Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,953
Robbery isn't as bad as killing a man,
2
00:00:03,988 --> 00:00:05,639
and you got me off on that.
3
00:00:05,674 --> 00:00:08,019
There are only two get out of jail
free cards in the game,
4
00:00:08,019 --> 00:00:09,432
and you've used them both up.
5
00:00:09,432 --> 00:00:10,768
Say hello to Grandpa.
6
00:00:10,804 --> 00:00:12,296
Hi, paw paw.
7
00:00:12,331 --> 00:00:14,104
Hi. Hello, sweetheart.
8
00:00:14,105 --> 00:00:15,506
Rachel is using again.
9
00:00:15,541 --> 00:00:17,310
I've decided to do an intervention.
10
00:00:17,310 --> 00:00:17,997
And Fiona?
11
00:00:17,998 --> 00:00:20,145
I'll assume custody until Rachel is well.
12
00:00:20,145 --> 00:00:23,620
We always said what a mistake
it was for us to get married.
13
00:00:23,620 --> 00:00:25,333
Maybe the blunder was splitting up.
14
00:00:25,333 --> 00:00:28,143
You are getting married,
and you're kissing another woman.
15
00:00:28,143 --> 00:00:30,583
Not just any woman. I promise.
16
00:00:39,062 --> 00:00:42,204
As a concession for keeping
the cottage in cape may,
17
00:00:42,239 --> 00:00:45,381
you're willing to give up
the house in Great Barrington.
18
00:00:45,381 --> 00:00:48,055
And the antique pewter
valued at over $70,000.
19
00:00:48,055 --> 00:00:50,659
A considerable gesture of goodwill
on your part.
20
00:00:50,659 --> 00:00:53,599
However, there's something that
Natalie's determined to get her hands on,
21
00:00:53,599 --> 00:00:55,874
and I simply can't permit it…
22
00:00:56,228 --> 00:00:58,094
My Victorian Erotica collection.
23
00:00:58,094 --> 00:01:00,100
Vic… what?
24
00:01:00,101 --> 00:01:01,259
Victorian Erotica.
25
00:01:01,294 --> 00:01:02,748
As I'm sure you're aware,
much like today,
26
00:01:02,748 --> 00:01:05,620
the late 1800s were
a socially conservative time.
27
00:01:05,620 --> 00:01:07,277
During repressive eras…
28
00:01:07,313 --> 00:01:08,626
Pornography thrives.
29
00:01:08,662 --> 00:01:10,621
We prefer “Erotica”.
30
00:01:10,656 --> 00:01:12,858
She's in possession of
my premier collection
31
00:01:12,858 --> 00:01:15,474
of Victorian Erotica
in the western hemisphere.
32
00:01:15,474 --> 00:01:18,184
I intend for it to be
my legacy to the world.
33
00:01:18,508 --> 00:01:20,965
Um… Just so I'm clear here,
34
00:01:21,000 --> 00:01:24,409
we're talking about literature, photos…
35
00:01:24,444 --> 00:01:25,426
And machinery.
36
00:01:25,461 --> 00:01:26,408
Machinery?
37
00:01:26,444 --> 00:01:29,737
The Victorian Era was the height
of the industrial age.
38
00:01:29,737 --> 00:01:32,995
Whenever new technology arrives,
its first use is erotica.
39
00:01:32,995 --> 00:01:34,296
Much like the Internet…
40
00:01:34,296 --> 00:01:35,200
and Internet porn.
41
00:01:35,200 --> 00:01:35,852
Erotica.
42
00:01:35,887 --> 00:01:38,418
No, that stuff's just porn.
43
00:01:38,419 --> 00:01:43,786
Um, Clifford, was any of this erotica
acquired during your marriage?
44
00:01:45,782 --> 00:01:47,312
All of it, actually.
45
00:01:47,347 --> 00:01:52,582
Well, then legally, Natalie is entitled
to a significant portion of the collection.
46
00:01:52,617 --> 00:01:56,912
Shirley, my family's money and affairs
has been connected to this firm
47
00:01:56,948 --> 00:02:00,690
since you opened your doors.
I want my collection.
48
00:02:00,725 --> 00:02:02,369
You'll never get it, Clifford.
49
00:02:02,369 --> 00:02:04,697
And you must be Natalie.
50
00:02:07,325 --> 00:02:09,081
Shirl.
51
00:02:09,116 --> 00:02:10,839
Ivan?
52
00:02:41,866 --> 00:02:43,851
You don't normally practice family law.
53
00:02:43,851 --> 00:02:45,962
What are you doing on a divorce case?
54
00:02:45,962 --> 00:02:49,041
Professor Cabot's estate
has strong ties to the firm.
55
00:02:49,041 --> 00:02:51,402
He wanted me. And you?
56
00:02:51,437 --> 00:02:53,228
I wanted you.
57
00:02:54,065 --> 00:02:56,001
As a matter of full disclosure,
58
00:02:56,036 --> 00:02:59,249
Mr Tiggs and I were once
married many years ago
59
00:02:59,284 --> 00:03:02,462
and could conceivably present
a conflict of interest.
60
00:03:02,462 --> 00:03:06,827
Either one or both of you would be
advised to request change of counsel.
61
00:03:06,862 --> 00:03:08,872
I'm not giving up my attorney.
62
00:03:12,469 --> 00:03:14,870
No takers? Great.
63
00:03:15,268 --> 00:03:16,970
Shall we?
64
00:03:23,718 --> 00:03:25,601
You don't want to tear apart a collection.
65
00:03:25,601 --> 00:03:27,414
That's why it's called “a collection”.
66
00:03:27,414 --> 00:03:29,446
If you spent a little less time
with the collection,
67
00:03:29,446 --> 00:03:31,017
we might not be here
dividing it up now.
68
00:03:31,017 --> 00:03:31,407
People!
69
00:03:31,407 --> 00:03:33,880
Before you met me, you'd never
even heard of “The Lusty Turk”…
70
00:03:33,880 --> 00:03:34,232
Clifford…
71
00:03:34,232 --> 00:03:38,423
If not for me, “Two Circus Virgins”
would be hanging over someone else's
fireplace.
72
00:03:38,423 --> 00:03:41,438
Natalie, Clifford, if neither of you
can budge on this,
73
00:03:41,438 --> 00:03:45,643
then we will end up in court and a judge
will decide your collection's future.
74
00:03:45,643 --> 00:03:46,408
Fine.
75
00:03:47,012 --> 00:03:48,438
Now why don't we take a break and see
76
00:03:48,438 --> 00:03:51,524
if we can come up
with a better resolution tomorrow.
77
00:03:51,524 --> 00:03:52,483
That's fine.
78
00:03:52,518 --> 00:03:54,008
I'll be right down.
79
00:03:54,043 --> 00:03:55,417
I'll call you.
80
00:04:02,675 --> 00:04:04,837
I thought they'd never leave.
81
00:04:05,176 --> 00:04:08,527
So how is the missus… missy?
82
00:04:09,372 --> 00:04:11,280
The honeymoon was exceptional.
83
00:04:11,315 --> 00:04:12,053
Guadalupe?
84
00:04:12,055 --> 00:04:16,035
An atrociously dull island. Nothing to
do but have sex all day and night.
85
00:04:16,035 --> 00:04:18,940
By the way, Shirley, I'm having an affair.
86
00:04:18,975 --> 00:04:21,311
Huh. Ivan, you do not disappoint.
87
00:04:21,346 --> 00:04:22,881
You've been married four weeks.
88
00:04:22,881 --> 00:04:23,722
Seemed like five.
89
00:04:23,722 --> 00:04:25,137
And whom are you having the affair with?
90
00:04:25,137 --> 00:04:27,114
You.
91
00:04:27,115 --> 00:04:30,290
Well, so far it hasn't been very good for me.
92
00:04:30,325 --> 00:04:33,804
I'm not sure if you follow
the morning network news shows,
93
00:04:33,804 --> 00:04:35,517
but I caught a couple on the island.
94
00:04:35,517 --> 00:04:38,669
And according to the experts,
one doesn't have to actually
95
00:04:38,669 --> 00:04:41,786
have a physical relationship
to be considered a cheater.
96
00:04:41,786 --> 00:04:42,717
No kidding?
97
00:04:42,752 --> 00:04:43,649
No kidding.
98
00:04:43,650 --> 00:04:46,376
If our friendship…
99
00:04:46,411 --> 00:04:48,064
Let's just call it that…
100
00:04:48,099 --> 00:04:50,604
is deeper than my primary relationship,
101
00:04:50,639 --> 00:04:53,999
them technically I'm emotionally
cheating on my wife.
102
00:04:54,034 --> 00:04:57,460
That's what Katie and Matt say,
and they both have such trusting faces.
103
00:04:57,460 --> 00:05:00,844
Besides humor you, what can I do?
104
00:05:02,184 --> 00:05:05,500
Admit you're having
an emotional affair with me.
105
00:05:05,535 --> 00:05:08,816
Consider making it physical, since, after all,
106
00:05:08,851 --> 00:05:11,151
we're already halfway there…
107
00:05:11,694 --> 00:05:13,674
And let's call it a day.
108
00:05:14,141 --> 00:05:15,621
I have a better idea,
109
00:05:15,656 --> 00:05:20,059
and I'm sure it's something
Katie and Matt came up with as well.
110
00:05:20,094 --> 00:05:22,685
Go home to your wife, Ivan.
111
00:05:22,720 --> 00:05:25,277
Are you breaking up with me?
112
00:05:25,687 --> 00:05:27,926
Go home to your wife.
113
00:05:35,996 --> 00:05:38,598
Shirley, you know I don't play fair.
114
00:05:38,633 --> 00:05:42,032
That's one of the many reasons you love me.
115
00:06:04,096 --> 00:06:06,012
Did you pack my jean nate?
116
00:06:06,047 --> 00:06:07,733
Yes, I packed your jean Nate.
117
00:06:07,733 --> 00:06:09,721
What about my nighttime eye patches?
118
00:06:09,721 --> 00:06:13,369
I can't sleep without my nighttime eye patches.
119
00:06:19,396 --> 00:06:21,030
Evening, Adele.
120
00:06:21,065 --> 00:06:22,665
Step on it!
121
00:06:27,004 --> 00:06:29,275
Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait!
122
00:06:29,310 --> 00:06:31,287
Mrs Piper!
123
00:06:31,322 --> 00:06:33,816
I have warned you before about this.
124
00:06:33,851 --> 00:06:35,753
You leave me no other choice.
125
00:06:35,788 --> 00:06:39,415
Call Boston PD,
I want her arrested for kidnapping.
126
00:06:39,450 --> 00:06:43,043
Oh, before you do that, dear,
could you do one thing?
127
00:06:43,078 --> 00:06:44,347
What?
128
00:06:44,382 --> 00:06:47,451
Call Alan Shore. He's in the book.
129
00:06:48,473 --> 00:06:50,556
Why did you try to kidnap this woman?
130
00:06:50,556 --> 00:06:52,547
She wasn't kidnapping me.
131
00:06:52,582 --> 00:06:53,989
She was helping me escape.
132
00:06:53,989 --> 00:06:55,028
Oh, come on…
133
00:06:55,064 --> 00:06:55,675
Alan…
134
00:06:55,710 --> 00:06:57,840
A crime is being committed here.
135
00:06:57,841 --> 00:07:00,466
Adele is being held prisoner.
136
00:07:01,181 --> 00:07:02,321
Go on.
137
00:07:02,356 --> 00:07:05,534
Adele's been in the hospital
suffering from depression.
138
00:07:05,534 --> 00:07:08,655
Her son died recently,
and it really devastated her.
139
00:07:08,677 --> 00:07:11,374
Last week, they took her out of the hospital,
140
00:07:11,374 --> 00:07:15,401
and they brought her here to this
so-called “Assisted Living Center”.
141
00:07:15,401 --> 00:07:17,614
They put her on antidepressants.
142
00:07:17,649 --> 00:07:19,403
She started feeling better,
143
00:07:19,438 --> 00:07:20,972
and she asked when she could go home.
144
00:07:20,972 --> 00:07:23,860
That's when she found out
the court had assigned
145
00:07:23,895 --> 00:07:26,713
a conservator to be in charge of her estate.
146
00:07:26,748 --> 00:07:29,738
Donald Wharton…
a man she'd never even heard of.
147
00:07:29,773 --> 00:07:32,140
He has my power of attorney.
148
00:07:32,175 --> 00:07:36,378
He has control of my bank accounts,
of my property.
149
00:07:36,413 --> 00:07:38,286
He… he's selling off my assets.
150
00:07:38,321 --> 00:07:42,576
And he is spending all of my money
without my permission.
151
00:07:43,277 --> 00:07:46,971
Adele… Do you have any family?
152
00:07:48,576 --> 00:07:50,666
Not since my son passed away.
153
00:07:50,701 --> 00:07:52,125
Catherine…
154
00:07:52,160 --> 00:07:54,769
If you knew this injustice
was being done to Adele,
155
00:07:54,769 --> 00:07:58,007
why didn't you simply call me
before you attempted to kidnap her?
156
00:07:58,007 --> 00:08:02,843
Well, dear, you… you'd helped me out
on those two convenience store robberies,
157
00:08:02,878 --> 00:08:05,113
not to mention the murder.
158
00:08:05,148 --> 00:08:08,509
I didn't want to think
I was becoming a bother.
159
00:08:14,003 --> 00:08:17,658
So… one has only to fill out a few forms,
160
00:08:17,693 --> 00:08:19,751
and is then fully licensed by the state?
161
00:08:19,751 --> 00:08:23,035
It's that easy. Now many conservators
are perfectly qualified,
162
00:08:23,035 --> 00:08:25,448
but the lesser ones are
akin to the jackal.
163
00:08:25,448 --> 00:08:28,223
They sniff around hospital corridors,
164
00:08:28,258 --> 00:08:31,671
hunting for senior citizens
with no family ties.
165
00:08:31,706 --> 00:08:32,861
When they corner one,
166
00:08:32,861 --> 00:08:35,147
the conservator goes before a judge
with an emergency motion,
167
00:08:35,147 --> 00:08:38,679
the judge, overburdened with caseloads,
quickly grants them a power of attorney,
168
00:08:38,679 --> 00:08:41,227
and suddenly, they sink their teeth
into that senior's life.
169
00:08:41,227 --> 00:08:45,316
They seize their assess, strip away
all their decision making powers,
170
00:08:45,316 --> 00:08:50,801
then run up charges, feeding off the estates
until the bones have been picked clean.
171
00:08:50,836 --> 00:08:53,797
Wow. Aren't people grand?
172
00:08:54,629 --> 00:08:56,138
Alan, what are you eating?
173
00:08:56,138 --> 00:08:59,901
Jamaican Ackee. It tastes like
scrambled eggs if you cook it.
174
00:08:59,936 --> 00:09:01,629
No, thanks.
175
00:09:02,432 --> 00:09:04,792
How do you want to proceed
with Adele's conservator?
176
00:09:04,792 --> 00:09:06,339
Mr Wharton?
177
00:09:06,374 --> 00:09:09,982
A visit to his den would be a good start.
178
00:09:10,766 --> 00:09:12,336
Hmm, why not?
179
00:09:12,371 --> 00:09:17,672
Avoid the pink parts. They've been
known to cause vomiting or… death.
180
00:09:26,331 --> 00:09:28,827
The first thing we should talk about
is Paul Lewiston.
181
00:09:28,827 --> 00:09:30,899
Let's wait until he gets here.
182
00:09:30,934 --> 00:09:32,863
Well, that's the point.
He's not getting here.
183
00:09:32,863 --> 00:09:35,882
His schedule's been a bit shaky since
he's taken custody of his granddaughter.
184
00:09:35,882 --> 00:09:36,699
Granddaughter?
185
00:09:36,699 --> 00:09:38,135
Fiona, his daughter Rachel's in…
186
00:09:38,135 --> 00:09:39,797
Oh, right, right, right. The druggie.
187
00:09:39,797 --> 00:09:40,853
She's not a druggie.
188
00:09:40,853 --> 00:09:43,070
She has an addiction for which
she's receiving treatment.
189
00:09:43,070 --> 00:09:47,647
We don't need Paul. The hell with it.
I'll take care of this. What's on his plate?
190
00:09:47,647 --> 00:09:52,189
Uh, to start with, Paul has final interviews
for summer associate candidates.
191
00:09:52,189 --> 00:09:53,455
Boring. Next.
192
00:09:53,490 --> 00:09:55,752
Uh, it's almost the first of the month.
193
00:09:55,752 --> 00:09:57,632
Someone needs to meet
with the building manager.
194
00:09:57,632 --> 00:09:58,715
I'll take that.
195
00:09:58,750 --> 00:10:01,692
And Sam Wolfson wanted
some time this week.
196
00:10:01,727 --> 00:10:04,599
Oh, Sam and I go way back.
I'll cover Sam.
197
00:10:04,634 --> 00:10:07,742
Well, folks, there you are.
You see? Problem solved.
198
00:10:07,742 --> 00:10:11,481
Denny Crane…
Hands on management.
199
00:10:14,501 --> 00:10:16,315
Where's Paul?
200
00:10:16,350 --> 00:10:18,129
Oh, dear God.
201
00:10:20,029 --> 00:10:23,490
My absence at this morning's
partnership meeting was unavoidable.
202
00:10:23,490 --> 00:10:25,556
I had to take Fiona to the pediatrician.
203
00:10:25,556 --> 00:10:27,276
Perfectly understandable, Paul.
204
00:10:27,276 --> 00:10:31,206
We're just curious when you'll be
returning to work full-time.
205
00:10:32,398 --> 00:10:35,940
Shirley, I have recently become
the single parent
206
00:10:35,975 --> 00:10:39,111
to a 3-year-old child who has
no one but me to depend on.
207
00:10:39,111 --> 00:10:40,428
Paul, I know it's hard.
208
00:10:40,428 --> 00:10:42,213
No, it's not about being hard.
209
00:10:42,213 --> 00:10:45,389
It's that my priorities are different now.
210
00:10:45,424 --> 00:10:50,735
And suddenly, this firm
doesn't seem so important.
211
00:10:50,770 --> 00:10:52,927
Denny Crane…
master of the house.
212
00:10:52,962 --> 00:10:54,503
Hello, Denny. How are things?
213
00:10:54,503 --> 00:10:57,626
Couldn't be better. Paul, I heard
about your druggie daughter.
214
00:10:57,626 --> 00:10:59,948
I've got things under control now.
215
00:10:59,983 --> 00:11:02,270
Why don't you take the time you need?
216
00:11:02,305 --> 00:11:05,472
Thank you. I intend to.
217
00:11:05,507 --> 00:11:07,195
Shirley.
218
00:11:08,832 --> 00:11:10,973
“Druggie daughter?”
219
00:11:11,008 --> 00:11:12,321
What?
220
00:11:12,356 --> 00:11:14,661
We covered the increased security
at the front desk,
221
00:11:14,661 --> 00:11:17,681
and you're going to repair
the water damage on the 14th floor.
222
00:11:17,681 --> 00:11:20,843
Da, I take care of Friday if good.
223
00:11:20,878 --> 00:11:22,122
Very good.
224
00:11:23,285 --> 00:11:27,744
What went smoothly.
So I guess I'll see you next month.
225
00:11:28,034 --> 00:11:29,536
So…
226
00:11:36,838 --> 00:11:37,979
I'm forgetting something.
227
00:11:37,979 --> 00:11:39,285
Yeah.
228
00:11:39,308 --> 00:11:40,578
Right. Here's the thing…
229
00:11:40,578 --> 00:11:43,295
I don't know what it is I'm forgetting.
230
00:11:43,330 --> 00:11:45,561
E… envelope.
231
00:11:50,696 --> 00:11:52,072
Are you asking me for a bribe?
232
00:11:52,072 --> 00:11:54,708
No! No, no, no, no.
233
00:12:18,145 --> 00:12:20,318
Cretins.
234
00:12:30,843 --> 00:12:31,967
So…
235
00:12:32,356 --> 00:12:34,049
Are you gonna tell me?
236
00:12:35,418 --> 00:12:36,992
Yes, you're zipped.
237
00:12:37,027 --> 00:12:39,352
That's not what I meant.
238
00:12:39,387 --> 00:12:40,386
Denny, do you mind?
239
00:12:40,386 --> 00:12:41,387
Shirley, you're my girl.
240
00:12:41,387 --> 00:12:44,685
I rarely look at people's faces
other than my own,
241
00:12:44,720 --> 00:12:47,691
but your pallor was
telling me something.
242
00:12:47,726 --> 00:12:49,362
Man trouble?
243
00:12:53,390 --> 00:12:55,132
It's Ivan.
244
00:12:55,167 --> 00:12:57,580
He won't stop until he gets
what he wants.
245
00:12:57,580 --> 00:12:59,076
Right now what he wants is me,
246
00:12:59,076 --> 00:13:03,145
and… for once,
I don't trust myself with him.
247
00:13:03,181 --> 00:13:06,800
So… why not have an affair with him
and get it over with?
248
00:13:06,835 --> 00:13:09,228
And what about his sweet, young wife?
249
00:13:09,263 --> 00:13:11,008
Not to mention my own morals.
250
00:13:11,043 --> 00:13:12,434
Morals.
251
00:13:12,469 --> 00:13:17,308
Invented by the power elite to keep
the «οἱ πολλοί» from enjoying themselves.
252
00:13:17,343 --> 00:13:19,942
As for the wife, either she won't find out
253
00:13:19,977 --> 00:13:22,835
and you'll be fine,
or she will and she'll learn.
254
00:13:22,835 --> 00:13:24,722
If he's gonna have an affair with someone,
255
00:13:24,722 --> 00:13:26,873
why not be part of the fun?
256
00:13:27,368 --> 00:13:30,188
Maybe you should write fortune cookies.
257
00:13:30,220 --> 00:13:32,601
And maybe you…
258
00:13:32,633 --> 00:13:35,906
should fantasize about him
with someone else.
259
00:13:36,417 --> 00:13:37,135
Good-bye, Denny.
260
00:13:37,135 --> 00:13:39,808
Was that too subtle? I meant me.
261
00:13:53,704 --> 00:13:56,458
Wait out here, Adele. I'll just be a minute.
262
00:13:56,493 --> 00:13:59,553
Catherine, to what do I owe
this pleasant surprise?
263
00:13:59,571 --> 00:14:01,578
I heard you were going
to see Wharton today.
264
00:14:01,578 --> 00:14:02,744
I'm on my way.
265
00:14:02,745 --> 00:14:07,559
I just wanna warn you, don't be fooled
by his silly, cherubic face.
266
00:14:07,594 --> 00:14:11,404
I mean, he fools judges,
he fools hospital administrators…
267
00:14:11,439 --> 00:14:13,551
anyone he needs to so he can get his hands
268
00:14:13,551 --> 00:14:15,629
on folk like Adele and her pocketbook.
269
00:14:15,629 --> 00:14:17,004
He's a bad man, Alan.
270
00:14:17,038 --> 00:14:18,415
I'm hardly ever fooled.
271
00:14:18,415 --> 00:14:20,019
Oh, come on.
272
00:14:20,054 --> 00:14:23,102
The first time you met me,
I'm sure you had no idea
273
00:14:23,102 --> 00:14:26,103
I'd be capable of killing a man
with a frying pan.
274
00:14:26,117 --> 00:14:27,250
Catherine, when I met you,
275
00:14:27,250 --> 00:14:29,697
I was sure you could accomplish
anything you set your mind to,
276
00:14:29,697 --> 00:14:31,350
and you've yet to disappoint.
277
00:14:31,350 --> 00:14:35,107
Just so you know, I've asked Jesus
not to forgive him.
278
00:14:35,142 --> 00:14:38,530
I think Adele has a very good friend.
279
00:14:38,820 --> 00:14:42,065
Oh, Adele and I are old. If we don't
stick up for each other, who will?
280
00:14:42,065 --> 00:14:43,697
Hello, Adele.
281
00:14:44,126 --> 00:14:46,482
Clifford, regarding the collection…
282
00:14:46,516 --> 00:14:48,837
when one is faced with a daunting loss,
283
00:14:48,837 --> 00:14:52,219
one tries to hold tightly
to something tangible.
284
00:14:52,254 --> 00:14:55,564
As your attorney and as someone
who's been there,
285
00:14:55,600 --> 00:14:58,748
divorce can play some very nasty tricks
on your psyche.
286
00:14:58,748 --> 00:15:01,862
So you're asking, is it conceivable
I can't let Natalie go?
287
00:15:01,862 --> 00:15:05,383
I'm putting it out there as a possibility.
288
00:15:06,403 --> 00:15:08,353
Given the fact she'd rather spend more time
289
00:15:08,353 --> 00:15:11,529
chairing the women's studies department
than be with me,
290
00:15:11,529 --> 00:15:14,356
and that she's the one
that asked for the divorce?
291
00:15:14,356 --> 00:15:16,064
Something like that.
292
00:15:16,099 --> 00:15:17,738
The answer is still no.
293
00:15:17,773 --> 00:15:21,327
Shirley, this is my vision.
It's not just some collection of smut,
294
00:15:21,327 --> 00:15:23,385
it's an actual window into our history,
295
00:15:23,385 --> 00:15:26,490
a look at how we perceive
ourselves and our society
296
00:15:26,525 --> 00:15:30,333
through a lens of our most primary urges.
297
00:15:30,368 --> 00:15:35,080
I even had this artist's rendering done
for a museum I'd like to start.
298
00:15:36,940 --> 00:15:40,983
“Professor Clifford Cabot's Cabinet
of Sexual Curiosities”.
299
00:15:41,018 --> 00:15:43,418
Now that's just to get them in the door.
300
00:15:43,965 --> 00:15:45,566
I'm beginning to get the idea.
301
00:15:45,566 --> 00:15:48,469
and I think a judge might as well, however…
302
00:15:48,504 --> 00:15:52,275
I still feel if you don't give a little,
303
00:15:52,309 --> 00:15:55,842
you'll stand to lose a lot.
304
00:15:56,447 --> 00:15:59,189
Sorry about the mess.
It's been busy lately.
305
00:15:59,224 --> 00:16:00,654
I can imagine.
306
00:16:01,219 --> 00:16:05,822
Oh, look, Denise. When's the last time
you saw a TV tray?
307
00:16:05,857 --> 00:16:08,991
Suddenly I feel like watching “Bonanza”.
308
00:16:09,026 --> 00:16:11,835
So you want to talk about Adele?
309
00:16:11,870 --> 00:16:14,283
Yes, Adele tells us that
you have moved her into
310
00:16:14,283 --> 00:16:17,293
an assisted living facility
and are selling off her assets.
311
00:16:17,293 --> 00:16:19,044
Well, it's the only way
to pay for the place.
312
00:16:19,044 --> 00:16:20,570
They're so damn expensive.
313
00:16:20,570 --> 00:16:22,027
Someone should look into that.
314
00:16:22,027 --> 00:16:24,419
An alternative would be
to take her out of the facility
315
00:16:24,419 --> 00:16:27,401
and move her back home.
Just a thought.
316
00:16:27,436 --> 00:16:30,383
Oh, I know Adele does not want
to be there.
317
00:16:30,419 --> 00:16:32,711
She's fighting me on that one.
318
00:16:33,444 --> 00:16:35,416
Mr Wharton, we've met with Adele.
319
00:16:35,416 --> 00:16:38,736
And while she may have had trouble
when she first arrived at the hospital,
320
00:16:38,736 --> 00:16:43,213
she has since recovered and is ready
to move on with her life.
321
00:16:43,248 --> 00:16:47,651
And as her attorneys, we'd like to help you
move on with certain things as well.
322
00:16:47,651 --> 00:16:49,899
We've gotten rid of the trouble
of court nonsense…
323
00:16:49,899 --> 00:16:52,115
Notary public, standing in line
at the post office…
324
00:16:52,115 --> 00:16:54,377
You have only to sign this release,
325
00:16:54,412 --> 00:16:56,882
and we will relieve you
of one of the burdens
326
00:16:56,882 --> 00:17:00,638
of your already overburdened workload.
327
00:17:00,975 --> 00:17:02,636
She got to you, didn't she?
328
00:17:02,671 --> 00:17:03,353
I beg your pardon?
329
00:17:03,353 --> 00:17:06,405
Adele. She's very good with strangers.
330
00:17:06,440 --> 00:17:08,240
Adele has clinical depression.
331
00:17:08,247 --> 00:17:10,619
You probably saw her on a good day.
332
00:17:10,654 --> 00:17:14,989
She has bouts of forgetfulness,
poor judgment, difficulty concentrating.
333
00:17:15,024 --> 00:17:19,160
If I were to let her go,
as an appointee of the court,
334
00:17:19,195 --> 00:17:23,859
and more importantly, as one
of the only people who cares about her,
335
00:17:23,894 --> 00:17:26,781
I would be completely remiss.
336
00:17:30,118 --> 00:17:33,241
Mr Wharton, what color are Adele's eyes?
337
00:17:33,276 --> 00:17:35,658
Uh… blue.
338
00:17:35,693 --> 00:17:38,005
They're brown.
339
00:17:38,040 --> 00:17:40,391
What was her son's name?
340
00:17:40,680 --> 00:17:42,522
Jonathan.
341
00:17:43,612 --> 00:17:46,629
Mr Wharton, as someone
who cares about Adele
342
00:17:46,664 --> 00:17:49,869
and is supposed to be caring for Adele,
343
00:17:49,904 --> 00:17:53,169
you seem to be very forgetful yourself.
344
00:17:53,204 --> 00:17:56,434
Please don't forget your court date.
345
00:18:15,293 --> 00:18:16,783
Denny.
346
00:18:19,735 --> 00:18:20,600
You're panting.
347
00:18:20,600 --> 00:18:21,912
Yes.
348
00:18:21,947 --> 00:18:24,058
Because of me?
349
00:18:24,059 --> 00:18:26,031
Because of you.
350
00:18:26,066 --> 00:18:27,969
Lock the door.
351
00:18:28,004 --> 00:18:31,734
Because of you… Paul didn't keep
his meeting with the building manager
352
00:18:31,734 --> 00:18:33,105
and Brad stiffed him.
353
00:18:33,140 --> 00:18:35,406
Now we don't have elevator service
before 7:00am,
354
00:18:35,406 --> 00:18:38,186
and I had to walk up 14 flights
of stairs. Didn't you?
355
00:18:38,186 --> 00:18:41,136
I climb the stairs every morning.
The elevator's for democrats.
356
00:18:41,136 --> 00:18:42,969
Lock the door.
357
00:18:43,564 --> 00:18:45,712
My nipple's hard.
358
00:18:45,747 --> 00:18:48,441
While I appreciate the update
on your vestigial teat,
359
00:18:48,441 --> 00:18:50,045
you're not horny, you're freezing.
360
00:18:50,045 --> 00:18:51,805
Apparently the heat doesn't go on
in the building
361
00:18:51,805 --> 00:18:56,211
before 7:00am because Paul didn't keep
his special agreement with the building.
362
00:18:56,211 --> 00:18:58,442
You're not gonna lock the door,
are you?
363
00:18:58,442 --> 00:19:00,639
Denny, you have gotta
convince Paul to stay.
364
00:19:00,639 --> 00:19:03,015
Me? Never happen.
365
00:19:03,049 --> 00:19:06,869
The reason you, me, Alan
and the rest of us get to go to court
366
00:19:06,904 --> 00:19:10,723
and yell “Objection” and sue people
and make witnesses cry is Paul.
367
00:19:10,723 --> 00:19:12,729
Paul makes the elevators run.
368
00:19:12,764 --> 00:19:16,681
He supervises the associates,
he double-checks the billables.
369
00:19:16,716 --> 00:19:19,683
Well, let me tell you, Shirley,
370
00:19:19,933 --> 00:19:22,544
what makes this place run…
371
00:19:22,578 --> 00:19:24,621
money. And I bring it in.
372
00:19:24,656 --> 00:19:26,874
You bring it in, Denny.
373
00:19:26,910 --> 00:19:29,060
But Paul puts it to work.
374
00:19:29,095 --> 00:19:32,820
Shirley… A supermarket doesn't close
'cause the cashier quit.
375
00:19:32,855 --> 00:19:34,330
Yes, it does, Denny.
376
00:19:34,366 --> 00:19:37,964
Otherwise people would just
walk out with the food.
377
00:19:44,572 --> 00:19:45,776
Good news.
378
00:19:45,811 --> 00:19:48,198
My client, in the spirit of cooperation,
379
00:19:48,198 --> 00:19:52,180
has made what I consider
an amicable and generous offer.
380
00:19:52,935 --> 00:19:56,700
Natalie is willing to give up
the entire erotica collection…
381
00:19:56,735 --> 00:19:59,310
book, magazines, paintings, photos…
382
00:19:59,345 --> 00:20:04,127
a collection which includes
five first edition copies of “The Pearl”.
383
00:20:04,162 --> 00:20:06,948
Which I'm guessing is not
a biography of Earl Monroe.
384
00:20:06,948 --> 00:20:08,039
Hardly.
385
00:20:08,074 --> 00:20:12,841
The full title is,“The Pearl: a journal
of facetiae and voluptuous reading”.
386
00:20:12,876 --> 00:20:16,821
It was first published in London
by the society of vice in 1879.
387
00:20:16,856 --> 00:20:20,014
The original, unbound periodicals
are exceedingly rare.
388
00:20:20,014 --> 00:20:23,936
And they alone are worth more than
the entire rest of the collection put together.
389
00:20:23,936 --> 00:20:25,663
So we understand what we're talking about,
390
00:20:25,663 --> 00:20:26,834
perhaps I could read a passage.
391
00:20:26,834 --> 00:20:27,582
Ivan, that wouldn't…
392
00:20:27,582 --> 00:20:31,391
“I poured into her ears
a tale of burning love.
393
00:20:31,426 --> 00:20:35,165
Finding that she made no resistance,
I pressed her to my bosom.
394
00:20:35,165 --> 00:20:39,239
I undressed her till she stood
in perfect nudity.
395
00:20:39,274 --> 00:20:45,278
I led her to the bedside, she lay back,
I sank to my knees,
396
00:20:45,313 --> 00:20:50,027
and then with eagerness and tenderness, I…”
397
00:20:51,336 --> 00:20:53,444
Well, you get the idea.
398
00:20:53,480 --> 00:20:56,012
As cheesy as that was, I do.
399
00:20:56,047 --> 00:20:57,993
Well, that being said,
400
00:20:58,028 --> 00:21:01,403
Natalie is willing to give up the collection
except for one small item
401
00:21:01,403 --> 00:21:03,468
that she currently has in her possession.
402
00:21:03,468 --> 00:21:04,607
Which item?
403
00:21:04,642 --> 00:21:06,197
Something called the “hysteria machine”.
404
00:21:06,197 --> 00:21:07,457
The hysteria machine?
405
00:21:07,470 --> 00:21:08,299
That Harridan!
406
00:21:08,299 --> 00:21:09,966
What the hell is a hysteria machine?
407
00:21:09,966 --> 00:21:12,006
The premier piece of the entire collection.
408
00:21:12,006 --> 00:21:13,589
Why didn't I see this coming?
409
00:21:13,589 --> 00:21:15,883
Forget the house, forget the pewter.
410
00:21:15,918 --> 00:21:18,177
She wants to play dirty, so be it.
411
00:21:19,306 --> 00:21:22,265
Ivan, we're going to court.
412
00:21:22,728 --> 00:21:24,723
Sounds like a date.
413
00:21:32,116 --> 00:21:34,564
Your honor, since he became
Mrs Freeman's conservator,
414
00:21:34,564 --> 00:21:38,504
Mr Wharton has placed Mrs Freeman
in a convalescent home against her will,
415
00:21:38,504 --> 00:21:41,295
has taken control of all her credit cards.
416
00:21:41,330 --> 00:21:44,086
He has charged exorbitant fees
to the estate.
417
00:21:44,121 --> 00:21:46,399
To pay her $90 electric bill,
418
00:21:46,434 --> 00:21:48,642
he charged the estate $150.
419
00:21:48,677 --> 00:21:54,001
He charged $170 to bring her
less than $50 worth of groceries.
420
00:21:54,036 --> 00:21:56,589
Your honor, these are legitimate expenses.
421
00:21:56,624 --> 00:21:59,108
The truth is, if everyone did their job,
422
00:21:59,143 --> 00:22:02,021
helped out with their family,
their friends, their neighbors,
423
00:22:02,021 --> 00:22:04,226
it would render my job unnecessary.
424
00:22:04,261 --> 00:22:05,332
But we don't.
425
00:22:05,367 --> 00:22:09,063
We, as a society, don't like to take
care of the old and the weak.
426
00:22:09,063 --> 00:22:12,271
It's a difficult, heart wrenching affair.
427
00:22:12,306 --> 00:22:15,613
Well, I stood up and am doing it.
428
00:22:15,648 --> 00:22:20,918
I have an affidavit from the admitting nurse
at the hospital where Adele was first taken.
429
00:22:20,918 --> 00:22:25,662
She says Adele was confused, disoriented
and apparently hadn't eaten in several days.
430
00:22:25,662 --> 00:22:30,372
A state any of us might be in after the death
of our last surviving family member.
431
00:22:30,372 --> 00:22:33,840
I have an affidavit from
The Cottonwood Assisted Living Home,
432
00:22:33,840 --> 00:22:37,362
which states Mrs Freeman
is lucid and rational.
433
00:22:37,397 --> 00:22:40,885
She's lucid because
she's well taken care of.
434
00:22:40,920 --> 00:22:42,814
Mr Wharton makes a point.
435
00:22:42,849 --> 00:22:46,270
Mrs Freeman is 83 and has no family.
436
00:22:46,305 --> 00:22:49,836
What if she goes off her medication?
Suppose she takes a fall?
437
00:22:49,836 --> 00:22:53,207
Your honor, if that's a concern,
I can arrange for her to live with a friend.
438
00:22:53,207 --> 00:22:57,243
A friend, especially a mature friend,
439
00:22:57,278 --> 00:23:00,925
is not the same as a family member
or a legal conservator.
440
00:23:00,960 --> 00:23:03,364
–Your Honor, I…
–I've heard enough from both sides.
441
00:23:03,364 --> 00:23:07,174
I'm assigning a court appointed psychiatrist
to examine you, Mrs Freeman.
442
00:23:07,174 --> 00:23:11,507
Until I have evidence that
you are entirely self-sufficient,
443
00:23:11,542 --> 00:23:14,798
you will remain a ward of Mr Wharton.
444
00:23:14,833 --> 00:23:18,003
We will reconvene in six weeks
after the examination.
445
00:23:18,003 --> 00:23:19,510
Six weeks?
446
00:23:19,545 --> 00:23:22,540
Your Honor, for Mrs Freeman,
that is a lifetime.
447
00:23:22,575 --> 00:23:26,907
And in the court system,
it's practically the speed of light.
448
00:23:27,389 --> 00:23:29,054
We're adjourned.
449
00:23:31,168 --> 00:23:33,503
It was actually used as a medical device.
450
00:23:33,503 --> 00:23:38,005
During the Victorian Era, there was
an inability or an unwillingness of society
451
00:23:38,005 --> 00:23:39,847
to comprehend female sexual desire,
452
00:23:39,847 --> 00:23:43,729
so this desire was misinterpreted
as “an illness”.
453
00:23:43,764 --> 00:23:45,748
It doesn't seem to be working.
454
00:23:45,783 --> 00:23:47,901
Well, it takes a minute or two
to get its steam up.
455
00:23:47,901 --> 00:23:49,881
In the meantime, professor Cabot,
456
00:23:49,892 --> 00:23:52,496
could you tell us how
the hysteria machine works?
457
00:23:52,496 --> 00:23:56,275
Women frequently complained
of symptoms such as nervousness, uh,
458
00:23:56,275 --> 00:24:00,020
heaviness in the abdomen, vaginal
lubrication, insomnia and so on.
459
00:24:00,020 --> 00:24:02,482
Doctors referred to these symptoms
as hysteria,
460
00:24:02,482 --> 00:24:06,122
but of course, they're actually
signs of sexual arousal.
461
00:24:06,156 --> 00:24:09,727
Before the invention of this machine,
a doctor would, uh,
462
00:24:09,762 --> 00:24:14,643
massage a woman until she reached a
climactic “paroxysm”, as they called it.
463
00:24:14,678 --> 00:24:18,605
I should've listened to my mother.
She always wanted me to be a doctor.
464
00:24:18,605 --> 00:24:20,549
And how did this machine
come into being?
465
00:24:20,549 --> 00:24:25,949
A doctor invented it because,
well… his arm got tired.
466
00:24:26,629 --> 00:24:30,222
Ah, the steam is up,
and it's ready to go.
467
00:24:31,782 --> 00:24:32,981
Oh, my God.
468
00:24:33,016 --> 00:24:34,259
It's amazing, isn't it?
469
00:24:34,259 --> 00:24:38,975
And I haven't even put the attachments
on yet, which go right there.
470
00:24:40,798 --> 00:24:42,556
Oh, my God!
471
00:24:42,591 --> 00:24:44,880
It's the only working one of its kind
in the world.
472
00:24:44,880 --> 00:24:47,847
It's unique and valuable and irreplaceable.
473
00:24:47,882 --> 00:24:50,899
Would you, uh, shut it off, please?
474
00:24:55,356 --> 00:25:00,149
Sorry, your Honor. A steam engine
doesn't just shut off right away.
475
00:25:05,317 --> 00:25:09,995
Mr Wharton, unfortunately, what
may seem like a small victory is
476
00:25:10,031 --> 00:25:13,917
really just postponing the inevitable.
We will prevail,
477
00:25:13,952 --> 00:25:17,186
and since I know you're anxious
to get home and rake your shag carpet,
478
00:25:17,186 --> 00:25:19,569
why don't you just let this one go?
479
00:25:19,605 --> 00:25:21,898
Well, mostly because I'm mad.
480
00:25:21,933 --> 00:25:24,644
And for Adele's sake, I'm willing
to stay in this for the long haul.
481
00:25:24,644 --> 00:25:27,298
I'll hire my own high priced attorneys
at $500 an hour.
482
00:25:27,298 --> 00:25:29,918
And you know where that money
comes from, don't you?
483
00:25:29,918 --> 00:25:31,461
Adele's bank account.
484
00:25:31,496 --> 00:25:35,246
That's what it's there for…
To insure the well being of my client.
485
00:25:35,246 --> 00:25:41,895
But don't worry, I'll eventually stop
battling you once all the money's run out.
486
00:25:55,094 --> 00:26:00,416
Professor Cabot, don't you intend,
eventually, to donate this collection,
487
00:26:00,452 --> 00:26:05,741
including the hysteria machine to a museum,
a place where everyone could…
488
00:26:05,776 --> 00:26:07,233
get some pleasure from it?
489
00:26:07,233 --> 00:26:09,784
Objection, your Honor.
Leading the witness.
490
00:26:09,784 --> 00:26:12,230
Sustained. The witness will not answer.
491
00:26:12,265 --> 00:26:16,234
But I got the point anyway.
Please take a seat.
492
00:26:16,268 --> 00:26:21,707
It seems to me that professor Clifford Cabot's
motivation for wanting the machine
493
00:26:21,742 --> 00:26:27,213
would serve a greater good than
your more… localized motivations.
494
00:26:27,248 --> 00:26:32,650
I'm inclined to award the machine
to professor Clifford Cabot.
495
00:26:32,685 --> 00:26:37,117
Bring it and an inventory of the rest
of the collection into court this afternoon,
496
00:26:37,117 --> 00:26:40,069
and then I'll decide who gets what.
497
00:26:47,985 --> 00:26:51,869
Alan… He's selling her house.
498
00:26:57,078 --> 00:26:58,849
That's my living room,
499
00:26:58,884 --> 00:27:01,393
my son Jonathan's bedroom,
500
00:27:01,428 --> 00:27:03,868
my kitchen, my bathroom.
501
00:27:03,903 --> 00:27:08,931
My house is a “Charming
3–bedroom with potential.”
502
00:27:08,966 --> 00:27:09,964
What's going on?
503
00:27:09,998 --> 00:27:12,646
Mr Wharton is even more rancid
than I had imagined.
504
00:27:12,646 --> 00:27:15,381
He's attempting to sell Adele's home.
505
00:27:15,416 --> 00:27:18,383
Apparently, this isn't the first time
Mr Wharton has done this.
506
00:27:18,383 --> 00:27:23,261
According to a title search, he has sold
11 houses belonging to his wards.
507
00:27:23,296 --> 00:27:26,022
And get this, the house
he's living in right now
508
00:27:26,022 --> 00:27:28,874
belonged to another one
of his wards who happened to
509
00:27:28,874 --> 00:27:31,462
pass away in her sleep.
510
00:27:31,496 --> 00:27:33,776
This man is pure evil.
511
00:27:33,810 --> 00:27:38,824
Alan, you have gotta get that creative
brain of yours to work and stop him.
512
00:27:38,859 --> 00:27:40,389
Yes, I do.
513
00:27:43,741 --> 00:27:44,376
Stolen?
514
00:27:44,411 --> 00:27:45,556
Right out of her car.
515
00:27:45,556 --> 00:27:46,382
Oh, no.
516
00:27:46,418 --> 00:27:47,326
It's all she had.
517
00:27:47,326 --> 00:27:48,991
Please, this is ludicrous.
518
00:27:49,026 --> 00:27:52,530
I mean, obviously Mrs Cabot doesn't want
to surrender the hysteria machine,
519
00:27:52,530 --> 00:27:55,531
and she's hiding it from her husband
for her own personal reasons.
520
00:27:55,531 --> 00:27:57,032
That's a shocking accusation.
521
00:27:57,032 --> 00:27:59,122
You know, you're right.
You don't play fair.
522
00:27:59,122 --> 00:28:00,414
What can I say?
523
00:28:00,449 --> 00:28:03,793
Your Honor, my client recognizes
that the news is causing distress
524
00:28:03,793 --> 00:28:07,783
to professor Cabot, and is therefore willing
to pay her half of the appraised value.
525
00:28:07,783 --> 00:28:12,348
Nonsense. The item in question was
in Mrs Cabot's care and control.
526
00:28:12,383 --> 00:28:17,710
Clearly, this machine
is a precious item… to him.
527
00:28:17,745 --> 00:28:21,621
I am therefore ordering you pay
the full cost of the machine,
528
00:28:21,656 --> 00:28:24,380
plus punitive damages
I will determine at a later date.
529
00:28:24,380 --> 00:28:27,945
Your Honor, this is unacceptable.
Obviously, she still has the machine.
530
00:28:27,945 --> 00:28:30,794
If it turns up, we will address
the matter later.
531
00:28:30,794 --> 00:28:34,203
But until such time, this ruling stands.
532
00:28:34,424 --> 00:28:35,398
You lying bitch.
533
00:28:35,432 --> 00:28:36,374
Don't threaten me.
534
00:28:36,374 --> 00:28:37,344
You think this is over?
535
00:28:37,344 --> 00:28:38,025
The judge ruled.
536
00:28:38,025 --> 00:28:38,695
It's not over.
537
00:28:38,695 --> 00:28:39,917
People!
538
00:28:40,560 --> 00:28:43,455
Clifford, we need to push forward with this.
539
00:28:43,490 --> 00:28:45,416
If the hysteria machine was stolen,
540
00:28:45,416 --> 00:28:48,176
you need to take the necessary
and appropriate action.
541
00:28:48,176 --> 00:28:51,297
And as co-owner, you will file a police report,
542
00:28:51,333 --> 00:28:54,320
and you will file a claim
with your insurance company.
543
00:28:54,320 --> 00:28:57,031
There'll be an investigation.
You'll have to open up your house.
544
00:28:57,031 --> 00:28:59,662
If you give a false statement to the police
545
00:28:59,697 --> 00:29:02,293
or, worse these days,
the insurance company,
546
00:29:02,293 --> 00:29:05,489
you'll be charged with fraud and prosecuted
to the full extent of the law.
547
00:29:05,489 --> 00:29:08,651
And from my experiences, the DA's office
takes these crimes seriously
548
00:29:08,651 --> 00:29:10,451
and often pushes for jail time,
549
00:29:10,451 --> 00:29:13,298
where you'll be able to do
lots of women's studies.
550
00:29:13,298 --> 00:29:15,121
Shirley.
551
00:29:15,156 --> 00:29:17,505
Now, that's not nice.
552
00:29:17,540 --> 00:29:19,553
Are we being nice now?
553
00:29:30,965 --> 00:29:33,131
This is for $4,000, Bob.
554
00:29:33,166 --> 00:29:38,547
A provost is a high-ranking officer
commonly found at what type of institution?
555
00:29:38,582 --> 00:29:42,548
Museum…, hospital, university, bank.
556
00:29:42,583 --> 00:29:44,901
It's university, you idiot.
557
00:29:44,936 --> 00:29:46,291
University.
558
00:29:46,549 --> 00:29:47,519
Final answer?
559
00:29:47,519 --> 00:29:48,420
Final.
560
00:29:48,904 --> 00:29:51,538
Yes, sir. You got it again, Bob.
561
00:29:57,406 --> 00:30:00,349
Help! Help!
562
00:30:00,384 --> 00:30:03,164
Oh, God! Oh, God!
563
00:30:03,199 --> 00:30:07,587
Help! Help!
564
00:30:18,537 --> 00:30:21,890
Yoo-hoo, anybody home?
565
00:30:23,721 --> 00:30:25,445
Mr Wharton.
566
00:30:28,219 --> 00:30:30,536
Oh, my goodness.
567
00:30:30,571 --> 00:30:32,819
This is dreadful.
568
00:30:32,854 --> 00:30:36,482
Look at you.
You've been assaulted and robbed.
569
00:30:36,517 --> 00:30:38,448
Oh, the world we live in.
570
00:30:38,483 --> 00:30:42,200
Who on earth would do
something such as this?
571
00:30:44,367 --> 00:30:46,922
Oh, of course. You can't speak.
572
00:30:46,957 --> 00:30:49,477
I'll get you a pad and a pencil.
573
00:30:49,762 --> 00:30:52,585
No, that's no good.
Your hands are tied. My God.
574
00:30:52,585 --> 00:30:57,051
You must have been left here
for what, over an hour?
575
00:30:57,086 --> 00:31:01,517
It must feel awful to be left
alone and vulnerable.
576
00:31:02,345 --> 00:31:07,689
Well, apparently, they made off
with nothing more than
some dingy old file boxes,
577
00:31:07,724 --> 00:31:10,226
which could only contain records,
I would imagine.
578
00:31:10,226 --> 00:31:11,469
How stupid are they?
579
00:31:11,504 --> 00:31:13,772
I mean, what could they possibly hope
to get for that?
580
00:31:13,772 --> 00:31:16,441
Anyway, I'm glad it's over.
581
00:31:16,816 --> 00:31:19,857
Let's just pray it never happens again
582
00:31:19,893 --> 00:31:24,685
and again and… again. Oh.
583
00:31:24,720 --> 00:31:29,072
Also, obviously, you're in no shape
to handle your court appointed duties,
584
00:31:29,072 --> 00:31:31,360
particularly with regard to Adele.
Not to worry.
585
00:31:31,360 --> 00:31:38,691
I just happen to have with me that…
release form from the other day.
586
00:31:38,726 --> 00:31:44,006
Now maybe there's just
enough give here…
587
00:31:44,687 --> 00:31:47,673
to let you sign it.
588
00:31:47,708 --> 00:31:51,423
There's that. Here you go.
589
00:31:52,867 --> 00:31:55,438
Wonderful.
590
00:31:57,287 --> 00:32:03,199
You know, now that this experience
has brought us closer,
591
00:32:03,234 --> 00:32:06,103
I feel I can say this.
592
00:32:06,512 --> 00:32:10,118
Sometimes these events
are just what one needs
593
00:32:10,153 --> 00:32:12,595
to shake things up a bit, make a change.
594
00:32:12,630 --> 00:32:16,488
New job, new direction, new ideas…
just a thought.
595
00:32:16,523 --> 00:32:20,346
I'm thinking now would be
a perfect time to start.
596
00:32:21,450 --> 00:32:23,790
Yes, well, this is much better already.
597
00:32:23,803 --> 00:32:27,235
I feel that foreboding
sense of danger fading.
598
00:32:27,270 --> 00:32:30,632
Still, best to stay alert,
on the right path.
599
00:32:30,667 --> 00:32:34,009
Because you never know when
this kind of thing might happen again.
600
00:32:34,009 --> 00:32:36,865
You only know that it will.
601
00:32:53,252 --> 00:32:54,634
Hey.
602
00:32:55,895 --> 00:32:57,965
Hey, hey.
603
00:33:03,265 --> 00:33:06,125
You didn't actually file a police report?
604
00:33:06,160 --> 00:33:08,684
And an insurance claim.
605
00:33:10,186 --> 00:33:11,844
Shirley…
606
00:33:12,325 --> 00:33:17,185
If, God forbid, the guy who stole this
feels remorse and returns it to my client,
607
00:33:17,216 --> 00:33:19,120
she could end up going to jail.
608
00:33:19,155 --> 00:33:23,733
It's a tribute to the risks one is willing
to take for some momentary pleasure.
609
00:33:23,733 --> 00:33:26,573
Which proves my point, by the way.
610
00:33:26,608 --> 00:33:29,651
It's not just me, it's all of us.
611
00:33:29,686 --> 00:33:32,659
We are all merely sexual animals.
612
00:33:32,694 --> 00:33:36,892
And Shirley, as crude
as you might think me at times,
613
00:33:36,927 --> 00:33:41,090
at least I put myself out there
and act on my instincts.
614
00:33:41,125 --> 00:33:43,499
You must at least admire me for that.
615
00:33:43,534 --> 00:33:46,134
I more than admire you,
Ivan, and you know it.
616
00:33:46,134 --> 00:33:48,665
You have a wife who adores you
and who you love…
617
00:33:48,665 --> 00:33:52,313
probably more than you're willing
to admit… and for her sake,
618
00:33:52,313 --> 00:33:58,013
if not more importantly for your own,
you need to grow up.
619
00:34:04,938 --> 00:34:06,924
I love you, Shirley.
620
00:34:10,841 --> 00:34:13,250
I love you, too.
621
00:34:31,934 --> 00:34:32,961
Sam.
622
00:34:33,361 --> 00:34:34,737
Denny Crane.
623
00:34:34,772 --> 00:34:36,305
Good to see you.
624
00:34:36,339 --> 00:34:37,802
Oh, look at you.
625
00:34:37,837 --> 00:34:38,601
How's Evenly?
626
00:34:38,601 --> 00:34:39,296
She's well.
627
00:34:39,297 --> 00:34:41,423
She's very well. Thanks for asking.
628
00:34:41,458 --> 00:34:43,550
How is the fishing going this season?
629
00:34:43,550 --> 00:34:45,408
In the water or in the bedroom?
630
00:34:49,347 --> 00:34:53,177
Well… what can we do for you?
631
00:34:53,212 --> 00:34:55,160
Shouldn't we wait for Paul Lewiston?
632
00:34:55,160 --> 00:34:58,353
Paul's… dialing things back a little right now.
633
00:34:58,388 --> 00:35:00,816
Oh, well…
634
00:35:00,851 --> 00:35:04,337
I'm considering divesting from some of
my Hong Kong subsidiaries…
635
00:35:04,337 --> 00:35:04,779
Really?
636
00:35:04,814 --> 00:35:07,592
And, uh… I'm sorry.
637
00:35:07,593 --> 00:35:09,248
Is Paul leaving the firm?
638
00:35:09,283 --> 00:35:11,748
It's unclear. But the point is,
639
00:35:11,783 --> 00:35:15,322
I'm your point man. Always have been.
640
00:35:15,889 --> 00:35:17,890
Denny, we've known each other long time,
641
00:35:17,890 --> 00:35:21,236
so I don't take any pleasure
in being this blunt,
642
00:35:21,270 --> 00:35:24,581
but I love having a drink
with you, schmoozing.
643
00:35:24,616 --> 00:35:26,019
Right.
644
00:35:26,054 --> 00:35:28,513
Paul's the one I deal with.
645
00:35:28,548 --> 00:35:33,681
I mean, he's the expert
in Asian markets, and you…
646
00:35:34,155 --> 00:35:36,091
Well…
647
00:35:48,106 --> 00:35:49,748
This is for you.
648
00:35:51,323 --> 00:35:52,464
What is it?
649
00:35:52,499 --> 00:35:53,606
Open it.
650
00:36:00,988 --> 00:36:01,348
Denny…
651
00:36:01,372 --> 00:36:05,967
Just a simple “Thank you, oh, kind
and benevolent leader” will suffice.
652
00:36:07,490 --> 00:36:09,953
I can't accept this.
653
00:36:09,988 --> 00:36:12,281
I thought it was what you always wanted.
654
00:36:12,281 --> 00:36:15,663
I'm sure it's what you thought I always wanted.
655
00:36:15,698 --> 00:36:18,448
You trying to play hardball with me, Paul?
656
00:36:19,188 --> 00:36:23,708
Don't tell me this whole thing
is simply a matter of respect?
657
00:36:24,375 --> 00:36:26,102
Good God, it is.
658
00:36:26,137 --> 00:36:31,285
My mind and my priorities are exactly
where they should be right now.
659
00:36:31,320 --> 00:36:36,433
When Rachel gets out, I will be
back here full-time, or maybe I won't.
660
00:36:36,468 --> 00:36:39,471
In the meantime,
it will give you the opportunity
661
00:36:39,506 --> 00:36:44,971
to actually think about things
for a change.
662
00:36:46,741 --> 00:36:49,190
God bless us. We found it.
663
00:36:49,225 --> 00:36:51,797
The antique, steam-powered
woman-pleasing machine
664
00:36:51,797 --> 00:36:54,154
is always in the last place you look.
665
00:36:54,189 --> 00:36:55,298
You bet.
666
00:36:55,299 --> 00:36:58,136
Now my client is
more than thrilled to return it
667
00:36:58,136 --> 00:37:00,588
and just ask for visitation rights.
668
00:37:00,623 --> 00:37:03,005
However, she cannot do that from jail,
669
00:37:03,040 --> 00:37:07,260
and so she requests that the police
and insurance claims be withdrawn.
670
00:37:07,295 --> 00:37:11,481
Done. I just want to check to make sure
it's the original machine.
671
00:37:11,516 --> 00:37:13,184
You don't trust me.
672
00:37:14,480 --> 00:37:16,754
Not a bad idea.
673
00:37:38,898 --> 00:37:41,482
I left my wife, Shirley.
674
00:37:43,706 --> 00:37:45,826
Did you?
675
00:37:45,861 --> 00:37:48,175
About an hour ago.
676
00:37:56,402 --> 00:37:58,896
So what do you think?
677
00:38:00,211 --> 00:38:03,823
To be honest,
I'm a little afraid to think.
678
00:38:04,687 --> 00:38:07,571
Well, no need then.
679
00:38:07,606 --> 00:38:11,743
However, you know me.
I do have a question.
680
00:38:12,149 --> 00:38:14,617
And what would that be?
681
00:38:17,245 --> 00:38:21,238
Would you like to see my attachments?
682
00:38:42,239 --> 00:38:44,316
Denny… You're here late.
683
00:38:44,351 --> 00:38:46,024
I run the place.
684
00:38:46,404 --> 00:38:47,835
So…
685
00:38:48,566 --> 00:38:50,390
You and Shirley…
686
00:38:51,621 --> 00:38:54,281
that gives us something in common.
687
00:38:54,316 --> 00:38:55,824
A hell of a woman.
688
00:38:55,859 --> 00:38:58,016
We have something else in common.
689
00:38:58,051 --> 00:38:59,783
What's that?
690
00:39:00,127 --> 00:39:01,686
We're both…
691
00:39:01,721 --> 00:39:06,128
leading men.
We're like stars in our own show.
692
00:39:06,163 --> 00:39:09,457
Only the star doesn't have
only one leading lady.
693
00:39:09,492 --> 00:39:12,305
Oh, sure, sometimes,
at the end of an episode,
694
00:39:12,340 --> 00:39:15,097
it looks like he's settling down
with someone,
695
00:39:15,118 --> 00:39:17,728
but the next week, she's not there.
It's somebody else.
696
00:39:17,728 --> 00:39:21,327
It's a way of holding up viewer interest.
697
00:39:21,362 --> 00:39:23,529
You're a strange man, Denny.
698
00:39:24,057 --> 00:39:26,741
Strange leading man.
699
00:39:29,868 --> 00:39:33,169
You're not gonna hurt her, Ivan.
700
00:39:53,082 --> 00:39:55,371
So whose ass did you have kicked?
701
00:39:57,931 --> 00:40:01,090
Someone whose ass
thoroughly deserved it.
702
00:40:01,125 --> 00:40:02,506
Good.
703
00:40:02,541 --> 00:40:05,665
I can never understand
why people don't use violence
704
00:40:05,700 --> 00:40:08,825
more often to solve their problems.
Works every time.
705
00:40:08,825 --> 00:40:11,515
Actually, I'm quite disturbed by it.
706
00:40:11,550 --> 00:40:16,309
I had a real appetite
for Mr Wharton's fear and suffering.
707
00:40:16,344 --> 00:40:18,080
Is that unusual?
708
00:40:18,115 --> 00:40:19,815
For me? Not at all.
709
00:40:20,285 --> 00:40:24,281
What was unusual was how swiftly
I acted on my cravings.
710
00:40:24,316 --> 00:40:26,406
It was an emergency.
What else could you do?
711
00:40:26,406 --> 00:40:28,305
Something more clever.
712
00:40:31,854 --> 00:40:34,716
Equally disturbing was how easy it all was…
713
00:40:34,751 --> 00:40:36,949
a quick fix which required very little thought on my part.
714
00:40:36,949 --> 00:40:39,150
Just a phone call.
715
00:40:42,588 --> 00:40:45,254
I wonder what I'm turning into.
716
00:40:45,289 --> 00:40:47,266
Denny Crane.
717
00:40:49,622 --> 00:40:53,665
I think I'm still a long ways away from that.
718
00:40:54,509 --> 00:40:56,149
Don't you worry.
719
00:40:56,692 --> 00:40:58,612
You'll get there.53573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.