --> 00:08:53,616
which bloomed
into a wonderful partnership.
179
00:08:55,160 --> 00:08:58,788
We were men of science
stepping into the unknown.
180
00:08:59,664 --> 00:09:01,583
But when it was discovered
181
00:09:01,666 --> 00:09:06,338
that we were making things
to change the world,
not harm it,
182
00:09:06,421 --> 00:09:09,841
Task Force X was sent
to eliminate us.
183
00:09:10,592 --> 00:09:11,968
But in their attack,
184
00:09:12,052 --> 00:09:15,347
they disturbed
our most fragile experiment,
185
00:09:15,430 --> 00:09:18,183
an unstable black hole!
186
00:09:18,308 --> 00:09:21,978
Task Force X assumed
there were no survivors
and moved on.
187
00:09:22,896 --> 00:09:24,564
Brain lost his body.
188
00:09:26,691 --> 00:09:29,235
But his mind
and his art remained.
189
00:09:29,361 --> 00:09:34,115
And so I can spend my life
with the man I love most
in all the universe.
190
00:09:36,117 --> 00:09:37,327
Wow.
191
00:09:37,410 --> 00:09:40,413
You know, your story
and mine are kinda similar.
192
00:09:40,538 --> 00:09:42,915
[gasps] Were you also hunted?
193
00:09:43,040 --> 00:09:46,044
Close. My friends stood me up
for a camping trip.
194
00:09:47,671 --> 00:09:49,339
Okay, your story has
more kill squads
195
00:09:49,422 --> 00:09:52,133
but I know how it feels
to be abandoned
196
00:09:52,217 --> 00:09:54,761
by people who are supposed
to support you.
197
00:09:54,886 --> 00:09:57,847
My friends
don't take my work seriously.
198
00:09:57,931 --> 00:09:59,724
They don't take me seriously.
199
00:10:01,893 --> 00:10:04,312
I know little in this world.
200
00:10:04,396 --> 00:10:07,357
But if someone cares for you,
201
00:10:07,440 --> 00:10:09,901
they want to know how you feel.
202
00:10:09,984 --> 00:10:12,946
You just need
to speak your mind.
203
00:10:13,071 --> 00:10:16,783
And if they still reject you,
you can stay with us.
204
00:10:16,908 --> 00:10:19,744
[Brain] What? Nein!
We must eliminate him.
205
00:10:19,828 --> 00:10:22,497
Oh, that is your answer
to everything.
206
00:10:22,580 --> 00:10:24,499
Eliminates this, kill that,
207
00:10:24,582 --> 00:10:26,167
leave the dishes
until they get mold,
208
00:10:26,251 --> 00:10:28,920
then claim it's some sort
of experiment.
209
00:10:29,004 --> 00:10:30,547
-[Brain] It is an experiment!
-I, um...
210
00:10:30,630 --> 00:10:32,465
-need to use the bathroom.
-You just don't want to clean.
211
00:10:32,590 --> 00:10:35,510
[Brain] You don't see mold
as a part of life.
212
00:10:35,593 --> 00:10:37,220
It is a phylum!
213
00:10:37,303 --> 00:10:39,347
[muffled] When we run
out of penicillin,
214
00:10:39,431 --> 00:10:42,642
don't come crying to me saying,
"Brain, we are out
of penicillin."
215
00:10:49,107 --> 00:10:50,275
[gasps]
216
00:10:56,114 --> 00:10:57,991
[panting] Keep running.
217
00:10:58,950 --> 00:11:00,869
-[grunts]
-[bang]
218
00:11:02,120 --> 00:11:02,954
What?
219
00:11:11,921 --> 00:11:13,381
[screams, groans]
220
00:11:14,382 --> 00:11:15,216
Clark!
221
00:11:18,178 --> 00:11:19,137
Hang on.
222
00:11:22,891 --> 00:11:24,851
-[exclaims]
-Hold tight.
223
00:11:25,810 --> 00:11:26,853
[groans]
224
00:11:28,313 --> 00:11:29,439
Clark!
225
00:11:29,522 --> 00:11:30,899
I'm sorry. Something's wrong
with my powers.
226
00:11:30,982 --> 00:11:33,735
They're...
They're weaker somehow.
227
00:11:35,904 --> 00:11:37,197
Clark, run!
228
00:11:52,754 --> 00:11:54,339
They're not following.
[panting]
229
00:11:54,464 --> 00:11:55,340
We're in the clear.
230
00:11:55,465 --> 00:11:57,425
[beeping]
231
00:12:00,595 --> 00:12:01,805
Lois!
232
00:12:01,888 --> 00:12:04,057
[groaning]
233
00:12:13,441 --> 00:12:14,275
Clark!
234
00:12:16,861 --> 00:12:17,946
Are you all right?
235
00:12:18,863 --> 00:12:20,490
I'm fine. But, Clark...
236
00:12:21,449 --> 00:12:22,283
[Clark] I'm okay.
237
00:12:23,076 --> 00:12:25,036
Everything's okay.
238
00:12:25,161 --> 00:12:27,414
How did you know
you'd be bulletproof?
239
00:12:27,539 --> 00:12:31,668
I didn't. I just knew
that you weren't.
240
00:12:31,751 --> 00:12:35,046
Yeah, let's find Jimmy
and get out of here before
something else happens.
241
00:12:39,384 --> 00:12:43,346
Is this the unstable
black hole that destroyed
everything?
242
00:12:43,430 --> 00:12:44,639
Of course, not.
243
00:12:44,723 --> 00:12:46,641
This is a new one.
244
00:12:46,725 --> 00:12:48,226
Why would you make a new one?
245
00:12:49,019 --> 00:12:50,520
Well, you see,
246
00:12:50,603 --> 00:12:53,440
we may have
deliberately blown it up
247
00:12:53,565 --> 00:12:54,941
to fake our deaths and escape.
248
00:12:57,318 --> 00:13:02,949
But since then, we have lived
a simple life of peace.
249
00:13:03,074 --> 00:13:05,618
When we figure out
how to stabilize it,
250
00:13:05,744 --> 00:13:07,579
it will become a wormhole.
251
00:13:07,662 --> 00:13:10,331
A gateway to other dimensions.
252
00:13:10,415 --> 00:13:13,168
Dimensions where
we might be welcome.
253
00:13:13,752 --> 00:13:15,045
Not feared.
254
00:13:15,128 --> 00:13:17,047
[Brain] Ohh,
unless it blows up first.
255
00:13:17,130 --> 00:13:19,049
That's not something
to be excited about!
256
00:13:19,132 --> 00:13:20,800
Ah, fear not, Jimmy.
257
00:13:20,925 --> 00:13:24,804
As long as nothing disrupts
the flow of power to this room,
258
00:13:24,929 --> 00:13:26,598
it's perfectly safe.
259
00:13:26,681 --> 00:13:28,058
-[alarm buzzes]
-Huh?
260
00:13:34,731 --> 00:13:35,940
[straining]
261
00:13:38,610 --> 00:13:39,611
[sighs]
262
00:13:39,694 --> 00:13:40,904
We need to be careful.
263
00:13:40,987 --> 00:13:41,821
Who knows what could be...
264
00:13:41,946 --> 00:13:43,156
[groans]
265
00:13:43,281 --> 00:13:45,492
[Brain] I told you
he'd lead enemies to us!
266
00:13:47,410 --> 00:13:49,496
[growling]
267
00:13:49,621 --> 00:13:51,956
Everyone stop!
268
00:13:52,040 --> 00:13:54,209
[Mallah] You know
these intruders, Jimmy?
269
00:13:54,292 --> 00:13:58,004
Yeah. These are the "friends"
I was telling you about.
270
00:13:58,838 --> 00:14:00,256
Oh.
271
00:14:00,340 --> 00:14:02,300
-The bad ones.
-[Brain] Mmm.
272
00:14:02,384 --> 00:14:05,220
What? What?
No. No. We're, um...
273
00:14:05,303 --> 00:14:07,514
I mean, yes,
we did forget about camping.
274
00:14:07,639 --> 00:14:10,475
Mmm . Oui. D'accord.
275
00:14:10,558 --> 00:14:12,018
We will give you space.
276
00:14:12,143 --> 00:14:15,105
[Brain] Mallah, I want
to watch them fight.
277
00:14:17,399 --> 00:14:18,233
Jimmy,
278
00:14:18,817 --> 00:14:20,026
we are...
279
00:14:20,151 --> 00:14:21,569
so sorry that we let you down.
280
00:14:21,653 --> 00:14:22,487
I...
281
00:14:22,987 --> 00:14:24,739
am sorry.
282
00:14:24,823 --> 00:14:28,159
This whole situation today
has made me realize
that I... I...
283
00:14:28,284 --> 00:14:31,454
I held things back from you
and I shouldn't have.
284
00:14:32,706 --> 00:14:34,665
Jimmy, you deserve to know.
285
00:14:35,583 --> 00:14:37,752
I am...
286
00:14:37,836 --> 00:14:40,964
Clark. I know you're Superman.
This is not a big reveal.
287
00:14:42,924 --> 00:14:43,842
Wait. What?
288
00:14:43,925 --> 00:14:45,927
You know, since when?
289
00:14:46,011 --> 00:14:47,679
We've been roommates
since freshman year.
290
00:14:47,762 --> 00:14:50,015
The day I met you,
you ripped the handle
off the door,
291
00:14:50,098 --> 00:14:52,934
then tried to play it
like the screws
had just come loose.
292
00:14:54,644 --> 00:14:56,146
I mean, it could have
been the screws.
293
00:14:56,229 --> 00:14:58,481
[Jimmy] The handle
was ripped in half!
294
00:14:58,565 --> 00:15:02,193
I didn't say anything
because it seemed like
a sensitive subject.
295
00:15:02,318 --> 00:15:05,196
So I thought that if I waited,
296
00:15:05,321 --> 00:15:06,823
you would tell me
when you were ready.
297
00:15:06,906 --> 00:15:10,076
[groans] You've known
this whole time?
298
00:15:10,201 --> 00:15:11,911
Why didn't you tell me?
299
00:15:12,370 --> 00:15:13,538
Hold up!
300
00:15:13,621 --> 00:15:16,041
You told Lois
before you told me?
301
00:15:16,124 --> 00:15:17,542
Your best friend?
302
00:15:17,625 --> 00:15:19,753
Okay, it's been
a weird 24 hours.
303
00:15:19,878 --> 00:15:22,547
My powers aren't working
and we've been chased
all over this place by robots.
304
00:15:22,630 --> 00:15:25,467
So let's just take
a deep breath and stop yelling.
305
00:15:26,384 --> 00:15:28,094
[Mallah] Uh, robots?
306
00:15:29,220 --> 00:15:31,056
What robots?
307
00:15:31,181 --> 00:15:33,475
What happened
to giving us space?
308
00:15:33,558 --> 00:15:36,436
[Mallah] Forgive me, Jimmy,
I love drama.
309
00:15:36,561 --> 00:15:40,273
But Cadmus never created
any robots.
310
00:15:40,398 --> 00:15:42,859
If you are being chased
by something,
311
00:15:42,942 --> 00:15:45,153
it is not one of ours.
312
00:15:48,656 --> 00:15:49,616
[all exclaim]
313
00:15:51,743 --> 00:15:53,078
[grunts]
314
00:15:54,329 --> 00:15:55,497
[grunts]
315
00:15:55,580 --> 00:15:58,583
[Brain] The OMACS.
They are from Task Force X.
316
00:15:58,667 --> 00:16:00,460
The original kill squad!
317
00:16:05,382 --> 00:16:07,550
Something must have
awakened them.
318
00:16:07,634 --> 00:16:08,593
Allow us!
319
00:16:09,636 --> 00:16:11,596
[growling]
320
00:16:13,264 --> 00:16:15,558
[Brain shouts orders
in German]
321
00:16:20,563 --> 00:16:22,691
[in English]
And who are they?
322
00:16:24,234 --> 00:16:26,444
So we got bored hiding,
323
00:16:26,528 --> 00:16:29,948
like, one year in and made
a bunch of mutants, okay?
324
00:16:30,031 --> 00:16:32,784
But other than
creating a black hole
325
00:16:32,867 --> 00:16:34,786
and an army of mutants,
326
00:16:34,911 --> 00:16:36,454
we live a simple life of peace.
327
00:16:36,579 --> 00:16:38,415
Uh, mostly.
328
00:16:38,498 --> 00:16:39,332
[screams]
329
00:16:40,834 --> 00:16:44,087
[gasps] The containment field.
Fall back!
330
00:16:47,507 --> 00:16:49,467
Why is there a black hole?
331
00:16:51,261 --> 00:16:53,138
Ask the mad scientists.
332
00:16:53,263 --> 00:16:55,140
[Brain] Genius is never
appreciated its own time.
333
00:16:55,265 --> 00:16:56,474
[loud thud]
334
00:16:58,143 --> 00:16:59,185
[all scream]
335
00:17:04,148 --> 00:17:08,236
We need to access
the control panel
and turn on the backup systems.
336
00:17:09,154 --> 00:17:10,488
Tell me what to do.
337
00:17:10,571 --> 00:17:14,701
Set the frequency ratio
to .1778.
338
00:17:16,327 --> 00:17:18,496
[Brain] It's 1887.
339
00:17:18,621 --> 00:17:20,665
You always transpose
your numbers.
340
00:17:20,749 --> 00:17:23,167
-Then what?
-[Brain] Keep entering
those numbers
341
00:17:23,251 --> 00:17:25,670
until it works or we die!
342
00:17:26,796 --> 00:17:27,672
Mein Liebchen!
343
00:17:36,556 --> 00:17:38,516
[in English]
Before we die, I gotta know,
344
00:17:38,600 --> 00:17:41,519
why did you cut me
out of a huge part
of your life?
345
00:17:41,603 --> 00:17:44,522
-And me?
-Because I was scared!
346
00:17:44,606 --> 00:17:46,399
All I've ever wanted
is to be normal.
347
00:17:46,524 --> 00:17:48,109
I don't want you to treat me
like an alien.
348
00:17:48,193 --> 00:17:49,694
I just wanna be your friend.
349
00:17:51,446 --> 00:17:52,280
Clark...
350
00:17:52,864 --> 00:17:53,948
[screams]
351
00:17:54,032 --> 00:17:55,658
We don't care "what" you are.
352
00:17:55,742 --> 00:17:57,869
We're friends
because of "who" you are.
353
00:17:57,952 --> 00:18:01,039
And we just want you
to be open with us.
354
00:18:01,164 --> 00:18:03,083
Open... That's it!
355
00:18:04,125 --> 00:18:06,544
[grunting]
356
00:18:06,628 --> 00:18:08,546
[together] What are you doing?
357
00:18:08,672 --> 00:18:10,882
[Mallah] We need to open
the containment field
358
00:18:10,965 --> 00:18:15,720
and let the black hole
hit critical mass
for it to stabilize.
359
00:18:19,891 --> 00:18:21,893
[screaming]
360
00:18:26,064 --> 00:18:26,898
[Clark grunting]
361
00:18:28,733 --> 00:18:29,734
Hold on.
362
00:18:29,859 --> 00:18:30,735
[screaming]
363
00:18:36,032 --> 00:18:36,866
[groans]
364
00:18:38,076 --> 00:18:39,411
[screams]
365
00:18:42,664 --> 00:18:44,374
[all creaming]
366
00:19:01,433 --> 00:19:03,101
-[chuckles]
-[Mallah sighs]
367
00:19:03,184 --> 00:19:04,686
We must leave.
368
00:19:04,769 --> 00:19:08,106
The red-sun-omega-field
that was keeping Cadmus hidden
369
00:19:08,231 --> 00:19:11,067
is no longer
operational. But...
370
00:19:11,151 --> 00:19:12,777
I will miss you, Jimmy.
371
00:19:15,071 --> 00:19:16,948
So, The General found you yet?
372
00:19:17,032 --> 00:19:18,450
How... How did you...
373
00:19:18,575 --> 00:19:22,245
The OMACS woke up after you
entered our parameter.
374
00:19:22,328 --> 00:19:24,956
The omega field affected you.
375
00:19:25,040 --> 00:19:27,667
The tech reacts to you.
376
00:19:27,792 --> 00:19:30,503
I don't know what they gave
us 22 years ago but...
377
00:19:30,628 --> 00:19:33,798
you are somehow caught
in the middle of it.
378
00:19:35,175 --> 00:19:36,843
And if you are,
379
00:19:36,968 --> 00:19:39,846
then you're in the crosshairs
of Task Force X.
380
00:19:39,971 --> 00:19:41,723
-Of him.
-Who is he?
381
00:19:41,806 --> 00:19:44,851
A man who would blot out
the sun
382
00:19:44,976 --> 00:19:48,229
if he thought his country
demanded it.
383
00:19:48,313 --> 00:19:50,648
The one we've been
hiding from.
384
00:19:50,774 --> 00:19:53,193
Because once he sees you
as a threat,
385
00:19:55,111 --> 00:19:57,238
he will never, ever stop.
386
00:19:57,322 --> 00:19:58,865
Come with us.
387
00:19:58,990 --> 00:20:00,658
You are different.
388
00:20:00,784 --> 00:20:02,744
Strange, like us.
389
00:20:03,995 --> 00:20:05,497
And this world,
390
00:20:06,706 --> 00:20:08,708
it's not so forgiving of that.
391
00:20:08,833 --> 00:20:09,834
I have to stay.
392
00:20:09,918 --> 00:20:11,503
I have to believe
this world can be a place
393
00:20:11,586 --> 00:20:13,380
where everyone's
accepted and...
394
00:20:14,297 --> 00:20:15,799
I need to help it get there.
395
00:20:17,300 --> 00:20:18,468
With the people I love.
396
00:20:20,095 --> 00:20:22,222
Then until we meet again.
397
00:20:22,347 --> 00:20:24,724
Auf Wiederschen, Clark Kent.
398
00:20:24,849 --> 00:20:27,852
And now we must take our leave.
399
00:20:27,977 --> 00:20:30,980
If you come back,
we're doing an interview
for Flamebird.
400
00:20:31,064 --> 00:20:32,273
And the Daily Planet.
401
00:20:32,357 --> 00:20:35,193
I think we'd need
some pictures, though.
402
00:20:35,276 --> 00:20:38,363
Perry might take some
convincing to become
a true believer.
403
00:20:38,905 --> 00:20:40,240
Like us.
404
00:20:53,211 --> 00:20:56,381
Ready to step
into the unknown,
mein Liebchen?
405
00:20:56,464 --> 00:20:58,008
Always, mon amour.
406
00:21:09,602 --> 00:21:11,563
[soldier] Sir, we finished
scouting the area.
407
00:21:11,688 --> 00:21:13,231
No sign of the old tech
that pinged us.
408
00:21:13,356 --> 00:21:15,650
But we found clear signs
of recent habitation.
409
00:21:16,985 --> 00:21:17,819
Over.
410
00:21:18,945 --> 00:21:19,779
Hmm.
411
00:21:21,364 --> 00:21:23,950
This is nostalgic for me.
412
00:21:24,075 --> 00:21:26,536
My first operation.
413
00:21:26,619 --> 00:21:28,955
The first hard call
I had to make
414
00:21:30,540 --> 00:21:33,710
I want your opinion
on the tech here.
415
00:21:33,793 --> 00:21:36,504
Put that brilliant mind
of yours to work.
416
00:21:36,588 --> 00:21:40,759
But why would a humble,
kidnapped billionaire
like me do that?
417
00:21:40,884 --> 00:21:42,594
[The General] Because
we want the same thing.
418
00:21:43,303 --> 00:21:45,055
To take down Superman.
419
00:21:46,014 --> 00:21:47,599
To rip him from the sky
420
00:21:47,682 --> 00:21:51,770
and to bury him so deep
the world won't even
remember his name.
421
00:21:51,853 --> 00:21:55,357
[laughs] Yeah, no.
In that case, I can work
with all of this.
422
00:21:57,984 --> 00:21:59,069
When do we start?
423
00:22:03,782 --> 00:22:05,950
[closing music playing]
29450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.