All language subtitles for Fear.the.Night.2023.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:19,266 --> 00:03:21,902 Oh, shit. 2 00:03:21,936 --> 00:03:24,604 Beth, you scared me. 3 00:03:24,637 --> 00:03:27,208 -I told you not to come up here alone. 4 00:03:27,241 --> 00:03:29,743 -Why? I knew what I was looking for. 5 00:03:29,776 --> 00:03:31,112 I was just trying to save you some time. 6 00:03:31,145 --> 00:03:33,613 -I know. I just-- it's-- this is... 7 00:03:33,646 --> 00:03:35,515 - What? 8 00:03:37,918 --> 00:03:40,955 -It's my home, okay? My things... 9 00:03:40,988 --> 00:03:43,590 -Well, these aren't. These are all of ours. 10 00:03:43,623 --> 00:03:46,726 - Fine, but it's just... 11 00:03:46,760 --> 00:03:48,295 It's not that safe up here. 12 00:03:48,329 --> 00:03:50,663 I know what I'm doing, you don't so... 13 00:03:52,233 --> 00:03:53,334 -Oh, my god. 14 00:03:53,367 --> 00:03:56,871 I'm-- I'm not-- I'm not here for your wine collection. 15 00:03:56,904 --> 00:03:59,907 I... I came to look at the trunk, 16 00:03:59,940 --> 00:04:00,640 get the things. 17 00:04:00,673 --> 00:04:02,910 I was closing it and you came up. 18 00:04:02,943 --> 00:04:03,878 -Yeah. 19 00:04:05,678 --> 00:04:07,148 -What is your point, Beth? 20 00:04:07,181 --> 00:04:09,183 Because you always have one. 21 00:04:09,216 --> 00:04:12,053 -Just that... it's my house. 22 00:04:12,086 --> 00:04:14,088 You should let me do it. I know where things are. 23 00:04:16,390 --> 00:04:19,260 -Okay. Shit. 24 00:04:19,293 --> 00:04:20,227 Whatever. 25 00:04:20,261 --> 00:04:22,363 -And can you not swear around my daughter? 26 00:04:22,396 --> 00:04:23,696 Please. 27 00:04:25,665 --> 00:04:27,734 -She's not even here. 28 00:04:27,767 --> 00:04:29,003 She's not even in the house. 29 00:04:29,036 --> 00:04:30,071 Didn't Trent take her to his parents' house for the weekend? 30 00:04:30,104 --> 00:04:31,771 -Yes, I know, but you do. 31 00:04:31,806 --> 00:04:33,740 I mean, you have in the past 32 00:04:33,773 --> 00:04:36,243 so I'm just saying, in general, 33 00:04:36,277 --> 00:04:37,677 please refrain. 34 00:04:40,414 --> 00:04:41,714 -Yes. 35 00:04:42,983 --> 00:04:43,984 Yes. 36 00:04:48,721 --> 00:04:49,824 Are you coming? 37 00:04:50,991 --> 00:04:53,726 -Yeah, just want to straighten this out. 38 00:04:53,760 --> 00:04:55,830 -Straighten what out? 39 00:04:55,863 --> 00:04:58,099 -Just... the mess you made. 40 00:04:59,699 --> 00:05:01,836 -Oh, for fuck-- 41 00:05:02,903 --> 00:05:05,973 Cool. You do that. I'm gonna go get the... 42 00:05:26,127 --> 00:05:26,927 It can be a body thing and a face thing. 43 00:05:26,961 --> 00:05:28,963 - But also... - Yeah. 44 00:05:28,996 --> 00:05:32,732 Yeah, like the face thing is. 45 00:05:32,765 --> 00:05:35,035 Yeah, I've heard about that. 46 00:05:37,770 --> 00:05:40,074 That's actually a good name. 47 00:05:40,107 --> 00:05:41,041 -Hi. 48 00:05:45,212 --> 00:05:47,982 -Hi there, guys. How you doing? 49 00:05:48,015 --> 00:05:52,153 -We're good, Tess. How've you been? 50 00:05:52,186 --> 00:05:54,922 -Good. Everything's great. 51 00:05:54,955 --> 00:05:57,790 -Yeah, Beth said, uh, what chip did you get? 52 00:05:57,825 --> 00:06:00,027 How many months was it? Was it six or nine? 53 00:06:00,060 --> 00:06:00,995 Six? 54 00:06:02,897 --> 00:06:07,801 -What? It's... it's a good thing, right? 55 00:06:07,835 --> 00:06:09,170 -I'm sorry. Was it a secret? 56 00:06:09,203 --> 00:06:11,438 -No, it's not a secret. 57 00:06:11,472 --> 00:06:14,707 -No, it's a good thing. 58 00:06:14,741 --> 00:06:17,011 And yes, it's been six months. 59 00:06:17,978 --> 00:06:19,779 -She's teaching a defense class... 60 00:06:19,813 --> 00:06:22,283 in Hollywood at the Y. 61 00:06:22,316 --> 00:06:24,451 Isn't that awesome? 62 00:06:24,485 --> 00:06:26,487 -I'm not teaching in Hollywood at all 63 00:06:26,520 --> 00:06:28,788 or at the Y. 64 00:06:28,822 --> 00:06:31,425 But I am teaching at Baldwin Hills. 65 00:06:31,458 --> 00:06:33,928 It's an elementary school. It's fun. 66 00:06:33,961 --> 00:06:35,863 I'm like Mister Miyagi with tits. 67 00:06:41,202 --> 00:06:44,238 What's not landing for you? Miyagi or tits? 68 00:06:46,106 --> 00:06:48,475 One's from The Karate Kid and the other one's... 69 00:06:48,509 --> 00:06:49,476 you know. 70 00:06:50,844 --> 00:06:52,046 -You got 'em, you know. 71 00:06:52,079 --> 00:06:53,847 -Uh, well, we're gonna go freshen up 72 00:06:53,881 --> 00:06:55,748 before we hit the road, if that's all right? 73 00:06:55,782 --> 00:06:57,151 - Yeah, of course. - Cool. 74 00:07:03,390 --> 00:07:04,858 -We'll leave soon. 75 00:07:09,930 --> 00:07:12,066 -You invited them here to the house? 76 00:07:12,099 --> 00:07:13,133 -Yeah. 77 00:07:13,167 --> 00:07:14,468 -I thought we said we were going to drive together. 78 00:07:14,501 --> 00:07:17,171 Alone. -We-- we can. 79 00:07:17,204 --> 00:07:19,073 I just said they could go with us 80 00:07:19,106 --> 00:07:21,308 in one car to make it easy, but if that's not okay, 81 00:07:21,342 --> 00:07:22,876 we can just-- -God... 82 00:07:24,178 --> 00:07:25,879 - What? 83 00:07:25,913 --> 00:07:28,449 -Nothing. You just never do what you say, that's all. 84 00:07:28,482 --> 00:07:32,119 -Oh, please... look who's talking. 85 00:07:32,152 --> 00:07:33,921 The flakiest flake in fucking Flake Town. 86 00:07:33,954 --> 00:07:35,356 -Oh, oh, Beth. We can't swear. 87 00:07:35,389 --> 00:07:36,756 There's children. 88 00:07:37,891 --> 00:07:40,828 -The farm is in the middle of nowhere. 89 00:07:40,861 --> 00:07:42,329 -Really? -Yeah, it is. 90 00:07:42,363 --> 00:07:44,064 Okay? -Hm. 91 00:07:44,098 --> 00:07:45,566 -I don't even know why Rose wanted to go there 92 00:07:45,599 --> 00:07:47,134 but she did. 93 00:07:47,167 --> 00:07:49,837 So I said, "Great. Okay, fine" and made it happen, 94 00:07:49,870 --> 00:07:52,139 but it's not exactly some fun little getaway. 95 00:07:52,172 --> 00:07:53,407 Can we not fight 96 00:07:53,440 --> 00:07:57,211 about every single thing, please? 97 00:07:57,244 --> 00:07:58,579 -Sure. 98 00:07:58,612 --> 00:08:00,281 -I mean, who cares? It's-- it's just a-- 99 00:08:00,314 --> 00:08:03,417 -I care. I don't like them. 100 00:08:03,450 --> 00:08:05,019 -You don't like anybody. 101 00:08:06,120 --> 00:08:08,889 You hate my friends and Rose's friends. 102 00:08:08,922 --> 00:08:11,191 You don't have any friends of your own, so no luck there. 103 00:08:11,225 --> 00:08:14,261 Who is it that you actually do like, Tess? 104 00:08:14,295 --> 00:08:16,530 Remind me. 105 00:08:16,563 --> 00:08:17,965 -I don't know. I think I used to like you, 106 00:08:17,998 --> 00:08:20,801 but that was a long time ago. 107 00:08:24,271 --> 00:08:27,241 -You can be such a bitch sometimes. 108 00:08:27,274 --> 00:08:28,008 -Thanks. 109 00:08:30,244 --> 00:08:31,612 Right, who's driving, you or me? 110 00:08:37,217 --> 00:08:39,586 Just remember, it's not a race, all right? 111 00:08:39,620 --> 00:08:42,022 Please don't lose them the first chance you get. 112 00:08:42,056 --> 00:08:43,957 -Oh, them? No. I promise. 113 00:09:03,077 --> 00:09:04,912 -That is bullshit. He's crazy. 114 00:09:04,945 --> 00:09:07,114 I never said that I would do that. 115 00:09:07,147 --> 00:09:11,151 No, I didn't. No, I did not. 116 00:09:11,185 --> 00:09:13,087 Okay, maybe I did. But not with him. 117 00:09:13,120 --> 00:09:15,055 -Do we want vodka, too or...? 118 00:09:15,089 --> 00:09:16,623 -Yeah. Duh. I mean, it's a party. 119 00:09:16,657 --> 00:09:18,425 Somebody's gonna want vodka. 120 00:09:18,459 --> 00:09:19,426 What? No, not you. 121 00:09:19,460 --> 00:09:21,662 I'm talking to Esther. My best friend Esther. 122 00:09:21,695 --> 00:09:23,297 -Who is that? 123 00:09:23,330 --> 00:09:24,331 -Can I just finish? 124 00:09:26,066 --> 00:09:28,102 No, no, no, that's Jasmine. 125 00:09:28,135 --> 00:09:30,904 My other best friend. No, this is Esther. 126 00:09:30,938 --> 00:09:32,039 No, you haven't met her. 127 00:09:32,072 --> 00:09:34,007 It's-- seriously, it doesn't matter. 128 00:09:35,676 --> 00:09:37,978 Sebastian, can I just please... 129 00:09:38,011 --> 00:09:39,380 Oh, my god. 130 00:09:39,413 --> 00:09:42,216 -Hi. Oh, my gosh. You guys look so great. 131 00:09:42,249 --> 00:09:45,085 Yay. What's up? 132 00:09:45,119 --> 00:09:46,653 Nothing. Just getting supplies. 133 00:09:46,687 --> 00:09:48,322 Just like you. Whoo. 134 00:09:48,355 --> 00:09:50,557 It's wine o'clock somewhere, am I right? 135 00:09:50,591 --> 00:09:52,192 Come on! It's a party. 136 00:09:52,226 --> 00:09:53,460 -Is it though? 137 00:09:53,494 --> 00:09:55,295 Have you seen where we're going? It's in the middle of nowhere 138 00:09:55,329 --> 00:09:57,398 and it's-- no offense, but it's a kind of a dump. 139 00:09:57,431 --> 00:09:59,533 -No, it's old. 140 00:09:59,566 --> 00:10:02,035 It's charming. 141 00:10:02,069 --> 00:10:04,405 Rose and I used to go there as kids like all the time. 142 00:10:04,438 --> 00:10:05,406 Almost every summer. 143 00:10:05,439 --> 00:10:07,207 -Yeah, but who has her bridal-whatever-thingy 144 00:10:07,241 --> 00:10:10,144 at a farm in the desert? I mean, come on. 145 00:10:10,177 --> 00:10:12,646 -Excuse me. It's not a bridal-whatever-thingy. 146 00:10:12,679 --> 00:10:14,415 It's a bachelorette party. 147 00:10:14,448 --> 00:10:15,682 There's a huge difference. 148 00:10:15,716 --> 00:10:17,718 -Yeah. Duh. What's the difference? 149 00:10:17,751 --> 00:10:20,421 -Ummm, no grandmas or little kids and shit. 150 00:10:20,454 --> 00:10:21,688 Okay, this is what Rose wants. 151 00:10:21,722 --> 00:10:24,725 Just us having fun and getting wasted. 152 00:10:24,758 --> 00:10:27,194 - Yeah. - Yes, yes. 153 00:10:29,463 --> 00:10:31,031 - Sorry. 154 00:10:31,064 --> 00:10:33,033 Cleanup on aisle four. 155 00:10:33,066 --> 00:10:34,668 -I see Mia hasn't changed much. 156 00:10:34,701 --> 00:10:37,070 - Yeah, pretty much. 157 00:10:37,104 --> 00:10:38,105 But she'll be fine. 158 00:10:38,138 --> 00:10:40,240 I mean, she's better when she's a little drunk. 159 00:10:40,274 --> 00:10:41,108 -Or high. 160 00:10:41,141 --> 00:10:42,209 -Or just been fucked. 161 00:10:44,144 --> 00:10:45,712 What? I never fucked her. 162 00:10:45,746 --> 00:10:46,680 Uhhh... 163 00:10:46,713 --> 00:10:49,016 -What? I didn't. 164 00:10:49,049 --> 00:10:51,485 I mean, not since school. 165 00:10:51,518 --> 00:10:53,320 -I knew it. I knew it. -What? 166 00:10:53,353 --> 00:10:55,122 -I knew it. 167 00:10:55,155 --> 00:10:57,191 -Ladies, snacks? Esther, come on. 168 00:10:57,224 --> 00:10:58,492 On chips. 169 00:10:58,525 --> 00:11:00,994 Whoa! 170 00:11:01,028 --> 00:11:03,030 -What's gonna go with mac and cheese? 171 00:11:03,063 --> 00:11:05,466 Hey, cutie. 172 00:11:05,499 --> 00:11:06,767 Need some help with that? 173 00:11:06,800 --> 00:11:08,735 -Yeah, you know, if you want a ride, 174 00:11:08,769 --> 00:11:10,537 our truck's right outside. 175 00:11:10,571 --> 00:11:12,072 -Come for a ride. 176 00:11:12,105 --> 00:11:14,041 -You know, thanks. We're good. 177 00:11:14,074 --> 00:11:15,242 -What about you, sweetheart? 178 00:11:16,376 --> 00:11:19,513 You looking for something special? 179 00:11:19,546 --> 00:11:21,582 -No, I'm-- I'm good. 180 00:11:21,615 --> 00:11:22,483 -I don't think we got 181 00:11:22,516 --> 00:11:24,485 one of them international aisles here, so. 182 00:11:26,253 --> 00:11:29,022 Oh, and then there were three. 183 00:11:36,129 --> 00:11:37,798 -You boys just taking a break from getting shit-faced 184 00:11:37,832 --> 00:11:41,168 or are you excited to look at someone other than your sister? 185 00:11:43,303 --> 00:11:44,505 -Well, there's no harm in looking now, 186 00:11:44,538 --> 00:11:47,140 is there, sweetheart? Hm? 187 00:11:47,174 --> 00:11:48,642 -Depends, I guess. 188 00:11:48,675 --> 00:11:50,611 -Yeah, well, we're not looking at you. 189 00:11:50,644 --> 00:11:52,513 So why don't you move on? 190 00:11:52,546 --> 00:11:53,514 -For sure. 191 00:11:55,382 --> 00:11:56,450 Hey, you should take that cap off 192 00:11:56,483 --> 00:11:58,418 if you didn't serve. 193 00:11:58,452 --> 00:11:59,786 And I know you didn't. 194 00:11:59,821 --> 00:12:01,221 -I did. 195 00:12:03,657 --> 00:12:06,326 I served. I gave it to him. 196 00:12:06,360 --> 00:12:09,796 -No way. Where'd you serve? 197 00:12:09,831 --> 00:12:12,432 -Ramstein. 86th Airlift Wing. 198 00:12:12,466 --> 00:12:15,837 -Oh, I thought you said you "served." 199 00:12:15,870 --> 00:12:17,304 My mistake. 200 00:12:17,337 --> 00:12:18,205 -Fuck you. 201 00:12:18,238 --> 00:12:20,574 I bet you don't even know where that is. 202 00:12:20,607 --> 00:12:22,109 -Not exactly, but I-- 203 00:12:22,142 --> 00:12:24,211 I think it's in southwestern Germany, right? 204 00:12:24,244 --> 00:12:25,813 About 15 clicks east of K-Town 205 00:12:25,847 --> 00:12:28,115 and three clicks west of Landstuhl? 206 00:12:31,251 --> 00:12:34,087 Oh, I know why you look familiar now. 207 00:12:34,121 --> 00:12:35,656 Are you one of the guys who changed my bedpan 208 00:12:35,689 --> 00:12:38,425 when I got medevacked there? 209 00:12:38,458 --> 00:12:40,427 I almost missed it. 210 00:12:40,460 --> 00:12:41,428 -Bullshit. 211 00:12:41,461 --> 00:12:42,329 -Bullshit? 212 00:12:42,362 --> 00:12:44,231 -I was an MP, for your info, all right? 213 00:12:44,264 --> 00:12:46,266 That's Military Police. 214 00:12:46,300 --> 00:12:47,234 -Wow. 215 00:12:47,267 --> 00:12:49,303 -Where you medevacked from? 216 00:12:49,336 --> 00:12:50,404 -Fallujah. 217 00:12:51,371 --> 00:12:54,207 That's, uh, that's in Iraq, for you boys. 218 00:12:55,776 --> 00:12:58,579 -Nah. No fucking way, you're too young. 219 00:12:58,612 --> 00:13:01,214 -No. Third battle. 2016. 220 00:13:02,817 --> 00:13:05,719 -No, because we didn't have any troops in that, bitch. 221 00:13:05,752 --> 00:13:07,855 -No, we had advisors from 2014 on. 222 00:13:07,889 --> 00:13:10,324 Who do you think was protecting them, asshole? 223 00:13:10,357 --> 00:13:12,526 People like me, who were in the actual shit. 224 00:13:12,559 --> 00:13:14,695 Not people like you, who were skipping around Europe 225 00:13:14,728 --> 00:13:16,330 enjoying Oktoberfest. 226 00:13:16,363 --> 00:13:18,833 -You better watch your fucking mouth. 227 00:13:18,866 --> 00:13:20,100 -You're probably right. 228 00:13:20,902 --> 00:13:23,203 -You think you're tough, huh? 229 00:13:23,236 --> 00:13:25,172 -I mean, I'm tough enough, I guess. 230 00:13:25,205 --> 00:13:27,207 -Yeah. Why don't we find out how tough? 231 00:13:28,442 --> 00:13:29,543 -Tess? 232 00:13:32,245 --> 00:13:33,447 -You know, I would love to. 233 00:13:33,480 --> 00:13:35,649 I just... I gotta get to a party. 234 00:13:35,682 --> 00:13:38,185 So maybe another time. 235 00:13:52,366 --> 00:13:53,567 We'll see you there. 236 00:13:53,600 --> 00:13:56,370 Okay, great. 237 00:13:56,403 --> 00:13:57,839 I'm surprised they even had wine. 238 00:16:19,679 --> 00:16:22,049 Hey, do we even know who the caretakers are anymore? 239 00:16:22,083 --> 00:16:22,984 I don't. 240 00:16:23,017 --> 00:16:25,585 -Me either, but I called and left a message 241 00:16:25,619 --> 00:16:27,454 like we're supposed to when we use the house. 242 00:16:27,487 --> 00:16:28,789 -I thought it was an older couple. 243 00:16:28,823 --> 00:16:29,924 A man and a woman. 244 00:16:29,957 --> 00:16:33,727 No, that was... is it? 245 00:16:33,760 --> 00:16:35,529 Dad keeps losing people so I'm not even sure. 246 00:16:35,562 --> 00:16:36,696 I think these guys have been 247 00:16:36,730 --> 00:16:38,565 here for a while now. 248 00:16:43,871 --> 00:16:45,772 I'll walk down later and introduce myself. 249 00:16:45,807 --> 00:16:46,808 -Or I can. 250 00:16:46,841 --> 00:16:49,010 I know you want to get started with the party. 251 00:16:49,043 --> 00:16:50,343 -Either way. 252 00:16:52,712 --> 00:16:55,582 Maybe better if it's me since I'm the one who contacted them 253 00:16:55,615 --> 00:16:57,417 for the party and everything. 254 00:17:04,658 --> 00:17:05,592 Uh-uh. 255 00:17:09,130 --> 00:17:13,366 -I love it here. Great vibes. 256 00:17:13,400 --> 00:17:14,768 I told you so. 257 00:17:14,802 --> 00:17:15,803 Yes, you did. 258 00:17:19,773 --> 00:17:21,008 -Look at that. 259 00:17:21,042 --> 00:17:22,375 -I'm looking. 260 00:17:23,911 --> 00:17:25,579 I bet you are. 261 00:17:49,203 --> 00:17:50,503 Mm-hm. 262 00:17:57,711 --> 00:17:59,146 Or you don't have to wear a push-up bra. 263 00:17:59,180 --> 00:18:01,548 That's why I got. 264 00:18:01,581 --> 00:18:02,884 There's only 150 since. 265 00:18:13,526 --> 00:18:14,494 -Oh. -Come on, bitch. 266 00:18:14,527 --> 00:18:16,197 Let's have some fun. 267 00:18:16,230 --> 00:18:17,664 -Oh, this is me having fun. 268 00:18:17,697 --> 00:18:18,531 -Oh. 269 00:18:18,565 --> 00:18:20,634 - Sorry. 270 00:18:20,667 --> 00:18:24,171 I'm just daydreaming for whatever reason. 271 00:18:24,205 --> 00:18:26,673 -Oh, it's okay. 272 00:18:26,706 --> 00:18:28,976 Hey, it's... it's really good to see you. 273 00:18:29,010 --> 00:18:31,578 -You too. 274 00:18:31,611 --> 00:18:34,949 -Okay, who wants me to do a reading? 275 00:18:34,982 --> 00:18:36,017 Oh, me! 276 00:18:36,050 --> 00:18:37,084 Aahh. 277 00:18:37,118 --> 00:18:38,551 Come on. Let's pull a card. 278 00:18:48,229 --> 00:18:50,530 No. 279 00:18:50,563 --> 00:18:51,564 No, thank you. 280 00:18:51,598 --> 00:18:52,532 Sorry, no, thank you. 281 00:18:52,565 --> 00:18:56,938 -Hey, Tessie. Who's your favorite sister? 282 00:18:56,971 --> 00:18:59,472 Come on, say it. 283 00:18:59,506 --> 00:19:01,175 Hey. -You are. 284 00:19:02,276 --> 00:19:03,244 Hey, middle sis. 285 00:19:03,277 --> 00:19:04,245 -Hi, little sis. 286 00:19:04,278 --> 00:19:05,913 -Thanks for coming. 287 00:19:05,947 --> 00:19:09,116 I know this isn't your kind of thing, so thank you. 288 00:19:09,150 --> 00:19:11,252 Honestly. 289 00:19:11,285 --> 00:19:12,954 -Of course. 290 00:19:12,987 --> 00:19:14,554 -Hey, Tess. 291 00:19:14,587 --> 00:19:16,857 You still out there making America great again? 292 00:19:16,891 --> 00:19:18,059 -Maybe. 293 00:19:18,092 --> 00:19:20,760 You still out there letting third graders do your hair? 294 00:19:20,794 --> 00:19:23,097 -Braids are very in right now. 295 00:19:23,130 --> 00:19:24,198 -I mean... 296 00:19:24,231 --> 00:19:25,900 -I like these. 297 00:19:25,933 --> 00:19:27,068 -Bitch. 298 00:19:27,101 --> 00:19:28,069 -How's life? 299 00:19:28,102 --> 00:19:29,103 -All good. 300 00:19:29,136 --> 00:19:31,571 Working, partying. 301 00:19:35,042 --> 00:19:36,978 -This is gonna be fun, right? 302 00:19:37,011 --> 00:19:39,180 -Oh, yeah. Yes, of course. 303 00:19:39,213 --> 00:19:40,214 -Okay. -Look at you. 304 00:19:40,247 --> 00:19:42,216 Bride-to-be. 305 00:19:42,249 --> 00:19:43,550 Could you be cuter? 306 00:19:43,583 --> 00:19:44,617 Look at your body. 307 00:19:44,651 --> 00:19:47,787 -Ugh, no. Look at you! 308 00:19:47,822 --> 00:19:49,656 You're fit as shit. Seriously, Tess. 309 00:19:49,689 --> 00:19:50,657 -Well, yeah. -What the hell? 310 00:19:50,690 --> 00:19:52,159 -One addiction for another. 311 00:19:52,193 --> 00:19:53,995 -Come here, you fucking cutie. 312 00:19:54,028 --> 00:19:57,031 - Beth! - You fucking cutie! 313 00:19:58,765 --> 00:20:01,235 -Hello! 314 00:21:09,336 --> 00:21:10,703 -Hello? 315 00:22:07,828 --> 00:22:11,198 -No. Seriously, let's get it done tonight. 316 00:22:11,232 --> 00:22:12,333 It's what we said we'd do. 317 00:22:12,366 --> 00:22:14,401 It makes me nervous if we don't... 318 00:22:14,435 --> 00:22:16,036 got too many guys we've been using lately, 319 00:22:16,070 --> 00:22:17,171 too many big mouths, 320 00:22:17,204 --> 00:22:20,007 plus, we got those new people moving in come Monday. 321 00:22:20,040 --> 00:22:22,343 Let's get it out of there tonight or move it at least. 322 00:22:22,376 --> 00:22:23,676 -Fine. 323 00:22:24,711 --> 00:22:25,980 -Shit. I gotta run back into town, 324 00:22:26,013 --> 00:22:28,415 grab some trash bags. You wanna come with? 325 00:22:28,449 --> 00:22:30,251 -Uh, yeah. Start the truck. 326 00:22:30,284 --> 00:22:32,019 I gotta take a piss. 327 00:22:32,052 --> 00:22:33,020 -All right. 328 00:22:42,496 --> 00:22:43,898 -Who's this? 329 00:22:45,399 --> 00:22:47,168 Oh. Yes. 330 00:22:47,201 --> 00:22:48,169 Sorry about that. 331 00:22:48,202 --> 00:22:50,337 Yeah. Hello? 332 00:22:50,371 --> 00:22:52,806 Hello? 333 00:22:52,840 --> 00:22:54,808 Yeah, I hear you. 334 00:22:54,842 --> 00:22:57,011 Sorry, the reception is bad here. 335 00:22:57,044 --> 00:22:59,413 No, we got your message about you and the party. 336 00:22:59,446 --> 00:23:02,249 Is everything okay? That's great. 337 00:23:04,385 --> 00:23:06,854 Your sister? No. 338 00:23:06,887 --> 00:23:09,490 Nobody has been down here today. 339 00:23:09,523 --> 00:23:11,125 Not that I know of. 340 00:23:13,227 --> 00:23:15,930 Uh, if I see her, I will. 341 00:23:15,963 --> 00:23:17,797 I'm just heading into town. 342 00:23:17,831 --> 00:23:20,234 You-- you ladies need anything? 343 00:23:20,267 --> 00:23:21,335 No? 344 00:23:21,368 --> 00:23:23,337 All right, have fun. 345 00:23:23,370 --> 00:23:25,738 You too. 346 00:23:25,772 --> 00:23:27,107 Take care. 347 00:23:28,275 --> 00:23:30,077 "Take care." Shut the fuck up. 348 00:24:28,902 --> 00:24:29,903 All right. 349 00:24:29,937 --> 00:24:31,071 Oh, my god. 350 00:24:31,105 --> 00:24:34,108 -Have you given a hand job to someone 351 00:24:34,141 --> 00:24:36,210 who you were not very attracted to? 352 00:24:36,243 --> 00:24:38,212 Why would I? No. 353 00:24:44,918 --> 00:24:46,587 -Who are you? 354 00:24:46,620 --> 00:24:48,289 -I'm sorry? 355 00:24:48,322 --> 00:24:50,291 -Who are you? 356 00:24:50,324 --> 00:24:51,825 -I'm the chef... 357 00:24:51,859 --> 00:24:53,060 for tonight. 358 00:24:53,093 --> 00:24:54,061 -A chef? 359 00:24:57,097 --> 00:24:58,365 Yeah. Okay. 360 00:24:59,967 --> 00:25:01,101 That's fine, I guess. 361 00:25:01,135 --> 00:25:02,002 -You guess? 362 00:25:02,036 --> 00:25:02,703 Oh, my god. 363 00:25:02,736 --> 00:25:04,805 - You are a funny one. 364 00:25:06,440 --> 00:25:07,408 -You have no idea. 365 00:25:10,110 --> 00:25:10,978 -Tess. 366 00:25:11,011 --> 00:25:12,313 - Hey. 367 00:25:12,346 --> 00:25:13,314 -Where you been? 368 00:25:14,515 --> 00:25:18,218 -In here, giving me the third degree. 369 00:25:18,252 --> 00:25:19,320 -That's not true. 370 00:25:19,353 --> 00:25:21,455 I was asking him who he was. 371 00:25:21,488 --> 00:25:23,490 I didn't see him when I went outside 372 00:25:23,524 --> 00:25:26,260 and then I come in and there's these knives everywhere and... 373 00:25:26,293 --> 00:25:27,961 yeah. 374 00:25:27,995 --> 00:25:29,496 -Can I talk to you for a second? 375 00:25:34,201 --> 00:25:35,169 -Please. 376 00:25:36,270 --> 00:25:38,072 -Okay, I'm on my way. 377 00:25:38,105 --> 00:25:40,140 I'll just prepare in here. 378 00:25:44,144 --> 00:25:45,212 - Shot! 379 00:25:45,245 --> 00:25:46,313 Oh, my god. 380 00:25:52,686 --> 00:25:55,122 What, um,. 381 00:25:55,155 --> 00:25:56,457 What-- what do you think you're doing? 382 00:25:57,925 --> 00:25:59,026 -What does that mean? 383 00:26:00,661 --> 00:26:04,098 -I come into the kitchen to check on the chef, 384 00:26:04,131 --> 00:26:08,035 and of course, I find you in here in conflict with him, 385 00:26:08,068 --> 00:26:09,370 like with every other man 386 00:26:09,403 --> 00:26:12,239 walking the face of the fucking planet. 387 00:26:12,272 --> 00:26:13,374 And because why? 388 00:26:13,407 --> 00:26:15,042 -I'm sorry. I... 389 00:26:15,075 --> 00:26:16,276 I came in here and-- 390 00:26:16,310 --> 00:26:20,514 and I didn't know who he was and so I asked. 391 00:26:20,547 --> 00:26:21,415 That's it. 392 00:26:21,448 --> 00:26:23,417 He wasn't here when I left, all right? 393 00:26:23,450 --> 00:26:24,618 -Right. Yeah, yeah. 394 00:26:24,651 --> 00:26:27,354 Uh, left to go where? 395 00:26:27,388 --> 00:26:28,622 -You know where. 396 00:26:28,655 --> 00:26:30,657 -I said I would take care of it. 397 00:26:30,691 --> 00:26:33,160 But no, you had to go down there, didn't you? 398 00:26:33,193 --> 00:26:34,027 -So what? 399 00:26:34,061 --> 00:26:36,663 -Because I said I'd take care of it. 400 00:26:36,697 --> 00:26:38,265 -And? -And? 401 00:26:38,298 --> 00:26:39,700 And guess what? 402 00:26:39,733 --> 00:26:42,002 Everything is fine. 403 00:26:43,303 --> 00:26:45,339 -No. 404 00:26:45,372 --> 00:26:48,275 There's something strange about those guys. 405 00:26:48,308 --> 00:26:50,244 -Oh, oh, really? 406 00:26:50,277 --> 00:26:54,148 Really? What's... what's strange? 407 00:26:57,050 --> 00:26:59,620 -Well, I went in, um, and, uh-- 408 00:26:59,653 --> 00:27:01,422 -Sorry. You went-- you went in-- 409 00:27:01,455 --> 00:27:03,257 in their house? 410 00:27:03,290 --> 00:27:04,658 -Not their house. 411 00:27:04,691 --> 00:27:06,160 It's our house. Our property. 412 00:27:06,193 --> 00:27:07,060 Still. 413 00:27:07,094 --> 00:27:08,562 But I'm sorry. I had to. 414 00:27:08,595 --> 00:27:09,963 They're suspicious. 415 00:27:11,598 --> 00:27:12,733 -Says who? 416 00:27:12,766 --> 00:27:13,734 - Says me. - Okay. 417 00:27:13,767 --> 00:27:15,302 So, um, I called home 418 00:27:15,335 --> 00:27:17,304 and they're the guys who were hired last year 419 00:27:17,337 --> 00:27:19,473 to help with the handover of the property, okay? 420 00:27:19,506 --> 00:27:21,041 So not murderers. 421 00:27:21,074 --> 00:27:23,577 -Wait, you spoke to Dad? -Mm-hm. 422 00:27:23,610 --> 00:27:25,112 -How did you call him? 423 00:27:25,145 --> 00:27:26,113 There's no landline here. 424 00:27:26,146 --> 00:27:27,347 It isn't working. I checked. 425 00:27:27,381 --> 00:27:29,750 -You are fucking insane, do you know that? 426 00:27:29,783 --> 00:27:31,618 I leaned out the window in the upper bedroom 427 00:27:31,652 --> 00:27:34,087 like we always used to do. 428 00:27:35,022 --> 00:27:36,123 -Right. 429 00:27:38,759 --> 00:27:40,060 -Listen to me. 430 00:27:40,093 --> 00:27:41,728 Just listen. Please listen to me. 431 00:27:41,762 --> 00:27:43,230 Seriously. 432 00:27:44,398 --> 00:27:47,768 Your sister, our sister, 433 00:27:47,801 --> 00:27:49,736 is trying to have her bachelorette party 434 00:27:49,770 --> 00:27:53,106 and this is what you want to do? 435 00:27:53,140 --> 00:27:56,710 Try and-- try and scare people? 436 00:27:56,743 --> 00:27:59,046 I'm sorry. 437 00:27:59,079 --> 00:28:01,415 But maybe you should relax and... 438 00:28:01,448 --> 00:28:04,418 have a drink. 439 00:28:04,451 --> 00:28:05,719 Maybe that'd help. 440 00:28:05,752 --> 00:28:07,354 -I'm sorry, what? 441 00:28:07,387 --> 00:28:08,322 -You heard me. 442 00:28:10,657 --> 00:28:11,992 A little bit of alcohol. 443 00:28:14,094 --> 00:28:16,196 -That's a real shit thing to say to me, you know that? 444 00:28:16,230 --> 00:28:17,531 Just, uh... 445 00:28:17,564 --> 00:28:19,032 just call 'em like I see 'em. 446 00:28:24,404 --> 00:28:27,407 Thanks for dressing up, by the way. 447 00:28:27,441 --> 00:28:28,475 It's really nice. 448 00:28:35,582 --> 00:28:37,117 There she is! 449 00:28:42,289 --> 00:28:43,357 Okay, okay, okay. 450 00:28:43,390 --> 00:28:47,528 Have you joined the Mile High Club? 451 00:28:47,561 --> 00:28:48,629 Oh, she has. 452 00:28:48,662 --> 00:28:51,164 Oh, my gosh. 453 00:28:51,198 --> 00:28:53,400 Oh, my gosh. Okay. 454 00:28:53,433 --> 00:28:57,738 -Have you ever had sex on a carnival ride? 455 00:29:00,107 --> 00:29:01,775 Oh, my gosh. 456 00:29:01,809 --> 00:29:02,810 Duh. 457 00:29:05,178 --> 00:29:08,315 Have you hooked up with an unattractive rich guy? 458 00:29:08,348 --> 00:29:10,183 -Um, yes! 459 00:29:40,882 --> 00:29:42,215 -Fuck it. 460 00:29:47,889 --> 00:29:50,724 Yeah, not today. 461 00:29:50,757 --> 00:29:52,159 Not today. 462 00:29:53,427 --> 00:29:54,595 Shot! Shot! Shot! Shot! Shot! 463 00:29:54,628 --> 00:29:57,097 Shot! Shot! 464 00:30:11,913 --> 00:30:13,347 -Ladies. 465 00:30:13,380 --> 00:30:14,816 - Oohh! 466 00:30:14,849 --> 00:30:19,386 -Hello, hello, hello. My name is Alfonse 467 00:30:19,419 --> 00:30:20,621 and I've got some treats for you ladies 468 00:30:20,654 --> 00:30:21,823 to get you guys started. 469 00:30:21,856 --> 00:30:22,890 Oh, my god. 470 00:30:22,924 --> 00:30:23,858 They're tiny little dicks! 471 00:30:23,891 --> 00:30:24,859 Yes, they are. 472 00:30:24,892 --> 00:30:26,493 Yes, they are dicks. 473 00:30:26,526 --> 00:30:27,494 Yes, they are. 474 00:30:27,527 --> 00:30:28,328 Thank you. 475 00:30:28,362 --> 00:30:29,129 I think you should have two dicks. 476 00:30:29,162 --> 00:30:30,530 -I'll have two dicks in my mouth. 477 00:30:30,564 --> 00:30:31,798 -Two dicks in her mouth. 478 00:30:31,833 --> 00:30:34,902 Now, I'm not sure how much you ladies know about this evening 479 00:30:34,936 --> 00:30:36,770 but we are going to have a great time. 480 00:30:36,804 --> 00:30:37,771 I promise you that. 481 00:30:37,805 --> 00:30:39,874 I've got some beautiful sea bass croquettes 482 00:30:39,907 --> 00:30:41,441 along with a few other treats 483 00:30:41,475 --> 00:30:42,944 and that's not even talking about dessert. 484 00:30:42,977 --> 00:30:44,812 You know what I mean? -I hope you're dessert. 485 00:30:44,846 --> 00:30:47,414 -Oh my, my, my. 486 00:30:47,447 --> 00:30:49,516 Aren't you the naughty little girl? 487 00:30:49,549 --> 00:30:50,651 -Fuck yes, I am! 488 00:30:50,684 --> 00:30:54,254 Yeah, she is. 489 00:30:54,287 --> 00:30:58,258 -As luck would have it, I'm a naughty little boy. 490 00:30:58,291 --> 00:31:00,794 So things might get a little interesting. 491 00:31:05,967 --> 00:31:07,434 Oh, my god! 492 00:31:09,236 --> 00:31:10,404 Whoa! 493 00:31:55,315 --> 00:31:57,718 -Hey, middle sis. -Hey. 494 00:31:57,751 --> 00:31:59,553 My baby girl. 495 00:32:00,620 --> 00:32:02,222 -What's going on? 496 00:32:03,623 --> 00:32:04,491 -Hey, I'm sorry. 497 00:32:04,524 --> 00:32:06,326 I'm not trying to ruin anything for you. 498 00:32:06,359 --> 00:32:09,796 -Oh, no, no. It's fine. -I just need a little space. 499 00:32:09,831 --> 00:32:12,867 -You're just missing the stripper, that's all. 500 00:32:12,900 --> 00:32:14,869 -The what? 501 00:32:14,902 --> 00:32:16,603 -The stripper. 502 00:32:17,637 --> 00:32:18,873 -Oh shit. 503 00:32:18,906 --> 00:32:20,640 The caterer guy? Oh, god. 504 00:32:20,674 --> 00:32:22,877 -Exactly. 505 00:32:22,910 --> 00:32:24,377 He is also the entertainment. 506 00:32:24,411 --> 00:32:25,880 - So gross. 507 00:32:25,913 --> 00:32:28,682 - Yeah. 508 00:32:28,715 --> 00:32:30,017 I was very happy to get out of there 509 00:32:30,051 --> 00:32:32,053 and let the others take a turn. 510 00:32:32,086 --> 00:32:34,321 -Good girl. 511 00:32:37,524 --> 00:32:38,692 -So... 512 00:32:39,793 --> 00:32:42,362 what's happening out here? 513 00:32:42,395 --> 00:32:44,698 -Nothing. I just... 514 00:32:44,731 --> 00:32:48,769 just feels weird being back here, that's all. 515 00:32:48,803 --> 00:32:49,971 -You sure? 516 00:32:50,004 --> 00:32:51,338 -Yeah, why? 517 00:32:54,075 --> 00:32:55,642 -Do you want to talk about it? 518 00:32:55,675 --> 00:32:56,643 -No. 519 00:32:57,711 --> 00:32:58,678 It's your night. 520 00:33:02,749 --> 00:33:04,785 Oh, boy. -Rose, I'm sorry about this. 521 00:33:06,120 --> 00:33:10,858 Sorry, Rose, 522 00:33:10,892 --> 00:33:13,060 that I even let you invite her. 523 00:33:17,364 --> 00:33:18,732 It's cold out. 524 00:33:18,765 --> 00:33:19,834 Come back inside. 525 00:33:19,867 --> 00:33:20,801 You don't have to comfort her. 526 00:33:20,835 --> 00:33:22,837 It's not your job. 527 00:33:22,870 --> 00:33:24,337 -We're just talking, Beth. 528 00:33:24,371 --> 00:33:26,506 -Yeah. Yeah, like sisters do. 529 00:33:32,746 --> 00:33:36,650 -Do you mind if your fucking sister goes inside 530 00:33:36,683 --> 00:33:39,553 and enjoys the rest of her fucking party 531 00:33:39,586 --> 00:33:41,621 that I put together for her? 532 00:33:41,655 --> 00:33:44,391 Or do you want to keep making this all about you? 533 00:33:45,993 --> 00:33:47,061 Huh? 534 00:33:52,532 --> 00:33:55,002 Rose? 535 00:33:56,103 --> 00:33:57,737 Open the door. 536 00:33:57,771 --> 00:33:59,006 -Beth, open the door! 537 00:33:59,040 --> 00:34:00,141 Beth, go! 538 00:34:03,010 --> 00:34:03,911 What's going on? 539 00:34:03,945 --> 00:34:05,079 What's happening? - Oh, my god. 540 00:34:05,112 --> 00:34:06,948 Wait, what's happening? 541 00:34:06,981 --> 00:34:09,116 -Beth, close the door. 542 00:34:09,150 --> 00:34:10,483 Beth. 543 00:34:13,187 --> 00:34:14,754 Oh, my god, Rose. 544 00:34:14,788 --> 00:34:15,689 Is that blood? 545 00:34:16,489 --> 00:34:18,592 -Tess, what the fuck is going on? 546 00:34:18,625 --> 00:34:20,594 Who the fuck is out there? 547 00:34:20,627 --> 00:34:21,996 - Oh, my god, Rose. - Beth. 548 00:34:22,029 --> 00:34:23,030 Beth, Beth. 549 00:34:23,064 --> 00:34:24,999 I need you to get your phone. Beth, look at me. 550 00:34:25,032 --> 00:34:26,633 I need you to call 911 or Dad. 551 00:34:26,666 --> 00:34:27,869 Whoever you can get a hold of, okay? 552 00:34:27,902 --> 00:34:29,536 Beth, look at me. Go now. 553 00:34:29,569 --> 00:34:30,670 I'll go. I'll go. 554 00:34:30,704 --> 00:34:31,973 I know the trick. Out the window, right? 555 00:34:32,006 --> 00:34:32,840 -Yeah, yeah. 556 00:34:32,874 --> 00:34:34,008 -Rose and I used to do that and I-- 557 00:34:34,041 --> 00:34:36,743 -Go, go, go, go. Be careful. 558 00:34:36,776 --> 00:34:38,612 - Tess, what happened? - What is happening, Tess? 559 00:34:41,781 --> 00:34:42,616 -Okay, okay, okay. 560 00:34:42,649 --> 00:34:44,018 Ladies, don't be afraid. 561 00:34:44,051 --> 00:34:46,753 This is what we are going to do. 562 00:34:53,060 --> 00:34:53,861 Tess, what's happening? 563 00:34:53,895 --> 00:34:54,996 What are we doing? - Tess! 564 00:34:55,029 --> 00:34:55,963 What the fuck! 565 00:34:55,997 --> 00:34:57,031 -Shut up. 566 00:34:58,933 --> 00:35:00,167 What the fuck. 567 00:35:00,201 --> 00:35:02,803 Oh, shit. Okay. 568 00:35:06,908 --> 00:35:08,009 -Oh, shit. 569 00:35:24,959 --> 00:35:26,027 Okay. 570 00:35:26,060 --> 00:35:27,094 All right. 571 00:35:27,128 --> 00:35:28,963 We got to get the rest of these doors locked, okay? 572 00:35:28,996 --> 00:35:29,964 Pull some shit up against them. 573 00:35:29,997 --> 00:35:31,498 Make sure they're blocked. 574 00:35:31,531 --> 00:35:32,599 All these lights have to go out. 575 00:35:32,632 --> 00:35:34,668 Unplug every single thing you see upstairs and down. 576 00:35:34,701 --> 00:35:38,772 If they get in here, it needs to be pitch dark, okay? 577 00:35:38,806 --> 00:35:40,808 Stay low. 578 00:35:40,841 --> 00:35:42,709 You guys start in here. I'm gonna get the kitchen. 579 00:36:26,753 --> 00:36:28,788 -Esther's upstairs trying to call out. 580 00:36:28,823 --> 00:36:30,657 But I need all of you to do the same. 581 00:36:30,690 --> 00:36:31,959 Grab your phones. Call the police. 582 00:36:31,993 --> 00:36:32,960 Call 911. 583 00:36:32,994 --> 00:36:34,161 Call anyone you can get ahold of, all right? 584 00:36:34,195 --> 00:36:35,262 Do it now. 585 00:36:35,296 --> 00:36:36,297 Who is it? 586 00:36:36,330 --> 00:36:38,132 Why are they doing this? 587 00:36:38,165 --> 00:36:39,632 -I don't know. Not yet. 588 00:36:39,666 --> 00:36:41,002 I-- I-- is it someone's boyfriend? 589 00:36:41,035 --> 00:36:42,003 O-- o-- or? 590 00:36:42,036 --> 00:36:43,137 Hey, what's going on? 591 00:36:43,170 --> 00:36:44,238 -I don't know. Stop asking me. 592 00:36:44,271 --> 00:36:46,941 -I'm sorry, but they're trying to fucking kill us. 593 00:36:46,974 --> 00:36:48,608 So that's why I'm asking. 594 00:36:48,641 --> 00:36:50,277 -Screaming is not going to keep us alive. 595 00:36:50,311 --> 00:36:51,745 Listen to me, and maybe that will. 596 00:36:51,778 --> 00:36:53,580 Now get on your goddamn phone. 597 00:36:58,185 --> 00:37:00,021 -I've got nothing, no signal. 598 00:37:00,054 --> 00:37:00,787 It's not working. 599 00:37:00,821 --> 00:37:02,023 No signal. - Me neither. 600 00:37:02,056 --> 00:37:03,891 Shit, shit, shit. 601 00:37:03,924 --> 00:37:04,925 -All right, we need to get prepared 602 00:37:04,959 --> 00:37:07,761 for whatever those people are going to do next. 603 00:37:07,794 --> 00:37:09,729 In fact, you guys, we gotta start gathering weapons. 604 00:37:09,763 --> 00:37:10,764 - What? - All right? 605 00:37:10,797 --> 00:37:11,932 - Weapons? - Yes. 606 00:37:11,966 --> 00:37:14,534 Anything that can hurt or kill someone. 607 00:37:16,070 --> 00:37:17,071 Just anything, okay? 608 00:37:17,104 --> 00:37:18,105 Knives in the kitchen. 609 00:37:18,139 --> 00:37:20,174 Scissors in the drawer or the fireplace poker. 610 00:37:20,207 --> 00:37:21,708 -This is a farm. 611 00:37:21,741 --> 00:37:24,677 You don't have a gun or something like that? 612 00:37:24,711 --> 00:37:26,080 -My mom hates 'em. We don't keep them in the house. 613 00:37:26,113 --> 00:37:27,580 - What the fuck. 614 00:37:28,816 --> 00:37:30,351 -My dad has a bunch of shit in the shed 615 00:37:30,384 --> 00:37:31,618 but it's out by the orchard. 616 00:37:31,651 --> 00:37:33,187 His guns are in there too. 617 00:37:33,220 --> 00:37:34,355 But I'd have to... 618 00:37:34,388 --> 00:37:35,789 I'd have to go get it. 619 00:37:39,326 --> 00:37:40,627 First things first. 620 00:37:40,660 --> 00:37:41,829 We get ready to fight in here. 621 00:37:44,999 --> 00:37:46,333 -It's okay. It's okay. 622 00:37:46,367 --> 00:37:47,368 They're just trying to scare us. 623 00:37:47,401 --> 00:37:48,668 -Yeah? It's working. 624 00:37:48,701 --> 00:37:51,072 -I know, but... 625 00:37:51,105 --> 00:37:53,274 I think they're trying not to draw attention to themselves, 626 00:37:53,307 --> 00:37:55,076 trying not to alert the neighbors. 627 00:37:55,109 --> 00:37:57,178 That's why they're using bows and arrows and not guns. 628 00:37:57,211 --> 00:37:59,080 -It's got to be a mistake, right? 629 00:37:59,113 --> 00:38:01,949 I mean, why else would they be doing this? 630 00:38:01,982 --> 00:38:02,917 -I don't know. 631 00:38:04,118 --> 00:38:05,685 I honestly don't know. 632 00:38:10,291 --> 00:38:11,758 Shit. 633 00:38:11,791 --> 00:38:12,993 -Let me check the cars. 634 00:38:30,911 --> 00:38:32,113 We can't just sit around doing nothing. 635 00:38:32,146 --> 00:38:34,647 -Who's out there? 636 00:38:34,681 --> 00:38:36,683 -I need one of you to run upstairs and warn Esther. 637 00:38:36,716 --> 00:38:37,985 She's at the back of the house. 638 00:38:38,018 --> 00:38:39,719 She's not going to know what's happening before it's too late. 639 00:38:39,752 --> 00:38:40,921 And what are you going to do? 640 00:38:40,955 --> 00:38:42,256 -Someone out there is slashing our tires 641 00:38:42,289 --> 00:38:44,258 so we don't leave. 642 00:38:44,291 --> 00:38:45,725 I'm going to try and stop 'em. 643 00:38:45,758 --> 00:38:46,861 What? 644 00:38:46,894 --> 00:38:47,727 How? 645 00:38:47,760 --> 00:38:48,863 -How do you think? 646 00:38:48,896 --> 00:38:51,764 Divya, I need you to open the back door for me, okay, 647 00:38:51,798 --> 00:38:53,000 and then close it behind me. 648 00:38:53,033 --> 00:38:54,201 Lock it. 649 00:38:54,235 --> 00:38:56,904 If I make it back, I'm gonna knock twice, and then once. 650 00:38:56,937 --> 00:38:58,671 Don't open it unless you hear that. 651 00:38:58,705 --> 00:39:00,274 Two knocks followed by one. 652 00:39:00,307 --> 00:39:01,375 -Are you fucking kidding me? 653 00:39:01,408 --> 00:39:02,877 -No, I'm not. 654 00:39:02,910 --> 00:39:04,378 Let's go. 655 00:39:04,411 --> 00:39:06,713 -But if you don't come back, 656 00:39:06,746 --> 00:39:09,416 then what do we do? 657 00:39:09,450 --> 00:39:11,784 -All of you do anything to survive, 658 00:39:11,819 --> 00:39:13,154 and I mean anything. 659 00:39:13,187 --> 00:39:14,355 -Tess, this is insane. 660 00:39:14,388 --> 00:39:15,456 -I know. 661 00:39:17,191 --> 00:39:18,192 Let's go. 662 00:39:21,996 --> 00:39:23,831 All right, come on. 663 00:39:54,228 --> 00:39:55,429 -Hey. 664 00:40:52,920 --> 00:40:54,288 -What happened out there? 665 00:40:54,321 --> 00:40:55,956 -I got one of them. 666 00:40:55,990 --> 00:40:57,157 Dead. 667 00:40:57,191 --> 00:40:58,359 Mia's car is still okay. 668 00:40:58,392 --> 00:41:00,394 -Look at your hands. 669 00:41:00,427 --> 00:41:01,462 It's fine. 670 00:41:01,495 --> 00:41:02,830 No, it's not. 671 00:41:02,863 --> 00:41:03,831 -You're bleeding. 672 00:41:03,864 --> 00:41:05,466 -No, it's not mine. 673 00:41:05,499 --> 00:41:06,734 We don't have time to think about this. 674 00:41:06,766 --> 00:41:10,004 They're gonna come after us when they find out what's happened. 675 00:41:10,037 --> 00:41:11,472 I didn't see anyone else out there 676 00:41:11,505 --> 00:41:13,540 but, I know they're wandering around 677 00:41:13,574 --> 00:41:15,276 trying to figure out what to do next... 678 00:41:26,520 --> 00:41:28,155 Oh, these are great. 679 00:41:28,188 --> 00:41:29,456 Thank you, guys. 680 00:41:29,490 --> 00:41:30,790 -Got it. 681 00:41:33,327 --> 00:41:35,896 -Each of you, you need to grab one thing from this pile. 682 00:41:35,929 --> 00:41:37,264 Be ready to use it. 683 00:41:39,133 --> 00:41:40,434 See if you recognize this guy. 684 00:41:40,467 --> 00:41:41,402 I don't. 685 00:41:43,404 --> 00:41:44,338 -No. 686 00:41:46,206 --> 00:41:47,107 -Take a look. 687 00:41:56,116 --> 00:41:57,885 -Jackass. 688 00:41:59,019 --> 00:42:00,120 -No? 689 00:42:00,154 --> 00:42:02,289 All right, I'm gonna go upstairs to try to help Esther. 690 00:42:02,323 --> 00:42:04,224 Two of you, keep your eyes on the kitchen. 691 00:42:07,494 --> 00:42:10,331 We're gonna get out of here but we have to do this together. 692 00:42:10,364 --> 00:42:11,365 Okay? 693 00:42:11,398 --> 00:42:16,136 - Tess, I'm scared. 694 00:42:16,170 --> 00:42:17,338 -Me, too. 695 00:42:17,371 --> 00:42:19,039 I just... 696 00:42:19,073 --> 00:42:21,408 I just want to see my little girl, 697 00:42:21,442 --> 00:42:23,344 and that's all I want, okay? 698 00:42:23,377 --> 00:42:25,079 To be with my family again. 699 00:42:25,112 --> 00:42:27,214 -You will. 700 00:42:27,247 --> 00:42:29,483 And... 701 00:42:29,516 --> 00:42:31,352 -Hey. 702 00:42:31,385 --> 00:42:34,355 I'm sorry that we're always at each other's throats. 703 00:42:34,388 --> 00:42:38,125 I know it has a lot more to do with me than it does with you. 704 00:42:38,158 --> 00:42:41,095 -I appreciate you saying that. 705 00:42:41,128 --> 00:42:42,996 Even if it isn't true. 706 00:42:45,032 --> 00:42:46,367 -I'll be back. -Okay. 707 00:43:05,486 --> 00:43:06,420 -Any luck? 708 00:43:07,454 --> 00:43:09,256 Oh, fuck. 709 00:43:09,289 --> 00:43:10,290 Esther! 710 00:43:14,695 --> 00:43:18,399 Come here. I need to-- oh, shit. 711 00:43:22,503 --> 00:43:23,437 Damn it. 712 00:43:38,385 --> 00:43:39,319 -What happened up there? 713 00:43:43,056 --> 00:43:44,324 -Esther, she was... 714 00:43:47,194 --> 00:43:48,162 -What? 715 00:43:50,264 --> 00:43:53,033 -She leaned out too far and... 716 00:43:53,066 --> 00:43:54,134 I couldn't-- 717 00:43:57,771 --> 00:43:59,239 I'm sorry, Mia. 718 00:44:01,041 --> 00:44:03,243 I'm s... I'm so sorry. 719 00:44:08,782 --> 00:44:11,452 -She was trying to save us. 720 00:44:11,485 --> 00:44:13,053 Oh, my god. 721 00:44:13,086 --> 00:44:14,455 They're gonna come in here and kill us. 722 00:44:14,488 --> 00:44:16,190 I know it. -Stop it, okay? 723 00:44:16,223 --> 00:44:18,325 We're safe in here for now. Stop saying that. 724 00:44:18,358 --> 00:44:19,693 -That's not true. 725 00:44:19,726 --> 00:44:22,062 There are people out there. 726 00:44:22,095 --> 00:44:24,131 They killed three of us already with arrows. 727 00:44:24,164 --> 00:44:25,599 So how can you say that? 728 00:44:25,632 --> 00:44:27,434 -I'm saying it because I believe it. 729 00:44:27,468 --> 00:44:30,737 I'm saying it to all of you because I believe it. 730 00:44:30,771 --> 00:44:32,105 -Yeah. 731 00:44:32,139 --> 00:44:34,508 Well, Esther believed you too. 732 00:44:34,541 --> 00:44:37,344 When you told her to go up there and make a phone call? 733 00:44:37,377 --> 00:44:39,780 Maybe you should have done it yourself if it was so dangerous. 734 00:44:39,814 --> 00:44:41,315 -Divya. 735 00:44:41,348 --> 00:44:42,282 That is not fair. 736 00:44:42,316 --> 00:44:43,484 -I don't care. 737 00:44:43,517 --> 00:44:45,252 I'm not being fair right now. 738 00:44:45,285 --> 00:44:47,020 I'm calling Tess out on her decisions so far, 739 00:44:47,054 --> 00:44:48,055 that's what I'm doing. 740 00:44:48,088 --> 00:44:50,724 -That's fine. Yeah. Fuck it. 741 00:44:50,757 --> 00:44:51,758 I'm gonna sit right here 742 00:44:51,792 --> 00:44:52,659 and you're going to tell us what to do, Divya, 743 00:44:52,693 --> 00:44:55,362 since you have such a big fucking mouth. 744 00:44:55,395 --> 00:44:57,431 You're going to come up with a plan for our survival. 745 00:45:47,815 --> 00:45:49,416 Evening, ladies. 746 00:45:50,717 --> 00:45:52,319 How's your party going? 747 00:45:55,522 --> 00:45:57,090 -We've called the police. 748 00:45:57,124 --> 00:46:00,294 They're on their way right now. 749 00:46:00,327 --> 00:46:04,164 Bullshit. There's no signal out here. 750 00:46:04,197 --> 00:46:06,066 We're in the middle of fucking nowhere. 751 00:46:06,834 --> 00:46:08,802 And if you had called, 752 00:46:08,836 --> 00:46:10,304 your friend wouldn't have been hanging out 753 00:46:10,337 --> 00:46:12,606 the window back there trying to get a few bars. 754 00:46:14,608 --> 00:46:18,612 I tell you what; let's get this shit over with... 755 00:46:24,151 --> 00:46:26,086 Because if you don't do that, 756 00:46:27,621 --> 00:46:28,789 try and do something smart, 757 00:46:28,823 --> 00:46:31,124 like, get away, 758 00:46:32,225 --> 00:46:34,127 I'm gonna set my guys loose on you. 759 00:46:34,161 --> 00:46:35,762 And you're not gonna like that. 760 00:46:35,796 --> 00:46:38,131 Not one bit. I promise you won't. 761 00:46:39,867 --> 00:46:41,168 And after all, 762 00:46:41,201 --> 00:46:44,438 that fucking and killing, 763 00:46:44,471 --> 00:46:48,175 we're still just gonna get what we came for. 764 00:46:48,208 --> 00:46:49,877 So why don't you make it easier on everybody 765 00:46:49,911 --> 00:46:51,445 and come outside? 766 00:46:53,647 --> 00:46:55,148 If you do that... 767 00:46:56,183 --> 00:46:58,285 right now, 768 00:46:58,318 --> 00:46:59,821 and this is the only chance 769 00:46:59,854 --> 00:47:01,521 I'm ever going to give you, 770 00:47:02,723 --> 00:47:05,258 I will let you go. 771 00:47:05,292 --> 00:47:07,561 You got my word on it. 772 00:47:07,594 --> 00:47:09,229 Open up that front door 773 00:47:09,262 --> 00:47:10,898 and walk right out. 774 00:47:10,932 --> 00:47:14,635 Leave your car. Run down the road to safety. 775 00:47:14,668 --> 00:47:16,070 Right now. 776 00:47:19,941 --> 00:47:21,575 You got no idea who we are 777 00:47:21,608 --> 00:47:23,677 and all we want is what's inside that house. 778 00:47:25,312 --> 00:47:26,446 -What is it? What's inside the house? 779 00:47:26,480 --> 00:47:27,915 -What is he talking about? 780 00:47:27,949 --> 00:47:29,249 -What is it they think is here. 781 00:47:29,282 --> 00:47:30,417 -I have no idea. 782 00:47:30,450 --> 00:47:32,319 -Please, Beth, you got to tell us. 783 00:47:32,352 --> 00:47:34,354 -That-- there's-- there's nothing here. 784 00:47:34,388 --> 00:47:37,190 -Please. -She said she doesn't know. 785 00:47:37,224 --> 00:47:38,258 He is a liar. 786 00:47:38,291 --> 00:47:39,961 -Tess, honestly. 787 00:47:39,994 --> 00:47:41,428 What's in here? 788 00:47:42,696 --> 00:47:43,664 -Nothing I know off. 789 00:47:43,697 --> 00:47:44,698 -Oh, come on. 790 00:47:44,731 --> 00:47:47,334 Even criminals don't just attack for no reason. 791 00:47:47,367 --> 00:47:49,369 -Yes, they do. All the time. 792 00:47:49,403 --> 00:47:51,405 You know what I mean? 793 00:47:51,438 --> 00:47:54,307 He said he wants what's inside the house. 794 00:47:54,341 --> 00:47:56,443 Why would they say there's something here? 795 00:47:56,476 --> 00:47:57,912 Why would they go through all this 796 00:47:57,945 --> 00:47:59,579 if there wasn't anything to gain? 797 00:47:59,613 --> 00:48:01,515 -To draw us out, to get-- get us out of the house? 798 00:48:01,548 --> 00:48:03,951 I don't know. The only thing I know is 799 00:48:03,985 --> 00:48:05,887 there isn't anything of value in here. 800 00:48:05,920 --> 00:48:07,521 He's tricking us. 801 00:48:08,655 --> 00:48:10,557 -He sounds serious to me. 802 00:48:13,895 --> 00:48:16,563 What the fuck is taking so long? 803 00:48:16,596 --> 00:48:19,433 -I don't know what's happening here? 804 00:48:19,466 --> 00:48:23,503 Why you think we have anything of value? 805 00:48:23,537 --> 00:48:24,839 But we don't. 806 00:48:24,872 --> 00:48:27,307 This is our parent's place 807 00:48:27,340 --> 00:48:31,846 and they don't have a safe or antiques 808 00:48:31,879 --> 00:48:34,247 or anything like that. 809 00:48:34,281 --> 00:48:36,450 And if somebody told you they do, 810 00:48:36,483 --> 00:48:39,020 they were lying to you, okay? 811 00:48:39,053 --> 00:48:43,858 So please, please, please just leave. 812 00:48:43,891 --> 00:48:45,559 Please leave! 813 00:48:49,030 --> 00:48:50,530 Not what we heard. 814 00:48:52,432 --> 00:48:55,635 Why don't you open up that front door? 815 00:48:55,669 --> 00:48:57,604 Let us come inside and take a look around. 816 00:48:57,637 --> 00:49:00,540 If that's true, we'll walk away. 817 00:49:00,574 --> 00:49:02,476 And you all make it through the night. 818 00:49:04,011 --> 00:49:05,412 It's up to you now. 819 00:49:06,948 --> 00:49:09,884 But this is my last offer... 820 00:49:09,917 --> 00:49:11,485 before bad things start to happen. 821 00:49:11,518 --> 00:49:15,255 And I mean really bad fucking things. 822 00:49:17,390 --> 00:49:19,726 -I know who that is. I know that voice. 823 00:49:19,760 --> 00:49:20,895 -Who? 824 00:49:20,928 --> 00:49:22,897 The guy from the store today. 825 00:49:22,930 --> 00:49:26,466 I had words with him. 826 00:49:26,500 --> 00:49:28,535 He must have gotten his friends and-- 827 00:49:28,568 --> 00:49:31,571 and followed us or something. 828 00:49:31,605 --> 00:49:33,908 -Yeah. The one who was talking to us. 829 00:49:33,941 --> 00:49:35,076 -Someone you just met, huh? 830 00:49:35,109 --> 00:49:36,543 What happened at the store? 831 00:49:36,576 --> 00:49:37,711 What exactly did he say? 832 00:49:37,744 --> 00:49:38,545 -What did you do to them? 833 00:49:38,578 --> 00:49:39,914 -Nothing. They were just being dicks 834 00:49:39,947 --> 00:49:41,048 and I got into it with them. 835 00:49:41,082 --> 00:49:43,750 Then tell them you're sorry. 836 00:49:43,784 --> 00:49:45,920 If it's true, and that's why they're here, 837 00:49:45,953 --> 00:49:46,921 just tell them you didn't mean it. 838 00:49:46,954 --> 00:49:48,655 -No. No, it can't be. 839 00:49:48,688 --> 00:49:52,059 -He said we could leave. He said it. 840 00:49:52,093 --> 00:49:54,728 -No. Everything he says is a lie. 841 00:49:54,761 --> 00:49:57,364 - Tess. - Oh, my fucking God. 842 00:49:57,397 --> 00:49:59,066 Listen to this bitch. 843 00:49:59,100 --> 00:50:02,036 She's gonna get us killed. I'm serious. 844 00:50:02,069 --> 00:50:03,204 -Well, I'm not gonna open this door 845 00:50:03,237 --> 00:50:05,672 and let them walk in and hope that nothing bad happens. 846 00:50:05,705 --> 00:50:07,641 -You really want to play that game with these animals? 847 00:50:08,775 --> 00:50:10,410 He said he would kill us. 848 00:50:10,443 --> 00:50:13,080 -I know what he fucking said. 849 00:50:13,114 --> 00:50:16,818 -Well, you are the soldier person. 850 00:50:16,851 --> 00:50:18,718 So why don't you save us? 851 00:50:18,752 --> 00:50:21,388 I would if I could. 852 00:50:21,421 --> 00:50:23,423 Go on war hero. Do something. 853 00:50:23,456 --> 00:50:26,426 -Bridget, stop. Don't be an idiot. 854 00:50:26,459 --> 00:50:29,096 -What? Fuck both of you! 855 00:50:29,130 --> 00:50:32,033 -Stop being an asshole, Bridget! 856 00:50:32,066 --> 00:50:33,600 - God. 857 00:50:35,903 --> 00:50:37,537 All right, ladies. 858 00:50:39,006 --> 00:50:40,473 Time's up. 859 00:50:42,143 --> 00:50:43,743 You've made your choice. 860 00:50:44,678 --> 00:50:47,148 I don't care how long it takes. 861 00:50:47,181 --> 00:50:49,716 We're gonna pick you off one by one, 862 00:50:49,749 --> 00:50:51,751 and we're gonna fucking enjoy it. 863 00:51:03,630 --> 00:51:04,631 -Shit. 864 00:51:18,813 --> 00:51:21,514 -Get to the middle. Get in closer. Come on. 865 00:51:44,872 --> 00:51:46,640 -Billy is dead. 866 00:51:46,673 --> 00:51:48,608 -What? 867 00:51:48,642 --> 00:51:50,543 -I thought we hadn't heard from him for a while, 868 00:51:50,577 --> 00:51:54,048 and then Cody found him over by their fucking cars... 869 00:51:54,081 --> 00:51:55,917 They stabbed him. 870 00:51:55,950 --> 00:51:56,951 -Fuck. 871 00:51:56,984 --> 00:51:59,653 -They stabbed him. 872 00:52:02,823 --> 00:52:06,127 Okay, okay. 873 00:52:06,160 --> 00:52:08,528 You know who it was, right? 874 00:52:10,797 --> 00:52:12,732 It was that fucking army bitch. 875 00:52:14,835 --> 00:52:18,471 Okay, that's how she wants to play? 876 00:52:18,505 --> 00:52:20,241 that's how we'll play. 877 00:52:20,274 --> 00:52:22,843 -Dude, are you sure about this? 878 00:52:24,278 --> 00:52:26,546 -Dead sure. 879 00:52:26,579 --> 00:52:27,982 -They fucking killed him, man. 880 00:52:29,083 --> 00:52:30,952 He's dead. 881 00:52:30,985 --> 00:52:32,853 All right? Dead. 882 00:52:32,887 --> 00:52:35,957 -I know. I heard you. 883 00:52:35,990 --> 00:52:38,558 And now they're gonna pay for it. I promise. 884 00:52:43,230 --> 00:52:45,498 -Can't we just bust in there... 885 00:52:45,532 --> 00:52:46,533 -No. -And get the fuck-- ? 886 00:52:46,566 --> 00:52:47,935 Come on. -No, no, no. 887 00:52:48,903 --> 00:52:51,806 At first I just wanted to spook 'em. 888 00:52:51,839 --> 00:52:55,775 I just wanted to scare 'em a little bit and make 'em sweat. 889 00:52:55,810 --> 00:52:58,245 Now I want to toy with them. 890 00:52:58,279 --> 00:53:00,714 Now I want to have a little fun 891 00:53:00,747 --> 00:53:04,551 because that's what they deserve. 892 00:53:04,584 --> 00:53:09,290 -Okay. Okay. It just seems... 893 00:53:09,323 --> 00:53:11,058 -What? 894 00:53:11,092 --> 00:53:12,792 I planned this for six months. 895 00:53:12,827 --> 00:53:14,929 We already started, and we're not stopping now. 896 00:53:14,962 --> 00:53:17,098 I'm not gonna let some shitbags ruin it for us. 897 00:53:21,634 --> 00:53:25,106 -It's just, it's getting kinda a little bit more 898 00:53:25,139 --> 00:53:27,008 than we bargained for here. 899 00:53:27,041 --> 00:53:28,809 -Listen to me. 900 00:53:28,843 --> 00:53:31,045 You heard what those guys said, right? 901 00:53:31,078 --> 00:53:32,213 This place has been sold. 902 00:53:32,246 --> 00:53:34,148 They were packing up and moving on. 903 00:53:34,181 --> 00:53:37,018 The time is now. This is it. 904 00:53:37,051 --> 00:53:38,886 Guys like us are never gonna have another shot 905 00:53:38,919 --> 00:53:40,254 at money like this. 906 00:53:40,287 --> 00:53:42,123 Not ever. 907 00:53:42,156 --> 00:53:43,257 And I want it. 908 00:53:43,290 --> 00:53:44,892 I want what they got in there. 909 00:53:44,925 --> 00:53:46,626 I want what they got in the house, 910 00:53:46,659 --> 00:53:48,329 and I want to kill that bitch as well. 911 00:53:48,362 --> 00:53:50,031 I'm gonna find her, 912 00:53:50,064 --> 00:53:51,098 and I'm gonna stick my knife 913 00:53:51,132 --> 00:53:52,833 right through her fucking skull. 914 00:54:03,244 --> 00:54:04,744 -Shit. 915 00:54:12,353 --> 00:54:14,188 What the fuck are they doing? 916 00:54:14,221 --> 00:54:16,924 Why are they just sitting out there? 917 00:54:16,957 --> 00:54:21,128 -Look, I'm sorry about Rose, you know? 918 00:54:21,162 --> 00:54:23,164 I'm just... 919 00:54:23,197 --> 00:54:24,564 fucking scared. 920 00:54:25,900 --> 00:54:27,034 -I understand. 921 00:54:28,802 --> 00:54:30,938 I have to be honest with you, guys. 922 00:54:30,971 --> 00:54:33,773 If they get in here, we don't really have a chance. 923 00:54:33,808 --> 00:54:35,209 So we have to do something drastic 924 00:54:35,242 --> 00:54:36,277 and we need to do it now. 925 00:54:36,310 --> 00:54:38,711 We need to do something that they don't expect. 926 00:54:38,745 --> 00:54:40,815 What if we all just took off running across the fields 927 00:54:40,848 --> 00:54:42,249 in a bunch of different directions? 928 00:54:42,283 --> 00:54:43,683 -They have weapons and trucks. 929 00:54:43,716 --> 00:54:46,020 -Still. Three or four of us could make it. 930 00:54:48,022 --> 00:54:49,990 -Okay, how you guys feeling about that? 931 00:54:50,024 --> 00:54:51,859 A mass run out the door, see what happens? 932 00:54:53,260 --> 00:54:56,831 -Guys, it's better than getting killed in here or worse. 933 00:54:56,864 --> 00:54:58,731 Tortured, raped. You know? 934 00:55:00,000 --> 00:55:00,835 Guys, come on. 935 00:55:00,868 --> 00:55:02,970 -I don't think I'd make it 50 yards. 936 00:55:03,003 --> 00:55:04,704 -Yeah, me neither. 937 00:55:04,737 --> 00:55:05,772 Look at my shoes. 938 00:55:05,806 --> 00:55:07,108 I'm gonna get far barefoot? 939 00:55:07,141 --> 00:55:09,210 - Same. - Fine. 940 00:55:09,243 --> 00:55:10,377 It was just an idea. 941 00:55:10,411 --> 00:55:11,979 -It's not a bad idea, Divya. 942 00:55:12,012 --> 00:55:13,114 It just won't work. 943 00:55:13,147 --> 00:55:16,217 But something like it might. Something more strategic. 944 00:55:18,785 --> 00:55:20,387 We need to attack. 945 00:55:20,421 --> 00:55:21,489 We need to bring the fight to them 946 00:55:21,522 --> 00:55:23,790 or at least be prepared to fight if they get in here, 947 00:55:23,824 --> 00:55:25,993 and they will get in here; it's only a matter of time. 948 00:55:26,026 --> 00:55:28,262 If a couple of us take off running, 949 00:55:28,295 --> 00:55:29,430 we could have a chance. 950 00:55:29,463 --> 00:55:32,366 -Then what? Leave the rest of us behind? 951 00:55:32,399 --> 00:55:33,367 -No, no. Just like I did before, 952 00:55:33,400 --> 00:55:34,701 but to arm ourselves. 953 00:55:34,734 --> 00:55:36,203 I have to get to the toolshed, Beth. 954 00:55:36,237 --> 00:55:38,906 -Let's all go there, then, and lock ourselves in. 955 00:55:38,939 --> 00:55:41,008 -No, we wouldn't make it. Not all of us. 956 00:55:41,041 --> 00:55:42,709 -Fucking hell. 957 00:55:42,742 --> 00:55:43,978 I'm just being honest. 958 00:55:45,012 --> 00:55:47,081 We wouldn't all make it but I could make it. 959 00:55:47,114 --> 00:55:49,450 I could get there, grab some ammo and some rifles, 960 00:55:49,483 --> 00:55:52,052 get back here so that we possibly have a chance. 961 00:55:53,320 --> 00:55:55,923 That's-- that's the good news. 962 00:55:57,224 --> 00:56:00,361 My other idea is the caretaker's cottage, 963 00:56:00,394 --> 00:56:01,996 just down the hill. 964 00:56:02,029 --> 00:56:03,796 It still has a working landline. 965 00:56:03,831 --> 00:56:05,432 But the problem is the caretakers. 966 00:56:05,466 --> 00:56:06,834 We don't know if they're in on this or-- 967 00:56:06,867 --> 00:56:08,335 or if they'll be there. 968 00:56:08,369 --> 00:56:10,437 Or what? I mean, we have no idea. 969 00:56:10,471 --> 00:56:13,974 But one of you needs to race out there, 970 00:56:14,008 --> 00:56:16,911 draw some attention to yourself, break in, call 911, 971 00:56:16,944 --> 00:56:19,046 and then take off and never look back. 972 00:56:19,079 --> 00:56:23,050 -You mean, that person will get away? 973 00:56:23,083 --> 00:56:27,454 I mean, after they make the call or whatever? 974 00:56:27,488 --> 00:56:29,924 -Maybe. Means a lot of "maybes." 975 00:56:29,957 --> 00:56:31,425 A lot of things have to happen for them to get away. 976 00:56:31,458 --> 00:56:34,295 But there's a chance, yes. 977 00:56:34,328 --> 00:56:35,963 -It's not a terrible plan. 978 00:56:37,064 --> 00:56:39,400 -But I have to tell you, I will be using you as bait. 979 00:56:39,433 --> 00:56:41,035 I want them to chase you. 980 00:56:43,837 --> 00:56:45,472 It's not a suicide mission exactly, 981 00:56:45,506 --> 00:56:47,474 but it's not great. 982 00:56:47,508 --> 00:56:49,043 Hey, get over here. 983 00:56:50,244 --> 00:56:51,812 Hey. 984 00:56:54,882 --> 00:56:57,251 -If we're gonna do anything, we need to do it now. 985 00:56:57,284 --> 00:56:59,220 Anyone? 986 00:56:59,253 --> 00:57:00,821 -I'll do it. 987 00:57:00,854 --> 00:57:04,358 -What? Mia, no. That is insane. 988 00:57:04,391 --> 00:57:06,260 -Anybody else run track in school? 989 00:57:11,131 --> 00:57:15,269 I didn't think so. But I did. I ran track and I was fast. 990 00:57:15,302 --> 00:57:18,372 I was really fast. So... 991 00:57:18,405 --> 00:57:20,773 it makes sense that it's me. 992 00:57:20,808 --> 00:57:24,178 And if I make it, then I will see you ladies 993 00:57:24,211 --> 00:57:28,515 at Denny's tomorrow morning for breakfast. 994 00:57:28,549 --> 00:57:32,086 And if I don't, then... 995 00:57:38,392 --> 00:57:40,127 -You can have my car keys, 996 00:57:40,160 --> 00:57:41,929 if you can use them. 997 00:57:44,031 --> 00:57:45,399 Does anybody have a hair tie? 998 00:57:45,432 --> 00:57:47,134 -Yeah, I do. 999 00:57:47,167 --> 00:57:48,535 You need to go out the kitchen door. 1000 00:57:48,569 --> 00:57:50,537 Okay? Make some noise. I want them to see you. 1001 00:57:50,571 --> 00:57:52,306 - Okay. - Run as fast as you can. 1002 00:57:52,339 --> 00:57:54,275 Get to the house, call 911. 1003 00:57:54,308 --> 00:57:55,409 I'll do the rest. 1004 00:57:55,442 --> 00:57:57,344 -Okay. Um... 1005 00:58:00,047 --> 00:58:03,851 Um... Beth, can you hand me those sneakers? 1006 00:58:03,884 --> 00:58:06,020 I don't think he's going to use them anymore. 1007 00:58:06,053 --> 00:58:08,389 -Ten seconds after she runs out of that door, 1008 00:58:08,422 --> 00:58:10,090 I will follow her. 1009 00:58:10,124 --> 00:58:12,026 -God, you really were in the army, weren't you? 1010 00:58:12,059 --> 00:58:14,094 -I was. For a long time. 1011 00:58:14,128 --> 00:58:15,896 Remember, it's two knocks and then one. 1012 00:58:15,929 --> 00:58:18,065 If anything else they get in here, 1013 00:58:18,098 --> 00:58:20,200 you run, you fight to the death, 1014 00:58:20,234 --> 00:58:22,202 whatever you have to do to stay alive. 1015 00:58:22,236 --> 00:58:25,572 I will find a way back inside to get you. 1016 00:58:25,606 --> 00:58:27,541 Okay? 1017 00:58:27,574 --> 00:58:29,076 Okay. 1018 00:58:35,149 --> 00:58:37,284 -I'll see you bitches at brunch tomorrow. 1019 00:58:41,422 --> 00:58:42,823 -Let's do this. 1020 00:58:46,627 --> 00:58:48,028 -Come on. Let's go. 1021 00:58:59,306 --> 00:59:01,508 -Thank you. You're really fucking cool. 1022 00:59:01,542 --> 00:59:05,379 -Thanks. Hey, um, full disclosure. 1023 00:59:05,412 --> 00:59:09,550 I always wanted to ask you out. I never had the guts to do it. 1024 00:59:09,583 --> 00:59:11,518 Just so you know. 1025 00:59:11,552 --> 00:59:14,154 Yeah, big crush, all this time. 1026 00:59:14,188 --> 00:59:16,490 Okay. 1027 00:59:16,523 --> 00:59:18,025 -Good luck. -Thanks. 1028 01:00:15,582 --> 01:00:18,185 Hey! Assholes! 1029 01:00:19,319 --> 01:00:21,021 Go fuck yourselves. 1030 01:00:28,662 --> 01:00:29,997 -You got this. 1031 01:00:56,623 --> 01:00:59,460 -Where's it? Where is the phone? 1032 01:01:01,795 --> 01:01:04,031 Where's the fucking phone. 1033 01:01:10,437 --> 01:01:12,539 Come on. 1034 01:01:12,573 --> 01:01:13,407 Come on. Come on. 1035 01:01:13,440 --> 01:01:16,376 No! No, what? 1036 01:01:26,186 --> 01:01:30,057 -No, no. No, no, no, no, no. 1037 01:01:30,090 --> 01:01:32,226 No, no, no, no, no, no. 1038 01:02:22,709 --> 01:02:24,077 -Was that it? 1039 01:02:25,779 --> 01:02:27,080 Is that...? 1040 01:02:27,114 --> 01:02:28,782 Is that Tess? 1041 01:02:28,816 --> 01:02:29,851 -It can't be. 1042 01:02:32,419 --> 01:02:33,821 -That's Tess. -She said she would come in 1043 01:02:33,855 --> 01:02:35,689 through the back door. -No. 1044 01:02:35,722 --> 01:02:37,324 -It's the front door. 1045 01:02:37,357 --> 01:02:38,358 Why does she need to get in? 1046 01:02:38,392 --> 01:02:39,293 Why does she need to get in? 1047 01:02:39,326 --> 01:02:41,595 She said, two, then one. -It was two and one. 1048 01:02:41,628 --> 01:02:42,830 That was two and one, right? 1049 01:02:42,864 --> 01:02:44,698 We can't leave her out there. - Divya, just wait. 1050 01:02:44,731 --> 01:02:45,566 We cannot leave her out there. 1051 01:02:45,599 --> 01:02:46,767 Come on. - Divya, just wait. 1052 01:02:46,800 --> 01:02:47,869 Just wait. Divya. 1053 01:02:47,902 --> 01:02:49,336 But what if it's her? 1054 01:02:49,369 --> 01:02:50,437 What if it's her? - Tess? 1055 01:02:52,506 --> 01:02:54,809 Tess, is that you? 1056 01:02:54,842 --> 01:02:57,477 Seriously, is that you, or? 1057 01:03:10,858 --> 01:03:11,826 Oh, god! Oh,god! 1058 01:03:25,339 --> 01:03:28,609 Spread out. Find them. 1059 01:03:28,642 --> 01:03:30,611 They're here somewhere. 1060 01:03:30,644 --> 01:03:32,145 So find them. 1061 01:05:18,351 --> 01:05:20,787 No, no! Help me! Help me! 1062 01:05:20,822 --> 01:05:22,489 Aaaahh! 1063 01:05:33,835 --> 01:05:35,002 Oh, shit. 1064 01:06:01,561 --> 01:06:02,696 Shit. 1065 01:06:03,530 --> 01:06:05,867 -Tell me what the fuck is going on! 1066 01:06:05,900 --> 01:06:07,869 -I can't. I can't. 1067 01:06:07,902 --> 01:06:09,036 -Talk to me! 1068 01:06:09,070 --> 01:06:11,005 -Can you untie me, please? 1069 01:06:11,038 --> 01:06:12,506 Please untie me so-- 1070 01:06:12,539 --> 01:06:13,808 -Why are they after us? 1071 01:06:15,408 --> 01:06:17,044 Why? -I-- I don't know. 1072 01:06:17,078 --> 01:06:18,645 -Bullshit. 1073 01:06:18,678 --> 01:06:19,412 Tell me. Now! 1074 01:06:19,446 --> 01:06:23,383 -Okay. Okay. Because we... we-- 1075 01:06:23,416 --> 01:06:24,484 we told 'em about... 1076 01:06:24,518 --> 01:06:26,419 -What? You told them what? 1077 01:06:26,453 --> 01:06:28,555 -About the money! The money. 1078 01:06:28,588 --> 01:06:30,357 -What are you talking about? 1079 01:06:30,390 --> 01:06:32,059 -Please untie me so I... 1080 01:06:32,093 --> 01:06:33,560 -You'll tell me what the fuck is going on 1081 01:06:33,593 --> 01:06:34,896 or I'm gonna leave you here to die. 1082 01:06:34,929 --> 01:06:36,563 Okay, okay. 1083 01:06:38,833 --> 01:06:40,400 Okay, okay. 1084 01:06:40,433 --> 01:06:42,502 These local guys, 1085 01:06:42,536 --> 01:06:45,372 we used to push products sometimes. 1086 01:06:45,405 --> 01:06:47,074 They-- they found out about the cash 1087 01:06:47,108 --> 01:06:48,708 that we've been storing in the house 1088 01:06:48,742 --> 01:06:49,944 and they broke in here 1089 01:06:49,977 --> 01:06:50,978 and they said they were gonna kill us, 1090 01:06:51,012 --> 01:06:54,081 so... we told them about you guys at the house. 1091 01:06:54,115 --> 01:06:56,884 We-- we told them that you're with us. 1092 01:06:58,019 --> 01:06:59,719 That you were our girlfriends. 1093 01:07:01,088 --> 01:07:02,622 -What? 1094 01:07:02,656 --> 01:07:04,826 -We were just trying to stay alive, that's all. 1095 01:07:04,859 --> 01:07:06,894 I-- I swear. 1096 01:07:06,928 --> 01:07:07,862 -Oh, shit. 1097 01:07:15,002 --> 01:07:16,603 I'm gonna cut you out. 1098 01:07:16,636 --> 01:07:18,338 and you're gonna help me, do you understand? 1099 01:07:19,173 --> 01:07:22,844 -Yeah, okay. 1100 01:07:32,619 --> 01:07:34,354 -Where are my father's guns? 1101 01:07:37,091 --> 01:07:38,391 Where are the guns? 1102 01:07:38,425 --> 01:07:39,793 -Fuck this. 1103 01:07:53,440 --> 01:07:54,909 -You fucking killed Billy. 1104 01:07:57,644 --> 01:08:00,014 You should have run when you coulda. 1105 01:08:00,047 --> 01:08:00,948 -I don't do that. 1106 01:08:06,753 --> 01:08:08,455 The fuck? 1107 01:08:35,548 --> 01:08:37,717 Well, well, well, look what we got here. 1108 01:08:39,086 --> 01:08:40,687 Little girl gang. 1109 01:08:46,093 --> 01:08:48,829 Potato peeler? really? 1110 01:08:50,965 --> 01:08:53,000 Look at these little bitches. 1111 01:08:53,034 --> 01:08:54,567 Scared shitless. 1112 01:08:57,204 --> 01:08:58,638 Where is she? 1113 01:09:00,707 --> 01:09:02,575 You know who I'm talking about. 1114 01:09:05,146 --> 01:09:07,048 You remember me? 1115 01:09:07,081 --> 01:09:08,648 Any of you? 1116 01:09:08,682 --> 01:09:11,252 Y'all too busy buying Haagen-Daz and shit today? 1117 01:09:11,285 --> 01:09:14,221 -I've... I've never seen you before. 1118 01:09:14,255 --> 01:09:17,224 -No? You didn't stop in town 1119 01:09:17,258 --> 01:09:18,826 at the little store they got there? 1120 01:09:18,859 --> 01:09:21,494 -No. We just... 1121 01:09:22,529 --> 01:09:23,864 we came straight here. 1122 01:09:24,966 --> 01:09:26,566 For the party. 1123 01:09:26,599 --> 01:09:28,668 Right, right. 1124 01:09:28,702 --> 01:09:31,205 Well, too bad for you then. 1125 01:09:31,238 --> 01:09:32,605 -I remember you. 1126 01:09:33,307 --> 01:09:34,774 -Good. 1127 01:09:38,245 --> 01:09:39,579 I've shown you my face. 1128 01:09:40,881 --> 01:09:42,549 -You understand what that means? 1129 01:09:44,784 --> 01:09:47,221 It means none of you are leaving here alive. 1130 01:09:48,755 --> 01:09:50,891 Unless we come to a deal. 1131 01:09:50,925 --> 01:09:53,227 You got that? Right now. 1132 01:09:53,260 --> 01:09:54,895 We come to an agreement, 1133 01:09:54,929 --> 01:09:57,865 and you stick to it and so will I. 1134 01:09:57,898 --> 01:09:59,266 -What do you want? 1135 01:09:59,300 --> 01:10:03,570 -Hm. That's funny. 1136 01:10:03,603 --> 01:10:05,638 You must be the funny one. I like that. 1137 01:10:06,941 --> 01:10:08,575 Can you believe these chicks are drug dealers? 1138 01:10:08,608 --> 01:10:10,777 I mean, it's a bit of a stretch, but. 1139 01:10:10,811 --> 01:10:13,513 What? Drug dealers? 1140 01:10:14,882 --> 01:10:17,617 What are you talking about? That is so... 1141 01:10:18,919 --> 01:10:21,188 We came here for a bachelorette party 1142 01:10:21,222 --> 01:10:25,658 and you attacked us. Please just... 1143 01:10:25,692 --> 01:10:26,961 -And I'm sure you know nothing about the cash 1144 01:10:26,994 --> 01:10:28,595 they got up in the attic either, huh? 1145 01:10:28,628 --> 01:10:31,966 -There's no cash. There's no cash. 1146 01:10:31,999 --> 01:10:33,566 -Where's the army cunt? 1147 01:10:36,603 --> 01:10:38,005 Where is she? 1148 01:10:38,039 --> 01:10:41,042 I will fucking kill you right now if you don't tell me. 1149 01:10:41,075 --> 01:10:42,609 -She's outside. 1150 01:10:44,278 --> 01:10:46,780 She ran out to try and make a call or-- 1151 01:10:46,814 --> 01:10:49,183 or help or get guns or something, 1152 01:10:49,216 --> 01:10:51,218 anything she could do to help us. 1153 01:10:51,252 --> 01:10:52,619 I-- I am telling the truth. 1154 01:10:52,652 --> 01:10:54,788 She's outside, I-- I promise. 1155 01:10:54,822 --> 01:10:57,024 -Hear from Cody about the other one? 1156 01:10:57,058 --> 01:10:58,192 -Uh-uh. 1157 01:10:58,225 --> 01:10:59,692 -How about Dick? 1158 01:11:01,228 --> 01:11:02,729 -Mm-mm. 1159 01:11:02,762 --> 01:11:04,999 -Look, maybe there is money here 1160 01:11:05,032 --> 01:11:07,001 or whatever, okay? 1161 01:11:07,034 --> 01:11:10,570 But we don't know anything about that. 1162 01:11:11,638 --> 01:11:13,140 We are just guests. 1163 01:11:14,707 --> 01:11:17,610 Maybe Tess is mixed up in all of this. 1164 01:11:17,644 --> 01:11:18,846 I don't know. I mean, I wouldn't put it past her. 1165 01:11:18,879 --> 01:11:19,679 She's been really fucked up 1166 01:11:19,712 --> 01:11:21,248 since she came back from the war. 1167 01:11:21,282 --> 01:11:24,118 But that is not us. 1168 01:11:24,151 --> 01:11:25,953 That has nothing to do with us. 1169 01:11:25,986 --> 01:11:28,322 -Shh. Bridget, stop it. Stop talk-- 1170 01:11:28,355 --> 01:11:30,825 stop telling them shit. 1171 01:11:30,858 --> 01:11:34,095 -You really gonna listen to Black chick tell you what to do? 1172 01:11:34,128 --> 01:11:36,629 Come on. Be your own woman. 1173 01:11:41,335 --> 01:11:44,538 All right, You done helpin' me out? 1174 01:11:53,280 --> 01:11:56,117 -I guess she is. -Mother fucker! 1175 01:11:58,751 --> 01:12:00,121 -Oh, shut the fuck up. 1176 01:12:02,689 --> 01:12:05,192 You two, asses on the couch if you want to live. 1177 01:12:06,360 --> 01:12:07,760 Right now. 1178 01:12:09,729 --> 01:12:11,731 I'm going to the attic to check it out. 1179 01:12:11,764 --> 01:12:12,867 If I find the cash, I'll let you know. 1180 01:12:12,900 --> 01:12:14,301 We'll start hauling it down. 1181 01:12:14,335 --> 01:12:15,870 -Hey. You think maybe we should 1182 01:12:15,903 --> 01:12:17,838 get the fuck out of here? 1183 01:12:17,872 --> 01:12:19,406 We already got all the stuff from the shed, 1184 01:12:19,440 --> 01:12:20,875 ain't that enough? 1185 01:12:20,908 --> 01:12:24,044 It's a lot of meth. I'm just sayin'. 1186 01:12:24,078 --> 01:12:26,413 -If it was, we'd be gone already. 1187 01:12:26,447 --> 01:12:27,815 You understand that? 1188 01:12:29,350 --> 01:12:31,085 This is money. 1189 01:12:31,118 --> 01:12:32,920 Cash money I want it all. 1190 01:12:32,953 --> 01:12:34,355 I want the money, I want the girl, 1191 01:12:34,388 --> 01:12:36,123 so shut your mouth and do what I say. 1192 01:12:44,265 --> 01:12:46,000 That chick's coming back here, 1193 01:12:46,033 --> 01:12:47,301 and when she does we need to be ready. 1194 01:12:47,334 --> 01:12:48,969 So you find her, you bring her to me. 1195 01:12:50,404 --> 01:12:51,939 Till then watch them. 1196 01:12:53,507 --> 01:12:56,277 Kill them if they so much as sneeze. 1197 01:12:56,310 --> 01:12:57,710 -Can we fuck 'em? 1198 01:12:59,779 --> 01:13:01,382 -When we're done, yeah. 1199 01:13:02,816 --> 01:13:04,485 -Not until we get what we came for. 1200 01:13:04,518 --> 01:13:05,886 Got it? 1201 01:13:05,920 --> 01:13:06,954 -Got it. 1202 01:14:07,815 --> 01:14:09,316 -When it's time, which one you want? 1203 01:14:12,253 --> 01:14:13,320 -I don't care. 1204 01:14:15,155 --> 01:14:16,190 Either one. 1205 01:14:20,561 --> 01:14:22,096 The black one, I guess. 1206 01:14:22,129 --> 01:14:24,031 -Oh, look at you. 1207 01:14:24,064 --> 01:14:26,267 Fucking dark horse is what you are. 1208 01:14:26,300 --> 01:14:27,568 Hey. 1209 01:14:27,601 --> 01:14:28,801 You want to fuck me? 1210 01:14:28,836 --> 01:14:30,271 -What are you doing? 1211 01:14:30,304 --> 01:14:32,539 Stop. -Go ahead and do it. 1212 01:14:32,573 --> 01:14:34,774 I won't scream or anything... 1213 01:14:35,876 --> 01:14:37,478 if you let us go after. 1214 01:14:37,511 --> 01:14:39,513 - Shut up. - No. 1215 01:14:39,546 --> 01:14:41,282 Let her talk. 1216 01:14:41,315 --> 01:14:42,782 You'd do what? 1217 01:14:43,517 --> 01:14:44,485 Say it again. 1218 01:14:44,518 --> 01:14:45,953 -Fuck you... 1219 01:14:48,922 --> 01:14:50,291 or suck your cock. 1220 01:14:51,458 --> 01:14:54,194 -Oh, you little piece of shit. 1221 01:14:54,228 --> 01:14:55,062 You would, wouldn't you? 1222 01:14:55,095 --> 01:14:58,432 -Of course I would. I want to live. 1223 01:14:58,465 --> 01:15:00,434 So... 1224 01:15:00,467 --> 01:15:03,270 please... 1225 01:15:03,304 --> 01:15:04,371 let me do that. 1226 01:15:09,243 --> 01:15:10,344 -He said to wait. 1227 01:15:12,112 --> 01:15:14,281 -Fuck it. 1228 01:15:14,315 --> 01:15:16,350 I'm not gonna stop her if she wants to put my dick 1229 01:15:16,383 --> 01:15:17,985 in her mouth so badly. 1230 01:15:20,154 --> 01:15:21,288 You go ahead. 1231 01:15:21,322 --> 01:15:22,623 -Okay. 1232 01:15:22,656 --> 01:15:24,224 Then you let us go. 1233 01:15:26,927 --> 01:15:28,362 -Let's see how you do first. 1234 01:15:52,152 --> 01:15:53,287 -Agh! 1235 01:16:12,673 --> 01:16:13,907 -How many more? 1236 01:16:13,941 --> 01:16:15,676 -Just one. Upstairs. 1237 01:16:15,709 --> 01:16:17,344 -Gun? -I didn't see any. 1238 01:16:19,546 --> 01:16:21,115 -You do what you want to that one 1239 01:16:21,148 --> 01:16:22,683 and then you run and don't look back. 1240 01:16:22,716 --> 01:16:24,918 -We'll take care of this one. Don't you worry. 1241 01:16:40,968 --> 01:16:42,136 -Oh, come on. 1242 01:16:44,004 --> 01:16:46,140 Oh, I want it all. 1243 01:16:49,543 --> 01:16:50,944 Oh, come on. 1244 01:16:50,978 --> 01:16:52,279 -No rush. 1245 01:16:53,480 --> 01:16:55,015 You're the last one left. 1246 01:16:58,218 --> 01:16:59,453 Wow. 1247 01:16:59,486 --> 01:17:01,455 That is a lot of money. 1248 01:17:01,488 --> 01:17:02,923 -Yeah. 1249 01:17:04,324 --> 01:17:06,260 You're one tough little shit, aren't you? 1250 01:17:09,596 --> 01:17:10,998 -I am. 1251 01:17:14,034 --> 01:17:16,103 -Which one was your boyfriend? 1252 01:17:16,136 --> 01:17:18,305 Not that it matters, they're both dead, 1253 01:17:18,338 --> 01:17:20,240 but still... 1254 01:17:20,274 --> 01:17:22,743 you were really fucking slumming it, weren't you? 1255 01:17:22,776 --> 01:17:26,146 Must make you a nasty little junkie. 1256 01:17:27,714 --> 01:17:29,249 -You still don't get it. 1257 01:17:31,785 --> 01:17:33,353 It was just a party. 1258 01:17:35,022 --> 01:17:38,325 -Oh, fuck. 1259 01:17:40,661 --> 01:17:43,163 My bad. 1260 01:17:43,197 --> 01:17:45,432 Just wrong place, wrong time for you girls, huh? 1261 01:17:46,700 --> 01:17:48,168 -I guess so. 1262 01:17:57,177 --> 01:17:59,213 -Just turn around and walk away. 1263 01:17:59,246 --> 01:18:01,715 You do that right now, and I won't follow you. 1264 01:18:01,748 --> 01:18:04,351 I promise. 1265 01:18:04,384 --> 01:18:05,552 -I can't do that. 1266 01:18:06,653 --> 01:18:08,422 I'm gonna kill you. 1267 01:18:08,455 --> 01:18:11,158 - Holy shit. 1268 01:18:11,191 --> 01:18:14,027 I'm giving you an out now, so take it. 1269 01:18:14,061 --> 01:18:16,497 -I don't want it. -Motherfucker. 1270 01:18:17,631 --> 01:18:19,233 -We don't need to do this shit anymore, all right? 1271 01:18:19,266 --> 01:18:21,134 So let's come to an understanding or something. 1272 01:18:26,473 --> 01:18:27,407 Wow. 1273 01:18:28,542 --> 01:18:30,377 Silent treatment, huh? 1274 01:18:33,080 --> 01:18:35,415 -Why do women gotta be so fucking difficult? 1275 01:18:39,286 --> 01:18:40,521 Let's go. 1276 01:19:13,720 --> 01:19:15,589 -You fucked with the wrong girls. 1277 01:20:29,463 --> 01:20:30,530 -Oh, fuck it. 1278 01:21:35,595 --> 01:21:37,230 -So... 1279 01:21:38,398 --> 01:21:40,333 why don't you tell us again... 1280 01:21:41,268 --> 01:21:42,703 what happened? 1281 01:21:42,736 --> 01:21:44,738 Real slow, 1282 01:21:44,771 --> 01:21:46,473 so we can all follow along. 1283 01:21:48,910 --> 01:21:50,711 -I'm sorry, that sounds like an order. 1284 01:21:50,744 --> 01:21:53,313 I thought this was an interview that I granted you. 1285 01:21:56,650 --> 01:21:58,351 -Please. 1286 01:22:00,754 --> 01:22:04,025 -Okay. Which part? 1287 01:22:04,058 --> 01:22:06,326 -The attack part. 1288 01:22:06,359 --> 01:22:09,229 The attack on all you girls at your daddy's house. 1289 01:22:10,397 --> 01:22:11,866 -It's my parents' house. 1290 01:22:11,899 --> 01:22:14,367 My father and my mother own it. 1291 01:22:14,401 --> 01:22:16,636 -Mind if we record this? 1292 01:22:16,670 --> 01:22:19,406 -I didn't think it was that kind of a meeting, Frank. 1293 01:22:19,439 --> 01:22:21,843 -It's not Bev. Just asking. 1294 01:22:21,876 --> 01:22:23,643 Then I'd prefer you didn't. 1295 01:22:23,677 --> 01:22:24,678 -Fine. 1296 01:22:24,711 --> 01:22:26,346 -Now, you said before 1297 01:22:26,379 --> 01:22:28,281 that you tried to keep these men out of the house 1298 01:22:28,315 --> 01:22:32,619 by blocking the windows and locking all the doors, 1299 01:22:32,652 --> 01:22:33,921 that kind of thing? 1300 01:22:33,955 --> 01:22:35,522 -Yes. 1301 01:22:37,390 --> 01:22:40,360 -But that at some point they overpowered you, 1302 01:22:40,393 --> 01:22:43,530 and they took you all hostage inside the main property. 1303 01:22:43,563 --> 01:22:44,698 Inside. 1304 01:22:48,702 --> 01:22:50,071 -Correct. 1305 01:22:50,104 --> 01:22:51,906 -I believe she already covered that 1306 01:22:51,939 --> 01:22:53,774 in her initial statement. 1307 01:22:53,808 --> 01:22:54,775 Well, that's good. 1308 01:22:54,809 --> 01:22:56,043 That's good, because now 1309 01:22:56,077 --> 01:22:58,445 she won't have any trouble reviewing it again 1310 01:22:58,478 --> 01:23:00,514 a second time, will you? 1311 01:23:02,016 --> 01:23:03,017 -No, I don't. 1312 01:23:03,050 --> 01:23:06,419 But I do have a problem with your tone, Sheriff. 1313 01:23:06,453 --> 01:23:08,622 I'm not the guilty party here. 1314 01:23:08,655 --> 01:23:10,024 None of us are. 1315 01:23:10,057 --> 01:23:10,992 We are the victims. 1316 01:23:11,025 --> 01:23:13,828 And if nothing else, we'd like your sympathy. 1317 01:23:15,462 --> 01:23:19,533 -You're telling me that these guys came in there, 1318 01:23:19,566 --> 01:23:24,404 took over, killed a whole bunch of you ladies, 1319 01:23:24,437 --> 01:23:26,007 and then once they got what they wanted, 1320 01:23:26,040 --> 01:23:26,941 turned on each other 1321 01:23:26,974 --> 01:23:29,811 and started killing themselves instead. 1322 01:23:29,844 --> 01:23:31,078 Meanwhile, outside, 1323 01:23:31,112 --> 01:23:33,080 up at that tool shed you got on the property, 1324 01:23:33,114 --> 01:23:35,415 out on the lawn, up in the attic, 1325 01:23:35,448 --> 01:23:38,785 a fucking bloodbath. 1326 01:23:38,820 --> 01:23:43,825 And then, at some point, at some point, the three of you 1327 01:23:43,858 --> 01:23:46,093 overpowered two of these boys, 1328 01:23:46,127 --> 01:23:48,795 and then you killed them in self-defense 1329 01:23:48,830 --> 01:23:52,033 with fucking potato peelers and garden shears 1330 01:23:52,066 --> 01:23:53,868 and shit like that. 1331 01:23:53,901 --> 01:23:55,502 And then, 1332 01:23:55,535 --> 01:23:58,405 you escaped on foot, 1333 01:23:58,438 --> 01:24:00,507 undetected by anyone, 1334 01:24:00,540 --> 01:24:04,078 and made it all the way back into town. 1335 01:24:04,111 --> 01:24:05,813 Is that what I'm supposed to believe? 1336 01:24:07,781 --> 01:24:08,883 -That's right. 1337 01:24:11,018 --> 01:24:15,056 -Well, I don't. I just do not. 1338 01:24:15,089 --> 01:24:17,091 -Well, I'm sorry. That is what happened. 1339 01:24:17,124 --> 01:24:19,526 -Horseshit, young lady. Horseshit. 1340 01:24:19,559 --> 01:24:21,996 -I'm sorry, is that a question? 1341 01:24:22,029 --> 01:24:24,932 -You know exactly what that is. 1342 01:24:24,966 --> 01:24:26,600 -I see. 1343 01:24:26,633 --> 01:24:29,769 Is there anything further you need from her at this point? 1344 01:24:37,477 --> 01:24:39,579 -No, I guess not. 1345 01:24:39,613 --> 01:24:42,083 I mean, I got a shitload of questions. 1346 01:24:42,116 --> 01:24:44,784 But I think I'll save 'em for another time 1347 01:24:44,819 --> 01:24:46,620 and all those lawsuits 1348 01:24:46,653 --> 01:24:49,056 I know will start coming down your way. 1349 01:24:49,090 --> 01:24:50,657 I will tell you this though... 1350 01:24:54,195 --> 01:24:56,130 I hope I never see you or any of those girls 1351 01:24:56,163 --> 01:24:58,465 up in these parts, not ever again. 1352 01:24:59,699 --> 01:25:01,534 You understand what I'm saying? 1353 01:25:02,937 --> 01:25:05,039 -Yes, that's very clear. 1354 01:25:05,072 --> 01:25:06,207 And just to be more clear, 1355 01:25:06,240 --> 01:25:08,508 you're telling me that you and your sisters 1356 01:25:08,541 --> 01:25:10,744 had no idea what was going on out there 1357 01:25:10,777 --> 01:25:14,648 with those caretakers and their meth lab and all that. 1358 01:25:14,681 --> 01:25:16,616 That you just happened to come up there that night 1359 01:25:16,650 --> 01:25:20,720 for your little party, and all this shit came down 1360 01:25:20,754 --> 01:25:25,226 by some very strange and almost impossible 1361 01:25:25,259 --> 01:25:27,527 goddamn coincidence? 1362 01:25:30,264 --> 01:25:32,499 -Yeah... 1363 01:25:32,532 --> 01:25:34,835 Just wrong place, wrong time, I guess. 1364 01:26:06,100 --> 01:26:07,034 What'd they ask you about--? 1365 01:27:05,159 --> 01:27:06,093 -You okay? 1366 01:27:07,261 --> 01:27:09,796 -No, but I will be. 1367 01:27:10,931 --> 01:27:11,966 -Let's go. 91952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.