All language subtitles for My.Adventures.with.Superman.S01E04._track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,842 --> 00:00:10,677 [Lois] Superman is a liar. 2 00:00:10,802 --> 00:00:14,681 He dodged every question I asked him, Clark. I have nothing. 3 00:00:14,806 --> 00:00:16,056 This isn't an article. 4 00:00:16,140 --> 00:00:20,145 It's a,...It's a dead end. Ugh! 5 00:00:20,228 --> 00:00:24,441 Seriously, who is Superman? 6 00:00:24,524 --> 00:00:26,818 Well, maybe he's a nice guy who has powers 7 00:00:26,943 --> 00:00:30,030 and just wants to use them to help as many people as he can. 8 00:00:30,155 --> 00:00:32,615 Clark, if you had powers, you'd do that. 9 00:00:32,698 --> 00:00:35,243 But I'm not talking about you. 10 00:00:35,326 --> 00:00:37,203 No. [sighs] We need another angle. 11 00:00:37,328 --> 00:00:38,747 Bam! Got it! 12 00:00:40,498 --> 00:00:43,835 "UFO Sighting?" "Miracles in the Heartland?" 13 00:00:43,960 --> 00:00:45,128 What is this? 14 00:00:45,211 --> 00:00:46,171 Oh, you know, nothing. 15 00:00:46,254 --> 00:00:47,714 [Jimmy] Lois asked for them. 16 00:00:47,839 --> 00:00:50,300 We're going to track down Superman by reading tabloids! 17 00:00:50,383 --> 00:00:55,055 There's nothing about Superman online or in any reputable papers. 18 00:00:55,180 --> 00:00:59,559 -So maybe Jimmy is-- -What was that? 19 00:00:59,684 --> 00:01:01,853 Couldn't quite hear the last part. 20 00:01:01,978 --> 00:01:06,441 Ugh, you might be right, but since no one normal believes in aliens, 21 00:01:06,524 --> 00:01:08,777 the truth will be in these. 22 00:01:08,860 --> 00:01:10,528 We're so close. 23 00:01:10,612 --> 00:01:15,033 Together we can do this. Together we will-- 24 00:01:15,116 --> 00:01:17,035 -Come upstairs with me. -[Clark, Lois and Jimmy scream] 25 00:01:17,118 --> 00:01:19,287 [opening music playing] 26 00:01:42,018 --> 00:01:45,396 Easy. You're not in trouble for being in the newspaper morgue. 27 00:01:45,479 --> 00:01:47,399 Now, shut up. I'm about to be nice. 28 00:01:47,524 --> 00:01:49,234 [inhales and exhales deeply] 29 00:01:49,359 --> 00:01:53,279 You keep telling me you want to be reporters, loudly, repeatedly. 30 00:01:53,405 --> 00:01:56,491 So tonight, I'm going to give you your shot. 31 00:01:56,574 --> 00:01:58,576 Dr. Ivo, CEO of Amazo Tech. 32 00:01:58,660 --> 00:02:02,997 As in, Amazo phones, computers, security and anything else you can think of. 33 00:02:03,081 --> 00:02:06,209 And the man who used his criminal connections to displace 34 00:02:06,292 --> 00:02:07,752 a whole neighborhood for his headquarters. 35 00:02:07,877 --> 00:02:10,005 Not to mention the accidents that always seem 36 00:02:10,088 --> 00:02:11,923 to hit his competitors. 37 00:02:12,048 --> 00:02:14,759 But no one has been able to verify those rumors, and we work in facts. 38 00:02:14,884 --> 00:02:18,096 Fact is, he's the most eligible bachelor in the city. 39 00:02:18,179 --> 00:02:20,765 So Cat's writing an interest piece on him. 40 00:02:20,890 --> 00:02:22,934 He's throwing a gala for his investors tonight 41 00:02:23,059 --> 00:02:25,437 and Cat wants you three to get pictures of the event, 42 00:02:25,562 --> 00:02:27,439 and quotes about Ivo from the people attending. 43 00:02:27,564 --> 00:02:29,024 Wait. Wait, wait, wait. 44 00:02:29,107 --> 00:02:32,569 Are you saying you want us to to do real journalism? 45 00:02:32,652 --> 00:02:35,488 -Just for tonight. -Our first assignment from the chief! 46 00:02:35,613 --> 00:02:38,283 Don't call me chief, and it's just for tonight. 47 00:02:38,408 --> 00:02:39,659 Anything you want, Chief. 48 00:02:39,784 --> 00:02:40,952 [both] Yes! 49 00:02:41,077 --> 00:02:43,954 [sighs] Don't make me regret this. And dress up! 50 00:02:44,079 --> 00:02:45,040 It's black tie. 51 00:02:45,123 --> 00:02:46,458 Oh, and Lane... 52 00:02:48,043 --> 00:02:49,210 Impress me. 53 00:02:55,966 --> 00:02:57,552 Hey there. 54 00:02:57,635 --> 00:02:59,804 Oh, uh, hi, Jimmy. Have you... Have you seen Lois? 55 00:02:59,888 --> 00:03:01,806 Not yet. But look at what I've got. 56 00:03:01,890 --> 00:03:04,184 The Planet's entire camera room, huh? 57 00:03:04,309 --> 00:03:08,313 Okay, ha-ha, Clark, But, seriously, I need every one. 58 00:03:08,438 --> 00:03:10,065 This is a fish-eye lens. 59 00:03:10,148 --> 00:03:13,193 -And I might have to get a picture of the whole place. -[gasps] 60 00:03:13,318 --> 00:03:15,278 [Jimmy continues speaking indistinctly] 61 00:03:16,613 --> 00:03:18,406 [Jimmy] And this one is to block out the sun. 62 00:03:18,490 --> 00:03:19,616 And I know what you're thinking. 63 00:03:19,699 --> 00:03:21,534 When would we need a UV light? 64 00:03:21,659 --> 00:03:24,454 But when wouldn't we need the coolest light? 65 00:03:24,537 --> 00:03:25,663 [Lois] What do you think? 66 00:03:29,793 --> 00:03:31,294 [sighs] Wow. 67 00:03:33,505 --> 00:03:37,175 Ready to go to the most exclusive high rise in all of Metropolis? 68 00:03:37,258 --> 00:03:42,472 -And spend the entire night together? -Almost like a... A... 69 00:03:42,555 --> 00:03:45,392 An awesome evening with three best friends. 70 00:03:46,184 --> 00:03:48,353 [piano music playing] 71 00:03:54,692 --> 00:03:56,027 -Wow. -[Jimmy gasps] 72 00:03:56,111 --> 00:03:57,654 There's the refreshment table. 73 00:03:57,737 --> 00:04:00,532 I'm going to go grab plate of canape, and then let's go! 74 00:04:00,615 --> 00:04:02,033 All right. Cat prepared questions for us, 75 00:04:02,158 --> 00:04:05,036 so I can take half and you'll throw them away. 76 00:04:05,161 --> 00:04:06,746 Okay. Why? 77 00:04:06,871 --> 00:04:09,541 There is the CEO of Galaxy Communications. 78 00:04:09,666 --> 00:04:12,627 There is Mayor Fleming, and there is her opponent. 79 00:04:12,711 --> 00:04:16,047 We are with the most powerful and corrupt people in the city. 80 00:04:16,172 --> 00:04:20,719 There's no way I'm asking about Metropolis' most eligible bachelor. 81 00:04:20,844 --> 00:04:24,264 "Do you have a comment on your recent bribery charges?" 82 00:04:24,389 --> 00:04:26,057 "Where did the campaign money go?" 83 00:04:26,141 --> 00:04:28,560 Lois, please. You're going to get us thrown out. 84 00:04:28,643 --> 00:04:31,229 You heard Perry. He wants us to impress him. 85 00:04:31,354 --> 00:04:33,898 This is our ticket to more real work. 86 00:04:33,982 --> 00:04:35,775 Look, I don't think that's what he mea-- [exclaims] 87 00:04:37,068 --> 00:04:39,821 Okay? I grabbed anything that said it contained gold. 88 00:04:40,739 --> 00:04:44,701 Where... Where did you go? 89 00:04:44,784 --> 00:04:46,703 Senator Sackett! Lois Lane, the Daily Planet. 90 00:04:46,786 --> 00:04:49,706 Do you have a comment on the allegations that your re-election campaign 91 00:04:49,789 --> 00:04:51,791 -is taking bribes from special interest groups? -Ugh. 92 00:04:52,417 --> 00:04:54,586 Sir? Senator! 93 00:04:54,669 --> 00:04:56,338 A moment of... Sir! 94 00:04:58,882 --> 00:05:01,509 -There you are. -Oh, a photographer. 95 00:05:01,593 --> 00:05:04,346 Thank goodness. The old fraternity gang is here, 96 00:05:04,429 --> 00:05:07,223 and Omega Pi needs a picture, stat. 97 00:05:07,307 --> 00:05:08,600 -Come, chum. -Wait, what... 98 00:05:08,725 --> 00:05:10,143 Lois Lane, Daily Planet. 99 00:05:10,268 --> 00:05:11,853 If you have a moment, I'd like to ask you... 100 00:05:11,936 --> 00:05:13,438 Excuse me! 101 00:05:13,563 --> 00:05:14,439 [Clark] Excuse me. 102 00:05:14,564 --> 00:05:15,940 Clark Kent. Daily Planet. 103 00:05:16,066 --> 00:05:20,278 Are you aware of corruption? [chuckles nervously] 104 00:05:20,403 --> 00:05:22,364 I think I'm on the wrong card. 105 00:05:22,447 --> 00:05:24,532 -[man] Yes, and then we need one of my grandson. -[camera shutter clicking] 106 00:05:24,616 --> 00:05:26,284 Oh, and my granddaughter. 107 00:05:26,409 --> 00:05:28,078 It's her debut this weekend. 108 00:05:28,161 --> 00:05:30,372 Sir, I'm here for the Daily Planet. 109 00:05:30,455 --> 00:05:31,873 [man] Ooh! 110 00:05:31,956 --> 00:05:34,125 Then we'll be on the front page, undoubtably. 111 00:05:34,250 --> 00:05:39,297 Oh, I'm sorry. Can we get a picture with your fish-eye lens? 112 00:05:39,381 --> 00:05:42,717 Yes, I also have a UV light. 113 00:05:42,801 --> 00:05:43,885 [all] Ooh. 114 00:05:43,968 --> 00:05:46,680 Excuse me, Lois Lane, Daily... 115 00:05:46,805 --> 00:05:49,808 Ma'am, for the Daily Planet. Can you comment on... 116 00:05:50,725 --> 00:05:52,644 [sighs in exasperation] 117 00:05:57,732 --> 00:06:00,318 Thanks, Smallville. 118 00:06:00,402 --> 00:06:03,488 Lois, maybe we should go back to Cat's questions? 119 00:06:03,613 --> 00:06:07,617 No. We have a golden opportunity here to write a story that matters. 120 00:06:07,701 --> 00:06:10,495 And we will... one day. 121 00:06:10,578 --> 00:06:13,123 But for now, we should stick to the assignment. 122 00:06:13,206 --> 00:06:15,333 You don't understand. 123 00:06:15,458 --> 00:06:17,711 Lois. [sighs] 124 00:06:17,836 --> 00:06:19,713 I'm going to go back to Ms. Grant's cards 125 00:06:19,838 --> 00:06:22,340 and I'll take the next person who comes in. 126 00:06:22,465 --> 00:06:23,508 Okay? 127 00:06:24,384 --> 00:06:26,511 [guests murmuring] 128 00:06:26,594 --> 00:06:31,266 [man] Ladies and gentlemen, you know him as the founder of Amazo Tech. 129 00:06:31,349 --> 00:06:37,022 The boy genius who, at 21, disrupted the way we interact with technology. 130 00:06:37,105 --> 00:06:41,735 A leader, a humanitarian and your host. 131 00:06:41,860 --> 00:06:43,737 Put your hands together 132 00:06:43,862 --> 00:06:49,492 for... [drum roll] Dr. Ivo! 133 00:06:49,576 --> 00:06:53,663 Oh, oh, oh, what? Oh, hey, that's me! 134 00:06:53,747 --> 00:06:56,041 [Dr. Ivo chuckles] 135 00:06:58,293 --> 00:06:59,711 [gargles] 136 00:06:59,794 --> 00:07:01,421 Thank you. Thank you. You're welcome. Thank you. 137 00:07:01,546 --> 00:07:04,049 Oh, and what a spread, huh? 138 00:07:04,174 --> 00:07:06,718 Okay, my assistant Alex went all out, 139 00:07:06,801 --> 00:07:10,347 -so a round of applause for the little people. -[guests hooting and cheering] 140 00:07:10,430 --> 00:07:14,684 [sighs] Alex, Alex, Alex. Now, I want you to take a moment. 141 00:07:14,768 --> 00:07:18,063 Look to your left. Look to your right. 142 00:07:18,146 --> 00:07:20,273 Remember these faces. 143 00:07:20,398 --> 00:07:25,487 Because these are the people that you'll witness history with, 144 00:07:25,570 --> 00:07:28,406 as we reveal the latest from Amazo Tech. 145 00:07:28,490 --> 00:07:32,077 Until then, enjoy the canapes, snack some of those lamb chops, 146 00:07:32,202 --> 00:07:36,581 and get your phones ready to record. 147 00:07:36,706 --> 00:07:38,792 Ah. [grunts] Boom! 148 00:07:38,917 --> 00:07:40,335 Nailed it. [chuckles] 149 00:07:40,418 --> 00:07:42,796 Well, sure, that, obviously, put that on the Tube, 150 00:07:42,921 --> 00:07:47,342 but also what I'm about to unveil. 151 00:07:47,425 --> 00:07:48,927 Thank you. 152 00:07:49,010 --> 00:07:51,262 -Thank you. -Oh, yeah. This one's all yours. 153 00:07:52,764 --> 00:07:55,433 Welcome in advance. Curtis, my man. 154 00:07:55,558 --> 00:07:56,976 You know what? Glad you're here. 155 00:07:57,102 --> 00:07:58,770 The board is meeting for the vote tonight, Anthony. 156 00:07:58,853 --> 00:08:00,939 They won't be held off any longer. 157 00:08:01,022 --> 00:08:02,107 [chuckles] 158 00:08:02,232 --> 00:08:03,274 Let's talk over here. 159 00:08:04,609 --> 00:08:07,112 Yeah, that is not what we agreed on. 160 00:08:07,195 --> 00:08:10,115 -The tech I'm about to debut-- -Won't change anything. 161 00:08:10,198 --> 00:08:12,867 The latest profit numbers are nonexistent, Tony. 162 00:08:12,951 --> 00:08:16,538 Yeah, you can't vote me out of my own company, okay? 163 00:08:16,621 --> 00:08:19,624 -I am Amazo Tech. -[Curtis] And you're broke. 164 00:08:19,749 --> 00:08:20,959 So listen to me. 165 00:08:21,042 --> 00:08:23,962 No, no, no, no, no. You listen to me. 166 00:08:24,087 --> 00:08:27,549 There will be a grand unveiling of our newest product. 167 00:08:27,632 --> 00:08:34,681 It will redefine humanity and all the money problems will go away. 168 00:08:34,806 --> 00:08:39,227 So, why don't you go ahead and keep the board happy until the end of the night? 169 00:08:39,309 --> 00:08:43,148 [clears throat] Dr. Ivo, Clark Kent with the Daily Planet. 170 00:08:43,231 --> 00:08:46,526 [exclaims] Excuse me. What? Wow. 171 00:08:46,609 --> 00:08:48,695 I didn't realize reporters came in this size. 172 00:08:48,820 --> 00:08:50,113 What are you, a linebacker? 173 00:08:50,196 --> 00:08:52,157 [grunts] Think fast. Ow! 174 00:08:52,240 --> 00:08:53,074 Wow! 175 00:08:53,158 --> 00:08:54,492 [chuckles] Ouch. 176 00:08:54,617 --> 00:08:56,661 Oh. 177 00:08:56,745 --> 00:08:59,622 I know who you are. 178 00:08:59,706 --> 00:09:02,292 -Uh... -You're from Cat, right? 179 00:09:02,375 --> 00:09:04,669 Aw, love that little lady. 180 00:09:04,753 --> 00:09:06,504 [chuckles] 181 00:09:06,588 --> 00:09:09,382 But between you and me, I'd much rather talk mano a mano. 182 00:09:09,507 --> 00:09:13,511 How about this. I'll give you the juicy deets for that bachelor article, 183 00:09:13,636 --> 00:09:18,266 and if you forget anything you might have overheard between me and Curtis, 184 00:09:18,350 --> 00:09:23,521 we can introduce you to the gala's finer bachelorettes. 185 00:09:23,605 --> 00:09:26,274 Huh? Little quid bro quo. 186 00:09:26,358 --> 00:09:27,484 [Lois groans] 187 00:09:27,567 --> 00:09:29,277 Oh, no. Well, not her. 188 00:09:29,361 --> 00:09:30,695 Gross, ugh, gag. 189 00:09:30,779 --> 00:09:33,782 [gags] No, I meant a classy gal, you know? 190 00:09:33,865 --> 00:09:35,950 What do you say, buddy? Hmm? 191 00:09:36,034 --> 00:09:39,371 Well, I'd say your company displaced an entire neighborhood 192 00:09:39,496 --> 00:09:42,915 in a real estate deal connected to the Gazzo crime family. 193 00:09:43,040 --> 00:09:44,834 Is that what you'd like to focus on? 194 00:09:44,918 --> 00:09:47,712 Or perhaps you want to comment on the investigation into the fires 195 00:09:47,796 --> 00:09:49,214 that took down your other competitors? 196 00:09:49,297 --> 00:09:53,176 Because I'd love to talk about that, mano a mano. 197 00:09:54,469 --> 00:09:55,637 [laughs] 198 00:09:55,720 --> 00:09:58,682 This kid! Oh! 199 00:09:58,765 --> 00:10:00,558 I love it. I love it. You're great. 200 00:10:00,684 --> 00:10:04,145 Hey, you know what? Let's just escort you to the press section. 201 00:10:04,229 --> 00:10:05,689 Shall we? 202 00:10:05,772 --> 00:10:07,357 [gasps] 203 00:10:07,440 --> 00:10:08,733 [Clark grunts] 204 00:10:11,069 --> 00:10:13,863 [clears throat] Hi, Lois. 205 00:10:13,947 --> 00:10:19,035 -Uh, sorry. I just got, uh-- -Oh, I don't know if I should let you back in. 206 00:10:19,119 --> 00:10:20,829 I mean, you don't follow the cards, 207 00:10:20,912 --> 00:10:22,664 you don't stick to the assignment. 208 00:10:22,747 --> 00:10:25,542 [chuckles] And I don't even meet the dress code anymore. 209 00:10:25,625 --> 00:10:26,543 That we can fix. 210 00:10:26,626 --> 00:10:27,752 Take it off. 211 00:10:27,836 --> 00:10:28,920 Wha... What? 212 00:10:29,004 --> 00:10:30,755 The jacket, bad boy. 213 00:10:30,839 --> 00:10:32,132 Wha... What? 214 00:10:34,676 --> 00:10:38,430 I've ripped enough blazers running after stories that I'm always prepared. 215 00:10:50,942 --> 00:10:53,778 Wow. Uh... [chuckles nervously] 216 00:10:53,862 --> 00:10:56,614 Uh, so this seems old, a high school jacket? 217 00:10:56,698 --> 00:10:59,993 Chess club, I never played sports. 218 00:11:04,330 --> 00:11:05,999 -[cell phone ringing] -[both gasp] 219 00:11:07,334 --> 00:11:08,251 [beeps] 220 00:11:08,960 --> 00:11:10,128 It's my dad. 221 00:11:10,253 --> 00:11:12,464 Oh, you can take it if you need to. 222 00:11:12,547 --> 00:11:13,673 No, no, it's fine. 223 00:11:14,382 --> 00:11:15,675 Um... 224 00:11:15,800 --> 00:11:18,219 My dad and I, we don't talk. 225 00:11:18,303 --> 00:11:22,223 My whole life, he's kept things to his chest. 226 00:11:22,307 --> 00:11:25,894 His job, where we were moving next when I was a kid. 227 00:11:26,811 --> 00:11:29,856 How sick Mom really was. 228 00:11:29,981 --> 00:11:33,485 And even before she passed, he wasn't someone you went to with your problems. 229 00:11:33,568 --> 00:11:34,861 He... 230 00:11:34,986 --> 00:11:36,321 He doesn't want to hear about my screwups. 231 00:11:36,404 --> 00:11:39,032 Wait, what? Lois, what are you talking about? 232 00:11:39,157 --> 00:11:42,202 Clark, It's been a year and I'm still an intern. 233 00:11:42,327 --> 00:11:44,954 I couldn't even get anyone to talk to me tonight. 234 00:11:46,539 --> 00:11:49,501 I became a reporter to do work that matters. 235 00:11:49,584 --> 00:11:53,630 -But every time I tried-- -Lois, since I started this job, 236 00:11:53,713 --> 00:11:58,593 you have almost gotten me fired, frozen and smashed by robots. 237 00:11:58,677 --> 00:12:00,679 Clark, do they not teach you how to comfort people 238 00:12:00,804 --> 00:12:02,305 in Kansas? 239 00:12:02,389 --> 00:12:04,683 But if it weren't for you, I'd still be making coffee, 240 00:12:04,808 --> 00:12:06,810 dreaming of a chance to do more. 241 00:12:06,893 --> 00:12:09,938 You've changed my life for the better, Lois, 242 00:12:10,855 --> 00:12:12,857 in every possible way. 243 00:12:13,858 --> 00:12:15,193 Thank you. 244 00:12:15,318 --> 00:12:18,196 I've been feeling off lately, and this means... 245 00:12:19,614 --> 00:12:20,448 a lot. 246 00:12:22,909 --> 00:12:27,539 Actually, there's something I've been wanting to say. Something I... 247 00:12:27,664 --> 00:12:29,499 I need to tell you. 248 00:12:29,582 --> 00:12:32,877 -Lois, I'm-- -And it's all Superman's fault. 249 00:12:33,003 --> 00:12:34,921 I know that guy is hiding something, 250 00:12:35,046 --> 00:12:37,424 and I hate being lied to, you know? 251 00:12:37,549 --> 00:12:39,134 It's throwing me off. Ugh! 252 00:12:39,217 --> 00:12:40,552 Sorry, you were going to say? 253 00:12:40,677 --> 00:12:41,886 I, uh... 254 00:12:42,470 --> 00:12:43,555 Nothing. 255 00:12:43,638 --> 00:12:45,140 -[thud] -[both] Huh? 256 00:12:46,808 --> 00:12:48,852 [woman crying] 257 00:12:51,771 --> 00:12:53,815 -[grunts] -Lois! 258 00:12:54,607 --> 00:12:55,859 [Lois grunts] 259 00:12:56,401 --> 00:12:57,736 Locked. 260 00:12:57,861 --> 00:12:58,820 -[Clark] Um... -[creaking] 261 00:12:58,903 --> 00:13:00,488 [electricity crackling] 262 00:13:00,572 --> 00:13:02,824 -Uh, looks like it was just stuck. -Ha! 263 00:13:08,204 --> 00:13:12,751 Lois, this is the same kind of stolen tech Intergang had, and Livewire. 264 00:13:12,834 --> 00:13:13,918 What are those? 265 00:13:15,962 --> 00:13:20,592 [Dr. Ivo] Alex, if you make me late, so help me, I will ruin your life. 266 00:13:20,675 --> 00:13:23,720 But it's still a prototype. And short-term wear 267 00:13:23,803 --> 00:13:25,764 -caused out-of-control aggression in the test groups. -Aah! 268 00:13:25,889 --> 00:13:30,226 Oh, my God, at what point did this seem like a conversation, Alex? 269 00:13:30,310 --> 00:13:32,437 [sighs] When you started talking to me. 270 00:13:32,520 --> 00:13:33,938 [grunts angrily] 271 00:13:34,022 --> 00:13:37,025 The board's against me, the baby reporter humiliated me. 272 00:13:37,108 --> 00:13:40,570 But with this, I'll shut everybody up. 273 00:13:40,653 --> 00:13:41,863 Now! 274 00:13:45,950 --> 00:13:52,248 Ladies and gentlemen, the time has come for you to see the future. 275 00:13:52,332 --> 00:13:56,294 I present the Parasite 1.0. 276 00:14:01,049 --> 00:14:02,133 [guests gasping] 277 00:14:03,635 --> 00:14:06,346 We live in dangerous times. 278 00:14:06,471 --> 00:14:10,433 Metropolis was the safest city in America. 279 00:14:10,517 --> 00:14:15,105 Now we're in the midst of a crime wave like nothing before. 280 00:14:16,022 --> 00:14:18,400 And then there's Superman, 281 00:14:18,483 --> 00:14:21,653 a guy who claims he just wants to help. 282 00:14:21,736 --> 00:14:26,574 But can we really trust a stranger to help us for free? 283 00:14:26,658 --> 00:14:28,243 Of course we can't. 284 00:14:28,326 --> 00:14:31,996 The only person you can trust is yourself. 285 00:14:32,122 --> 00:14:39,087 And now, with the Parasite, you can become your own Superman. 286 00:14:39,170 --> 00:14:41,840 But don't take my word for it. 287 00:14:41,965 --> 00:14:44,342 Let's get a volunteer. 288 00:14:44,467 --> 00:14:49,014 How about... you? 289 00:14:50,974 --> 00:14:52,267 [whimpering] 290 00:14:53,893 --> 00:14:54,936 [helicopter whirring] 291 00:14:55,020 --> 00:14:56,479 [guests screaming and shouting] 292 00:15:04,863 --> 00:15:06,156 [Jimmy] Lois! 293 00:15:06,239 --> 00:15:07,365 Where's Clark? I thought he was with you. 294 00:15:07,490 --> 00:15:09,451 What do you mean? He's right here. 295 00:15:09,534 --> 00:15:10,410 Clark? 296 00:15:12,746 --> 00:15:14,080 We're trapped. 297 00:15:14,205 --> 00:15:15,707 -[police sirens wailing] -[helicopters hovering] 298 00:15:16,833 --> 00:15:18,877 This is taking too long. 299 00:15:18,960 --> 00:15:20,795 Let's speed things up. 300 00:15:20,879 --> 00:15:22,255 [Curtis screams] 301 00:15:29,929 --> 00:15:31,264 -Huh? -Hello. 302 00:15:32,223 --> 00:15:33,600 There you are. 303 00:15:37,729 --> 00:15:40,065 Dr. Ivo. I don't know what's going on here, 304 00:15:40,190 --> 00:15:42,067 but you need to let these people go. 305 00:15:42,192 --> 00:15:46,404 Whoa! What? And lose my audience right when the main attraction arrives? 306 00:15:46,529 --> 00:15:50,575 Buddy, I don't think you understand sales. Alex! 307 00:15:50,658 --> 00:15:51,576 Now! 308 00:15:57,999 --> 00:16:04,381 That's right, folks. Our pal Superman is gonna help with our demonstration. 309 00:16:06,549 --> 00:16:10,887 You see, the Parasite 1.0 gives me strength, 310 00:16:10,970 --> 00:16:12,972 speed and durability 311 00:16:13,098 --> 00:16:14,516 equal to his. 312 00:16:15,600 --> 00:16:16,601 [both grunt] 313 00:16:16,726 --> 00:16:19,020 [Superman groaning] 314 00:16:22,774 --> 00:16:26,319 And if he tries to fight back, the suit absorbs 315 00:16:26,444 --> 00:16:28,697 that kinetic energy and redirects it. 316 00:16:30,156 --> 00:16:37,288 So the bigger they are, the harder you hit back. 317 00:16:37,372 --> 00:16:39,457 -[Superman screaming] -[Dr. Ivo] And while the Parasite runs off 318 00:16:39,582 --> 00:16:42,585 the energy it absorbs, for longer, sustained, battery life, 319 00:16:42,669 --> 00:16:46,715 my portable Amazo panic room has your back. 320 00:16:47,882 --> 00:16:49,134 Available now. 321 00:16:49,884 --> 00:16:51,469 [Jimmy] Huh? 322 00:16:51,553 --> 00:16:54,139 The show is being controlled from there. Come on. 323 00:16:54,264 --> 00:16:56,433 [Superman groans weakly] 324 00:16:56,516 --> 00:17:00,270 [Dr. Ivo] You know, I built this company myself. 325 00:17:00,353 --> 00:17:03,565 And I deserve more. 326 00:17:09,112 --> 00:17:10,195 [growls] 327 00:17:10,905 --> 00:17:12,490 [Superman grunts] 328 00:17:12,615 --> 00:17:14,200 [Dr. Ivo groans] 329 00:17:14,325 --> 00:17:15,452 [Dr. Ivo] More! 330 00:17:16,161 --> 00:17:17,662 [screams] 331 00:17:17,746 --> 00:17:18,747 [straining] 332 00:17:26,338 --> 00:17:27,547 [moans weakly] 333 00:17:29,341 --> 00:17:32,719 -No, I am not letting you interrupt Doctor-- -[camera shutter clicks] 334 00:17:33,887 --> 00:17:35,221 Sorry. Your life seems hard. 335 00:17:35,347 --> 00:17:36,973 We got to turn off the cage. 336 00:17:37,057 --> 00:17:38,933 One of these buttons has to do it. 337 00:17:39,017 --> 00:17:40,518 Okay. Which one is it? 338 00:17:40,602 --> 00:17:41,770 A-ha, found you. 339 00:17:41,853 --> 00:17:43,855 Jimmy, this isn't the time for taking pictures. 340 00:17:43,938 --> 00:17:48,151 UV light isn't just cool. It can reveal fingerprints. 341 00:17:50,945 --> 00:17:52,197 [cage powers down] 342 00:17:53,031 --> 00:17:54,074 Aah! 343 00:17:58,661 --> 00:17:59,537 Cheater! 344 00:17:59,662 --> 00:18:02,374 [both grunting and straining] 345 00:18:03,375 --> 00:18:04,834 [Dr. Ivo] You cheated! 346 00:18:06,086 --> 00:18:08,046 [both shouting] 347 00:18:08,129 --> 00:18:09,631 [Dr. Ivo groans] 348 00:18:12,133 --> 00:18:14,260 This isn't a game. You need to stop. 349 00:18:14,386 --> 00:18:15,720 You're afraid... 350 00:18:16,805 --> 00:18:19,057 that I'm better than you. 351 00:18:19,140 --> 00:18:20,308 [Dr. Ivo groans] 352 00:18:23,395 --> 00:18:25,271 [both grunting] 353 00:18:31,111 --> 00:18:32,821 [electricity crackling] 354 00:18:34,906 --> 00:18:35,740 Huh? 355 00:18:37,367 --> 00:18:38,660 I don't have to be better than you. 356 00:18:38,743 --> 00:18:41,121 I just have to stop supplying you with power. 357 00:18:41,246 --> 00:18:42,872 Fight me! 358 00:18:42,956 --> 00:18:44,207 No. 359 00:18:44,290 --> 00:18:46,418 [Dr. Ivo whimpers] Coward! 360 00:18:46,501 --> 00:18:48,169 [Dr. Ivo bellows in rage] 361 00:18:49,754 --> 00:18:52,757 [groaning] 362 00:18:55,093 --> 00:18:56,469 [Dr. Ivo screams] 363 00:19:06,187 --> 00:19:07,731 [groans weakly] 364 00:19:11,735 --> 00:19:13,319 Please, this man needs your help. 365 00:19:14,779 --> 00:19:16,948 You ruined me. 366 00:19:17,073 --> 00:19:18,950 What's your angle? 367 00:19:19,034 --> 00:19:21,995 What's in this for you? 368 00:19:22,120 --> 00:19:23,830 Dr Ivo, look around you. 369 00:19:23,955 --> 00:19:26,624 Is it that hard to believe that some people just want to help? 370 00:19:27,500 --> 00:19:28,918 [labored breathing] 371 00:19:35,216 --> 00:19:37,260 [Clark] The proof's all there. 372 00:19:37,344 --> 00:19:39,471 The stolen tech, which Ivo could only have gotten from his criminal connections. 373 00:19:39,596 --> 00:19:42,390 Once we get the photos, we'll have our story. 374 00:19:47,729 --> 00:19:49,814 I just can't believe it all disappeared. 375 00:19:49,939 --> 00:19:51,983 Someone must have taken it during the fight. 376 00:19:52,067 --> 00:19:53,777 But who? 377 00:19:53,860 --> 00:19:56,780 Lois, I have to figure this out. Too many people are getting hurt. 378 00:19:56,863 --> 00:20:00,450 It's cute seeing you obsess over a story. 379 00:20:01,701 --> 00:20:03,161 [clears throat] You know, when I was getting ready, 380 00:20:03,286 --> 00:20:05,497 I kept wondering if this counted as a date. 381 00:20:05,997 --> 00:20:06,831 [shivers] 382 00:20:10,293 --> 00:20:12,587 And what did you decide? 383 00:20:15,674 --> 00:20:17,550 Walk me back, Smallville. 384 00:20:17,676 --> 00:20:19,969 Yes! You guys have to see this. 385 00:20:20,053 --> 00:20:21,554 I got photos of everything. 386 00:20:21,680 --> 00:20:23,181 I even posted the fight on Flamebird. 387 00:20:23,306 --> 00:20:26,351 I told you this was going to be an amazing night out... 388 00:20:31,272 --> 00:20:33,316 With three best friends. 389 00:20:36,653 --> 00:20:41,533 An exclusive on the collapse of a Amazo Tech is... sent. 390 00:20:50,500 --> 00:20:51,960 What is this? 391 00:20:54,879 --> 00:20:55,755 Huh. 392 00:21:00,385 --> 00:21:02,721 [Lois straining] 393 00:21:10,103 --> 00:21:11,021 Hmm. 394 00:21:20,155 --> 00:21:21,740 [sighs in exasperation] 395 00:21:22,782 --> 00:21:23,700 What? 396 00:21:48,141 --> 00:21:49,100 No. 397 00:21:53,104 --> 00:21:55,690 Clark Kent is Superman? 29561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.