All language subtitles for Domina S02E06 - Freedom (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,472 --> 00:00:19,562 A marriage to Julia would be very good for me, politically. 2 00:00:19,562 --> 00:00:20,954 [Livia] She's marrying Agrippa. 3 00:00:20,954 --> 00:00:21,955 [Iullus] But he won't live forever. 4 00:00:21,955 --> 00:00:24,001 And when she does become available, 5 00:00:24,001 --> 00:00:25,437 I want you to fix it. 6 00:00:25,437 --> 00:00:29,833 Julia has dishonored her marriage to Agrippa. 7 00:00:29,833 --> 00:00:31,269 [grunts] 8 00:00:31,269 --> 00:00:35,056 It wasn't Vilbia Julia was sleeping with. 9 00:00:35,056 --> 00:00:36,361 [Agrippa] Does it ever bother you 10 00:00:36,361 --> 00:00:38,885 that he adopted my two sons and never yours? 11 00:00:38,885 --> 00:00:42,106 [Livia] Love makes us weak. 12 00:00:42,106 --> 00:00:43,890 I saw Gaius's will. 13 00:00:43,890 --> 00:00:47,546 So, the adopted sons of Agrippa to inherit everything, hmm? 14 00:00:47,546 --> 00:00:49,766 - Who's the executor? - Domitius. 15 00:00:49,766 --> 00:00:51,420 [Tycho] It was Domitius behind the famine, 16 00:00:51,420 --> 00:00:52,551 as you suspected. 17 00:00:52,551 --> 00:00:54,118 [sighs] 18 00:00:54,118 --> 00:00:55,293 You still don't believe she killed my brother? 19 00:00:55,293 --> 00:00:58,644 Revenge on Livia is your passion, not mine. 20 00:00:58,644 --> 00:01:00,472 - Is that the letter from Mother? - [Tiberius] Yes. 21 00:01:00,472 --> 00:01:02,300 Don't know why she bothered putting it in code. 22 00:01:02,300 --> 00:01:04,737 Habit, I suppose. 23 00:01:04,737 --> 00:01:07,436 Go get the priestess Aurelia. 24 00:01:07,436 --> 00:01:10,221 I want a copy of Agrippa's will, too. 25 00:01:10,221 --> 00:01:13,964 I want you to take Germany... 26 00:01:13,964 --> 00:01:15,444 for Rome. 27 00:01:15,444 --> 00:01:17,924 If he ever sees you as a threat or a problem, 28 00:01:17,924 --> 00:01:19,143 you'll be dead. 29 00:01:19,143 --> 00:01:21,014 You certainly won't inherit his power. 30 00:01:21,014 --> 00:01:22,494 This is a fucking enormous honor! 31 00:01:22,494 --> 00:01:23,843 - No, it isn't. - Yes, it is. 32 00:01:23,843 --> 00:01:25,758 It's a ten-year suicide note, is what it is. 33 00:01:25,758 --> 00:01:27,499 I'd be asking yourself why it's got your name on it. 34 00:01:27,499 --> 00:01:29,327 Something wrong with my head. 35 00:01:29,327 --> 00:01:32,504 [Drusus] Bad Tiberius lives inside Tiberius. 36 00:01:32,504 --> 00:01:33,810 He always has done. 37 00:01:33,810 --> 00:01:36,682 Tiberius, she's dead. 38 00:01:36,682 --> 00:01:38,249 Mostly, he sleeps but... 39 00:01:38,249 --> 00:01:40,338 - Who wakes him up? - Mother. 40 00:01:40,338 --> 00:01:43,211 Her poisons. 41 00:01:43,211 --> 00:01:45,561 Yes, she said you were bound to need them. 42 00:01:57,486 --> 00:01:59,488 [Julia] Please, enough fighting. 43 00:01:59,488 --> 00:02:01,490 Stop it. Silence. 44 00:02:01,490 --> 00:02:03,361 Please help, please. Listen, stop it. 45 00:02:03,361 --> 00:02:04,623 - Agrippa. - [Agrippa] Come on, lads, 46 00:02:04,623 --> 00:02:06,059 don't piss your mother off. 47 00:02:06,059 --> 00:02:09,846 - [Julia] I mean it. Enough. - [children fighting] 48 00:02:09,846 --> 00:02:11,326 - [children continue fighting] - [Julia] Agrippa. 49 00:02:11,326 --> 00:02:12,457 [Agrippa] All right, that's enough. 50 00:02:12,457 --> 00:02:14,024 Stop the bloody carriage! 51 00:02:14,024 --> 00:02:16,331 - [Julia] Enough of this now! - [Agrippa] I said stop! 52 00:02:16,331 --> 00:02:17,201 [Julia] Agrippa, they're fighting again. 53 00:02:17,201 --> 00:02:18,985 Lads, lads, oi! 54 00:02:18,985 --> 00:02:21,249 - Agrippina, enough. - You were told! 55 00:02:21,249 --> 00:02:22,685 Gaius, you're not sitting together anymore. 56 00:02:22,685 --> 00:02:24,034 - [Julia gasping] Agrippa. - Julilla, get her back. 57 00:02:24,034 --> 00:02:25,035 [Julia moaning] Agrippa! 58 00:02:25,035 --> 00:02:26,341 - [yells] - [Julia] Agrippa. 59 00:02:26,341 --> 00:02:27,646 - I saw that! - The baby's coming. 60 00:02:27,646 --> 00:02:29,082 It's fucking coming! 61 00:02:29,082 --> 00:02:31,128 Can you not just wait till we get back to Rome? 62 00:02:31,128 --> 00:02:32,695 - What? - No? Right. Okay. 63 00:02:32,695 --> 00:02:34,000 Yeah, yeah. 64 00:02:34,000 --> 00:02:36,351 - [groans] - Okay. Kids, form up! 65 00:02:36,351 --> 00:02:38,091 Gaius! 66 00:02:38,091 --> 00:02:39,658 - [Julia continues groaning] - Lucius! 67 00:02:39,658 --> 00:02:40,964 Julilla. 68 00:02:40,964 --> 00:02:42,748 Ooh, it's coming now. 69 00:02:46,752 --> 00:02:48,885 [Agrippa] Julilla? 70 00:02:50,582 --> 00:02:53,019 [chuckles] 71 00:02:53,019 --> 00:02:56,545 [in playful tone] I'm coming to get you! 72 00:02:56,545 --> 00:02:59,025 [chuckles] 73 00:03:02,507 --> 00:03:05,510 Hmm. 74 00:03:05,510 --> 00:03:09,079 I wonder where she could be. 75 00:03:09,079 --> 00:03:17,522 [moaning in pain] 76 00:03:17,522 --> 00:03:22,875 [continues moaning] 77 00:03:22,875 --> 00:03:25,095 Found you! I win! 78 00:03:25,095 --> 00:03:27,402 [Agrippa laughs] 79 00:03:27,402 --> 00:03:29,273 Come on! [grunts] 80 00:03:29,273 --> 00:03:32,276 Come on, sit down. 81 00:03:32,276 --> 00:03:36,759 [Agrippa grunts] 82 00:03:36,759 --> 00:03:39,762 I found you. 83 00:03:39,762 --> 00:03:43,722 [panting] Oh! I'm knackered. 84 00:03:43,722 --> 00:03:46,203 Out of shape. [laughs] 85 00:03:46,203 --> 00:03:50,468 [Julia screaming in pain] 86 00:03:50,468 --> 00:03:52,470 Don't worry about your mum. 87 00:03:52,470 --> 00:03:54,124 She's all right. 88 00:03:54,124 --> 00:03:55,821 Women love a good fuss. 89 00:03:55,821 --> 00:04:01,523 [continues panting] 90 00:04:01,523 --> 00:04:03,829 - You know, my dad... - [Julia moaning in distance] 91 00:04:03,829 --> 00:04:09,008 ...would bring us here hunting when I was your age. 92 00:04:09,008 --> 00:04:11,141 We'd check the traps and then-- 93 00:04:11,141 --> 00:04:13,230 then my brother and I, we'd run off, 94 00:04:13,230 --> 00:04:16,102 throw rocks at birds. [chuckles] 95 00:04:16,102 --> 00:04:19,976 [panting] 96 00:04:19,976 --> 00:04:21,107 [whispering] Oh, it was magic. 97 00:04:24,720 --> 00:04:26,635 You know... 98 00:04:29,638 --> 00:04:32,162 I've fought battles and... 99 00:04:32,162 --> 00:04:35,078 sunk fleets and... 100 00:04:35,078 --> 00:04:37,385 built temples and aqueducts. 101 00:04:39,865 --> 00:04:43,216 I don't think I've ever been as happy as I was then. 102 00:04:49,571 --> 00:04:51,529 [sighs] 103 00:04:53,357 --> 00:04:55,446 Except maybe now. 104 00:04:57,405 --> 00:05:01,670 [Julia moaning in pain] 105 00:05:01,670 --> 00:05:09,547 [continues moaning] 106 00:05:09,547 --> 00:05:11,810 Fuck, it's coming, I can feel it! 107 00:05:11,810 --> 00:05:15,379 [crying in pain] 108 00:05:15,379 --> 00:05:21,777 [Julia screaming in distance] 109 00:05:41,405 --> 00:05:47,759 [Julilla] Daddy? 110 00:05:47,759 --> 00:05:50,936 Wake up, Daddy. 111 00:05:53,635 --> 00:05:55,767 There you are. 112 00:05:55,767 --> 00:05:57,769 Look, it's a boy. 113 00:05:57,769 --> 00:06:02,034 A big, fat boy. 114 00:06:02,034 --> 00:06:03,427 [baby crying] 115 00:06:03,427 --> 00:06:05,951 What? What's the matter? 116 00:06:15,439 --> 00:06:18,573 Agrippa? 117 00:06:18,573 --> 00:06:21,837 [gasps sharply] 118 00:06:21,837 --> 00:06:24,056 [exhales] 119 00:06:28,670 --> 00:06:30,454 [sobs] 120 00:06:30,454 --> 00:06:32,543 Oh, my love. 121 00:06:40,159 --> 00:06:44,120 Thank you. 122 00:06:44,120 --> 00:06:50,561 [man speaks indistinctly] 123 00:06:50,561 --> 00:06:54,260 - [bell ringing] - [gasps] 124 00:06:56,959 --> 00:06:58,439 [exhales] 125 00:06:58,439 --> 00:07:01,267 - What? - [bell continues ringing] 126 00:07:10,015 --> 00:07:14,933 [drum beats] 127 00:07:14,933 --> 00:07:17,980 [somber music playing, vocalizing] 128 00:08:16,386 --> 00:08:19,258 [theme music plays] 129 00:09:14,575 --> 00:09:17,447 My friend. 130 00:09:17,447 --> 00:09:19,231 My brother. 131 00:09:24,410 --> 00:09:27,022 Senator. 132 00:09:27,022 --> 00:09:29,415 General. 133 00:09:29,415 --> 00:09:31,287 Architect. 134 00:09:32,897 --> 00:09:35,465 Warrior. 135 00:09:35,465 --> 00:09:39,600 [inhales, exhales deeply] 136 00:09:39,600 --> 00:09:41,210 As long as... 137 00:09:43,821 --> 00:09:45,823 As long as... 138 00:09:45,823 --> 00:09:49,131 this city stands... 139 00:09:49,131 --> 00:09:51,263 on these hills... 140 00:09:55,050 --> 00:09:57,226 ...men will remember the name... 141 00:09:57,226 --> 00:09:58,619 [panting] 142 00:09:58,619 --> 00:10:03,101 [Gaius] Marcus Vipsanius Agrippa. 143 00:10:03,101 --> 00:10:04,581 [continues panting, gasping] 144 00:10:04,581 --> 00:10:08,063 Hey. Hey. It's all right. 145 00:10:08,063 --> 00:10:12,371 You don't need him anymore. You don't need him anymore. 146 00:10:12,371 --> 00:10:15,897 [continues panting, gasping] 147 00:10:18,900 --> 00:10:23,078 [somber music playing, vocalizing] 148 00:10:23,078 --> 00:10:25,558 Augustus. 149 00:10:25,558 --> 00:10:29,127 This is the final will of Marcus Vipsanius Agrippa, 150 00:10:29,127 --> 00:10:31,608 held in safekeeping in the Temple of Vesta. 151 00:10:33,741 --> 00:10:36,091 [Tiberius] I wonder what's in it. 152 00:10:36,091 --> 00:10:38,659 You shouldn't joke about that. Forging wills is sacrilege. 153 00:10:38,659 --> 00:10:40,748 Possibly. 154 00:10:53,195 --> 00:10:55,893 [Tiberius] It's brilliant, though. 155 00:10:55,893 --> 00:10:58,722 If you control the temple, you control the future. 156 00:10:58,722 --> 00:11:01,594 I knew he was leaving everything to Gaius. 157 00:11:01,594 --> 00:11:03,727 Did you really need any more money? 158 00:11:03,727 --> 00:11:05,598 Money buys people, 159 00:11:05,598 --> 00:11:08,819 and armies, you can never have enough. 160 00:11:08,819 --> 00:11:10,168 I'll take my old room. 161 00:11:10,168 --> 00:11:12,083 Put the boys in Tiberius's old room 162 00:11:12,083 --> 00:11:13,737 and the girls in Drusus's. 163 00:11:13,737 --> 00:11:15,608 The baby can sleep with the nurse. 164 00:11:15,608 --> 00:11:19,047 - [Scribonia] Are you all right? - Yes. 165 00:11:19,047 --> 00:11:22,267 [Scribonia] Have a seat, darling. Hi, you. 166 00:11:22,267 --> 00:11:26,184 So, Julia, back home with the parents. How's that? 167 00:11:27,490 --> 00:11:29,448 Still, it's only until they find you a new husband. 168 00:11:29,448 --> 00:11:31,624 Have they told you who it is yet? 169 00:11:31,624 --> 00:11:34,105 What? After two marriages and five children? 170 00:11:34,105 --> 00:11:35,411 No. I'm done. 171 00:11:35,411 --> 00:11:37,630 You're only 27. 172 00:11:37,630 --> 00:11:39,589 You can't seriously imagine you won't get pimped out again? 173 00:11:39,589 --> 00:11:42,113 Oh, that's hardly the tone, is it? 174 00:11:42,113 --> 00:11:43,811 What tone would you prefer? 175 00:11:43,811 --> 00:11:46,465 Of course you're welcome to my husband, such as he is, 176 00:11:46,465 --> 00:11:48,946 but sadly there's no chance of that happening. 177 00:11:48,946 --> 00:11:50,643 Oh, that is quite enough of that. 178 00:11:50,643 --> 00:11:53,298 In fact, it's much more likely to be yours, Antonia. 179 00:11:55,170 --> 00:11:57,085 Why? Have you heard something? 180 00:11:57,085 --> 00:11:59,043 Well, I know Domitius is interested. 181 00:11:59,043 --> 00:12:01,524 Or then there's Drusus. 182 00:12:01,524 --> 00:12:03,613 - What? - Or Gallus or Varus. 183 00:12:03,613 --> 00:12:05,093 They'd be worth having in the Senate. 184 00:12:05,093 --> 00:12:06,616 Or even Tiberius, 185 00:12:06,616 --> 00:12:08,966 now that Vipsania's father can't vote anymore. 186 00:12:08,966 --> 00:12:12,622 How can you be so callous? 187 00:12:12,622 --> 00:12:14,798 - Plenty of practice. - Oh, honestly, Marcella, 188 00:12:14,798 --> 00:12:16,104 we're barely into the mourning period. 189 00:12:16,104 --> 00:12:18,106 Do you have to be such a fucking bore? 190 00:12:18,106 --> 00:12:21,979 No one gave a slave's ass about my mourning period. 191 00:12:21,979 --> 00:12:24,677 As soon as Marcella's father turned to ash, 192 00:12:24,677 --> 00:12:27,811 I was panting away underneath Antonia's. 193 00:12:27,811 --> 00:12:29,857 I got pregnant so fast 194 00:12:29,857 --> 00:12:32,511 that I wasn't actually sure whose it was. [laughs] 195 00:12:32,511 --> 00:12:35,166 - [Antonina] Mother. - That is my point. 196 00:12:35,166 --> 00:12:37,255 After two husbands, they left you alone. 197 00:12:37,255 --> 00:12:38,604 And you only had four children. 198 00:12:38,604 --> 00:12:41,651 Yes, but I only had relations with my husband. 199 00:12:41,651 --> 00:12:43,522 - Um, Octavia! - [chuckles] 200 00:12:45,350 --> 00:12:47,265 Well, it's a bit late for self-righteous outrage. 201 00:12:47,265 --> 00:12:49,659 [woman laughs mockingly] 202 00:12:49,659 --> 00:12:51,008 - Fuck you, Marcella. - [gasps] 203 00:12:51,008 --> 00:12:52,357 You fucking... 204 00:12:52,357 --> 00:12:53,489 [woman] Marcella, stop! 205 00:12:53,489 --> 00:12:55,143 - Marcella. - [grunts] 206 00:12:55,143 --> 00:12:56,622 [grunting] 207 00:12:56,622 --> 00:12:58,668 Run, Julilla. 208 00:12:58,668 --> 00:13:00,017 Run for your life. 209 00:13:00,017 --> 00:13:01,889 - Never stop and never look back. - Get off! 210 00:13:01,889 --> 00:13:03,586 - [woman 1] Stop it! - [woman 2] It's ridiculous. 211 00:13:03,586 --> 00:13:08,025 [Antonina] Fucking Marcella. 212 00:13:08,025 --> 00:13:10,506 She started taunting Julia about her next marriage. 213 00:13:10,506 --> 00:13:12,203 What next marriage? 214 00:13:12,203 --> 00:13:14,510 Oh, it's the only thing anyone wants to talk about. 215 00:13:14,510 --> 00:13:18,340 She said it might even be one of you two. 216 00:13:18,340 --> 00:13:20,646 Mother's with Piso. 217 00:13:24,389 --> 00:13:26,174 Start packing. 218 00:13:26,174 --> 00:13:28,350 Tell nobody. 219 00:13:32,093 --> 00:13:34,008 [Livia] I loved Agrippa. 220 00:13:34,008 --> 00:13:36,140 As much as I could. 221 00:13:36,140 --> 00:13:41,145 He was... the balance between Gaius and me. 222 00:13:41,145 --> 00:13:45,584 His death doesn't really change the succession. 223 00:13:45,584 --> 00:13:48,109 As far as everyone's concerned, 224 00:13:48,109 --> 00:13:50,633 Augustus's adopted sons are still first in line 225 00:13:50,633 --> 00:13:52,200 to inherit everything. 226 00:13:52,200 --> 00:13:54,506 But the new will you made will take care of that, 227 00:13:54,506 --> 00:13:56,595 unless he marries Julia off, 228 00:13:56,595 --> 00:14:00,338 and that really could complicate everything. 229 00:14:00,338 --> 00:14:03,820 Better he doesn't, for everyone. 230 00:14:03,820 --> 00:14:06,040 [scoffs] 231 00:14:06,040 --> 00:14:08,129 But he will. 232 00:14:08,129 --> 00:14:11,175 The choice of husband will be hugely significant, 233 00:14:11,175 --> 00:14:12,916 politically. 234 00:14:12,916 --> 00:14:14,570 [exhales] I know. 235 00:14:14,570 --> 00:14:16,920 A mark of particular favor 236 00:14:16,920 --> 00:14:19,531 and influence. 237 00:14:19,531 --> 00:14:22,360 Then it has to be Drusus. 238 00:14:28,801 --> 00:14:33,328 Iullus, I'll leave you to it. 239 00:14:33,328 --> 00:14:34,720 No. 240 00:14:34,720 --> 00:14:37,636 No, what? 241 00:14:37,636 --> 00:14:41,902 No, I can't fix your marriage to Julia. 242 00:14:41,902 --> 00:14:43,120 Not now. Maybe not ever. 243 00:14:43,120 --> 00:14:47,777 [scoffs] You promised me. 244 00:14:49,779 --> 00:14:54,131 I've done everything you asked. 245 00:14:54,131 --> 00:14:55,959 Gaius will let you run for the Consul next year, 246 00:14:55,959 --> 00:14:57,134 and I will pay for it. 247 00:14:57,134 --> 00:14:58,962 Everyone's a Consul now. 248 00:14:58,962 --> 00:15:00,877 I want Julia. 249 00:15:00,877 --> 00:15:03,880 You want the daughter of Augustus. 250 00:15:03,880 --> 00:15:06,100 Why shouldn't I? 251 00:15:06,100 --> 00:15:08,624 I'm sorry. 252 00:15:23,465 --> 00:15:24,988 That's the last time I'll get betrayed 253 00:15:24,988 --> 00:15:28,861 by your fucking family. - I doubt that. 254 00:15:28,861 --> 00:15:31,473 My father ruled the world with yours, 255 00:15:31,473 --> 00:15:33,823 but I'm kept outside like a fucking leper, 256 00:15:33,823 --> 00:15:37,174 waiting for my turn as a Consul. 257 00:15:37,174 --> 00:15:39,350 I swear to the gods, 258 00:15:39,350 --> 00:15:43,311 I'll bring this whole fucking thing crashing down. 259 00:15:47,402 --> 00:15:49,012 No, you won't. 260 00:15:49,012 --> 00:15:53,060 Livia, you listen to me. 261 00:15:53,060 --> 00:15:56,019 My whole life, I've always done what everyone else wants. 262 00:15:56,019 --> 00:15:58,326 I've earned my freedom. 263 00:15:58,326 --> 00:15:59,762 Even a slave gets that in the end. 264 00:15:59,762 --> 00:16:01,372 What? 265 00:16:01,372 --> 00:16:04,201 I don't want to get married again. 266 00:16:04,201 --> 00:16:06,899 I want to be left alone. 267 00:16:06,899 --> 00:16:10,033 And as some sort of woman, I expect you to get that 268 00:16:10,033 --> 00:16:12,166 and get behind me. - Agreed. 269 00:16:12,166 --> 00:16:14,342 What? 270 00:16:14,342 --> 00:16:16,387 I don't want you to get married again. 271 00:16:16,387 --> 00:16:18,389 It's messy, 272 00:16:18,389 --> 00:16:20,609 and it complicates everything, so... 273 00:16:23,916 --> 00:16:26,397 All right then. Fine. 274 00:16:26,397 --> 00:16:27,311 So, you'll fix it? 275 00:16:32,534 --> 00:16:34,623 Drusus. 276 00:16:37,408 --> 00:16:39,584 The women are all talking about who's next for Julia. 277 00:16:39,584 --> 00:16:41,238 If I can't put it off, 278 00:16:41,238 --> 00:16:44,024 it will have to be you. 279 00:16:46,287 --> 00:16:47,505 Will that bother you? 280 00:16:50,900 --> 00:16:52,423 I love Antonina. 281 00:16:52,423 --> 00:16:55,252 But it's just a marriage. 282 00:16:55,252 --> 00:16:57,776 Nobody takes it personally. 283 00:16:57,776 --> 00:17:00,388 What matters is getting the Republic back, 284 00:17:00,388 --> 00:17:03,913 and if I have to marry Augustus to do that, then I will. 285 00:17:03,913 --> 00:17:05,871 [sighs] 286 00:17:10,789 --> 00:17:14,793 Prepare your wife. 287 00:17:14,793 --> 00:17:17,927 Domitius will want Julia, too. 288 00:17:17,927 --> 00:17:21,496 You can leave that to me. 289 00:17:26,153 --> 00:17:28,894 Find my sister, please. 290 00:17:32,768 --> 00:17:35,292 And Scribonia, 291 00:17:35,292 --> 00:17:37,555 Livia. 292 00:17:45,868 --> 00:17:49,567 We'll rely on these measures... 293 00:17:49,567 --> 00:17:50,481 Domitius. 294 00:17:54,006 --> 00:17:57,575 - Excuse me. - Yes, of course. 295 00:17:57,575 --> 00:18:00,491 Livia. 296 00:18:00,491 --> 00:18:03,015 Are you looking for me? 297 00:18:03,015 --> 00:18:07,368 I want to ask you to speak to Augustus today. 298 00:18:07,368 --> 00:18:10,022 Tell him that out of respect for your wife Antonia, 299 00:18:10,022 --> 00:18:13,809 you can't be considered as husband for Julia. 300 00:18:13,809 --> 00:18:16,681 And why would I do that? 301 00:18:16,681 --> 00:18:20,598 Because it would make me happy. 302 00:18:20,598 --> 00:18:22,948 Well, I hate to make you sad, 303 00:18:22,948 --> 00:18:24,820 but if Augustus 304 00:18:24,820 --> 00:18:26,778 is looking to marry his daughter to anyone, 305 00:18:26,778 --> 00:18:29,955 then I would expect to be considered. 306 00:18:29,955 --> 00:18:32,610 And I certainly wouldn't turn her down. 307 00:18:32,610 --> 00:18:34,351 Hmm. 308 00:18:34,351 --> 00:18:38,312 [man] Domitius. 309 00:18:38,312 --> 00:18:39,704 Was that all? 310 00:18:42,664 --> 00:18:44,666 You know, I never told Augustus 311 00:18:44,666 --> 00:18:46,624 that you organized that grain famine... 312 00:18:49,061 --> 00:18:53,240 ...with your close friend, Marcus Cassius Elva. 313 00:18:53,240 --> 00:18:55,677 That's where you got the money to run for Consul. 314 00:18:55,677 --> 00:18:57,809 That's a lie. 315 00:18:57,809 --> 00:19:02,074 My people found your agent in Egypt, 316 00:19:02,074 --> 00:19:04,468 Tomi, the one you used to buy the grain, 317 00:19:04,468 --> 00:19:07,079 which you sold to Rome for six times the price. 318 00:19:07,079 --> 00:19:10,387 Well, he was tortured until he told us everything. 319 00:19:10,387 --> 00:19:14,870 So, you know... 320 00:19:14,870 --> 00:19:17,699 That's all. 321 00:19:27,056 --> 00:19:29,537 Are you divorcing me for Julia? 322 00:19:32,627 --> 00:19:35,412 If things work out, 323 00:19:35,412 --> 00:19:37,588 I might have to. 324 00:19:37,588 --> 00:19:39,851 Are we still going to Germany tomorrow? 325 00:19:39,851 --> 00:19:41,418 Of course. 326 00:19:41,418 --> 00:19:43,203 Nothing will happen till next year. 327 00:19:50,819 --> 00:19:53,952 Oh, well, that's it, then. 328 00:19:58,435 --> 00:20:00,742 Still... 329 00:20:00,742 --> 00:20:06,138 it was fun while it lasted. 330 00:20:06,138 --> 00:20:10,055 It'll be me who has to marry Julia. 331 00:20:10,055 --> 00:20:11,579 What? 332 00:20:11,579 --> 00:20:13,711 Stepfather loves Drusus, 333 00:20:13,711 --> 00:20:16,497 because everybody loves Drusus, 334 00:20:16,497 --> 00:20:18,586 but he's jealous of him, and I think he fears him, too. 335 00:20:21,763 --> 00:20:25,419 He won't give him his daughter. 336 00:20:25,419 --> 00:20:29,074 He'll give her to someone who-- who he doesn't fear at all, 337 00:20:29,074 --> 00:20:32,774 someone everyone thinks is useless. 338 00:20:32,774 --> 00:20:35,080 Yes, you're clearly the most useless choice. 339 00:20:35,080 --> 00:20:37,518 Deep down, he'll enjoy giving Julia 340 00:20:37,518 --> 00:20:39,824 to the only person in Rome who doesn't want her. 341 00:20:39,824 --> 00:20:41,783 Because he's a monster. 342 00:20:41,783 --> 00:20:44,351 Plus... 343 00:20:44,351 --> 00:20:47,484 of course you're irrelevant now, politically, 344 00:20:47,484 --> 00:20:48,703 after your father's death. 345 00:20:48,703 --> 00:20:52,010 Meaningless. 346 00:20:52,010 --> 00:20:55,362 We can't take the baby with us. 347 00:20:55,362 --> 00:20:58,669 He'll slow us down, and it won't be safe. 348 00:20:58,669 --> 00:21:01,542 Antonina will look after him. 349 00:21:11,334 --> 00:21:16,078 Are you ready then? 350 00:21:16,078 --> 00:21:21,301 I have been ready all my life. 351 00:21:30,222 --> 00:21:31,267 Domitius. 352 00:21:31,267 --> 00:21:34,749 I was just leaving. 353 00:21:36,054 --> 00:21:38,405 He's not well. 354 00:21:38,405 --> 00:21:41,016 I've told him that he should stop having these meetings, 355 00:21:41,016 --> 00:21:42,974 that it's too tiring, but he won't listen. 356 00:21:42,974 --> 00:21:45,281 I'm all right. It's just a chill. 357 00:21:45,281 --> 00:21:47,022 What did Domitius want? 358 00:21:47,022 --> 00:21:50,634 Oh, Domitius said that he would prefer 359 00:21:50,634 --> 00:21:54,551 not to be considered if Julia were to remarry. 360 00:21:54,551 --> 00:21:56,161 But he was very nice about it. I mean, I thought 361 00:21:56,161 --> 00:21:58,076 he was very respectful. - [Livia] Mmm. 362 00:21:58,076 --> 00:22:02,907 Listen, Livia, now that we're all here, 363 00:22:02,907 --> 00:22:04,996 I have a gift for you. 364 00:22:06,258 --> 00:22:08,348 Julia. 365 00:22:10,262 --> 00:22:11,916 She'll have to marry again. 366 00:22:11,916 --> 00:22:15,877 This time I want it to be into your family. 367 00:22:15,877 --> 00:22:17,835 So... 368 00:22:17,835 --> 00:22:19,881 she'll marry Tiberius. 369 00:22:19,881 --> 00:22:21,012 [spits] 370 00:22:23,232 --> 00:22:26,235 Tiberius? 371 00:22:26,235 --> 00:22:30,892 And then maybe we can have grandchildren together, finally. 372 00:22:30,892 --> 00:22:33,155 Oh, thank you. 373 00:22:33,155 --> 00:22:35,766 [Scribonia] Yes, thank you. 374 00:22:35,766 --> 00:22:38,247 [Octavia] Well, I--I'm just grateful 375 00:22:38,247 --> 00:22:40,771 that none of my daughters have to get divorced, 376 00:22:40,771 --> 00:22:42,425 'cause that's always a bore, isn't it? 377 00:22:42,425 --> 00:22:43,687 They have to come home, 378 00:22:43,687 --> 00:22:46,298 and they just complain about everything. 379 00:22:46,298 --> 00:22:48,562 I know I'd normally consult you over something like this, 380 00:22:48,562 --> 00:22:52,609 but I wanted it to be a surprise. 381 00:22:52,609 --> 00:22:55,264 It certainly was. 382 00:22:55,264 --> 00:22:57,919 [door bangs] 383 00:22:57,919 --> 00:23:01,618 [exhales] Fuck! 384 00:23:01,618 --> 00:23:03,141 Fuck! Fuck! 385 00:23:05,927 --> 00:23:10,061 Someone get Tycho! [exhales deeply] 386 00:23:10,061 --> 00:23:11,149 Tiberius? 387 00:23:11,149 --> 00:23:13,064 You are fucking kidding me! 388 00:23:13,064 --> 00:23:14,892 - This is a joke. - Shh. Keep your voice down. 389 00:23:14,892 --> 00:23:16,328 [Antonia] It could be worse. 390 00:23:16,328 --> 00:23:18,722 - Oh? - You could have got Domitius. 391 00:23:18,722 --> 00:23:21,290 Listen to me, this is a good thing. 392 00:23:21,290 --> 00:23:22,639 With Tiberius we can do a deal. 393 00:23:22,639 --> 00:23:25,076 No sex, no children. 394 00:23:25,076 --> 00:23:27,470 That way everything will come to your boys. 395 00:23:27,470 --> 00:23:28,906 They're the future of Rome. 396 00:23:28,906 --> 00:23:31,518 Fuck Rome! What about my future? 397 00:23:31,518 --> 00:23:33,520 It's just an engagement. With the mourning period, 398 00:23:33,520 --> 00:23:36,131 you'll get a bit more time before the wedding. 399 00:23:38,525 --> 00:23:39,961 - [Scribonia] Julia... - No. 400 00:23:39,961 --> 00:23:42,398 - Julia. - Scribonia, just leave it. 401 00:23:42,398 --> 00:23:45,314 [indistinct conversations] 402 00:23:50,319 --> 00:23:53,235 [Livia] This is not the worst outcome. 403 00:23:53,235 --> 00:23:54,845 It is for Tiberius. 404 00:23:54,845 --> 00:23:58,327 And Stepfather obviously doesn't trust me. 405 00:23:58,327 --> 00:24:00,198 If he doesn't trust me now, then he never will. 406 00:24:00,198 --> 00:24:02,113 [Piso] Honestly, Drusus, none of that matters. 407 00:24:02,113 --> 00:24:04,681 We know Augustus wants Julia's sons 408 00:24:04,681 --> 00:24:07,205 to inherit his power because they're his blood, 409 00:24:07,205 --> 00:24:11,645 but his will is gonna name you as his successor. 410 00:24:13,385 --> 00:24:15,344 You forged his will? 411 00:24:15,344 --> 00:24:19,348 We can't have another civil war. 412 00:24:19,348 --> 00:24:22,003 Exactly. And what was the alternative? 413 00:24:22,003 --> 00:24:24,353 We move now. 414 00:24:26,311 --> 00:24:28,879 I command the Army of the Rhine. 415 00:24:28,879 --> 00:24:31,186 Instead of leading it into Germany, 416 00:24:31,186 --> 00:24:33,493 I lead it into Rome. 417 00:24:33,493 --> 00:24:35,843 Agrippa's gone, 418 00:24:35,843 --> 00:24:37,061 and Stepfather's all over the place. 419 00:24:37,061 --> 00:24:38,498 This is the moment. 420 00:24:38,498 --> 00:24:40,500 He'll fight. You know he will. 421 00:24:40,500 --> 00:24:44,199 Not if he's dead, like Marcellus. 422 00:24:44,199 --> 00:24:46,506 You get the poison. I'll get the army. 423 00:24:48,769 --> 00:24:50,684 We'll have the Republic back by the end of the year. 424 00:24:50,684 --> 00:24:53,991 Fuck. 425 00:24:53,991 --> 00:24:58,256 Livia... 426 00:24:58,256 --> 00:25:02,739 Unless, of course, you're not really serious 427 00:25:02,739 --> 00:25:04,915 about ending his tyranny 428 00:25:04,915 --> 00:25:09,746 or avenging your father? 429 00:25:11,966 --> 00:25:13,794 Answer the question, Livia. 430 00:25:17,232 --> 00:25:20,757 We wait, like we planned. 431 00:25:20,757 --> 00:25:22,237 That way we control the outcome. 432 00:25:22,237 --> 00:25:23,934 No, you don't. 433 00:25:23,934 --> 00:25:26,023 You think you do, but you're dreaming. 434 00:25:26,023 --> 00:25:28,548 Life is completely fucking unpredictable. 435 00:25:28,548 --> 00:25:30,724 [Piso] You of all people understand that. 436 00:25:30,724 --> 00:25:33,291 - It's too risky! - So is waiting! 437 00:25:33,291 --> 00:25:34,510 - [Piso] Shh. - [Tycho] Tiberius is gone. 438 00:25:34,510 --> 00:25:35,946 [Piso] What do you mean, "gone"? 439 00:25:35,946 --> 00:25:38,035 He left Rome with Vipsania on horseback before dawn. 440 00:25:39,994 --> 00:25:41,256 They left the baby and this. 441 00:25:41,256 --> 00:25:44,694 It's for you. 442 00:25:47,958 --> 00:25:52,049 He's not coming back. That's what it says. 443 00:25:52,049 --> 00:25:54,443 Find them. Get them back. 444 00:25:54,443 --> 00:25:58,099 Drusus. Drusus, please. 445 00:25:58,099 --> 00:26:00,275 No one else can do this. 446 00:26:00,275 --> 00:26:03,278 Find your brother. 447 00:26:03,278 --> 00:26:05,410 - Gaius will never forgive-- - To be continued. 448 00:26:11,634 --> 00:26:13,462 [metal clanks] 449 00:26:13,462 --> 00:26:16,813 [indistinct conversations, indistinct shouting] 450 00:26:16,813 --> 00:26:19,076 [Livia] Antonina. 451 00:26:19,076 --> 00:26:23,298 Livia. Sorry, we're still packing for Germany. 452 00:26:23,298 --> 00:26:25,605 Germanicus! 453 00:26:25,605 --> 00:26:28,782 Even though that's obviously been delayed. 454 00:26:28,782 --> 00:26:31,088 So you heard? 455 00:26:31,088 --> 00:26:34,309 Vipsania left me Drusillus and a note. 456 00:26:34,309 --> 00:26:36,703 Couldn't believe it. 457 00:26:36,703 --> 00:26:40,010 What the fuck does Tiberius think he's doing? 458 00:26:40,010 --> 00:26:41,751 If my uncle finds out 459 00:26:41,751 --> 00:26:43,361 he's refusing the marriage to Julia, 460 00:26:43,361 --> 00:26:48,149 he's finished. Everything is finished. 461 00:26:48,149 --> 00:26:50,020 What do you mean? 462 00:26:50,020 --> 00:26:57,680 I know what it is you want them to do. 463 00:26:57,680 --> 00:27:00,683 Drusus talks in his sleep. 464 00:27:00,683 --> 00:27:06,167 Things he wouldn't dare say when he's awake. 465 00:27:06,167 --> 00:27:10,911 At first it didn't make much sense. Just words... 466 00:27:10,911 --> 00:27:13,391 Fears. 467 00:27:13,391 --> 00:27:16,351 But in the end, I got it. 468 00:27:16,351 --> 00:27:19,702 Of course I've never told anyone. 469 00:27:19,702 --> 00:27:23,053 Not even Drusus. 470 00:27:23,053 --> 00:27:27,144 You see, that would be fatal. 471 00:27:27,144 --> 00:27:30,060 Yes, it would. 472 00:27:30,060 --> 00:27:32,541 People sometimes forget, 473 00:27:32,541 --> 00:27:34,848 my uncle killed my father, 474 00:27:34,848 --> 00:27:37,720 indirectly. 475 00:27:37,720 --> 00:27:40,941 Just like he killed yours. 476 00:27:43,770 --> 00:27:48,078 So, we're going to restore the Republic. 477 00:27:48,078 --> 00:27:53,083 And if you ever need anything from me, 478 00:27:53,083 --> 00:27:55,085 you can ask. 479 00:28:04,573 --> 00:28:06,923 [exhales] 480 00:28:06,923 --> 00:28:08,708 [Livia] I love you. 481 00:28:13,147 --> 00:28:18,587 And I need you to watch Drusus. 482 00:28:18,587 --> 00:28:20,937 Do you mean... 483 00:28:20,937 --> 00:28:22,112 spy on my husband? 484 00:28:24,898 --> 00:28:29,859 Yes. That's what I mean. 485 00:28:29,859 --> 00:28:31,687 Got it. 486 00:28:35,299 --> 00:28:37,998 Come on! Come on! 487 00:28:37,998 --> 00:28:39,956 Come on. 488 00:28:39,956 --> 00:28:43,699 You, come in. 489 00:28:43,699 --> 00:28:45,222 Come in. 490 00:28:45,222 --> 00:28:47,050 See? Look. 491 00:28:47,050 --> 00:28:48,269 Come on. 492 00:28:48,269 --> 00:28:50,097 Come in. 493 00:28:50,097 --> 00:28:54,057 All the pleasures of the world. 494 00:28:54,057 --> 00:28:56,712 See? 495 00:29:00,324 --> 00:29:03,284 Welcome, welcome. 496 00:29:03,284 --> 00:29:07,941 Wine for the lady. Olives and grapes. 497 00:29:07,941 --> 00:29:10,900 Would the lady prefer to see a man or a woman? 498 00:29:13,207 --> 00:29:16,210 Oh, I don't care, really. 499 00:29:21,519 --> 00:29:25,741 I'm the daughter of Augustus. 500 00:29:25,741 --> 00:29:28,396 And I've never had cunnilingus. 501 00:29:33,967 --> 00:29:36,665 Hello, gods. 502 00:29:36,665 --> 00:29:38,362 Hello, goddesses. 503 00:29:38,362 --> 00:29:41,496 It's me Vipsania Agrippina. 504 00:29:41,496 --> 00:29:42,671 Give me health. 505 00:29:42,671 --> 00:29:44,934 Give me sandals. 506 00:29:44,934 --> 00:29:47,807 And let me escape from Mother. 507 00:29:47,807 --> 00:29:50,940 And in return, 508 00:29:50,940 --> 00:29:53,508 I won't tell anyone you don't exist. 509 00:29:53,508 --> 00:29:55,162 [grunts] 510 00:29:59,383 --> 00:30:00,776 What is it? 511 00:30:00,776 --> 00:30:03,083 My happy childhood. 512 00:30:12,570 --> 00:30:15,617 Drusus gave this to me on my eighth birthday. 513 00:30:15,617 --> 00:30:18,750 He stole it from Tycho. 514 00:30:30,545 --> 00:30:32,721 Where's its head? 515 00:30:39,641 --> 00:30:42,557 [Nero] Give me that fucking horse! 516 00:30:46,517 --> 00:30:47,692 [grunts] 517 00:30:51,740 --> 00:30:53,133 What? 518 00:30:56,223 --> 00:30:57,877 My father broke off the head. 519 00:31:01,054 --> 00:31:02,142 Why? 520 00:31:05,275 --> 00:31:07,016 I don't know. 521 00:31:07,016 --> 00:31:08,757 [Nero] It's wine, Tiberius. Try this. 522 00:31:08,757 --> 00:31:11,891 Mmm. Here. 523 00:31:11,891 --> 00:31:14,197 Lad, have you ever seen a clitoris? 524 00:31:14,197 --> 00:31:15,807 Yeah, come here. Come here and show him. 525 00:31:15,807 --> 00:31:17,679 - Sh... Show him your vulva. - [woman grunts] 526 00:31:17,679 --> 00:31:20,247 For fuck's sake, Nero! 527 00:31:20,247 --> 00:31:22,466 He's only a boy. Ow! 528 00:31:22,466 --> 00:31:24,120 - Get off! - [Nero shouts indistinctly] 529 00:31:24,120 --> 00:31:26,296 [Vipsania] You never talk about him. 530 00:31:26,296 --> 00:31:28,908 - Ever. - Father. 531 00:31:32,433 --> 00:31:34,348 Is this Mother's? 532 00:31:36,002 --> 00:31:38,918 I said, is this Mother's? 533 00:31:45,794 --> 00:31:51,147 [panting, gasping] 534 00:32:09,818 --> 00:32:11,733 Put it on. 535 00:32:29,925 --> 00:32:33,189 [Julia] It's funny, really, if you think about it. 536 00:32:33,189 --> 00:32:34,843 Underneath it all, 537 00:32:34,843 --> 00:32:37,541 or even not underneath any of it, 538 00:32:37,541 --> 00:32:39,979 there's just no difference between you and me. 539 00:32:39,979 --> 00:32:42,720 Like, "Here you are, here's a dress, 540 00:32:42,720 --> 00:32:45,201 "a place to crash, help yourself to the wine, 541 00:32:45,201 --> 00:32:46,376 "he'll be in in a moment, 542 00:32:46,376 --> 00:32:48,988 "and then someone else after him." 543 00:32:48,988 --> 00:32:51,207 And why is cunnilingus so taboo anyway? 544 00:32:51,207 --> 00:32:53,296 I'll tell you why, 'cause it's fucking awesome. 545 00:32:53,296 --> 00:32:54,906 [laughs] 546 00:32:54,906 --> 00:32:58,171 Oh, come in, we're open for business. 547 00:32:58,171 --> 00:32:59,694 [gasps softly] 548 00:32:59,694 --> 00:33:01,304 Julia. 549 00:33:01,304 --> 00:33:03,915 Gracchus. 550 00:33:03,915 --> 00:33:07,136 Hello. How are you? How's, um... 551 00:33:07,136 --> 00:33:09,399 ...thingy? Your wife. 552 00:33:09,399 --> 00:33:11,662 Julia, what are you doing here? 553 00:33:11,662 --> 00:33:14,056 Well, I'm in mourning. How about you? 554 00:33:16,624 --> 00:33:18,495 Well, come on then, Gracchus. 555 00:33:18,495 --> 00:33:19,844 Fuck me. 556 00:33:22,586 --> 00:33:24,023 Everyone else has. 557 00:33:37,949 --> 00:33:39,429 Domitius. 558 00:33:40,865 --> 00:33:42,302 Are you waiting for me? 559 00:33:46,306 --> 00:33:48,525 Well, I was just going to give thanks 560 00:33:48,525 --> 00:33:51,615 for Julia's engagement to Tiberius. 561 00:33:51,615 --> 00:33:53,661 - Would you care to come? - Of course not. 562 00:33:53,661 --> 00:33:55,445 [scoffs] 563 00:33:55,445 --> 00:33:57,099 Let's say you were right. 564 00:33:57,099 --> 00:33:58,753 Let's say Livia did have your brother killed. 565 00:34:00,450 --> 00:34:01,451 What? 566 00:34:03,671 --> 00:34:06,369 Have the gods finally restored your eyesight? 567 00:34:06,369 --> 00:34:11,070 - It was more Livia. - But it made me wonder. 568 00:34:11,070 --> 00:34:12,636 Do you remember Julia's lover 569 00:34:12,636 --> 00:34:14,464 that everyone was looking for but never found? 570 00:34:14,464 --> 00:34:16,771 I'm the last fucking person to forget about that. 571 00:34:16,771 --> 00:34:19,078 Do you think that it was Livia that had Vilbia set up? 572 00:34:19,078 --> 00:34:21,689 Got Agrippa to kill him? 573 00:34:24,170 --> 00:34:25,736 Well, it certainly wasn't Iullus. 574 00:34:25,736 --> 00:34:27,956 He can barely wipe his ass with a sponge. 575 00:34:27,956 --> 00:34:30,045 Marcella. 576 00:34:36,834 --> 00:34:40,751 All right. Here's what I do know. 577 00:34:40,751 --> 00:34:42,666 It was Livia who got my mother to back off 578 00:34:42,666 --> 00:34:44,190 on Antonina's wedding, 579 00:34:44,190 --> 00:34:47,323 and I also know it was Livia who uncovered the famine, 580 00:34:47,323 --> 00:34:49,673 back when... 581 00:34:49,673 --> 00:34:52,241 you know, the grain prefects and the corruption, all that, 582 00:34:52,241 --> 00:34:54,330 which is how that rat Ursa 583 00:34:54,330 --> 00:34:56,593 ended up living with Livia's new daddy, Piso. 584 00:35:00,380 --> 00:35:01,642 You know, Domitius, 585 00:35:01,642 --> 00:35:04,166 you ought to pay more attention to women 586 00:35:04,166 --> 00:35:07,343 and slaves and gossip 587 00:35:07,343 --> 00:35:09,345 if you want to know what's really going on. 588 00:35:09,345 --> 00:35:12,522 If Livia did get Vilbia killed, that would be 589 00:35:12,522 --> 00:35:15,699 very dangerous for her, 590 00:35:15,699 --> 00:35:18,833 if certain people found out. 591 00:35:18,833 --> 00:35:21,183 Does it matter if it's true or not? 592 00:35:21,183 --> 00:35:23,968 As long as certain people think it is. 593 00:35:23,968 --> 00:35:26,145 That would be an extremely dangerous game. 594 00:35:30,410 --> 00:35:34,675 If you want any kind of power in this city, 595 00:35:34,675 --> 00:35:39,245 eventually, you'll need to get rid of Livia. 596 00:35:41,725 --> 00:35:44,554 [ominous music plays] 597 00:35:49,907 --> 00:35:51,953 [dog barking in distance] 598 00:36:01,267 --> 00:36:03,138 Drusus will find him. 599 00:36:10,798 --> 00:36:12,756 He wants to see you. 600 00:36:21,896 --> 00:36:25,595 Hey, how are you? 601 00:36:29,643 --> 00:36:33,603 I meant to tell you. 602 00:36:33,603 --> 00:36:38,260 Agrippa's will. 603 00:36:38,260 --> 00:36:42,351 He left you huge bequests of land. 604 00:36:42,351 --> 00:36:45,702 You're nearly as rich as me now. 605 00:36:45,702 --> 00:36:47,269 Really? 606 00:36:47,269 --> 00:36:50,229 He always loved you. 607 00:36:53,623 --> 00:36:57,366 Did I move too fast with Julia? 608 00:36:57,366 --> 00:36:59,934 It's never good to let things drift. 609 00:36:59,934 --> 00:37:01,762 It looks weak. 610 00:37:01,762 --> 00:37:02,937 Especially now. 611 00:37:02,937 --> 00:37:04,504 Nobody thinks you're weak. 612 00:37:07,289 --> 00:37:09,900 I'll see Vipsania and Tiberius today. 613 00:37:09,900 --> 00:37:12,990 Of course, she'll need a new husband. 614 00:37:12,990 --> 00:37:14,905 What do you think of Gallus? 615 00:37:14,905 --> 00:37:18,822 Oh, there's no need to hurry. 616 00:37:18,822 --> 00:37:20,650 Wait till you're better. 617 00:37:20,650 --> 00:37:23,305 No, we need to be ready. 618 00:37:23,305 --> 00:37:26,395 If anyone's going to move against us, they'll do it now. 619 00:37:26,395 --> 00:37:30,878 Nobody's going to move against us. 620 00:37:38,364 --> 00:37:41,236 [breathing heavily] 621 00:37:54,815 --> 00:37:56,991 What are you doing with the poisons? 622 00:37:56,991 --> 00:38:03,867 - Nothing yet. - Livia. 623 00:38:03,867 --> 00:38:06,305 Both of my sons are completely out of control. 624 00:38:09,569 --> 00:38:13,529 The situation's unstable. 625 00:38:13,529 --> 00:38:16,489 [birds chirping] 626 00:38:21,755 --> 00:38:24,627 [Nero] Tiberius, wake up. 627 00:38:24,627 --> 00:38:25,976 Wake up. 628 00:38:28,152 --> 00:38:31,112 Livia didn't come today 629 00:38:31,112 --> 00:38:33,027 'cause she doesn't love you. 630 00:38:33,027 --> 00:38:34,376 She never has. 631 00:38:34,376 --> 00:38:37,161 And once upon a time... 632 00:38:37,161 --> 00:38:38,641 She doesn't really love you. 633 00:38:38,641 --> 00:38:41,165 ...when you were a tiny baby, 634 00:38:41,165 --> 00:38:43,733 she killed you. Did I tell you that? 635 00:38:43,733 --> 00:38:45,344 When you were a tiny baby. 636 00:38:45,344 --> 00:38:47,694 She smothered you 637 00:38:47,694 --> 00:38:50,044 with her hands... [echoing] hands, 638 00:38:50,044 --> 00:38:51,045 until you couldn't breathe anymore. 639 00:38:51,045 --> 00:38:54,091 Her hands... 640 00:38:54,091 --> 00:38:55,397 And when you were quite dead, 641 00:38:55,397 --> 00:38:57,007 she killed you, 642 00:38:57,007 --> 00:38:58,835 you know what she said then? 643 00:38:58,835 --> 00:39:00,837 She doesn't love you. 644 00:39:00,837 --> 00:39:02,752 It was him... 645 00:39:02,752 --> 00:39:03,710 She killed you. 646 00:39:03,710 --> 00:39:05,146 ...or us. 647 00:39:07,278 --> 00:39:10,064 With her hands... 648 00:39:10,064 --> 00:39:11,935 she killed you. 649 00:39:11,935 --> 00:39:13,589 She's a monster. Wake up! 650 00:39:13,589 --> 00:39:14,808 [gasps, gags] 651 00:39:14,808 --> 00:39:20,596 [coughs] 652 00:39:20,596 --> 00:39:22,206 Oh, it's just a dream. 653 00:39:22,206 --> 00:39:26,341 It wasn't a dream. [gasps, panting] 654 00:39:26,341 --> 00:39:28,604 Ah, I couldn't breathe. 655 00:39:28,604 --> 00:39:32,869 [Drusus] Can you put some clothes on? 656 00:39:32,869 --> 00:39:34,915 Leave us. 657 00:39:46,535 --> 00:39:48,885 I knew you wouldn't fuck off to Greece without this rubbish. 658 00:39:54,021 --> 00:39:56,153 These are Mother's. 659 00:39:56,153 --> 00:39:58,155 She was looking for them for months. 660 00:40:00,419 --> 00:40:03,465 [scoffs] 661 00:40:16,304 --> 00:40:19,481 What do you remember about Father? 662 00:40:19,481 --> 00:40:22,441 Father? 663 00:40:22,441 --> 00:40:23,485 Nothing. 664 00:40:23,485 --> 00:40:25,226 Nothing at all? 665 00:40:32,625 --> 00:40:34,931 I remember his corpse. 666 00:40:34,931 --> 00:40:40,633 Seeing him in the atrium for people to visit. 667 00:40:40,633 --> 00:40:44,158 Mother took us for cakes afterwards, to celebrate. 668 00:40:44,158 --> 00:40:45,768 That's all you remember? 669 00:40:45,768 --> 00:40:49,729 They were almond cakes. 670 00:40:52,993 --> 00:40:55,474 - Why? - I can't go back. 671 00:41:06,528 --> 00:41:09,836 [groans] 672 00:41:09,836 --> 00:41:11,490 I know. 673 00:41:11,490 --> 00:41:13,535 But you have to. 674 00:41:13,535 --> 00:41:14,536 No, I don't. 675 00:41:14,536 --> 00:41:16,190 Yes, you do. 676 00:41:16,190 --> 00:41:18,801 No, I don't. 677 00:41:18,801 --> 00:41:21,891 One day you'll be free from all this. 678 00:41:21,891 --> 00:41:23,023 But not now. 679 00:41:23,023 --> 00:41:25,373 Not like this. 680 00:41:25,373 --> 00:41:28,855 [voice breaking] Please. 681 00:41:28,855 --> 00:41:30,857 Let me go. 682 00:41:30,857 --> 00:41:33,033 Please. 683 00:41:33,033 --> 00:41:36,515 Look at me. 684 00:41:36,515 --> 00:41:38,995 He'll never forgive you. 685 00:41:41,041 --> 00:41:44,000 It's not safe... 686 00:41:44,000 --> 00:41:45,219 for anyone. 687 00:41:45,219 --> 00:41:47,395 It's not safe for you. 688 00:41:47,395 --> 00:41:49,310 I don't care about me. 689 00:41:49,310 --> 00:41:51,138 I know. 690 00:41:51,138 --> 00:41:57,405 I... 691 00:41:57,405 --> 00:41:59,407 I can't control it. 692 00:41:59,407 --> 00:42:05,848 Myself. 693 00:42:05,848 --> 00:42:07,589 Him. 694 00:42:10,897 --> 00:42:14,248 I can't do this without you. 695 00:42:14,248 --> 00:42:20,950 Oh, I... I can't breathe. 696 00:42:20,950 --> 00:42:23,344 You can't-- you can't leave me alone. 697 00:42:27,740 --> 00:42:30,786 - [gasping] - Tiber, no, no. 698 00:42:30,786 --> 00:42:33,223 No, stop. Stop. 699 00:42:33,223 --> 00:42:35,617 Stop. Stop it. 700 00:42:35,617 --> 00:42:37,271 No. Stop. Stop. 701 00:42:37,271 --> 00:42:40,143 - I'm a monster. - No. No. 702 00:42:40,143 --> 00:42:41,580 You're not. You're my brother. 703 00:42:41,580 --> 00:42:43,799 You're my-- you're my brother. 704 00:42:43,799 --> 00:42:46,759 [panting] 705 00:42:50,763 --> 00:42:51,720 Okay? 706 00:42:53,983 --> 00:42:55,115 [whimpers] 707 00:42:57,683 --> 00:42:59,380 [inhales and exhales deeply] 708 00:43:06,561 --> 00:43:10,478 [Antonina] Stupid self-confidence. 709 00:43:10,478 --> 00:43:12,611 Mother. 710 00:43:12,611 --> 00:43:15,918 Welcome back. 711 00:43:15,918 --> 00:43:18,573 - Are you fine? - Yeah. 712 00:43:28,365 --> 00:43:30,324 It wasn't my idea, 713 00:43:30,324 --> 00:43:32,500 the marriage to Julia. 714 00:43:32,500 --> 00:43:36,199 Yes. But you're not sorry, are you? 715 00:43:36,199 --> 00:43:39,638 [breathes deeply] Well, no. 716 00:43:39,638 --> 00:43:42,162 Fuck! 717 00:43:42,162 --> 00:43:43,990 What a fuck-up. 718 00:43:43,990 --> 00:43:47,863 Tell me you can fix this. 719 00:43:47,863 --> 00:43:50,344 We need to talk. 720 00:43:50,344 --> 00:43:53,042 Your father's ill. 721 00:43:53,042 --> 00:43:54,870 Brilliant. Serves him right. 722 00:43:54,870 --> 00:43:56,480 Hope he dies screaming. 723 00:43:56,480 --> 00:43:58,787 He wants to see you both. 724 00:43:58,787 --> 00:43:59,788 Now. 725 00:44:09,929 --> 00:44:11,234 Don't make him choose between us. 726 00:44:11,234 --> 00:44:13,410 He will always choose me. 727 00:44:20,809 --> 00:44:23,899 Oh, Father. I'm so sorry you're unwell. 728 00:44:23,899 --> 00:44:25,031 I'm fine. 729 00:44:25,031 --> 00:44:26,815 No, he isn't. 730 00:44:26,815 --> 00:44:29,775 You smell like a whorehouse. 731 00:44:29,775 --> 00:44:32,212 It's this new perfume Marcella bought me. 732 00:44:32,212 --> 00:44:34,257 [snickers] 733 00:44:39,436 --> 00:44:41,221 Your mother told you about the wedding? 734 00:44:41,221 --> 00:44:44,703 Of course. 735 00:44:46,095 --> 00:44:47,923 Thank you. 736 00:44:47,923 --> 00:44:50,578 It's a great honor. 737 00:44:54,408 --> 00:44:58,586 Yes, and I think Agrippa would be pleased. 738 00:44:58,586 --> 00:45:01,545 Congratulations, Tiberius. 739 00:45:02,808 --> 00:45:04,723 I'm so happy for you both. 740 00:45:06,942 --> 00:45:09,031 [Iullus] Congratulations, Tiberius. 741 00:45:09,031 --> 00:45:12,034 [whispers] So sorry for you both. 742 00:45:13,166 --> 00:45:14,602 [door opens] 743 00:45:14,602 --> 00:45:16,125 [Drusus] Stepfather. 744 00:45:16,125 --> 00:45:17,561 We came to say goodbye. 745 00:45:17,561 --> 00:45:19,302 Ah. 746 00:45:21,391 --> 00:45:23,611 Antonina. 747 00:45:23,611 --> 00:45:26,875 [Julia] Goodbye, Antonina. 748 00:45:26,875 --> 00:45:28,616 [Antonina] We'll be back for the wedding. 749 00:45:28,616 --> 00:45:30,357 Bring me Germany. 750 00:45:35,101 --> 00:45:37,625 I wouldn't mind if it were you. 751 00:45:37,625 --> 00:45:39,409 [under breath] Be careful. 752 00:45:39,409 --> 00:45:40,976 Someone else lives inside Tiberius, 753 00:45:40,976 --> 00:45:42,978 and you don't want to meet him. 754 00:45:45,459 --> 00:45:48,505 - [horse whinnies] - [Antonina] I'm so sorry 755 00:45:48,505 --> 00:45:51,900 for your father, Tiberius, and the divorce. 756 00:45:51,900 --> 00:45:56,426 Yes. I'll be married again in no time. 757 00:45:56,426 --> 00:45:58,994 I'll let you know who it is when I find out. 758 00:46:01,867 --> 00:46:05,000 [baby crying] 759 00:46:05,000 --> 00:46:08,787 [indistinct conversations] 760 00:46:11,398 --> 00:46:14,401 Thank you for bringing him back. 761 00:46:17,317 --> 00:46:20,102 If you want us to wait, we will. 762 00:46:20,102 --> 00:46:22,844 I'll keep my army in Germany for now. 763 00:46:22,844 --> 00:46:27,501 [dog barking in distance] 764 00:46:27,501 --> 00:46:30,417 I love you, Mother. 765 00:46:51,612 --> 00:46:53,832 [Tiberius] Don't go back to Germany. 766 00:46:53,832 --> 00:46:58,010 Please, it's not safe. 767 00:46:58,010 --> 00:46:59,185 That's why he's keeping you there. 768 00:46:59,185 --> 00:47:01,404 No, he isn't. 769 00:47:01,404 --> 00:47:03,493 You're worrying about nothing again. 770 00:47:03,493 --> 00:47:05,452 I can't lose you, too. 771 00:47:13,025 --> 00:47:15,549 We need to talk about something. 772 00:47:15,549 --> 00:47:20,336 I'll write. 773 00:47:20,336 --> 00:47:21,903 You never write to anybody. 774 00:47:21,903 --> 00:47:24,863 I'll write to you. 775 00:47:35,308 --> 00:47:36,918 [horse whinnies] 776 00:47:36,918 --> 00:47:38,702 [carriage departs] 777 00:47:38,702 --> 00:47:40,617 [exhales] 778 00:47:54,240 --> 00:47:56,459 Drusus. 779 00:47:56,459 --> 00:47:59,419 We're ready to move again when you are. 780 00:47:59,419 --> 00:48:02,030 I need to finish this. 781 00:48:02,030 --> 00:48:04,119 - Fucking code. - Here. 782 00:48:04,119 --> 00:48:12,127 Let me help. 783 00:48:12,127 --> 00:48:14,477 What's so urgent? 784 00:48:14,477 --> 00:48:16,915 It's just something I want to get off to Tiberius. 785 00:48:16,915 --> 00:48:19,874 Thank you. 786 00:48:19,874 --> 00:48:22,790 "M"... 787 00:48:22,790 --> 00:48:25,619 [Antonina] One-two. 788 00:48:25,619 --> 00:48:27,447 "O"... 789 00:48:27,447 --> 00:48:31,538 Six-eight. 790 00:48:31,538 --> 00:48:35,890 "T"... 791 00:48:35,890 --> 00:48:38,762 Three-four. 792 00:48:38,762 --> 00:48:43,245 Are you sure this is his code, and not Mother's? 793 00:48:43,245 --> 00:48:45,117 I'm not a complete idiot. 794 00:48:45,117 --> 00:48:46,553 And it is the latest one? 795 00:48:46,553 --> 00:48:50,339 Uh... fuck. 796 00:48:50,339 --> 00:48:54,822 No, it is the right one. [exhales deeply] 797 00:48:57,303 --> 00:48:59,435 My brother's hand only. 798 00:48:59,435 --> 00:49:02,308 - And this is for Livia. - Of course. 799 00:49:02,308 --> 00:49:04,440 Uh, I won't make it back tonight. 800 00:49:04,440 --> 00:49:07,530 Catch us up when you can. 801 00:49:07,530 --> 00:49:09,010 [Vistilius] You--come with me. 802 00:49:09,010 --> 00:49:10,620 [horse whinnies] 803 00:49:10,620 --> 00:49:12,187 Mount up. 804 00:49:18,106 --> 00:49:21,370 [Drusus] Tiberius, I know you won't agree with me, 805 00:49:21,370 --> 00:49:23,633 and Mother never will. 806 00:49:23,633 --> 00:49:26,985 But now is the time to act. 807 00:49:26,985 --> 00:49:30,162 If I bring my legions to Rome, 808 00:49:30,162 --> 00:49:32,207 and you bring yours from the Balkans, 809 00:49:32,207 --> 00:49:34,731 Stepfather will have to cede power. 810 00:49:34,731 --> 00:49:38,213 If we act together, we can restore the Republic 811 00:49:38,213 --> 00:49:40,128 without bloodshed or war. 812 00:49:40,128 --> 00:49:41,651 [Vistilius] For Livia, from Antonina. 813 00:49:41,651 --> 00:49:43,218 [Drusus] But I cannot do it alone. 814 00:49:43,218 --> 00:49:45,742 It will take both of us together-- 815 00:49:45,742 --> 00:49:47,396 an overwhelming show of force. 816 00:49:47,396 --> 00:49:50,095 For Tiberius Nero from Drusus. 817 00:49:50,095 --> 00:49:53,141 [Drusus] Think this over. Give me your answer. 818 00:49:53,141 --> 00:49:55,535 And don't tell Mother or Piso. 819 00:49:55,535 --> 00:50:00,540 Impressive, even by your standards. 820 00:50:00,540 --> 00:50:03,673 Leave us, please. 821 00:50:03,673 --> 00:50:06,894 Antonina, I assume. 822 00:50:06,894 --> 00:50:08,287 Give me the letter. 823 00:50:12,247 --> 00:50:15,207 [thunderclap] 824 00:50:31,266 --> 00:50:33,964 Write back. 825 00:50:33,964 --> 00:50:36,010 You want me to tell him I support Stepfather. 826 00:50:36,010 --> 00:50:38,099 What choice do we have? 827 00:50:38,099 --> 00:50:39,535 We could poison Stepfather 828 00:50:39,535 --> 00:50:41,189 and bring out that will you forged, 829 00:50:41,189 --> 00:50:45,411 naming Drusus as successor. 830 00:50:45,411 --> 00:50:48,109 [thunder rolling] 831 00:50:48,109 --> 00:50:49,589 Or not. 832 00:50:53,114 --> 00:50:54,333 Mother... 833 00:50:56,987 --> 00:51:01,601 ...when I was a baby, 834 00:51:01,601 --> 00:51:04,734 did you suffocate me with your 835 00:51:04,734 --> 00:51:06,736 bare hands until I was dead? 836 00:51:06,736 --> 00:51:14,222 [thunder rolling] 837 00:51:14,222 --> 00:51:17,704 Yes. Why? 838 00:51:22,012 --> 00:51:26,800 Well, I guess that sort of thing was bound to happen... 839 00:51:26,800 --> 00:51:28,541 sooner or later. 840 00:51:32,719 --> 00:51:34,982 We were on the run. 841 00:51:34,982 --> 00:51:37,376 Bounty hunters found us. 842 00:51:37,376 --> 00:51:41,597 They were all around in the woods. We were hiding. 843 00:51:41,597 --> 00:51:44,470 And then you started to cry. 844 00:51:46,559 --> 00:51:51,172 - It was me or you. - I stopped you crying. 845 00:51:52,739 --> 00:51:55,350 When it was safe, Antigone put you in a stream. 846 00:51:55,350 --> 00:51:57,700 Cold water brought you back. 847 00:51:57,700 --> 00:51:59,963 - I went to the underworld. - And then you came back. 848 00:51:59,963 --> 00:52:02,314 Someone else came back with me. 849 00:52:12,541 --> 00:52:15,762 I don't believe in "Bad" Tiberius. 850 00:52:18,547 --> 00:52:21,071 He's just someone Drusus made up when you were kids. 851 00:52:37,349 --> 00:52:38,915 Now write. 852 00:52:40,787 --> 00:52:44,007 I've betrayed my wife... 853 00:52:44,007 --> 00:52:46,358 and myself. 854 00:52:54,366 --> 00:52:56,411 Now for my brother. 855 00:52:59,371 --> 00:53:03,201 [scribbling] 856 00:53:03,201 --> 00:53:06,029 [thunderclap] 857 00:53:11,383 --> 00:53:13,341 It's an exact copy? 858 00:53:13,341 --> 00:53:16,562 I gave the original letter to Tiberius. 859 00:53:16,562 --> 00:53:19,129 [exhales deeply] 860 00:53:23,264 --> 00:53:25,440 And the key square? 861 00:53:25,440 --> 00:53:27,529 It's always locked away. 862 00:53:27,529 --> 00:53:30,140 Antonina or his slaves are always around. 863 00:53:36,321 --> 00:53:40,063 Get it for me. 864 00:53:40,063 --> 00:53:43,937 I can't break the code without the key. 865 00:53:43,937 --> 00:53:46,244 I-I won't let you down. 866 00:53:50,117 --> 00:53:52,989 [suspenseful music plays] 867 00:54:07,830 --> 00:54:10,137 [sniffing] 868 00:54:32,420 --> 00:54:36,119 Mother said you'd have to choose between us, 869 00:54:36,119 --> 00:54:38,078 in the end. 870 00:54:43,039 --> 00:54:47,000 Me or Mother. 871 00:54:47,000 --> 00:54:49,307 Mother or me. 872 00:54:53,093 --> 00:54:56,009 She said you'd always choose her. 873 00:55:02,494 --> 00:55:03,886 She doesn't love you. 874 00:55:03,886 --> 00:55:05,366 She doesn't love you. 875 00:55:07,673 --> 00:55:11,633 - She never has. - She never has. 876 00:55:11,633 --> 00:55:14,375 - She's a monster. - She's a monster. 877 00:55:24,907 --> 00:55:27,649 [morose music playing, vocalizing] 878 00:55:51,281 --> 00:55:54,241 ♪ 879 00:56:04,469 --> 00:56:05,861 It's you or me, 880 00:56:05,861 --> 00:56:08,211 Mother. 881 00:56:08,211 --> 00:56:10,257 ♪ 882 00:56:10,257 --> 00:56:12,738 And it isn't me. 883 00:56:12,738 --> 00:56:17,395 ♪ 884 00:56:17,395 --> 00:56:23,009 [Livia gasping] 885 00:56:23,009 --> 00:56:27,187 [grunting] 886 00:56:27,187 --> 00:56:28,884 Aah! 887 00:56:28,884 --> 00:56:31,539 [continues grunting] 888 00:56:39,939 --> 00:56:44,509 [continues grunting] 889 00:56:46,989 --> 00:56:48,426 [grunt] 890 00:56:52,517 --> 00:56:54,475 What have you done? 891 00:56:54,475 --> 00:56:56,564 Come on. 892 00:56:58,523 --> 00:57:03,876 [Tycho grunts] 893 00:57:03,876 --> 00:57:05,443 [grunts] 894 00:57:05,443 --> 00:57:07,053 [Livia coughs] 895 00:57:07,053 --> 00:57:09,969 [gagging] 896 00:57:09,969 --> 00:57:12,058 [gasping] 897 00:57:12,058 --> 00:57:16,976 I can't breathe! 898 00:57:16,976 --> 00:57:18,673 I thought I was dead! 899 00:57:18,673 --> 00:57:23,504 I was suffocating! 900 00:57:23,504 --> 00:57:25,593 Oh! It was just a dream. 901 00:57:25,593 --> 00:57:27,682 A nightmare. 902 00:57:27,682 --> 00:57:30,468 [gasping] It was so real. 903 00:57:30,468 --> 00:57:32,600 Like someone was on top of me. 904 00:57:32,600 --> 00:57:33,862 [panting] 905 00:57:33,862 --> 00:57:35,690 What are you doing here? 906 00:57:35,690 --> 00:57:39,128 I, I couldn't sleep. 907 00:57:39,128 --> 00:57:42,567 I was in the kitchen. I heard a noise. 908 00:57:47,006 --> 00:57:48,964 Go back to sleep, yeah. 909 00:57:50,705 --> 00:57:55,318 [gasping and panting] 910 00:57:55,318 --> 00:57:58,234 [continues panting] 911 00:58:08,201 --> 00:58:10,812 [woman moans] 912 00:58:10,812 --> 00:58:13,249 [giggles] 913 00:58:13,249 --> 00:58:16,688 Domitius, long time since you were here. 914 00:58:16,688 --> 00:58:18,211 I'm still celebrating the death of Agrippa. 915 00:58:18,211 --> 00:58:19,691 Won't you join me? 916 00:58:22,215 --> 00:58:24,086 About that... 917 00:58:25,566 --> 00:58:28,743 I just found out. 918 00:58:28,743 --> 00:58:31,572 It wasn't Agrippa that had your brother killed. 919 00:58:31,572 --> 00:58:33,356 [pouring drink] 920 00:58:33,356 --> 00:58:36,229 He was set up. 921 00:58:36,229 --> 00:58:40,407 It was Livia. 922 00:58:40,407 --> 00:58:42,496 The wife of Augustus. 923 00:58:46,935 --> 00:58:49,764 [suspenseful music plays] 924 00:58:53,986 --> 00:58:56,858 [theme music playing] 58191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.