Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,320 --> 00:00:06,890
I'm elizabeth smart, and I'm
proud to be an executive
2
00:00:06,900 --> 00:00:08,360
Producer on the movie
you're about to watch,
3
00:00:08,550 --> 00:00:12,130
About the grooming and
abduction of elizabeth thomas.
4
00:00:12,130 --> 00:00:15,590
It's important to share
elizabeth's story with honesty,
5
00:00:15,780 --> 00:00:18,300
So that we can better understand
the trauma that survivors
6
00:00:18,450 --> 00:00:21,240
Endure, and respond
with kindness,
7
00:00:21,240 --> 00:00:23,640
Understanding and compassion.
8
00:00:30,490 --> 00:00:34,580
[♪♪♪]
9
00:00:34,760 --> 00:00:39,220
[♪♪♪]
[clattering]
10
00:00:39,330 --> 00:00:56,180
[♪♪♪]
11
00:00:56,190 --> 00:00:57,260
Beth.
12
00:00:57,450 --> 00:00:59,340
Oh, you scared me.
13
00:00:59,490 --> 00:01:00,810
Everything okay?
14
00:01:00,990 --> 00:01:03,500
Yeah, yeah,
everything is fine.
15
00:01:03,610 --> 00:01:06,250
I love you, kiddo.
16
00:01:06,360 --> 00:01:11,190
[♪♪♪]
17
00:01:11,380 --> 00:01:12,350
See you.
18
00:01:12,500 --> 00:01:18,470
[♪♪♪]
19
00:01:18,570 --> 00:01:19,910
Hey, dawn?
20
00:01:19,910 --> 00:01:21,010
What?
21
00:01:21,120 --> 00:01:24,330
If I'm not home by 9
tonight, call the police.
22
00:01:24,440 --> 00:01:27,200
[♪♪♪]
23
00:01:27,310 --> 00:01:28,100
[door slams]
24
00:01:28,210 --> 00:01:34,260
[♪♪♪]
25
00:01:36,590 --> 00:01:45,680
[♪♪♪]
26
00:01:45,870 --> 00:01:47,370
Yup, yup.
27
00:01:47,480 --> 00:01:49,370
Sorry, I'm sorry.
28
00:01:49,410 --> 00:02:03,740
[♪♪♪]
[people chatting]
29
00:02:03,850 --> 00:02:05,020
[whack]
30
00:02:05,200 --> 00:02:08,020
[♪♪♪]
[people chatting]
31
00:02:08,100 --> 00:02:11,020
[bell ringing]
32
00:02:11,130 --> 00:02:15,250
[♪♪♪]
[people chatting]
33
00:02:15,260 --> 00:02:19,100
It says here you've never been
enrolled in school before, ever.
34
00:02:19,100 --> 00:02:22,180
Yeah, my mother home
schooled me and my sisters.
35
00:02:22,180 --> 00:02:25,510
Hmm.
And my older brother,
but he's done school now.
36
00:02:25,520 --> 00:02:27,690
And you live with
your father now?
37
00:02:27,690 --> 00:02:30,260
He's got custody of us.
38
00:02:30,450 --> 00:02:33,610
My brother, ben, usually
comes by to check in.
39
00:02:33,620 --> 00:02:35,090
He works quite a bit.
40
00:02:35,280 --> 00:02:38,480
And it says here you have two
sisters, one older, one younger.
41
00:02:38,480 --> 00:02:39,430
Yeah.
42
00:02:39,540 --> 00:02:41,850
My sister dawn is
technically older,
43
00:02:41,960 --> 00:02:43,780
But she doesn't
really act like it.
44
00:02:43,930 --> 00:02:47,930
My dad usually leaves me in
charge when he's not around.
45
00:02:48,040 --> 00:02:51,370
Is he, um, not
around a lot?
46
00:02:51,550 --> 00:02:53,380
Only when he's working.
47
00:02:54,870 --> 00:02:57,450
Seems like a pretty
unique situation to me.
48
00:02:57,560 --> 00:02:59,220
What is that
supposed to mean?
49
00:02:59,400 --> 00:03:00,400
Nothing.
50
00:03:00,460 --> 00:03:03,210
I'm just trying to figure out
how you're gonna fit in here.
51
00:03:03,360 --> 00:03:06,140
Okay, if you have anyproblems with your classes,
52
00:03:06,250 --> 00:03:08,130
You just come to me, okay.
53
00:03:08,320 --> 00:03:15,670
[♪♪♪]
[students chatting]
54
00:03:15,860 --> 00:03:16,820
[whack]
55
00:03:16,830 --> 00:03:18,900
Watch it,
trailer trash.
I live in a house.
56
00:03:19,090 --> 00:03:20,140
'I live in a house!'
57
00:03:20,260 --> 00:03:27,280
[♪♪♪]
[students chatting]
58
00:03:27,290 --> 00:03:29,230
[laughing]
59
00:03:29,340 --> 00:03:30,450
[door slams]
60
00:03:30,460 --> 00:03:31,790
Hello.
61
00:03:32,360 --> 00:03:33,500
Give it back!
62
00:03:33,500 --> 00:03:37,160
Okay, guys, guys, do you
know when dad will be home?
63
00:03:37,350 --> 00:03:38,800
He took an extra shift.
64
00:03:42,590 --> 00:03:43,770
Give it back.
65
00:03:43,920 --> 00:03:44,990
[thumping]
66
00:03:45,100 --> 00:03:46,650
Guess I'll get
started on dinner.
67
00:03:46,760 --> 00:03:48,140
[giggling]
68
00:03:49,430 --> 00:03:54,410
[clicking]
69
00:03:54,520 --> 00:03:56,050
Perfect.
70
00:03:56,200 --> 00:04:01,260
[♪♪♪]
71
00:04:01,370 --> 00:04:03,260
[clicking]
72
00:04:03,340 --> 00:04:04,670
Is it on?
73
00:04:04,780 --> 00:04:06,020
What?
74
00:04:06,210 --> 00:04:07,990
Is it on?!
75
00:04:08,100 --> 00:04:08,710
No.
76
00:04:08,770 --> 00:04:12,790
[♪♪♪]
77
00:04:12,790 --> 00:04:13,960
[phone buzzing]
78
00:04:13,960 --> 00:04:15,440
Make it quick, beth.
I'm out the door.
79
00:04:15,550 --> 00:04:17,460
Beth: Kitchen light is out again.
80
00:04:17,570 --> 00:04:19,050
Did you try the fuse?
81
00:04:19,060 --> 00:04:19,960
Yes, I tried it.
82
00:04:20,070 --> 00:04:21,340
Can you just come by?
83
00:04:21,530 --> 00:04:23,040
Can't, they changed
my shifts again.
84
00:04:23,230 --> 00:04:25,260
Beth: That's fine, I'll just cook dinner in the dark.
85
00:04:25,260 --> 00:04:26,480
Look, I'm sorry, I'll
try to come by tomorrow,
86
00:04:26,480 --> 00:04:27,130
But I got to go.
87
00:04:27,310 --> 00:04:28,550
[♪♪♪]
[door slams]
88
00:04:28,700 --> 00:04:33,650
[♪♪♪]
89
00:04:33,650 --> 00:04:37,710
[♪♪♪]
[chopping]
90
00:04:37,820 --> 00:04:39,610
Ouch! Damn it!
91
00:04:41,040 --> 00:04:42,300
You seen my keys?
92
00:04:42,490 --> 00:04:44,150
No, why?
93
00:04:44,160 --> 00:04:44,910
Where are you going?
94
00:04:44,910 --> 00:04:46,220
Won't be back
until late.
95
00:04:46,330 --> 00:04:47,480
Can you feel lily?
96
00:04:47,630 --> 00:04:48,720
Yeah.
97
00:04:48,720 --> 00:04:50,290
What do I tell
dad though?
98
00:04:50,470 --> 00:04:52,150
Won't be that late.
99
00:04:52,260 --> 00:04:55,070
[♪♪♪]
100
00:04:55,230 --> 00:04:57,240
Huh.
101
00:04:57,390 --> 00:04:59,730
[♪♪♪]
102
00:04:59,840 --> 00:05:00,580
[door slams]
103
00:05:00,730 --> 00:05:06,520
[♪♪♪]
104
00:05:06,520 --> 00:05:08,600
Tad: Come on in, everybody get a seat.
105
00:05:08,610 --> 00:05:09,170
Tim.
106
00:05:09,360 --> 00:05:10,290
What's up?
Good to see you.
107
00:05:10,440 --> 00:05:11,120
Good to see you.
108
00:05:11,180 --> 00:05:13,480
Fellows, come on,
let's get in here.
109
00:05:13,580 --> 00:05:15,160
Settle down.
110
00:05:15,160 --> 00:05:20,920
[♪♪♪]
[students chatting]
111
00:05:20,920 --> 00:05:23,320
Okay, before we get started,
I have a notice here
112
00:05:23,430 --> 00:05:26,540
That says we have a new
student in the class.
113
00:05:26,540 --> 00:05:28,190
There she is.
114
00:05:28,370 --> 00:05:33,630
Please welcome elizabeth thomas
to third period health sciences.
115
00:05:33,690 --> 00:05:35,370
Another ginger.
116
00:05:35,370 --> 00:05:38,620
Are you a beth or liz?
117
00:05:38,800 --> 00:05:40,280
Beth.
118
00:05:40,390 --> 00:05:45,640
Okay, I'm mr. Cummins, but
my friends call me tad,
119
00:05:45,640 --> 00:05:47,140
Right friends?
120
00:05:47,140 --> 00:05:49,310
Come on, come on.
121
00:05:49,310 --> 00:05:51,950
All right, so
in health today,
122
00:05:51,970 --> 00:05:55,320
I'm gonna teach you each
how to peel a banana.
123
00:05:55,320 --> 00:05:58,070
All right, I know, it's
the best I could do.
124
00:05:58,070 --> 00:06:01,460
Actually, my job is to teach
you how to prevent stds.
125
00:06:01,570 --> 00:06:04,490
So, today you will be
learning the proper way
126
00:06:04,490 --> 00:06:06,030
To put on a condom.
127
00:06:06,210 --> 00:06:10,480
Stop, tim, I know, I know, no
jokes about the banana, okay.
128
00:06:10,590 --> 00:06:16,960
[♪♪♪]
129
00:06:17,060 --> 00:06:19,910
Let me guess, cafeteria is a
little intimidating for a girl
130
00:06:20,060 --> 00:06:22,490
Who's never been in
school before yesterday.
131
00:06:22,600 --> 00:06:24,900
There's a lot of students here.
132
00:06:25,090 --> 00:06:27,920
Yeah, can be
hard at first.
133
00:06:27,930 --> 00:06:30,840
You know, when everybody's
known each other for years.
134
00:06:30,990 --> 00:06:33,220
It's not any easier
for teachers.
135
00:06:33,330 --> 00:06:35,340
When I first started here,
it took me two weeks to find
136
00:06:35,370 --> 00:06:37,690
Somebody to sit with in
the teacher's lounge.
137
00:06:37,730 --> 00:06:38,960
Really?
138
00:06:39,150 --> 00:06:42,230
Yeah, and even then, it
was the math teachers.
139
00:06:42,340 --> 00:06:45,010
Even teachers
have a cool table.
140
00:06:45,190 --> 00:06:46,340
I wasn't at it.
141
00:06:46,850 --> 00:06:49,420
Come on, let's go find
you somebody to eat with.
142
00:06:49,420 --> 00:06:51,110
Um, okay.
143
00:06:51,220 --> 00:06:56,220
[people chatting]
144
00:06:56,220 --> 00:06:58,120
All right, welcome
to the cafeteria.
145
00:06:58,120 --> 00:07:01,170
Okay, look, let's find
you somebody and
146
00:07:01,280 --> 00:07:02,860
Make you comfortable.
147
00:07:03,040 --> 00:07:05,250
It's not as intimidating
as it seems.
148
00:07:05,250 --> 00:07:09,210
Okay, try, okay,
try them, okay.
149
00:07:09,360 --> 00:07:11,010
They eat lunch in my
classroom sometimes.
150
00:07:11,190 --> 00:07:14,600
It's a really good
group of kids, so.
151
00:07:16,380 --> 00:07:18,470
Go on, give
it a shot.
152
00:07:18,480 --> 00:07:20,520
Just don't
embarrass me, okay.
153
00:07:20,630 --> 00:07:25,390
[students chatting]
154
00:07:25,580 --> 00:07:28,440
Hi. Do you mind
if I sit here?
155
00:07:29,580 --> 00:07:31,300
Fine by me.
156
00:07:31,410 --> 00:07:33,250
Thanks.
157
00:07:33,250 --> 00:07:36,640
[students chatting]
158
00:07:36,830 --> 00:07:39,590
So, you're the
new girl, hmm?
159
00:07:39,590 --> 00:07:40,240
Yeah.
160
00:07:40,370 --> 00:07:42,980
I'm tim, that's brandy
and that's rachel.
161
00:07:43,060 --> 00:07:44,150
Hi.
Hi.
162
00:07:44,260 --> 00:07:46,340
So, is it true
that you've, like,
163
00:07:46,340 --> 00:07:49,750
Literally never stepped foot in
any kind of school whatsoever?
164
00:07:49,900 --> 00:07:52,250
Like, what are you
guys, like survivalists?
165
00:07:52,510 --> 00:07:53,230
Rachel!
166
00:07:53,340 --> 00:07:55,550
No, we're not
survivalists.
167
00:07:55,660 --> 00:08:03,600
[students chatting]
168
00:08:07,710 --> 00:08:09,370
Damn it!
169
00:08:09,370 --> 00:08:10,820
Huh.
170
00:08:13,290 --> 00:08:14,240
Bus waits
for no one.
171
00:08:14,520 --> 00:08:16,520
You're not early, you're late,
remember that for tomorrow.
172
00:08:16,630 --> 00:08:18,200
Yeah.
173
00:08:18,200 --> 00:08:20,040
Guess I'm
walking then.
174
00:08:20,040 --> 00:08:21,780
There's nobody you can
call to pick you up?
175
00:08:21,930 --> 00:08:26,970
My dad's working, and my sister
can't pass driver's tests.
176
00:08:26,970 --> 00:08:29,600
It's not a
big deal.
177
00:08:29,610 --> 00:08:31,960
It's just a
couple of miles.
178
00:08:32,140 --> 00:08:33,610
Why don't I
give you a lift?
179
00:08:33,720 --> 00:08:34,720
It's no trouble.
180
00:08:34,720 --> 00:08:35,710
Right over there.
181
00:08:35,900 --> 00:08:39,110
Um, no, that's, that's
okay, I can walk.
182
00:08:39,120 --> 00:08:41,390
I don't mind really,
okay, but just this once.
183
00:08:41,390 --> 00:08:44,380
After that, you're on
your own going forward.
184
00:08:44,560 --> 00:08:45,470
Come on.
185
00:08:45,620 --> 00:08:46,970
Okay.
186
00:08:47,120 --> 00:08:48,650
[♪♪♪]
187
00:08:48,650 --> 00:08:50,320
You want to
see something?
188
00:08:50,320 --> 00:08:51,570
All right.
189
00:08:52,560 --> 00:08:55,210
Do you believe
I'm a grandfather?
190
00:08:55,220 --> 00:08:57,150
Pretty cute, huh.
191
00:08:57,220 --> 00:08:58,980
Yeah, they are.
192
00:08:59,140 --> 00:09:00,480
Ouch, what happened
to your thumb?
193
00:09:00,640 --> 00:09:02,950
Oh, I just cut it
chopping vegetables
194
00:09:02,990 --> 00:09:04,460
For dinner last night.
195
00:09:04,640 --> 00:09:06,960
Has anybody taken
a look at that?
196
00:09:07,070 --> 00:09:09,510
Oh.
197
00:09:09,510 --> 00:09:10,670
Hold on.
198
00:09:20,140 --> 00:09:21,310
[car door slams]
199
00:09:21,420 --> 00:09:22,600
[zip]
200
00:09:22,600 --> 00:09:23,840
I was in
special forces.
201
00:09:24,030 --> 00:09:26,010
It's the first thing they teach
us how to triage a wound.
202
00:09:26,200 --> 00:09:26,940
Let me see.
203
00:09:27,030 --> 00:09:28,100
Oh, well, it's
just a little cut.
204
00:09:28,290 --> 00:09:31,440
I mean it happens
all the time, so.
205
00:09:31,440 --> 00:09:33,110
Yeah.
206
00:09:35,610 --> 00:09:36,840
I guess with your mom
out of the picture,
207
00:09:36,860 --> 00:09:39,710
You probably end up making
dinner for your sisters a lot,
208
00:09:39,710 --> 00:09:41,040
Huh?
209
00:09:41,040 --> 00:09:43,850
Um, how did you,
who told you that?
210
00:09:43,950 --> 00:09:46,860
The school kind of briefed
all of us teachers
211
00:09:47,020 --> 00:09:49,940
About your
situation at home.
212
00:09:50,050 --> 00:09:52,520
It's not that
big a deal.
213
00:09:52,630 --> 00:09:53,840
They just wanted
us to understand
214
00:09:53,950 --> 00:09:56,720
Why you haven't
really been at school.
215
00:09:56,730 --> 00:09:58,450
Yeah.
There.
216
00:09:58,560 --> 00:10:01,290
Hmm.
It's good.
It's not infected, so.
217
00:10:01,400 --> 00:10:04,790
You know, just change the
band-aid every couple of days.
218
00:10:04,900 --> 00:10:06,200
It'll be good
in about a week.
219
00:10:06,310 --> 00:10:08,100
Okay, thank you.
220
00:10:08,210 --> 00:10:09,480
Mm-hmm.
221
00:10:09,480 --> 00:10:10,550
Really.
222
00:10:10,740 --> 00:10:12,270
Yeah.
223
00:10:13,300 --> 00:10:15,190
Okay, homeward bound.
224
00:10:16,470 --> 00:10:18,030
Let me know where
I'm going, okay?
225
00:10:18,210 --> 00:10:19,650
Okay, a left here.
226
00:10:19,910 --> 00:10:32,320
[♪♪♪]
227
00:10:32,380 --> 00:10:34,260
Well, thank you,
mr. Cummins.
228
00:10:34,260 --> 00:10:36,380
Who's mr. Cummins?
229
00:10:36,570 --> 00:10:40,570
Um, tad, sorry.
230
00:10:40,680 --> 00:10:42,240
See you tomorrow.
231
00:10:42,240 --> 00:10:43,760
Looking forward to it, beth.
232
00:10:49,610 --> 00:10:55,600
[♪♪♪]
233
00:10:55,750 --> 00:10:57,490
Yo, beth!
234
00:10:58,700 --> 00:10:59,510
Yo.
235
00:10:59,620 --> 00:11:00,860
Oh, there you are.
236
00:11:00,870 --> 00:11:02,460
Come on, we're eating
lunch in tad's classroom.
237
00:11:02,460 --> 00:11:04,180
Told me not to
leave you behind.
238
00:11:04,260 --> 00:11:05,110
Go.
Let's go.
239
00:11:05,190 --> 00:11:06,090
Okay.
Come on.
240
00:11:06,200 --> 00:11:11,280
[♪♪♪]
241
00:11:11,470 --> 00:11:13,270
Uh, figured this
be more your speed.
242
00:11:13,290 --> 00:11:15,920
Your haven from the
chaos of the cafeteria.
243
00:11:20,590 --> 00:11:21,790
Just do it.
244
00:11:21,830 --> 00:11:23,060
You guys have
a charger?
245
00:11:23,060 --> 00:11:24,550
I'm at 10%.
246
00:11:27,960 --> 00:11:29,410
Not a fan of
sandwiches?
247
00:11:29,410 --> 00:11:31,170
No, it's just
the bread.
248
00:11:31,250 --> 00:11:35,060
My dad forgot to use the gluten
free kind, and I'm allergic.
249
00:11:35,070 --> 00:11:36,610
Here, we can fix that.
250
00:11:38,980 --> 00:11:40,740
Do a little wheeling
and dealing.
251
00:11:41,810 --> 00:11:43,560
See.
252
00:11:43,670 --> 00:11:44,980
Gluten-free.
253
00:11:45,130 --> 00:11:48,300
It's also flavour free in case
you're allergic to that, too.
254
00:11:48,300 --> 00:11:49,970
Um, are you sure?
255
00:11:50,080 --> 00:11:51,160
I mean it's a lot
better than mine.
256
00:11:51,290 --> 00:11:53,840
My wife's trying to get me to
cut down on carbs, and I really,
257
00:11:53,840 --> 00:11:57,250
Really love bread, so
you'd be doing me a favor.
258
00:11:57,250 --> 00:11:58,880
Here.
259
00:12:02,150 --> 00:12:03,630
There,
everybody wins.
260
00:12:05,250 --> 00:12:08,190
It's what they call a
symbiotic relationship.
261
00:12:08,250 --> 00:12:27,370
[♪♪♪]
262
00:12:27,370 --> 00:12:30,110
Dawn: Beth, when are you going to make dinner?!
263
00:12:30,150 --> 00:12:33,210
[♪♪♪]
264
00:12:39,130 --> 00:12:41,970
So, I passed my
first math test.
265
00:12:41,970 --> 00:12:44,760
Hmm, good job, beth.
266
00:12:49,560 --> 00:12:50,720
Who are you texting?
267
00:12:50,720 --> 00:12:53,640
Uh, no one, just
a new friend.
268
00:12:55,770 --> 00:12:57,270
Is it a boy?
269
00:12:58,040 --> 00:13:00,060
Better not bring any
boys around here.
270
00:13:00,240 --> 00:13:01,730
I'm not!
271
00:13:03,320 --> 00:13:09,810
[♪♪♪]
272
00:13:09,890 --> 00:13:11,590
Tad: Well, she had a lunchshe couldn't even eat.
273
00:13:11,650 --> 00:13:12,920
Do you believe that?
274
00:13:12,920 --> 00:13:15,920
Single parent family
with all those girls.
275
00:13:15,930 --> 00:13:19,230
You remember, we had our
hands full with two of them,
276
00:13:19,230 --> 00:13:21,320
Imagine three.
277
00:13:21,430 --> 00:13:23,320
I just feel bad
for the kid, con.
278
00:13:23,430 --> 00:13:25,220
I mean there's nobody
looking out for her.
279
00:13:25,400 --> 00:13:28,470
I was thinking, maybe we could
take her to church with us.
280
00:13:28,580 --> 00:13:32,140
Well, I don't
know about that.
281
00:13:32,250 --> 00:13:34,000
What would her
father think?
282
00:13:34,110 --> 00:13:36,870
I think he'd be grateful we're
looking out for his daughter.
283
00:13:36,870 --> 00:13:39,310
She's got to find
her footing.
284
00:13:39,420 --> 00:13:42,510
Maybe god can help.
285
00:13:42,620 --> 00:13:45,600
Maybe we can help.
286
00:13:45,760 --> 00:13:47,610
What do you think?
287
00:13:47,870 --> 00:13:50,260
I think you miss
being a dad.
288
00:13:50,260 --> 00:13:53,850
[♪♪♪]
289
00:13:53,960 --> 00:13:56,000
You've got a big
heart, mr. Cummins.
290
00:13:56,110 --> 00:13:58,250
That's what I
love about you.
291
00:13:58,360 --> 00:14:03,750
[♪♪♪]
292
00:14:03,860 --> 00:14:06,020
[♪♪♪]
[students chatting]
293
00:14:06,130 --> 00:14:07,540
[bell ringing]
294
00:14:07,540 --> 00:14:10,240
Okay, that bell means you're
in the wrong classroom.
295
00:14:10,350 --> 00:14:13,260
Come on, everybody,
let's go, let's get.
296
00:14:13,260 --> 00:14:16,800
[students chatting]
297
00:14:17,060 --> 00:14:18,470
Good, permission slip.
Yeah.
298
00:14:18,620 --> 00:14:19,600
Permission slip.
299
00:14:20,480 --> 00:14:21,860
I saw that earlier.
Yeah.
300
00:14:21,970 --> 00:14:24,130
Beth, why don't you
hang back for a second?
301
00:14:24,230 --> 00:14:27,250
Hey, I need that
from you, too.
302
00:14:27,360 --> 00:14:28,650
Tomorrow.
303
00:14:30,830 --> 00:14:32,740
My wife connie and I would like
to invite you to go to church
304
00:14:32,740 --> 00:14:34,140
With us this Sunday.
305
00:14:34,250 --> 00:14:36,080
If it's okay with your
father, of course.
306
00:14:36,190 --> 00:14:39,010
Um, well, yeah, I,
I mean its church,
307
00:14:39,010 --> 00:14:40,920
He'll probably be
fine with it.
308
00:14:40,920 --> 00:14:42,070
Yeah, I think you'll
get a lot out of it.
309
00:14:42,160 --> 00:14:46,510
I'll pick you up at nine a.M.,
and wear something nice.
310
00:14:46,520 --> 00:14:50,740
God loves everybody, but
pastor sally hates jeans.
311
00:14:50,850 --> 00:14:51,840
Okay.
312
00:14:52,020 --> 00:14:53,500
All right, now
don't be late.
313
00:14:53,660 --> 00:15:02,510
[♪♪♪]
314
00:15:02,670 --> 00:15:04,010
[♪♪♪]
[car horn honking]
315
00:15:04,200 --> 00:15:09,000
[♪♪♪]
316
00:15:09,110 --> 00:15:15,290
[♪♪♪]
[people chatting]
317
00:15:15,290 --> 00:15:16,540
Here we go.
318
00:15:16,540 --> 00:15:18,120
Oh, shoot, I
forgot something.
319
00:15:18,120 --> 00:15:19,360
I'll, I'll catch up.
320
00:15:19,550 --> 00:15:22,440
[♪♪♪]
[people chatting]
321
00:15:22,630 --> 00:15:23,940
We're very glad
you could come.
322
00:15:24,050 --> 00:15:25,370
Oh, yeah, me, too.
323
00:15:25,630 --> 00:15:27,040
Thanks.
324
00:15:27,190 --> 00:15:28,630
Thought you might
like this.
325
00:15:28,630 --> 00:15:30,630
This for me?
Mm-hmm.
326
00:15:30,630 --> 00:15:33,860
[♪♪♪]
327
00:15:33,860 --> 00:15:38,380
Oh, wow, thank you, and
it's very kind of you.
328
00:15:38,460 --> 00:15:40,370
Yeah, now you can
follow along.
329
00:15:40,480 --> 00:15:47,670
[♪♪♪]
330
00:15:47,860 --> 00:15:49,400
Good morning, good morning.
331
00:15:49,510 --> 00:15:51,170
Connie, lovely
to see you.
332
00:15:51,250 --> 00:15:53,010
Lovely to see you.
Hello tad.
333
00:15:53,170 --> 00:15:54,250
Good morning,
everyone.
334
00:15:54,250 --> 00:15:55,370
So, what do you think?
335
00:15:55,480 --> 00:15:59,590
[♪♪♪]
[people chatting]
336
00:15:59,850 --> 00:16:02,810
[♪♪♪]
337
00:16:02,890 --> 00:16:10,910
♪♪ amazing grace how
sweet the sound ♪
338
00:16:11,070 --> 00:16:19,220
♪ that saved a wretch like me
339
00:16:19,330 --> 00:16:23,060
♪ I once was lost,
but now I'm found ♪
340
00:16:23,250 --> 00:16:26,520
Your dress is very
nice, very church-y.
341
00:16:26,580 --> 00:16:30,950
♪ was blind but now I see
look so much more relaxed
outside school, it's good.
342
00:16:30,950 --> 00:16:34,620
Oh, it's so nice here,
and I love the choir,
343
00:16:34,620 --> 00:16:36,010
They sound incredible.
344
00:16:36,200 --> 00:16:39,140
♪ 'twas grace that taught
my heart to fear ♪
kind of jealous.
345
00:16:39,240 --> 00:16:43,130
Do you sing?
No, not in front
of people.
346
00:16:43,130 --> 00:16:51,050
♪ and grace my fears relieved
347
00:16:51,050 --> 00:16:52,380
♪ how... ♪
348
00:16:53,370 --> 00:16:57,140
[dogs barking in distance]
349
00:16:57,150 --> 00:16:58,680
Lil.
350
00:17:00,680 --> 00:17:01,970
What happened?
351
00:17:02,150 --> 00:17:05,440
This stupid girl at school, she
was saying things about mom,
352
00:17:05,550 --> 00:17:09,090
About how we had
to call dcs on her.
353
00:17:09,240 --> 00:17:13,610
[♪♪♪]
354
00:17:13,720 --> 00:17:16,300
Kind of a lame thing to
make fun of someone for.
355
00:17:16,410 --> 00:17:21,080
It was the same old stuff,
calling us white trash.
356
00:17:21,080 --> 00:17:24,080
[♪♪♪]
357
00:17:24,080 --> 00:17:27,660
People just
really suck.
358
00:17:27,840 --> 00:17:30,680
Yeah, they do.
359
00:17:30,680 --> 00:17:36,830
[♪♪♪]
360
00:17:37,090 --> 00:17:39,110
And, like, these people
don't know anything about us,
361
00:17:39,300 --> 00:17:40,360
Or what we've
been through,
362
00:17:40,470 --> 00:17:43,170
They just make up their
mind based on gossip.
363
00:17:43,180 --> 00:17:45,180
What did your dad
say about the fight?
364
00:17:45,290 --> 00:17:49,470
Well, he got home after we all
went to bed, and by the morning,
365
00:17:49,470 --> 00:17:51,480
I just didn't
want to tell him.
366
00:17:51,480 --> 00:17:54,120
I didn't want him
to get mad at lily.
367
00:17:54,120 --> 00:17:57,920
So, I just had her put ice on
the bruise and told her some
368
00:17:58,030 --> 00:18:00,130
Stuff she could say to that
girl if she ever tried
369
00:18:00,210 --> 00:18:02,070
To bother her again.
370
00:18:02,070 --> 00:18:04,950
You don't think I should
have told someone, do you?
371
00:18:05,130 --> 00:18:09,430
No. I think you
handled it great, beth.
372
00:18:09,440 --> 00:18:14,690
But honestly, I'm really
impressed by how mature you are.
373
00:18:14,800 --> 00:18:18,380
Sometimes I have to remind
myself you're only 15.
374
00:18:18,560 --> 00:18:20,190
Yeah, right.
375
00:18:20,300 --> 00:18:23,120
No, look how well you've
adjusted to school.
376
00:18:23,230 --> 00:18:29,230
You're an incredible
young woman, and...
377
00:18:29,230 --> 00:18:31,480
What?
378
00:18:31,480 --> 00:18:35,650
Nothing, I shouldn't.
379
00:18:35,650 --> 00:18:37,900
Come on, tell me.
380
00:18:38,050 --> 00:18:43,500
It's just I bet you
look really good naked.
381
00:18:43,500 --> 00:18:47,140
[♪♪♪]
382
00:18:47,250 --> 00:18:49,460
[bell ringing]
383
00:18:49,460 --> 00:18:52,060
Go on, you don't want to be
late to your next class.
384
00:18:52,170 --> 00:19:04,320
[♪♪♪]
385
00:19:04,430 --> 00:19:07,170
Hey, um, you okay?
386
00:19:07,280 --> 00:19:11,310
You look like a, like a
semi-close relative just died.
387
00:19:11,350 --> 00:19:14,690
I'm fine, just
a little tired.
388
00:19:16,240 --> 00:19:18,440
Um, can I ask
you something?
389
00:19:20,770 --> 00:19:24,430
So, how long have you been
eating lunch in tad's room?
390
00:19:24,530 --> 00:19:28,010
Uh, awhile now.
391
00:19:28,120 --> 00:19:29,930
We did it
last year, too.
392
00:19:29,930 --> 00:19:32,210
It's just easier than
the cafeteria, you know.
393
00:19:32,270 --> 00:19:35,850
No pressure to find a big
enough table and all that.
394
00:19:35,860 --> 00:19:41,610
Um, has he ever gotten, like,
really personal with you?
395
00:19:41,720 --> 00:19:46,430
[♪♪♪]
396
00:19:46,540 --> 00:19:49,450
He probably just
feels bad for you.
397
00:19:49,450 --> 00:19:51,970
What do you
mean by that?
398
00:19:52,120 --> 00:19:54,560
Well, I mean all the
stuff with your family
399
00:19:54,560 --> 00:19:58,220
And how you don't really
have any friends.
400
00:19:58,330 --> 00:19:59,610
Nice talking to
you, rachel.
401
00:19:59,720 --> 00:20:04,250
[♪♪♪]
402
00:20:04,250 --> 00:20:06,070
Now, there's a lot of sperm at the start,
403
00:20:06,080 --> 00:20:08,500
As many as 150 million of the little suckers,
404
00:20:08,500 --> 00:20:10,650
But obviously only one
is gonna go the distance.
405
00:20:10,730 --> 00:20:14,730
So, a few hundred of them will
actually make it to the egg,
406
00:20:14,840 --> 00:20:17,250
And that'll all happen in about a half an hour,
407
00:20:17,250 --> 00:20:20,070
But there's only gonna be one winner.
408
00:20:20,260 --> 00:20:22,480
One is gonna reach and start to fuse
409
00:20:22,590 --> 00:20:25,020
With the egg's plasma membrane.
410
00:20:25,020 --> 00:20:28,190
That's gonna prompt the egg to start producing a protein
411
00:20:28,190 --> 00:20:30,860
To tell all the other sperm to get out.
412
00:20:30,860 --> 00:20:32,180
Have you thought
about what I said?
413
00:20:32,360 --> 00:20:33,520
[clattering]
414
00:20:34,430 --> 00:20:36,520
Elizabeth, is
everything okay?
415
00:20:36,520 --> 00:20:37,980
Yeah, I'm fine.
416
00:20:38,170 --> 00:20:40,440
[♪♪♪]
[students chatting]
417
00:20:40,440 --> 00:20:42,860
All right, so as you can see...
418
00:20:46,220 --> 00:20:54,700
[♪♪♪]
[students chatting]
419
00:20:54,880 --> 00:20:56,380
Elizabeth.
420
00:20:57,360 --> 00:20:58,350
[snapping]
421
00:20:58,350 --> 00:21:00,280
Hey, earth to
elizabeth.
Oh, hey.
422
00:21:00,340 --> 00:21:01,190
Coming to lunch?
423
00:21:01,470 --> 00:21:04,390
Yeah, um, cafeteria
or tad's classroom?
424
00:21:04,390 --> 00:21:06,950
Tad's. What's up?
425
00:21:07,140 --> 00:21:09,560
Nothing, let's go.
426
00:21:09,570 --> 00:21:11,810
[locker door bangs]
427
00:21:11,810 --> 00:21:12,960
Come on.
428
00:21:13,140 --> 00:21:14,730
[♪♪♪]
429
00:21:14,800 --> 00:21:17,140
Okay, wait, wait, wait, so
when you were in the special
430
00:21:17,290 --> 00:21:20,970
Forces, do you, like,
actually kill people?
431
00:21:21,080 --> 00:21:22,410
You know I can't
tell you that.
432
00:21:22,410 --> 00:21:25,300
I mean most of our missions
are classified by the cia.
433
00:21:25,490 --> 00:21:27,570
But between us...
434
00:21:27,570 --> 00:21:28,280
[bell ringing]
435
00:21:28,500 --> 00:21:29,970
...Oh, look at that,
it's time to go.
436
00:21:30,160 --> 00:21:32,890
Come on, tad, you can just leave
it at that, you got to tell us.
437
00:21:33,000 --> 00:21:35,310
I'm sorry, fellas, you think
I'm gonna talk that easy.
438
00:21:35,500 --> 00:21:36,920
Come on, let's go.
439
00:21:36,930 --> 00:21:38,320
Here we go, everybody.
440
00:21:38,500 --> 00:21:39,580
See you later.
441
00:21:39,760 --> 00:21:41,080
Come on.
442
00:21:41,230 --> 00:21:42,990
Bye.
443
00:21:43,100 --> 00:21:43,910
Hey.
444
00:21:44,100 --> 00:21:45,880
Beth, but I want you to
hang out for a minute.
445
00:21:46,740 --> 00:21:48,990
Come on, wake
up, wake up.
446
00:21:49,180 --> 00:21:53,610
[♪♪♪]
447
00:21:53,610 --> 00:21:54,580
You okay, beth?
448
00:21:54,680 --> 00:21:56,230
You were kind
of quiet today.
449
00:21:56,340 --> 00:21:58,580
Yeah, I'm fine.
450
00:21:58,580 --> 00:22:02,230
Is this about what
I said yesterday?
451
00:22:02,340 --> 00:22:06,070
I don't know,
maybe a little.
452
00:22:06,180 --> 00:22:09,010
Yeah, I'm sorry, I didn't want
to make you uncomfortable.
453
00:22:09,120 --> 00:22:12,530
It's just I get
carried away sometimes.
454
00:22:12,540 --> 00:22:14,080
It's fine.
455
00:22:14,190 --> 00:22:16,910
Seriously, I won't
tell anybody.
456
00:22:17,020 --> 00:22:22,640
Yeah, it's just when I look at
you, I see this incredible,
457
00:22:22,640 --> 00:22:26,940
Beautiful, mature young woman
who has no idea how incredible
458
00:22:27,050 --> 00:22:33,110
She is, I bet nobody ever
tells you that, do they?
459
00:22:33,220 --> 00:22:34,450
No.
460
00:22:34,450 --> 00:22:35,600
How special you are?
461
00:22:35,710 --> 00:22:37,280
No, never.
462
00:22:37,320 --> 00:22:43,640
And look at me, you are
special, elizabeth thomas.
463
00:22:43,790 --> 00:22:46,420
I see you.
464
00:22:46,420 --> 00:22:49,430
[♪♪♪]
465
00:22:49,430 --> 00:22:51,350
Can't stop thinking
about you, beth.
466
00:22:51,500 --> 00:23:11,610
[♪♪♪]
467
00:23:11,610 --> 00:23:12,850
Why are you
out here?
468
00:23:12,850 --> 00:23:15,840
Just wanted a little
bit of alone time.
469
00:23:15,990 --> 00:23:18,010
Are you okay?
470
00:23:18,160 --> 00:23:19,340
Yeah.
471
00:23:19,420 --> 00:23:22,260
Just a really long
day at school.
472
00:23:22,410 --> 00:23:26,020
It's lot harder than
it looks like on tv.
473
00:23:26,200 --> 00:23:28,270
Yeah.
474
00:23:28,350 --> 00:23:31,160
People really suck.
475
00:23:32,660 --> 00:23:33,740
Not everyone.
476
00:23:33,770 --> 00:23:45,150
[♪♪♪]
477
00:23:45,300 --> 00:23:47,300
The fuse box looks okay.
478
00:23:47,300 --> 00:23:51,090
I took a double shift, so I
won't be back before midnight.
479
00:23:51,200 --> 00:23:54,490
Um, hey, I was thinking
maybe I could get a job
480
00:23:54,600 --> 00:23:56,810
Just to help
out a little.
481
00:23:56,990 --> 00:23:59,220
Shouldn't have to
do that, beth.
482
00:23:59,370 --> 00:24:02,050
I can take care
of my own family.
483
00:24:02,200 --> 00:24:04,880
I know that, it's just
there's a lot of us,
484
00:24:04,990 --> 00:24:07,300
And it would be nice to
have you around more.
485
00:24:07,410 --> 00:24:09,410
What about school?
486
00:24:09,410 --> 00:24:11,950
Lots of kids have
jobs after school.
487
00:24:12,060 --> 00:24:13,730
I can handle it.
488
00:24:13,880 --> 00:24:17,260
Okay, sure, if
it's not too much.
489
00:24:17,370 --> 00:24:19,640
Be a big help.
490
00:24:19,640 --> 00:24:30,840
[♪♪♪]
491
00:24:33,430 --> 00:24:37,770
Hmm, what is so
interesting over here?
492
00:24:37,770 --> 00:24:39,000
Is it a guy?
493
00:24:39,180 --> 00:24:42,080
No, I'm looking
for a job.
494
00:24:42,080 --> 00:24:43,510
Well, that's
less fun.
495
00:24:43,660 --> 00:24:44,940
Yeah, tell
me about it.
496
00:24:44,940 --> 00:24:46,910
All these places
want 16 and over.
497
00:24:46,920 --> 00:24:49,730
Like, it's that hard to work a
cash register in a drive thru.
498
00:24:49,920 --> 00:24:52,280
My friend's daughter manages
the thunderbird in cambridge.
499
00:24:52,390 --> 00:24:54,200
I'll give her
a call for ya.
500
00:24:54,310 --> 00:24:56,470
No, no, I can't
ask you to do that.
501
00:24:56,630 --> 00:24:57,850
[bell ringing]
502
00:24:58,030 --> 00:24:59,600
All right, no, it's already
done, taken care of.
503
00:24:59,790 --> 00:25:01,160
Hey, time to go!
504
00:25:01,240 --> 00:25:02,430
You know the drill.
505
00:25:02,540 --> 00:25:03,760
Go learn.
506
00:25:03,770 --> 00:25:09,450
[♪♪♪]
507
00:25:09,610 --> 00:25:11,150
Have you ever
been arrested?
508
00:25:11,150 --> 00:25:12,190
No.
509
00:25:12,190 --> 00:25:14,640
Drink or use drugs
recreationally?
510
00:25:14,790 --> 00:25:15,480
No.
511
00:25:15,650 --> 00:25:18,980
Sorry, these are all the
standard cya questions.
512
00:25:19,130 --> 00:25:19,810
The job's yours.
513
00:25:20,160 --> 00:25:23,380
Tad called my dad this
afternoon and vouched for you.
514
00:25:23,540 --> 00:25:25,290
Oh, well, that's great.
515
00:25:25,370 --> 00:25:28,050
Thank you, and you
won't be disappointed.
516
00:25:28,160 --> 00:25:30,120
You start tomorrow?
Yeah.
517
00:25:30,130 --> 00:25:32,880
[♪♪♪]
518
00:25:32,990 --> 00:25:34,490
Beth, I hear congratulations
are in order.
519
00:25:34,500 --> 00:25:37,000
Oh, yeah, I got the
job thanks to you.
520
00:25:37,000 --> 00:25:37,980
No, that's all you.
521
00:25:38,170 --> 00:25:40,410
Now, come by at lunch,
I got something for you.
522
00:25:40,410 --> 00:25:42,000
Okay.
523
00:25:42,000 --> 00:25:45,170
[students chatting]
524
00:25:45,170 --> 00:25:51,550
[♪♪♪]
525
00:25:51,730 --> 00:25:53,550
Oh, it looks lovely.
526
00:25:53,730 --> 00:25:55,170
You look lovely.
527
00:25:55,320 --> 00:25:57,930
[♪♪♪]
528
00:25:57,930 --> 00:26:01,020
I wish you could see yourself
the way I see you, beth.
529
00:26:01,080 --> 00:26:03,490
Come on, let me
show you something.
530
00:26:03,600 --> 00:26:07,330
[♪♪♪]
531
00:26:07,440 --> 00:26:09,360
I got it for
the cpr course.
532
00:26:09,360 --> 00:26:12,330
I used to use it to
take naps at lunch.
533
00:26:12,330 --> 00:26:16,130
[♪♪♪]
534
00:26:16,130 --> 00:26:18,160
I'm sure we can find a
better use for it now.
535
00:26:18,260 --> 00:26:24,660
[♪♪♪]
536
00:26:24,660 --> 00:26:25,610
[door slams shut]
537
00:26:25,800 --> 00:26:27,710
[♪♪♪]
538
00:26:32,500 --> 00:26:35,080
Hey, why are you
guys eating so late?
539
00:26:35,080 --> 00:26:38,470
Dad picked up another shift, so
we called ben to get us pizza.
540
00:26:43,550 --> 00:26:45,570
Sorry, do I know you?
541
00:26:45,600 --> 00:26:46,570
I mean you look familiar.
542
00:26:46,570 --> 00:26:48,870
I just can't
tell from where.
543
00:26:48,890 --> 00:26:51,100
Oh, if it isn't my
third favourite sister.
544
00:26:53,830 --> 00:26:55,230
Hi.
Hi.
545
00:26:55,340 --> 00:26:58,200
[♪♪♪]
546
00:26:58,300 --> 00:27:00,000
What's with
the uniform?
547
00:27:00,000 --> 00:27:03,320
Didn't tell you,
I got a job.
548
00:27:03,330 --> 00:27:04,530
Beth, why?
549
00:27:04,640 --> 00:27:07,070
I wanted to, to help dad, so he
doesn't have to take so many
550
00:27:07,220 --> 00:27:09,830
Doubles, can actually
be around more.
551
00:27:09,830 --> 00:27:13,230
Just don't fall behind in
school, okay, it's important.
552
00:27:13,350 --> 00:27:15,400
Relax, I know.
553
00:27:15,400 --> 00:27:17,360
Hey, I want you to have
fun in high school.
554
00:27:17,370 --> 00:27:19,500
Make up for the
time I missed.
555
00:27:19,610 --> 00:27:22,550
Don't grow up
too fast, beth.
556
00:27:22,660 --> 00:27:25,000
Have some pizza.
557
00:27:25,190 --> 00:27:27,440
Gluten free?
558
00:27:27,440 --> 00:27:29,260
Yeah, the toppings are.
559
00:27:29,370 --> 00:27:32,980
[♪♪♪]
560
00:27:32,980 --> 00:27:35,100
My brother has this idea
that high school is supposed
561
00:27:35,250 --> 00:27:39,200
To be so great, but it's
only because he never went.
562
00:27:39,310 --> 00:27:44,980
I mean he just assumes I have
all these friends, I wish.
563
00:27:44,990 --> 00:27:46,410
Well, high
school is hard.
564
00:27:46,410 --> 00:27:48,930
I didn't have that many
friends when I was your age.
565
00:27:49,040 --> 00:27:51,360
You're only saying that
to make me feel better.
566
00:27:51,550 --> 00:27:53,290
I mean everyone
loves you.
567
00:27:53,290 --> 00:27:55,350
You're, like, the most
popular teacher here.
568
00:27:55,350 --> 00:27:58,040
Maybe it wasn't
always that way.
569
00:27:58,150 --> 00:28:00,950
It takes awhile for
people to see greatness.
570
00:28:01,010 --> 00:28:03,720
It'll happen for you, beth,
just like it happened for me.
571
00:28:05,620 --> 00:28:07,760
Lunch is almost over.
572
00:28:07,870 --> 00:28:10,020
We should go.
573
00:28:10,020 --> 00:28:18,230
[♪♪♪]
574
00:28:18,230 --> 00:28:19,280
Hey, let me
see your phone.
575
00:28:19,460 --> 00:28:21,550
Unlock it,
I won't look.
576
00:28:21,740 --> 00:28:24,970
Okay, let me see.
577
00:28:24,970 --> 00:28:28,120
Put my phone
number in.
578
00:28:28,230 --> 00:28:30,620
There.
579
00:28:30,730 --> 00:28:34,960
Now, I'm kristal on your phone,
and you'll be frank in mine,
580
00:28:35,070 --> 00:28:36,630
Kristal and frank.
581
00:28:36,740 --> 00:28:39,830
[♪♪♪]
582
00:28:39,910 --> 00:28:41,350
What is it?
583
00:28:41,350 --> 00:28:45,850
Oh, I, I just wish we didn't
have to be so secretive.
584
00:28:45,850 --> 00:28:48,080
People won't
understand what we have.
585
00:28:48,190 --> 00:28:51,480
Sometimes god puts soulmates
in different generations.
586
00:28:51,580 --> 00:28:56,250
But if you tell anybody, they
won't let us be together,
587
00:28:56,360 --> 00:28:57,920
And you don't want
that, do you?
588
00:28:57,980 --> 00:29:01,170
No, I don't know.
589
00:29:01,280 --> 00:29:02,280
Sure, you do.
590
00:29:02,450 --> 00:29:05,430
You know nobody cares about you
as much as I do, don't you?
591
00:29:05,620 --> 00:29:17,080
[♪♪♪]
592
00:29:20,240 --> 00:29:37,190
[♪♪♪]
593
00:29:38,610 --> 00:29:43,210
[people chatting]
594
00:29:43,320 --> 00:29:45,300
Morning,
elizabeth thomas?
595
00:29:45,410 --> 00:29:46,820
Yeah.
596
00:29:46,820 --> 00:29:48,570
I'm detective maclendon
with the maury county
597
00:29:48,570 --> 00:29:49,890
Sheriff's department.
598
00:29:50,080 --> 00:29:52,070
I need to ask you
a few questions.
599
00:29:52,250 --> 00:29:55,390
Is there someone you can
call to come along with?
600
00:29:55,500 --> 00:29:58,380
So, there's been an allegation
by another student,
601
00:29:58,480 --> 00:30:01,310
That she saw you and
your teacher kissing
602
00:30:01,420 --> 00:30:03,150
In his classroom.
603
00:30:03,340 --> 00:30:06,160
What? What teacher?
604
00:30:06,340 --> 00:30:14,070
[♪♪♪]
605
00:30:14,080 --> 00:30:16,830
I don't what to tell
you, it's just not true.
606
00:30:16,950 --> 00:30:19,270
Well, the student seemed
to be pretty sure about what
607
00:30:19,270 --> 00:30:20,860
She saw there,
mr. Cummins.
608
00:30:20,870 --> 00:30:23,120
Well, the student must
be confused or lying.
609
00:30:23,120 --> 00:30:24,540
So, then you don't
have any relationship
610
00:30:24,650 --> 00:30:25,770
With elizabeth thomas?
611
00:30:25,880 --> 00:30:28,010
I'm her teacher, that's
the relationship.
612
00:30:28,120 --> 00:30:30,220
She's a kid from
a troubled family,
613
00:30:30,230 --> 00:30:32,700
Who's never been in school
before in her life.
614
00:30:32,810 --> 00:30:37,050
Of course, I gave her a little
extra attention, she needs it.
615
00:30:37,050 --> 00:30:39,920
What kind of
extra attention?
616
00:30:42,470 --> 00:30:43,640
That's all.
617
00:30:43,640 --> 00:30:47,970
Me and some other kids eat lunch
in his classroom sometimes.
618
00:30:47,970 --> 00:30:51,720
Sometimes he brings me
snacks, the gluten free kind,
619
00:30:51,720 --> 00:30:53,660
'cause he knows I'm allergic.
620
00:30:53,660 --> 00:30:57,310
Is this something you noticed
him doing for other kids?
621
00:30:57,310 --> 00:31:00,690
I didn't pay attention to
what he does for other kids.
622
00:31:00,870 --> 00:31:03,320
Have you ever seen
him outside of school?
623
00:31:05,690 --> 00:31:06,810
Church.
624
00:31:06,960 --> 00:31:09,160
What kind of nefarious things
do you think I'm up to with
625
00:31:09,160 --> 00:31:12,090
A little girl at church,
next to my wife?
626
00:31:12,200 --> 00:31:15,650
I have to admit it's a
little unusual for a teacher
627
00:31:15,840 --> 00:31:17,730
To take, his student to church.
628
00:31:17,840 --> 00:31:19,120
Is it?
629
00:31:19,310 --> 00:31:21,470
To take a troubled kid
to find a little comfort
630
00:31:21,490 --> 00:31:24,090
In god is unusual?
631
00:31:24,090 --> 00:31:26,810
You a church going
man, detective?
632
00:31:26,920 --> 00:31:28,970
Just weddings and
funerals, mr. Cummins.
633
00:31:29,150 --> 00:31:32,020
Did you ever give
miss thomas any gifts?
634
00:31:32,020 --> 00:31:34,850
Yeah, I did, a bible.
635
00:31:34,910 --> 00:31:38,680
It's the book they read from
at weddings and funerals.
636
00:31:39,190 --> 00:31:41,770
Oh, he's just nice
to me, that's all.
637
00:31:43,360 --> 00:31:49,100
I don't have many friends,
and school, it's, it's hard.
638
00:31:49,290 --> 00:31:53,720
He's really the only one who I
can talk to about how my
639
00:31:53,730 --> 00:31:56,260
Day is going, or if
I have a problem.
640
00:31:56,370 --> 00:31:59,540
Isn't that
what teachers are for?
641
00:32:00,780 --> 00:32:02,980
I have the students call me by
my first name because I want
642
00:32:03,130 --> 00:32:04,370
Them to trust me.
643
00:32:04,480 --> 00:32:06,780
It's tough being a
teenager, detective.
644
00:32:06,890 --> 00:32:09,050
All these emotions that they
don't know what to do with,
645
00:32:09,310 --> 00:32:11,270
Then you take a girl's
mom out of the equation,
646
00:32:11,280 --> 00:32:14,470
Which end up with exactly the
kind of kid who could fall
647
00:32:14,470 --> 00:32:17,130
Through the cracks without
a little special attention.
648
00:32:17,320 --> 00:32:20,120
I'm doing exactly what
any good teacher would.
649
00:32:20,240 --> 00:32:22,190
Am I under arrest?
650
00:32:22,300 --> 00:32:26,270
[♪♪♪]
651
00:32:26,350 --> 00:32:29,080
What's gonna happen
to, um, mr. Cummins?
652
00:32:29,080 --> 00:32:33,450
That's going to depend on what
our investigation uncovers.
653
00:32:35,230 --> 00:32:38,460
Miss thomas, I know
you just met me today,
654
00:32:38,460 --> 00:32:41,940
And I'm asking you to reveal
some uncomfortable things about
655
00:32:42,090 --> 00:32:48,260
A teacher you've come to trust,
but if mr. Cummins is engaging
656
00:32:48,260 --> 00:32:50,400
In any kind of physical
activity with you,
657
00:32:50,510 --> 00:32:55,020
Then he's betraying that
trust that you put in him.
658
00:32:55,170 --> 00:32:59,140
[♪♪♪]
659
00:32:59,140 --> 00:33:01,470
You're not to have any
contact with elizabeth thomas
660
00:33:01,480 --> 00:33:04,280
While we conduct
our investigation.
661
00:33:04,280 --> 00:33:06,160
Is that understood?
662
00:33:06,270 --> 00:33:10,620
[♪♪♪]
663
00:33:10,620 --> 00:33:12,130
Hey, is it true?
664
00:33:12,200 --> 00:33:14,120
Hey, is anything they
said in there true?
665
00:33:14,120 --> 00:33:18,120
No, I mean yes, but only the
stuff about him being friends,
666
00:33:18,130 --> 00:33:19,330
Okay, nothing else.
667
00:33:19,330 --> 00:33:20,810
I'm not stupid, beth.
668
00:33:20,960 --> 00:33:22,030
I didn't go to school,
but I know it's not normal
669
00:33:22,280 --> 00:33:24,580
For a teacher to spend time
with a kid outside of it.
670
00:33:24,580 --> 00:33:26,430
There's nobody
else for me, ben.
671
00:33:26,430 --> 00:33:27,710
Hey, you and dad
are always working,
672
00:33:27,770 --> 00:33:30,440
And dawn is glued to her phone,
and lily is just a little kid,
673
00:33:30,550 --> 00:33:33,800
So there's nobody
for me to talk to.
674
00:33:35,760 --> 00:33:45,230
[♪♪♪]
675
00:33:45,230 --> 00:33:52,110
[♪♪♪]
[tapping]
676
00:33:52,220 --> 00:33:59,330
[♪♪♪]
677
00:33:59,330 --> 00:34:04,400
[♪♪♪]
[tapping]
678
00:34:04,580 --> 00:34:21,320
[♪♪♪]
679
00:34:21,430 --> 00:34:23,160
Do you know
who saw us?
680
00:34:23,270 --> 00:34:24,840
We've been
pretty careful.
681
00:34:24,990 --> 00:34:27,360
I mean right now it's just our
word against the student's.
682
00:34:27,360 --> 00:34:29,420
Yeah, but what's
gonna happen to you?
683
00:34:29,610 --> 00:34:31,820
Nothing. It's all
gonna just die down.
684
00:34:32,000 --> 00:34:35,150
We just have to stay away
from each other at school.
685
00:34:35,260 --> 00:34:38,100
[♪♪♪]
686
00:34:38,290 --> 00:34:40,760
This really sucks.
687
00:34:40,880 --> 00:34:43,430
I was thinking maybe I should
talk to somebody, like,
688
00:34:43,540 --> 00:34:45,610
Maybe it would
help me feel...
689
00:34:45,760 --> 00:34:49,940
What, no, no, no, no, you don't
need to do that, you have me.
690
00:34:50,050 --> 00:34:51,220
No, I don't.
691
00:34:51,280 --> 00:34:53,840
They won't even let us in
the same classroom anymore.
692
00:34:54,020 --> 00:34:57,470
Hey, I'm not
going anywhere.
693
00:34:57,480 --> 00:35:01,010
This is all gonna blow
over, you'll see.
694
00:35:01,120 --> 00:35:06,700
[♪♪♪]
695
00:35:06,700 --> 00:35:11,000
[♪♪♪]
[students chatting]
696
00:35:11,160 --> 00:35:22,900
[students chatting]
697
00:35:23,050 --> 00:35:25,150
Is it true that you're
hooking up with tad?
698
00:35:25,300 --> 00:35:27,570
What, no,
who told you?
699
00:35:27,680 --> 00:35:28,450
Whatever, okay.
700
00:35:28,520 --> 00:35:30,420
Way to ruin it for
the rest of us.
701
00:35:30,530 --> 00:35:35,060
[students chatting]
702
00:35:35,060 --> 00:35:44,250
[♪♪♪]
[students chatting]
703
00:35:44,360 --> 00:35:48,070
[♪♪♪]
704
00:35:48,180 --> 00:35:49,890
Tad!
705
00:35:49,950 --> 00:35:54,060
Beth, uh, we're not supposed
to be seen together.
706
00:35:54,170 --> 00:35:55,420
I know, it's...
707
00:35:55,520 --> 00:35:56,510
Come on, get in!
708
00:35:56,690 --> 00:36:02,010
[♪♪♪]
709
00:36:02,120 --> 00:36:03,910
[engine engaging]
710
00:36:04,020 --> 00:36:09,610
[♪♪♪]
711
00:36:09,760 --> 00:36:12,120
Like, they're all talking about
me and just staring at me,
712
00:36:12,230 --> 00:36:14,280
And whispering and
calling me names and I...
713
00:36:14,470 --> 00:36:16,250
I know, but, but...
Do you?!
714
00:36:16,360 --> 00:36:18,420
I mean is anybody
calling you a slut?
715
00:36:18,530 --> 00:36:20,310
This is not gonna
last forever, okay.
716
00:36:20,310 --> 00:36:22,610
We just have to
weather the storm.
717
00:36:22,610 --> 00:36:24,930
You can do this, beth.
718
00:36:25,110 --> 00:36:27,220
I know how
strong you are.
719
00:36:27,220 --> 00:36:28,600
[♪♪♪]
720
00:36:28,780 --> 00:36:30,560
I, I just shouldn't
be here, I don't...
721
00:36:30,560 --> 00:36:33,390
Don't!
722
00:36:33,400 --> 00:36:35,560
Don't let them
tear us apart.
723
00:36:35,560 --> 00:36:43,570
[♪♪♪]
724
00:36:47,810 --> 00:37:04,830
[♪♪♪]
725
00:37:05,020 --> 00:37:07,190
Okay, at what point does
this become harassment?
726
00:37:07,190 --> 00:37:09,660
Save the outrage this
time, mr. Cummins.
727
00:37:09,770 --> 00:37:11,420
[♪♪♪]
728
00:37:11,530 --> 00:37:13,680
So, did you
drive her home?
729
00:37:13,690 --> 00:37:14,860
Stop along the way?
730
00:37:14,920 --> 00:37:16,700
Do we need to escort
from the grounds?
731
00:37:16,700 --> 00:37:18,310
[♪♪♪]
732
00:37:18,420 --> 00:37:21,590
No, I'm going.
733
00:37:21,780 --> 00:37:23,540
You know, you...
734
00:37:23,540 --> 00:37:42,360
[♪♪♪]
735
00:37:42,470 --> 00:37:44,370
Can't believe dad didn't
take your phone away.
736
00:37:44,430 --> 00:37:46,380
What? Why?
737
00:37:46,390 --> 00:37:50,310
Because of what happened
with you and that teacher?
738
00:37:50,310 --> 00:37:53,560
Nothing happened,
so shut up.
739
00:37:53,740 --> 00:38:04,740
[♪♪♪]
740
00:38:04,850 --> 00:38:08,200
Nice try, you're
not invisible.
741
00:38:08,200 --> 00:38:10,530
But you are
good at hiding.
742
00:38:13,640 --> 00:38:16,790
Careful, you don't want
to be seen with me.
743
00:38:20,180 --> 00:38:21,540
The coast is clear.
744
00:38:26,220 --> 00:38:29,090
It's not true,
obviously.
745
00:38:29,090 --> 00:38:32,610
Well, no one's
buying that.
746
00:38:32,610 --> 00:38:35,330
Everyone's saying you're the
reason that tad got suspended.
747
00:38:35,440 --> 00:38:39,080
Oh, and you should probably
steer clear of rachel.
748
00:38:39,190 --> 00:38:41,170
Tad's her
favourite teacher,
749
00:38:41,280 --> 00:38:44,420
And she hates eating
in the cafeteria.
750
00:38:44,530 --> 00:38:47,530
Sorry, just wanted
to be real with you.
751
00:38:49,370 --> 00:38:55,100
Look, everyone will move on
eventually, they always do.
752
00:38:55,180 --> 00:38:58,550
[♪♪♪]
753
00:38:58,700 --> 00:39:00,280
Great.
754
00:39:00,470 --> 00:39:03,790
Never thought I'd miss
home schooling so much.
755
00:39:03,800 --> 00:39:05,550
Nah.
756
00:39:07,070 --> 00:39:09,160
Got to join the
world sometime.
757
00:39:09,310 --> 00:39:21,440
[♪♪♪]
758
00:39:21,550 --> 00:39:22,660
[ding]
759
00:39:22,660 --> 00:39:43,140
[♪♪♪]
760
00:39:43,160 --> 00:39:45,340
Okay, it'll be some days drive
until we get to the coast,
761
00:39:45,350 --> 00:39:48,420
But I have a few ideas to keep
us out from under the radar now.
762
00:39:48,420 --> 00:39:49,830
Oh, wait, what are
you talking about?
763
00:39:49,980 --> 00:39:52,300
We can just get away from
all this and be together.
764
00:39:52,410 --> 00:39:53,490
Think about it.
765
00:39:53,660 --> 00:39:55,970
Listen, we may have to rough it
a little bit, but don't worry,
766
00:39:56,160 --> 00:39:59,270
That's where all the special
forces skills come in, right.
767
00:39:59,270 --> 00:40:00,330
We can totally
do this.
768
00:40:00,410 --> 00:40:03,480
I don't know, like,
what about my family?
769
00:40:03,670 --> 00:40:05,010
I, I can't
just leave them.
770
00:40:05,170 --> 00:40:06,420
You mean your family
that doesn't appreciate
771
00:40:06,610 --> 00:40:07,500
And support you?
772
00:40:07,780 --> 00:40:12,200
It's just my dad, he will
lose it, and my sisters, I...
773
00:40:12,210 --> 00:40:13,160
I'm unemployed now!
774
00:40:13,430 --> 00:40:15,860
I might be under criminal
investigation because you came
775
00:40:16,040 --> 00:40:17,620
Up to me in
the parking lot.
776
00:40:17,620 --> 00:40:18,530
I'm sorry.
777
00:40:18,710 --> 00:40:20,100
I didn't...
778
00:40:20,210 --> 00:40:22,440
Like, what if they do the
investigation and they just
779
00:40:22,550 --> 00:40:25,050
Don't find anything, then
they'll have to let you come
780
00:40:25,050 --> 00:40:28,350
Back, and then everything
can just go back to normal.
781
00:40:28,370 --> 00:40:30,060
Don't be naïve.
782
00:40:30,060 --> 00:40:32,130
Look, it's not going
back to normal.
783
00:40:32,130 --> 00:40:34,510
Not for us.
Not anymore.
784
00:40:34,550 --> 00:40:38,060
This is our chance
to be together,
785
00:40:38,070 --> 00:40:42,050
Not to have to worry
about being judged.
786
00:40:42,200 --> 00:40:43,980
I love you, beth.
787
00:40:43,980 --> 00:40:46,130
You mean
everything to me.
788
00:40:46,240 --> 00:40:48,970
I can't live without
you, I won't.
789
00:40:49,150 --> 00:40:51,060
I'll kill myself,
I swear.
790
00:40:51,250 --> 00:40:52,560
No, no, don't say that.
791
00:40:52,710 --> 00:40:54,710
Then come with me.
792
00:40:54,820 --> 00:40:56,370
Please.
793
00:40:56,480 --> 00:41:04,460
[♪♪♪]
794
00:41:06,510 --> 00:41:07,750
[ding]
795
00:41:10,510 --> 00:41:20,680
[♪♪♪]
[tapping]
796
00:41:20,680 --> 00:41:27,200
[♪♪♪]
797
00:41:27,200 --> 00:41:30,200
Can you turn it
on silent, beth?
798
00:41:30,200 --> 00:41:31,620
I'm sorry.
799
00:41:31,620 --> 00:41:42,480
[♪♪♪]
800
00:41:42,660 --> 00:41:49,460
[♪♪♪]
[rattling]
801
00:41:49,520 --> 00:41:51,110
Can you pass
the beans?
802
00:41:51,220 --> 00:41:57,470
[rattling]
803
00:41:57,470 --> 00:42:00,710
So, uh, I have a job interview
tomorrow out in franklin.
804
00:42:00,900 --> 00:42:02,660
Early.
805
00:42:02,820 --> 00:42:08,320
[rattling]
806
00:42:08,320 --> 00:42:12,230
It's for a respiratory therapy
job at the hospital up there.
807
00:42:12,230 --> 00:42:14,500
Pays really well.
808
00:42:14,610 --> 00:42:20,000
[rattling]
809
00:42:20,000 --> 00:42:23,830
I'm worried about the corolla
not making it up there and back.
810
00:42:26,270 --> 00:42:27,830
Mind if I trade
for yours?
811
00:42:38,270 --> 00:42:39,510
[clang]
812
00:42:44,260 --> 00:43:01,620
[♪♪♪]
813
00:43:01,730 --> 00:43:03,450
Hey, dawn?
814
00:43:03,450 --> 00:43:05,010
What?
815
00:43:05,120 --> 00:43:08,030
If I'm not home by 9
tonight, call the police.
816
00:43:08,180 --> 00:43:15,870
[♪♪♪]
817
00:43:16,020 --> 00:43:16,690
There you go.
818
00:43:16,710 --> 00:43:17,860
Thank you.
Have a nice night.
819
00:43:17,970 --> 00:43:20,300
Thank you.
[ding]
820
00:43:20,300 --> 00:43:46,040
[♪♪♪]
821
00:43:46,070 --> 00:43:47,660
Look, tad, I
don't think-
822
00:43:47,660 --> 00:43:50,340
[♪♪♪]
823
00:43:50,340 --> 00:43:55,150
Beth, I know you're scared, and
I promise I'll take care of you.
824
00:43:55,260 --> 00:43:57,910
You have to trust me.
825
00:43:58,070 --> 00:43:59,730
Can you do that?
826
00:43:59,730 --> 00:44:01,230
[♪♪♪]
827
00:44:01,240 --> 00:44:02,420
Yeah, shut the door.
828
00:44:02,530 --> 00:44:04,850
[♪♪♪]
829
00:44:04,960 --> 00:44:05,850
[door slams]
830
00:44:06,030 --> 00:44:07,410
Our new life's
right out there.
831
00:44:07,520 --> 00:44:08,890
It's just
waiting for us.
832
00:44:09,000 --> 00:44:19,450
[♪♪♪]
833
00:44:19,450 --> 00:44:21,940
[car brakes squealing]
834
00:44:22,090 --> 00:44:31,300
[♪♪♪]
835
00:44:31,300 --> 00:44:32,580
Nice to see you, too.
836
00:44:32,580 --> 00:44:34,480
[♪♪♪]
837
00:44:34,480 --> 00:44:35,580
What's wrong?
838
00:44:35,690 --> 00:44:37,250
[♪♪♪]
839
00:44:37,360 --> 00:44:39,440
I don't know, it just seems
like no one has any answers,
840
00:44:39,550 --> 00:44:42,260
So I'm just, look,
I don't know where she is.
841
00:44:42,370 --> 00:44:43,760
So, when is the last
time anyone saw her?
842
00:44:43,870 --> 00:44:47,510
She took her break at 7:30,
and just never came back.
843
00:44:47,510 --> 00:44:49,060
Okay, did you
try to reach her?
844
00:44:49,240 --> 00:44:51,770
A couple of times, but it
went straight to voicemail.
845
00:44:54,290 --> 00:44:55,120
Excuse me.
846
00:44:55,120 --> 00:45:00,310
[ambient street noise]
847
00:45:00,420 --> 00:45:02,390
[♪♪♪]
848
00:45:02,580 --> 00:45:03,510
Hey, mac.
849
00:45:03,660 --> 00:45:05,070
I think you better
come over here.
850
00:45:05,260 --> 00:45:07,000
Elizabeth thomas
is missing.
851
00:45:07,110 --> 00:45:14,430
[♪♪♪]
852
00:45:14,540 --> 00:45:16,040
Getting the records for
both of their cell phones
853
00:45:16,230 --> 00:45:17,160
Any minute now.
854
00:45:17,360 --> 00:45:19,160
There were security cameras next
door and at the gas station
855
00:45:19,310 --> 00:45:22,100
Across the street, but nothing
with a view of the parking lot.
856
00:45:22,100 --> 00:45:23,120
Right.
857
00:45:23,260 --> 00:45:25,350
We're gonna need amber alerts
in tennessee and alabama.
858
00:45:25,350 --> 00:45:27,340
Maybe mississippi
and georgia, too.
859
00:45:27,490 --> 00:45:28,470
Copy that.
860
00:45:28,580 --> 00:45:32,250
[♪♪♪]
861
00:45:32,360 --> 00:45:34,100
This is gonna be
uncomfortable.
862
00:45:34,100 --> 00:45:35,250
[♪♪♪]
863
00:45:35,330 --> 00:45:37,180
Did tad give you any
indication of where he may
864
00:45:37,330 --> 00:45:39,670
Have gone to,
mrs. Cummins?
865
00:45:39,780 --> 00:45:42,120
He left this.
866
00:45:42,230 --> 00:45:45,510
I didn't find it until
early this morning.
867
00:45:45,620 --> 00:45:48,260
[♪♪♪]
868
00:45:48,260 --> 00:45:51,530
He said he was going either
to dc or virginia beach
869
00:45:51,710 --> 00:45:53,130
To clear his head.
870
00:45:53,130 --> 00:45:56,330
I thought he had a job
interview up in franklin.
871
00:45:56,520 --> 00:45:59,210
He asked to switch
cars with me.
872
00:45:59,400 --> 00:46:04,420
He cleaned out our savings,
and it wasn't much.
873
00:46:04,610 --> 00:46:06,780
[♪♪♪]
874
00:46:06,890 --> 00:46:08,780
Does he own
any firearms?
875
00:46:08,890 --> 00:46:13,300
A handgun, and
that's gone, too.
876
00:46:13,410 --> 00:46:17,190
Mrs. Cummins,
I have to ask.
877
00:46:17,190 --> 00:46:19,560
Do you think tad
would hurt beth?
878
00:46:19,740 --> 00:46:22,640
I don't think so,
879
00:46:22,790 --> 00:46:29,150
But I didn't think he'd
leave me for her either.
880
00:46:29,300 --> 00:46:31,620
Thirty-one years.
881
00:46:31,730 --> 00:46:35,010
Fbi is here.
Mrs. Cummins, excuse
me, I'll be right back.
882
00:46:35,120 --> 00:46:43,880
[♪♪♪]
883
00:46:43,990 --> 00:46:45,110
Agent hammer.
884
00:46:45,300 --> 00:46:46,860
You guys got
here fast.
885
00:46:46,970 --> 00:46:48,220
Time is of the
essence, detective.
886
00:46:48,330 --> 00:46:50,490
I understand we have
a young lady to find.
Yes.
887
00:46:50,680 --> 00:46:51,890
Let's see
what you've got.
888
00:46:52,000 --> 00:46:54,020
[♪♪♪]
889
00:46:54,130 --> 00:46:57,180
Tad cummins last used his credit
card yesterday at 8:00 am,
890
00:46:57,290 --> 00:47:01,190
At a gas station across the
street from the thunderbird,
891
00:47:01,190 --> 00:47:02,900
Where he picked up
our missing minor.
892
00:47:03,010 --> 00:47:07,790
He left this note for his wife,
implying that he was heading
893
00:47:07,790 --> 00:47:11,680
North and east, to
virginia or maybe dc.
894
00:47:11,870 --> 00:47:15,040
We have to assume this
note was written for us.
895
00:47:15,040 --> 00:47:16,850
We subpoenaed their
cell phone records,
896
00:47:16,960 --> 00:47:19,130
But they've both been
offline since yesterday.
897
00:47:19,130 --> 00:47:20,170
[♪♪♪]
898
00:47:20,350 --> 00:47:21,520
[splash]
899
00:47:21,520 --> 00:47:24,170
[♪♪♪]
900
00:47:24,280 --> 00:47:25,300
[splash]
901
00:47:25,310 --> 00:47:27,290
If he's not
using cell phones,
902
00:47:27,470 --> 00:47:29,880
He's smart enough not
to use credit cards.
903
00:47:29,890 --> 00:47:31,760
Tracking them isn't
going to be easy.
904
00:47:31,950 --> 00:47:35,370
We're setting up a tip line, and
we're gonna get amber alerts
905
00:47:35,480 --> 00:47:38,650
Issued in this state
and everyone around it.
906
00:47:38,650 --> 00:47:43,260
We're already over 24 hours
into a 48-hour window.
907
00:47:43,260 --> 00:47:45,230
So, let's get at it.
908
00:47:45,230 --> 00:47:47,290
Let's find this bastard.
909
00:47:47,290 --> 00:47:48,310
[♪♪♪]
910
00:47:48,500 --> 00:47:50,310
All right, you heard the
man, let's move, people.
911
00:47:50,460 --> 00:47:54,300
[♪♪♪]
912
00:47:54,410 --> 00:47:56,390
It could be weeks
before anybody realizes
913
00:47:56,500 --> 00:47:57,720
The plates are
different. Here.
914
00:47:57,830 --> 00:48:00,160
How often do people look at
their own licence plate, right?
915
00:48:00,310 --> 00:48:03,310
[♪♪♪]
916
00:48:03,420 --> 00:48:04,400
You're a
natural at this.
917
00:48:04,590 --> 00:48:06,830
Look at us, we're a
regular bonnie and clyde.
918
00:48:06,910 --> 00:48:22,230
[♪♪♪]
919
00:48:25,280 --> 00:48:26,230
There.
920
00:48:28,530 --> 00:48:29,860
Thank you.
921
00:48:29,860 --> 00:48:32,260
Hey, can you point
me in the direction of
922
00:48:32,370 --> 00:48:33,780
The nearest supermart?
923
00:48:34,530 --> 00:48:35,560
Thanks.
924
00:48:35,560 --> 00:48:41,100
[♪♪♪]
925
00:48:41,210 --> 00:48:51,300
[♪♪♪]
[water running]
926
00:48:53,950 --> 00:48:56,510
Hmm, the glasses
look good.
927
00:48:56,620 --> 00:48:58,350
You think so?
928
00:48:58,460 --> 00:49:00,120
How do I look?
929
00:49:00,310 --> 00:49:01,850
Ten years younger, right?
930
00:49:02,040 --> 00:49:04,600
Well, I don't know
about ten years.
931
00:49:06,410 --> 00:49:10,410
This is nice,
being together.
932
00:49:10,590 --> 00:49:12,140
I don't have to
worry about anyone.
933
00:49:12,250 --> 00:49:14,970
[♪♪♪]
934
00:49:15,080 --> 00:49:17,320
Come on, let's
go to bed.
935
00:49:17,330 --> 00:49:34,190
[♪♪♪]
936
00:49:34,190 --> 00:49:35,400
Pass me my hat.
937
00:49:35,400 --> 00:49:38,180
[♪♪♪]
938
00:49:38,180 --> 00:49:39,390
Don't get out.
939
00:49:39,500 --> 00:49:40,770
[♪♪♪]
940
00:49:40,770 --> 00:49:42,610
Looks like our
amber alert paid off.
941
00:49:42,610 --> 00:49:45,110
Tad cummins was caught on video
this morning at a gas station
942
00:49:45,110 --> 00:49:47,250
In diamond, oklahoma.
943
00:49:47,250 --> 00:49:50,260
[♪♪♪]
944
00:49:50,370 --> 00:49:54,360
Oklahoma, so we were
right, he's headed west,
945
00:49:54,360 --> 00:49:55,570
Maybe the coast.
946
00:49:55,680 --> 00:49:58,260
[♪♪♪]
947
00:49:58,370 --> 00:49:59,940
I can't believe it.
948
00:50:00,020 --> 00:50:01,910
He looks like a completely
different person.
949
00:50:02,020 --> 00:50:07,330
[♪♪♪]
950
00:50:09,840 --> 00:50:11,970
You can't just talk
to just anybody, beth.
951
00:50:11,970 --> 00:50:13,540
I need you to
be more careful.
952
00:50:13,650 --> 00:50:16,090
Well, he asked me a question,
what was I supposed to do?
953
00:50:16,200 --> 00:50:17,220
Just do nothing.
954
00:50:17,330 --> 00:50:19,440
Smile and let me
do all the talking.
955
00:50:19,450 --> 00:50:21,100
You know, the longer
he looks at you-
956
00:50:21,210 --> 00:50:24,320
Tv: The search for 15-year-old
elizabeth thomas continues.
957
00:50:24,390 --> 00:50:27,100
Now connie cummins, the wife
of the man who has allegedly
958
00:50:27,140 --> 00:50:31,320
Abducted the teen, is speaking
out with an emotional plea
959
00:50:31,330 --> 00:50:33,160
To her fugitive husband.
960
00:50:33,160 --> 00:50:36,560
Tad, you know you
can't hide forever.
961
00:50:36,710 --> 00:50:42,180
For your sake and beth's sake,
please just go to the police
962
00:50:42,290 --> 00:50:45,140
Or drop beth off somewhere safe.
963
00:50:45,140 --> 00:50:51,460
[♪♪♪]
964
00:50:51,570 --> 00:50:53,960
My family must
be worried sick.
965
00:50:54,070 --> 00:50:56,910
Maybe if we could just let
them know that I'm safe.
966
00:50:57,020 --> 00:51:00,190
No, because then the
fbi will find us.
967
00:51:00,250 --> 00:51:01,640
You know what
happens next?
968
00:51:01,670 --> 00:51:03,000
They separate us.
969
00:51:03,190 --> 00:51:05,690
And we both go to jail.
970
00:51:05,690 --> 00:51:07,490
Remember those licence
plates you swapped?
971
00:51:07,600 --> 00:51:09,530
It's a federal
offence, sweetheart.
972
00:51:09,530 --> 00:51:11,310
Wait, what?
973
00:51:11,420 --> 00:51:14,340
I'm not gonna
let that happen.
974
00:51:14,450 --> 00:51:16,850
We're gonna leave
the country.
975
00:51:17,040 --> 00:51:18,770
We go somewhere where
they can't follow us.
976
00:51:18,960 --> 00:51:22,100
How? I mean it's not like we
could just get on a plane.
977
00:51:22,280 --> 00:51:24,210
No, not a plane.
978
00:51:24,290 --> 00:51:33,110
[♪♪♪]
979
00:51:33,300 --> 00:51:38,060
[rushing water]
980
00:51:38,060 --> 00:51:39,860
This must have
cost a lot.
981
00:51:39,860 --> 00:51:41,580
How much do
we have left?
982
00:51:41,760 --> 00:51:42,960
Don't worry about it.
983
00:51:43,180 --> 00:51:44,790
Let me worry about
the money, okay.
984
00:51:44,900 --> 00:51:46,850
Can we really get
to mexico from here?
985
00:51:46,850 --> 00:51:48,350
And that's what
the map says.
986
00:51:48,460 --> 00:51:50,990
You know, we'll go where
they aren't expecting us.
987
00:51:50,990 --> 00:51:53,050
Slipping right
under their noses.
988
00:51:53,170 --> 00:51:54,420
I don't know
how to canoe.
989
00:51:54,570 --> 00:51:56,260
It's a kayak, sweetie.
990
00:51:56,260 --> 00:51:58,490
Just do what I say and
everything will be fine.
991
00:51:58,530 --> 00:51:59,620
Hey!
992
00:51:59,620 --> 00:52:01,260
I'm an expert
in this stuff.
993
00:52:01,420 --> 00:52:02,170
Hey!
994
00:52:02,270 --> 00:52:04,250
Might not be a great
day to get out on the water.
995
00:52:04,250 --> 00:52:06,140
It doesn't
look that bad.
996
00:52:06,330 --> 00:52:07,990
We're just going out
for a little bit.
997
00:52:08,000 --> 00:52:08,900
We're not planning
to be out long.
998
00:52:09,220 --> 00:52:10,910
It'd be surprising on how
quickly it can change.
999
00:52:11,060 --> 00:52:11,870
Trust me.
1000
00:52:11,980 --> 00:52:14,060
We'll start back in as
soon as it gets rough.
1001
00:52:14,170 --> 00:52:16,170
It's already looking
pretty rough.
1002
00:52:17,900 --> 00:52:19,210
We've been through
a lot worse.
1003
00:52:19,430 --> 00:52:20,630
Come on, sweetie.
1004
00:52:20,630 --> 00:52:22,190
Come on, we
got to go now.
1005
00:52:22,250 --> 00:52:24,430
[rushing water]
1006
00:52:24,540 --> 00:52:25,930
[ding]
1007
00:52:26,120 --> 00:52:29,360
[rushing water]
1008
00:52:29,360 --> 00:52:32,060
[♪♪♪]
1009
00:52:32,170 --> 00:52:34,770
Wait! Stop!
1010
00:52:36,430 --> 00:52:37,580
Tad, no.
1011
00:52:37,580 --> 00:52:39,450
I just got the
whitecap warning.
1012
00:52:39,450 --> 00:52:41,740
I can't let anyone out on the
water with a storm coming.
1013
00:52:41,850 --> 00:52:44,310
Can't have you and your daughter
here getting into any trouble
1014
00:52:44,310 --> 00:52:45,850
Out there on my watch.
1015
00:52:46,030 --> 00:52:48,440
No, we wouldn't
want that, would we.
1016
00:52:48,630 --> 00:52:50,930
Very kind of you.
1017
00:52:51,040 --> 00:52:52,360
Maybe you'll have
better luck tomorrow.
1018
00:52:52,470 --> 00:52:55,050
Yeah, well, we couldn't
had any worse, right.
1019
00:52:55,130 --> 00:52:59,960
[♪♪♪]
1020
00:53:00,150 --> 00:53:02,230
He said we could
try again tomorrow.
1021
00:53:02,230 --> 00:53:03,430
We can't chance
it, okay.
1022
00:53:03,540 --> 00:53:04,720
He got a good
look at us.
1023
00:53:04,760 --> 00:53:06,960
It's not too long before he's
gonna see a news report.
1024
00:53:07,070 --> 00:53:07,900
Come on.
1025
00:53:08,010 --> 00:53:09,530
Well, then how are we
gonna get to mexico?
1026
00:53:09,640 --> 00:53:10,470
We're not, beth!
1027
00:53:10,580 --> 00:53:11,800
We got to find
another way!
1028
00:53:11,950 --> 00:53:14,140
Hey, you don't
have to yell at me.
1029
00:53:14,290 --> 00:53:16,560
It's not like
this was my idea.
1030
00:53:16,560 --> 00:53:17,860
Easy, sweetheart.
1031
00:53:18,040 --> 00:53:21,240
I...I'm not angry
with you, okay.
1032
00:53:21,420 --> 00:53:23,420
I'm just a
little on edge.
1033
00:53:23,610 --> 00:53:25,660
I want to figure
this out, come on.
1034
00:53:25,670 --> 00:53:45,990
[♪♪♪]
1035
00:53:46,100 --> 00:53:47,350
Greetings!
1036
00:53:47,350 --> 00:53:48,850
How are ya?
Good.
1037
00:53:48,860 --> 00:53:50,260
You folks looking
to do some camping?
1038
00:53:50,270 --> 00:53:52,470
Uh, actually, we're headed
up to this commune up north,
1039
00:53:52,580 --> 00:53:54,190
Brokenhead ranch.
1040
00:53:54,190 --> 00:53:55,280
You heard of it?
1041
00:53:55,280 --> 00:53:57,200
Oh, everyone around here
has heard of that ranch.
1042
00:53:57,270 --> 00:54:00,780
They live off the grid, like,
way off the grid, you know.
1043
00:54:00,780 --> 00:54:03,010
Yeah, joann and I here
thought that would be
1044
00:54:03,190 --> 00:54:04,520
A great place
for us, so.
1045
00:54:04,670 --> 00:54:06,280
Oh.
1046
00:54:06,460 --> 00:54:08,820
Yeah, I lost my wallet
a couple of states back.
1047
00:54:08,930 --> 00:54:11,840
Had to cancel
our credit cards.
1048
00:54:11,950 --> 00:54:14,250
Oh, shoot,
sorry to hear that.
1049
00:54:14,460 --> 00:54:16,930
Yeah, we're running on
fumes, so I hate to do this,
1050
00:54:17,040 --> 00:54:19,040
But I wondered if you
could get me enough gas
1051
00:54:19,040 --> 00:54:20,690
To get up to
the commune.
1052
00:54:20,690 --> 00:54:25,020
Oh, uh, there's no way that
you're gonna make it in time
1053
00:54:25,040 --> 00:54:29,290
For nightfall, and folks
are a lot warmer to strangers
1054
00:54:29,450 --> 00:54:30,630
In the daylight.
1055
00:54:30,780 --> 00:54:33,930
So, hey, why, why don't you
just stay here for the night.
1056
00:54:34,040 --> 00:54:35,700
I, I can cover the
cost of your permits,
1057
00:54:35,890 --> 00:54:40,560
And it's not gonna be much, but
that should cover you for gas
1058
00:54:40,710 --> 00:54:42,370
To get up to brokenhead.
1059
00:54:42,410 --> 00:54:44,230
Thank you, that's great.
1060
00:54:44,380 --> 00:54:47,080
Hey, are, are you folks
sure about brokenhead?
1061
00:54:47,080 --> 00:54:50,920
It's, it's just, like, the folks
that we get from up there,
1062
00:54:50,950 --> 00:54:54,730
They're, um, they're a little,
but not you, that's for sure.
1063
00:54:54,840 --> 00:54:58,150
Well, joann and I here thought
it'd be great to live off
1064
00:54:58,260 --> 00:55:00,390
The grid for awhile, so.
1065
00:55:00,500 --> 00:55:02,390
Peace and quiet would
be great for us.
1066
00:55:02,400 --> 00:55:05,880
Okay, so you have
a good evening.
1067
00:55:06,070 --> 00:55:07,010
Appreciate you.
1068
00:55:07,010 --> 00:55:08,730
And good luck getting
out to brokenhead.
1069
00:55:08,840 --> 00:55:10,020
Thanks.
1070
00:55:10,020 --> 00:55:11,450
Yeah, nice
to meet you.
1071
00:55:11,610 --> 00:55:27,020
[♪♪♪]
1072
00:55:27,170 --> 00:55:28,380
Did he
recognize us?
1073
00:55:28,490 --> 00:55:30,360
He just kept
looking at you.
1074
00:55:30,470 --> 00:55:32,760
No, I don't know.
1075
00:55:32,870 --> 00:55:34,990
He could be calling
the police right now.
1076
00:55:34,990 --> 00:55:37,540
He's not going to
call the police.
1077
00:55:37,540 --> 00:55:39,150
Can't risk it.
1078
00:55:39,150 --> 00:55:40,210
What are you doing?
1079
00:55:40,390 --> 00:55:42,790
Oh no, you can't just
go and shoot him.
1080
00:55:42,980 --> 00:55:44,120
He could tell
people who we are.
1081
00:55:44,270 --> 00:55:46,550
He knows where
we're going.
1082
00:55:47,870 --> 00:55:48,610
He knows.
1083
00:55:48,630 --> 00:55:52,550
He doesn't, doesn't
know who we are.
1084
00:55:52,550 --> 00:55:54,260
Please, tad.
1085
00:55:54,370 --> 00:55:56,710
You're scaring me.
1086
00:55:56,820 --> 00:55:59,380
Sorry...
1087
00:55:59,540 --> 00:56:01,190
Sorry.
1088
00:56:01,190 --> 00:56:03,160
[♪♪♪]
1089
00:56:03,270 --> 00:56:05,490
I can't risk somebody
taking you away from me.
1090
00:56:05,570 --> 00:56:15,280
[♪♪♪]
1091
00:56:17,900 --> 00:56:23,580
[♪♪♪]
1092
00:56:23,690 --> 00:56:25,610
Here at brokenhead
ranch, we all pitch in.
1093
00:56:25,760 --> 00:56:28,070
Everyone's welcome as
long as they contribute.
1094
00:56:28,130 --> 00:56:32,130
Well, I can hunt and I'm a
great shot, and my wife, joann,
1095
00:56:32,240 --> 00:56:35,080
Here is a great cook, so she
can help out in the kitchen.
1096
00:56:35,260 --> 00:56:37,080
Well, we're
vegans here.
1097
00:56:37,270 --> 00:56:39,690
So, we don't allow
hunting or guns.
1098
00:56:39,690 --> 00:56:43,650
Um, I have other skills,
I'm sure I can pitch in.
1099
00:56:46,480 --> 00:56:47,770
Okay.
1100
00:56:47,830 --> 00:56:50,030
I think you two will
fit in here just fine.
1101
00:56:50,040 --> 00:56:52,040
Thanks.
1102
00:56:52,040 --> 00:56:54,820
[♪♪♪]
1103
00:56:54,930 --> 00:56:56,520
[dogs barking]
1104
00:56:56,680 --> 00:56:58,280
Is there any evidence that
elizabeth was taken by force,
1105
00:56:58,430 --> 00:57:01,380
Or is it possible
she went willingly?
1106
00:57:01,440 --> 00:57:03,560
I don't know whether she
went willingly or not.
1107
00:57:03,670 --> 00:57:07,050
I don't believe that's something
a 15-year-old girl can just say,
1108
00:57:07,050 --> 00:57:10,300
Hey, I'm going off with
a 50-year-old and...
1109
00:57:12,730 --> 00:57:15,280
I just, I just don't understand
why you'd ask that question.
1110
00:57:15,390 --> 00:57:18,170
I don't expect tad cummins
to turn himself in.
1111
00:57:18,280 --> 00:57:21,630
I just want him to leave
elizabeth somewhere safe,
1112
00:57:21,740 --> 00:57:24,600
So she can be reunited with
the people who love her.
1113
00:57:24,790 --> 00:57:27,370
I don't want to hear
the same excuses!
Yeah, yeah, yeah,
you know what?
1114
00:57:27,480 --> 00:57:29,120
All you two do
is sleep all day!
1115
00:57:29,130 --> 00:57:30,940
Look, we took a lot
to get up here, okay.
1116
00:57:30,940 --> 00:57:32,560
We needed some
time to rest.
1117
00:57:32,750 --> 00:57:36,060
A week and a half, and you
haven't done a damn thing!
Oh, yeah, yeah,
yeah, yeah.
1118
00:57:36,100 --> 00:57:37,650
You're content to
eat all our food!
1119
00:57:37,800 --> 00:57:39,320
Of course, we got to eat a lot
of food, there's no meat here.
1120
00:57:39,470 --> 00:57:40,830
You knew the deal!
1121
00:57:40,980 --> 00:57:43,050
Waited this long
to be together.
Arthur: You knew every bit of the deal!
1122
00:57:43,150 --> 00:57:45,740
I'll have to figure
something else out, won't I.
Tad: Yeah, yeah, yeah, you know what,
1123
00:57:45,890 --> 00:57:48,430
Vegetables are a side dish,okay, that's not a main course.
1124
00:57:48,430 --> 00:57:51,080
I was married to man
who yelled a lot once.
1125
00:57:51,260 --> 00:57:51,990
Tad: Yeah.
1126
00:57:52,230 --> 00:57:53,100
Arthur: Get out! Tad: I'm not leaving.
1127
00:57:53,100 --> 00:57:54,550
Arthur: I've had it!
1128
00:57:54,840 --> 00:57:56,230
Did you leave?
Tad: Fine, you want your plate,go ahead, king of the commune,
1129
00:57:56,440 --> 00:57:58,330
Have it, enjoy it!
Yeah, in the middle
of the night.
1130
00:57:58,440 --> 00:58:01,510
Two days after he broke
my arm for the last time.
1131
00:58:01,520 --> 00:58:04,260
They don't have to hit
you to suck all the joy
1132
00:58:04,440 --> 00:58:06,020
Out of your life.
1133
00:58:07,020 --> 00:58:08,230
We're leaving!
Come get your stuff.
1134
00:58:08,340 --> 00:58:17,320
[♪♪♪]
1135
00:58:17,320 --> 00:58:18,200
Hey, you two.
1136
00:58:18,380 --> 00:58:20,850
Hey, you ever make
it up to brokenhead?
1137
00:58:21,040 --> 00:58:22,870
Uh, yeah, we did,
it didn't go well.
1138
00:58:22,870 --> 00:58:24,080
Like you said,
they're odd.
1139
00:58:24,260 --> 00:58:25,950
Yeah, can't say
I didn't warn ya.
1140
00:58:26,100 --> 00:58:27,750
Yeah, can I talk to
you for a second?
1141
00:58:27,930 --> 00:58:31,000
Yeah, what's up?
1142
00:58:32,170 --> 00:58:34,360
Do you think you can put
us up for a couple of days?
1143
00:58:34,360 --> 00:58:36,870
I mean just so I can
figure something else out.
1144
00:58:36,980 --> 00:58:40,100
Uh, I can't let you
stay in the campground
1145
00:58:40,280 --> 00:58:41,480
Without a paid permit.
1146
00:58:41,480 --> 00:58:42,890
I, I could lose
my job, man.
1147
00:58:42,890 --> 00:58:44,600
Look, I really
need your help.
1148
00:58:44,790 --> 00:58:46,800
We don't have anybody
else to turn to.
1149
00:58:46,990 --> 00:58:49,450
Okay, look, there's,
um, there's a cabin
1150
00:58:49,560 --> 00:58:50,940
A little ways
up the road.
1151
00:58:51,120 --> 00:58:52,790
It's basically just
four walls and a roof,
1152
00:58:52,900 --> 00:58:55,330
But you can stay
there for a few days.
1153
00:58:55,400 --> 00:58:56,230
Thank you.
Yeah.
1154
00:58:56,410 --> 00:58:57,280
I really appreciate it.
1155
00:58:57,320 --> 00:58:58,780
Yeah, it's, it's back
the way you came,
1156
00:58:58,920 --> 00:59:02,030
And you come to a fork in the
road, you just take that left,
1157
00:59:02,030 --> 00:59:06,300
And it's, it's
about a half mile.
1158
00:59:06,410 --> 00:59:08,250
Thanks, man.
1159
00:59:08,250 --> 00:59:08,990
Yeah.
1160
00:59:09,140 --> 00:59:24,470
[♪♪♪]
1161
00:59:24,580 --> 00:59:26,080
Oh, that's a cabin?
1162
00:59:26,270 --> 00:59:29,600
[♪♪♪]
1163
00:59:33,530 --> 00:59:38,400
[door creaking]
1164
00:59:40,450 --> 00:59:42,190
Oh, this, this
can't be it.
1165
00:59:42,300 --> 00:59:42,970
This will do.
1166
00:59:43,160 --> 00:59:45,620
Are we seriously
staying here?
1167
00:59:45,730 --> 00:59:47,860
It's either this, or
stay in the truck.
1168
00:59:47,940 --> 00:59:49,330
At least this
has a mattress.
1169
00:59:49,440 --> 00:59:51,050
Yeah, but it's gross.
1170
00:59:51,050 --> 00:59:53,890
It's just 'til I can
figure out the next step.
1171
00:59:53,890 --> 00:59:55,950
This is all gonna look
better in the morning.
1172
00:59:56,060 --> 00:59:57,370
Trust me.
1173
00:59:57,560 --> 00:59:58,790
Come on.
1174
00:59:58,940 --> 01:00:00,130
No, can we not?
1175
01:00:00,130 --> 01:00:02,180
I just, I want
to go to sleep.
1176
01:00:02,290 --> 01:00:04,230
We waited to
be together.
1177
01:00:04,230 --> 01:00:06,310
Doesn't matter
where we are.
1178
01:00:06,310 --> 01:00:07,960
This is what
we both wanted.
1179
01:00:08,140 --> 01:00:09,290
No, stop.
1180
01:00:09,400 --> 01:00:11,900
Really, I just, I
don't want to tonight.
1181
01:00:11,910 --> 01:00:14,570
You said you wanted
to be with me, yes.
1182
01:00:14,570 --> 01:00:17,390
This is us
being together.
1183
01:00:17,540 --> 01:00:19,300
Now stop this.
1184
01:00:19,380 --> 01:00:28,790
[♪♪♪]
1185
01:00:33,810 --> 01:00:36,650
[buzzing]
1186
01:00:36,760 --> 01:00:37,560
Ow.
1187
01:00:37,670 --> 01:00:41,130
{buzzing]
1188
01:00:44,090 --> 01:00:47,310
Pretty sure I got bit by five
different bugs last night.
1189
01:00:50,580 --> 01:00:53,170
So, what do
we do next?
1190
01:00:53,350 --> 01:00:55,310
I'm working on
what's next, okay.
1191
01:00:56,840 --> 01:00:59,480
How about back
home to tennessee?
1192
01:00:59,670 --> 01:01:02,180
Look, just don't
start, okay.
1193
01:01:02,290 --> 01:01:04,910
I, I can't handle your
questions right now.
1194
01:01:05,020 --> 01:01:06,420
Well, I never
get an answer.
1195
01:01:06,430 --> 01:01:08,090
I mean we're
out of money.
1196
01:01:08,200 --> 01:01:09,810
We don't have
anywhere to go.
1197
01:01:09,960 --> 01:01:11,220
It's like
we're homeless.
1198
01:01:11,330 --> 01:01:12,850
I want to go home.
1199
01:01:12,960 --> 01:01:14,870
We can't, sweetheart.
We're fugitives.
1200
01:01:15,020 --> 01:01:16,780
I'm gonna go get
us some breakfast.
1201
01:01:16,970 --> 01:01:20,050
See if you can adjust your
attitude while I'm gone.
1202
01:01:22,090 --> 01:01:24,550
[door bangs]
1203
01:01:29,600 --> 01:01:32,450
[snap]
1204
01:01:32,560 --> 01:01:34,900
[♪♪♪]
1205
01:01:34,900 --> 01:01:35,790
Fbi! Freeze!
1206
01:01:35,880 --> 01:01:38,230
Hands in the air now!
Gun, drop the gun!
1207
01:01:38,310 --> 01:01:40,110
Put your gun on
the ground now!
1208
01:01:40,290 --> 01:01:42,080
[♪♪♪]
1209
01:01:42,080 --> 01:01:43,460
Fbi!
1210
01:01:43,570 --> 01:01:44,960
Put the gun down!
1211
01:01:45,070 --> 01:01:46,010
Drop your gun!
1212
01:01:46,070 --> 01:01:48,830
Look at me, we've got numerous
firearms pointed at you.
1213
01:01:48,840 --> 01:01:51,150
The only way to guarantee your
safety is to do as you're told.
1214
01:01:51,300 --> 01:01:52,820
Now turn around!
1215
01:01:52,970 --> 01:01:55,470
We don't want to shoot you!
1216
01:01:55,580 --> 01:01:56,420
We got him!
1217
01:01:56,420 --> 01:01:57,360
Got him.
1218
01:01:57,510 --> 01:01:58,660
[♪♪♪]
1219
01:01:58,690 --> 01:02:01,090
Walk back slowly to the sound of my voice.
1220
01:02:01,270 --> 01:02:03,360
Keep coming.
1221
01:02:03,380 --> 01:02:04,500
Stop there.
1222
01:02:04,680 --> 01:02:06,970
[♪♪♪]
1223
01:02:06,970 --> 01:02:08,850
Down on your knees.
1224
01:02:08,860 --> 01:02:11,870
[rattling]
1225
01:02:12,060 --> 01:02:14,640
Any other occupants
inside that shed,
1226
01:02:14,640 --> 01:02:16,160
It's the fbi!
1227
01:02:16,270 --> 01:02:20,180
I need you to exit with your
hands and feet clearly visible,
1228
01:02:20,330 --> 01:02:22,700
The only way to
guarantee your safety.
1229
01:02:22,700 --> 01:02:25,070
[♪♪♪]
1230
01:02:25,180 --> 01:02:26,020
See your hands!
1231
01:02:26,170 --> 01:02:28,280
Okay, elizabeth, need
to get on the ground.
1232
01:02:28,470 --> 01:02:29,630
Get on your knees now!
1233
01:02:29,740 --> 01:02:32,410
Get on the ground, get on
your knees, okay, get down.
1234
01:02:34,630 --> 01:02:36,270
Stay calm, we'll
get you out of here.
1235
01:02:36,380 --> 01:02:37,110
Get in there.
1236
01:02:37,220 --> 01:02:38,440
Put your arms
behind your back.
1237
01:02:38,630 --> 01:02:40,440
[♪♪♪]
1238
01:02:40,550 --> 01:02:41,940
Interlace
your fingers.
1239
01:02:42,050 --> 01:02:43,300
[♪♪♪]
1240
01:02:43,310 --> 01:02:44,780
I'm applying pressure
to your fingers.
1241
01:02:44,970 --> 01:02:46,120
I don't want
you to move.
1242
01:02:46,230 --> 01:02:52,470
[♪♪♪]
1243
01:02:55,730 --> 01:03:01,400
[♪♪♪]
1244
01:03:01,510 --> 01:03:09,560
[♪♪♪]
[people chatting]
1245
01:03:09,570 --> 01:03:11,120
Elizabeth, can we
ask some questions?
1246
01:03:11,120 --> 01:03:13,910
Elizabeth, elizabeth, can
we ask some questions?
1247
01:03:14,020 --> 01:03:16,900
Elizabeth, is it true you've
been planning to runaway with
1248
01:03:17,090 --> 01:03:18,560
Tad cummins for months?
1249
01:03:18,740 --> 01:03:19,900
Elizabeth!
1250
01:03:20,010 --> 01:03:30,650
[♪♪♪]
[people chatting,
cameras clicking]
1251
01:03:30,760 --> 01:03:51,180
[♪♪♪]
1252
01:03:51,290 --> 01:03:53,200
Still outside.
1253
01:03:53,200 --> 01:03:55,130
They're not
gonna handle it.
1254
01:03:55,130 --> 01:04:03,130
[♪♪♪]
1255
01:04:03,140 --> 01:04:05,600
Muffled:
Beth, are you okay?
1256
01:04:05,710 --> 01:04:07,220
[♪♪♪]
1257
01:04:07,220 --> 01:04:08,440
Beth.
1258
01:04:08,550 --> 01:04:45,860
[♪♪♪]
1259
01:04:46,010 --> 01:04:48,350
Reporter: It's been weeks since
15-year-old elizabeth thomas
1260
01:04:48,350 --> 01:04:51,220
Was reunited with her family,
and there are still so many
1261
01:04:51,400 --> 01:04:54,220
Unanswered questions about
her time on the run with her
1262
01:04:54,330 --> 01:04:57,670
Teacher, 52-year-old,
tad cummins.
1263
01:04:57,930 --> 01:05:00,480
Myron barry, who called in the
tip that led authorities to
1264
01:05:00,660 --> 01:05:04,150
Elizabeth and cummins' location,
said the two were posing as
1265
01:05:04,160 --> 01:05:05,170
Husband and wife.
1266
01:05:05,280 --> 01:05:07,830
Barry said they seemed
polite but reserved.
1267
01:05:07,830 --> 01:05:09,930
There's no indication that
elizabeth cooperated with-
1268
01:05:10,120 --> 01:05:11,840
Hey! What is
wrong with you?!
1269
01:05:11,950 --> 01:05:13,450
She's a
15-year-old girl!
1270
01:05:13,630 --> 01:05:14,400
Leave us alone!
1271
01:05:14,520 --> 01:05:16,070
You're on the lawn.
That's trespassing.
1272
01:05:16,080 --> 01:05:17,040
Okay, okay, okay,
we're going.
1273
01:05:17,040 --> 01:05:18,350
Get your asses
back to the street!
1274
01:05:18,540 --> 01:05:19,380
This is trespassing!
1275
01:05:19,380 --> 01:05:20,440
We're leaving,
we're leaving.
1276
01:05:20,550 --> 01:05:22,440
Do your job!
1277
01:05:22,620 --> 01:05:24,200
Come on!
1278
01:05:24,350 --> 01:05:42,230
[♪♪♪]
1279
01:05:44,080 --> 01:05:46,400
They're out there all the
time just straight up lying!
1280
01:05:46,410 --> 01:05:48,310
Like, when are they
gonna give up?
1281
01:05:49,030 --> 01:05:51,000
They shouldn't be able to say
things like that about you.
1282
01:05:51,110 --> 01:05:52,880
It's slander, or,
or the other one.
1283
01:05:52,880 --> 01:05:55,250
There's got to be a law
against what they're doing.
1284
01:05:55,360 --> 01:05:57,620
You know it's
not true, beth.
1285
01:05:58,990 --> 01:06:01,050
They're not wrong.
1286
01:06:01,160 --> 01:06:05,340
I mean I did go with him, and
I didn't even try to leave.
1287
01:06:05,340 --> 01:06:09,190
I did everything
he asked me to.
1288
01:06:09,350 --> 01:06:11,670
You shouldn't be
here by yourself.
1289
01:06:12,820 --> 01:06:16,400
You guys are all busy
with school and work, so.
1290
01:06:16,400 --> 01:06:19,140
I can't believe I
actually miss it.
1291
01:06:19,320 --> 01:06:21,510
What, work?
1292
01:06:22,830 --> 01:06:24,350
School.
1293
01:06:25,760 --> 01:06:29,260
Well, then you're
gonna love these.
1294
01:06:29,420 --> 01:06:31,820
Some reading material.
1295
01:06:32,000 --> 01:06:37,200
[♪♪♪]
1296
01:06:37,280 --> 01:06:39,280
Unleash your
inner lion?
1297
01:06:39,280 --> 01:06:41,680
Yeah, I just took every
book I could find.
1298
01:06:41,870 --> 01:06:43,080
You don't have to
read all of them,
1299
01:06:43,260 --> 01:06:45,280
But if there's even
one that can help.
1300
01:06:45,430 --> 01:06:47,990
[♪♪♪]
1301
01:06:47,990 --> 01:06:49,940
Thank you for trying.
1302
01:06:50,050 --> 01:06:52,990
I just don't feel
like reading.
1303
01:06:53,140 --> 01:06:58,780
[♪♪♪]
1304
01:06:58,780 --> 01:06:59,890
Do you feel
like talking?
1305
01:06:59,890 --> 01:07:02,860
No, ben, I, I can't
talk to you about this,
1306
01:07:02,970 --> 01:07:04,430
It's just too much.
1307
01:07:04,620 --> 01:07:07,790
No, no, not me.
1308
01:07:07,900 --> 01:07:09,500
This is way out
of my league.
1309
01:07:09,690 --> 01:07:14,830
But these books talk about
ways that therapy can help.
1310
01:07:14,940 --> 01:07:16,310
What if we brought
in a ringer?
1311
01:07:16,460 --> 01:07:18,700
Like a shrink?
1312
01:07:20,500 --> 01:07:22,000
Like a shrink.
1313
01:07:22,000 --> 01:07:27,920
[♪♪♪]
1314
01:07:27,920 --> 01:07:31,180
Well, I guess it'd be easier
than unleashing my inner lion.
1315
01:07:31,180 --> 01:07:34,780
[♪♪♪]
1316
01:07:34,930 --> 01:07:36,580
I know you've been
through a lot, elizabeth,
1317
01:07:36,730 --> 01:07:40,800
And I imagine that the idea
of unpacking all of that
1318
01:07:40,990 --> 01:07:46,090
With a stranger
seems unappealing.
1319
01:07:46,310 --> 01:07:47,480
Yeah.
1320
01:07:49,190 --> 01:07:52,710
The reporters are outside
our house every day.
1321
01:07:52,710 --> 01:07:59,270
Just feels like getting back
to a normal life is so...
1322
01:07:59,310 --> 01:08:01,450
Complicated?
1323
01:08:01,450 --> 01:08:03,270
...Impossible.
1324
01:08:03,340 --> 01:08:05,930
Yeah.
1325
01:08:06,050 --> 01:08:16,380
The worst thing is, which I
can't say to anybody, is that...
1326
01:08:16,490 --> 01:08:23,230
Part of me still
misses talking to him.
1327
01:08:23,230 --> 01:08:31,210
Not like being with
him at all, just...
1328
01:08:31,320 --> 01:08:34,300
Having someone
to listen to me.
1329
01:08:34,410 --> 01:08:38,640
Mm-hmm, yeah, that's
understandable.
1330
01:08:38,830 --> 01:08:42,000
He set himself up in
your life as the only one
1331
01:08:42,000 --> 01:08:43,890
Who cared about you.
1332
01:08:44,000 --> 01:08:46,120
That's exactly
what they do.
1333
01:08:46,150 --> 01:08:48,200
Who's they?
1334
01:08:48,310 --> 01:08:49,240
Groomers.
1335
01:08:49,590 --> 01:08:53,210
They gain their victims' trust,
and then gradually push them out
1336
01:08:53,320 --> 01:08:55,410
Of their comfort zone.
1337
01:08:55,590 --> 01:08:59,230
Think back to when
you first met him.
1338
01:08:59,230 --> 01:09:03,120
Were there moments you felt
uncomfortable but didn't know
1339
01:09:03,300 --> 01:09:04,720
How to say it?
1340
01:09:06,590 --> 01:09:11,530
Well, he would say things
about how I looked.
1341
01:09:11,530 --> 01:09:13,390
Mm-hmm.
1342
01:09:13,500 --> 01:09:17,770
Make me feel gross.
1343
01:09:17,950 --> 01:09:19,750
Yeah.
1344
01:09:19,750 --> 01:09:23,960
But he was also there for
me to talk about anything.
1345
01:09:23,970 --> 01:09:27,880
Yeah, that's the confusing
part of it, right.
1346
01:09:27,990 --> 01:09:32,290
You felt that way because he
manipulated you into thinking
1347
01:09:32,290 --> 01:09:36,040
That what he was doing
was best for you.
1348
01:09:36,040 --> 01:09:39,210
And shouldn't I
feel better now?
1349
01:09:39,210 --> 01:09:41,700
Shouldn't I
just be happy?
1350
01:09:41,810 --> 01:09:45,870
Yeah, well, if it were that
easy, I'd be out of business.
1351
01:09:45,980 --> 01:09:50,230
[♪♪♪]
1352
01:09:50,230 --> 01:09:53,150
Now, should
I get started?
1353
01:09:53,150 --> 01:09:54,560
[♪♪♪]
1354
01:09:54,670 --> 01:09:55,580
Yeah.
1355
01:09:55,690 --> 01:10:00,480
[♪♪♪]
1356
01:10:04,010 --> 01:10:14,660
[♪♪♪]
1357
01:10:14,810 --> 01:10:20,070
Whoa, you are absolutely
right, brown is not your color.
1358
01:10:20,180 --> 01:10:21,810
Jerk.
1359
01:10:21,850 --> 01:10:23,260
You don't have
to do this.
1360
01:10:23,320 --> 01:10:25,670
I can support us
both just fine.
1361
01:10:25,850 --> 01:10:27,990
It's exactly
what dad told me.
1362
01:10:28,100 --> 01:10:30,810
I don't mean forever, you think
I want to spend my best years
1363
01:10:30,990 --> 01:10:33,980
Living with my
little sister?
1364
01:10:34,160 --> 01:10:38,530
Seriously though, I'm happy to
take on the financial burden
1365
01:10:38,530 --> 01:10:40,180
Of the household.
1366
01:10:40,370 --> 01:10:41,650
Truly.
1367
01:10:41,650 --> 01:10:42,770
No deal.
1368
01:10:42,880 --> 01:10:45,280
I mean I got to fill my time
somehow now that I'm doing
1369
01:10:45,280 --> 01:10:47,100
Therapy four times a week.
1370
01:10:47,170 --> 01:10:50,020
Oh yeah, all that
extra time to kill.
1371
01:10:50,210 --> 01:10:52,030
Yeah.
1372
01:10:52,100 --> 01:10:55,050
Are you sure
about this?
1373
01:10:55,050 --> 01:10:57,000
Yeah.
1374
01:10:57,110 --> 01:11:01,630
I mean I feel normal, and normal
feels pretty good right now.
1375
01:11:03,960 --> 01:11:06,390
Hard to believe
sometimes you're just 17.
1376
01:11:06,390 --> 01:11:07,880
Why? 'cause I
sound so mature?
1377
01:11:07,990 --> 01:11:10,950
No, 'cause you look
like you're forty.
1378
01:11:11,060 --> 01:11:12,050
Okay.
1379
01:11:12,160 --> 01:11:14,400
Now go, no, no, no.
1380
01:11:14,400 --> 01:11:16,140
We don't throw
things here.
1381
01:11:16,330 --> 01:11:17,960
Okay.
Go to work.
1382
01:11:18,020 --> 01:11:19,540
Okay.
Go make the donuts.
1383
01:11:19,540 --> 01:11:21,460
Goodbye.
Have fun.
1384
01:11:21,540 --> 01:11:29,250
[♪♪♪]
1385
01:11:29,250 --> 01:11:30,910
Daddy's little girl.
1386
01:11:30,920 --> 01:11:32,330
What did you say?
1387
01:11:32,330 --> 01:11:33,990
I know you are,
young lady.
1388
01:11:33,990 --> 01:11:35,900
You got some nerve
sticking around here
1389
01:11:36,060 --> 01:11:37,250
After what
you've done.
1390
01:11:37,260 --> 01:11:38,810
What I have done?
1391
01:11:38,920 --> 01:11:41,820
That poor man has a wife,
children, grandchildren,
1392
01:11:41,930 --> 01:11:43,040
They all live
around here.
1393
01:11:43,150 --> 01:11:45,500
What if they get
hungry for a donut?
1394
01:11:45,510 --> 01:11:47,250
You should be ashamed!
1395
01:11:47,430 --> 01:11:52,090
[♪♪♪]
1396
01:11:52,240 --> 01:11:54,240
Orders come up here,
tap pay is there.
1397
01:11:54,240 --> 01:11:56,500
Not enough people use
cash to worry about it
1398
01:11:56,610 --> 01:11:57,830
At the end
of the night.
1399
01:11:57,940 --> 01:12:00,350
If you've worked on register,
you've worked them all, right?
1400
01:12:00,350 --> 01:12:03,980
If you're unsure about
anything, just ask.
1401
01:12:04,980 --> 01:12:07,100
Do you have any
questions so far?
1402
01:12:07,290 --> 01:12:09,090
No, no questions.
1403
01:12:09,200 --> 01:12:12,020
Nobody cares how many donuts
you eat, so that's a plus.
1404
01:12:12,210 --> 01:12:14,930
You know, unless you
don't like donuts.
1405
01:12:15,040 --> 01:12:16,990
I can't eat gluten.
1406
01:12:20,170 --> 01:12:21,670
Soda's free.
1407
01:12:23,380 --> 01:12:26,540
So, is this your
first job since?
1408
01:12:26,690 --> 01:12:28,450
Yeah, it is.
1409
01:12:28,630 --> 01:12:30,460
I'm kind of nervous.
1410
01:12:30,640 --> 01:12:32,110
Can you tell?
1411
01:12:32,110 --> 01:12:33,690
Well, now I can.
1412
01:12:33,800 --> 01:12:35,300
You know, I don't
know how you do it.
1413
01:12:35,310 --> 01:12:40,180
The judgy people, and the jerks
making comments online and.
1414
01:12:40,290 --> 01:12:42,700
Online? Where?
1415
01:12:42,810 --> 01:12:44,900
Well, I went to the same
school that you did,
1416
01:12:44,900 --> 01:12:47,090
And the message board
on the school website,
1417
01:12:47,240 --> 01:12:50,130
And it's just,
you know what?
1418
01:12:50,240 --> 01:12:51,760
Never mind.
1419
01:12:51,910 --> 01:12:54,480
That is not
helpful right now.
1420
01:12:54,590 --> 01:13:09,960
[♪♪♪]
1421
01:13:09,960 --> 01:13:11,750
I just can't help but think tad cummins was treated
1422
01:13:11,900 --> 01:13:13,150
Totally unfairly.
1423
01:13:13,170 --> 01:13:15,430
He always tried to look out forthe kids and beth did everything
1424
01:13:15,430 --> 01:13:17,320
She could to get close to him.
1425
01:13:17,430 --> 01:13:19,820
[♪♪♪]
1426
01:13:19,840 --> 01:13:21,530
What happened is at least half her fault,
1427
01:13:21,530 --> 01:13:24,110
But he's the only one that gets arrested and fired.
1428
01:13:24,110 --> 01:13:25,500
How is that fair?
1429
01:13:25,530 --> 01:13:30,200
[♪♪♪]
1430
01:13:30,200 --> 01:13:31,940
We're praying for you, connie.
1431
01:13:32,050 --> 01:13:35,190
Connie and tad were married for 31 years before that little
1432
01:13:35,370 --> 01:13:37,530
Temptress led him into sin.
1433
01:13:37,720 --> 01:13:39,690
I remember that dress she wore to church when tad
1434
01:13:39,850 --> 01:13:41,140
And connie brought her.
1435
01:13:41,330 --> 01:13:43,250
That girl knew what she was doing.
1436
01:13:46,290 --> 01:13:47,370
Beth!
1437
01:13:47,550 --> 01:13:48,840
Channel six, got it.
1438
01:13:48,950 --> 01:13:52,590
"the dogs shall eat jezebel by the wall of jezreel."
1439
01:13:52,780 --> 01:13:54,190
Where's the remote?
1440
01:13:54,300 --> 01:14:02,180
[♪♪♪]
1441
01:14:02,290 --> 01:14:03,020
Beth!
1442
01:14:03,200 --> 01:14:04,460
[♪♪♪]
1443
01:14:04,650 --> 01:14:06,000
Beth!
1444
01:14:06,000 --> 01:14:07,420
[♪♪♪]
1445
01:14:07,570 --> 01:14:09,540
Oh, it's over, damn it!
1446
01:14:09,540 --> 01:14:12,040
Ben, what's happening?
1447
01:14:12,150 --> 01:14:14,550
Tad cummins is
pleading guilty.
1448
01:14:14,660 --> 01:14:22,370
[♪♪♪]
1449
01:14:22,480 --> 01:14:26,080
[footsteps]
1450
01:14:26,190 --> 01:14:26,830
Elizabeth?
1451
01:14:27,000 --> 01:14:29,410
Sally jemison, I'm the
lead prosecutor on the case.
1452
01:14:29,600 --> 01:14:30,980
Hi.
Hi.
1453
01:14:31,090 --> 01:14:32,660
Hi. Why don't we
speak in my office.
1454
01:14:32,670 --> 01:14:36,100
[footsteps]
1455
01:14:36,100 --> 01:14:39,350
Tad cummins is pleading
guilty to two charges:
1456
01:14:39,360 --> 01:14:41,840
Transporting a minor across
state lines with the intent
1457
01:14:42,100 --> 01:14:44,210
To engage in criminal
sexual activity,
1458
01:14:44,360 --> 01:14:46,460
And destruction of records
in a criminal case.
1459
01:14:46,610 --> 01:14:50,280
That's for tossing your cell
phone and his into the river.
1460
01:14:50,280 --> 01:14:54,120
That charge could result in
up to 20 years in prison.
1461
01:14:54,120 --> 01:14:56,360
For the first charge, we're
looking at anywhere from
1462
01:14:56,360 --> 01:14:57,240
10 years to life.
1463
01:14:57,350 --> 01:15:00,070
But that's up to the
judge's discretion.
1464
01:15:00,180 --> 01:15:01,110
Ten years?
1465
01:15:01,350 --> 01:15:04,680
This scumbag can get more time
for tossing a phone than...
1466
01:15:04,860 --> 01:15:06,180
It's not a perfect
outcome, I know,
1467
01:15:06,180 --> 01:15:09,080
But it will save you a long
and arduous trial in which
1468
01:15:09,300 --> 01:15:12,340
A defense attorney will do
their best to discredit you
1469
01:15:12,340 --> 01:15:13,620
And your character.
1470
01:15:13,700 --> 01:15:16,110
Well, people are
already doing that.
1471
01:15:16,230 --> 01:15:18,540
A trial will make it
exponentially worse, trust me.
1472
01:15:18,690 --> 01:15:20,140
I just want to be
sure you're prepared.
1473
01:15:20,140 --> 01:15:23,260
The judge could be lenient due
to his lack of criminal record
1474
01:15:23,450 --> 01:15:25,850
And his standing
in the community.
1475
01:15:25,960 --> 01:15:29,100
What, 'cause he took me to
church he's a good guy?
1476
01:15:29,210 --> 01:15:32,400
He's pleading guilty,
shouldn't that be enough to...
1477
01:15:32,400 --> 01:15:34,780
Is there anything
we can do to help?
1478
01:15:34,890 --> 01:15:37,070
Well, a victim impact
statement from you
1479
01:15:37,070 --> 01:15:38,800
Could help move
the needle.
1480
01:15:38,910 --> 01:15:42,270
It's up to you, but it would
be quite powerful if the judge
1481
01:15:42,420 --> 01:15:44,820
Could hear from you
directly, elizabeth.
1482
01:15:44,970 --> 01:15:47,410
It won't be easy, but.
1483
01:15:47,410 --> 01:15:50,980
♪♪ over the hills
and everywhere ♪
1484
01:15:51,170 --> 01:15:54,340
♪ go, tell it on the mountain
1485
01:15:54,340 --> 01:15:57,990
♪ that jesus christ is born
1486
01:15:58,180 --> 01:16:01,340
♪ go, tell it on the mountain
1487
01:16:01,520 --> 01:16:04,990
♪ over the hills
and everywhere ♪
1488
01:16:05,100 --> 01:16:08,080
♪ go, tell it on the mountain
1489
01:16:08,080 --> 01:16:12,660
♪ that jesus christ is born ♪
1490
01:16:12,770 --> 01:16:16,000
Good night, everyone, we'll
see you next week.
1491
01:16:16,110 --> 01:16:18,940
Thank you,
thanks, everyone.
1492
01:16:23,230 --> 01:16:24,410
Um, excuse me.
1493
01:16:24,590 --> 01:16:26,380
Are you mrs. Peters?
1494
01:16:26,380 --> 01:16:27,340
Yes.
1495
01:16:27,550 --> 01:16:32,200
Um, I was wondering, or I'm
interested in joining the choir.
1496
01:16:32,350 --> 01:16:34,290
I know your face.
1497
01:16:34,290 --> 01:16:36,870
Right, from the news.
1498
01:16:37,020 --> 01:16:40,120
[♪♪♪]
1499
01:16:40,230 --> 01:16:47,290
It seems that man had
everyone fooled, including me.
1500
01:16:47,470 --> 01:16:51,350
Next practice is
Wednesday night.
1501
01:16:51,390 --> 01:16:54,070
Let's see where
you fit in.
1502
01:16:54,070 --> 01:16:56,110
I'll be there.
1503
01:16:56,220 --> 01:16:58,150
We'll see you then.
1504
01:16:58,150 --> 01:16:59,540
Great.
1505
01:16:59,650 --> 01:17:08,950
[♪♪♪]
1506
01:17:09,140 --> 01:17:11,920
Uh, can I get the gal's
mixed dozen, please?
1507
01:17:11,920 --> 01:17:16,000
Ah sure, that'll be $10.51.
1508
01:17:22,050 --> 01:17:24,270
Oh, you've got
to be kidding me.
1509
01:17:24,270 --> 01:17:26,720
Somebody seriously hired
you after what you did?
1510
01:17:26,830 --> 01:17:28,860
I didn't do anything
wrong, rachel.
1511
01:17:29,040 --> 01:17:30,070
Did you want
your receipt?
1512
01:17:30,170 --> 01:17:33,350
You seduced a married man,
took him away from his family,
1513
01:17:33,350 --> 01:17:35,950
And then cost
him his job!
1514
01:17:35,950 --> 01:17:38,250
What kind of
person does that?
1515
01:17:38,360 --> 01:17:40,700
Have a nice night.
1516
01:17:40,700 --> 01:17:43,600
Drop dead, you donut
slinging whore.
1517
01:17:43,610 --> 01:17:44,620
If you ever-
1518
01:17:44,620 --> 01:17:45,620
Oh!
1519
01:17:45,620 --> 01:17:47,030
Huh.
1520
01:17:47,030 --> 01:17:48,430
Well, you bitch!
1521
01:17:48,540 --> 01:17:49,790
[window slams]
1522
01:17:49,900 --> 01:18:04,370
[♪♪♪]
1523
01:18:04,550 --> 01:18:06,480
Is this my
last free donut?
1524
01:18:06,480 --> 01:18:08,260
No.
1525
01:18:08,450 --> 01:18:11,130
I'll make sure that
one's gluten free.
1526
01:18:11,280 --> 01:18:13,130
I just didn't want
to eat these alone.
1527
01:18:13,290 --> 01:18:14,790
You got a hell
of an arm.
1528
01:18:14,900 --> 01:18:16,740
I'm so sorry, gina.
1529
01:18:16,740 --> 01:18:20,070
I just...That's
it, I'm sorry.
1530
01:18:20,080 --> 01:18:22,030
Please don't fire me.
1531
01:18:22,060 --> 01:18:25,720
If she files a report,
there's nothing I can do.
1532
01:18:25,910 --> 01:18:28,740
Yeah, I know.
1533
01:18:28,740 --> 01:18:30,160
You know, I heard
what that girl said,
1534
01:18:30,160 --> 01:18:36,750
And if anyone deserved
a soda to the face...
1535
01:18:36,860 --> 01:18:39,290
Fire in the hole, girl.
1536
01:18:39,400 --> 01:18:43,550
[♪♪♪]
1537
01:18:46,160 --> 01:18:49,080
[♪♪♪]
1538
01:18:49,190 --> 01:18:50,830
Ben: Hey!
1539
01:18:50,940 --> 01:18:52,440
Where are you going?
1540
01:18:52,440 --> 01:18:58,480
[♪♪♪]
1541
01:18:58,590 --> 01:18:59,610
What happened?
1542
01:19:01,360 --> 01:19:05,190
Nothing, just a
long day at work.
1543
01:19:12,890 --> 01:19:16,860
This girl from school
came by the store tonight.
1544
01:19:16,970 --> 01:19:19,040
She said some things.
1545
01:19:20,210 --> 01:19:22,170
Are you okay?
1546
01:19:22,170 --> 01:19:23,840
Yeah, I'm fine.
1547
01:19:23,840 --> 01:19:25,590
She's always
been mean, so.
1548
01:19:27,280 --> 01:19:29,470
Does this still
happen a lot?
1549
01:19:29,470 --> 01:19:31,890
Everywhere I go.
1550
01:19:35,960 --> 01:19:39,390
I, I was just hoping people
would be over it by now.
1551
01:19:39,400 --> 01:19:43,560
Like, stop blaming me and
thinking it's my fault.
1552
01:19:43,710 --> 01:19:51,310
These people are...They don't
know what they're talking about.
1553
01:19:51,420 --> 01:19:55,240
They don't know
the first thing.
1554
01:19:55,250 --> 01:20:02,060
You know, I just...Sometimes
I wish I could go back.
1555
01:20:02,170 --> 01:20:05,430
Maybe I could have done
something before he got you
1556
01:20:05,490 --> 01:20:07,310
In that car to go.
1557
01:20:07,320 --> 01:20:09,160
It's not on you.
1558
01:20:10,010 --> 01:20:14,770
You know, when that
prosecutor brought up making
1559
01:20:14,770 --> 01:20:19,080
A victim statement,
I wanted to say no,
1560
01:20:19,270 --> 01:20:24,860
That you shouldn't have
to go through that.
1561
01:20:24,870 --> 01:20:29,610
But now...I don't know.
1562
01:20:32,280 --> 01:20:36,040
I think you owe it to yourself
to say some of these things,
1563
01:20:36,040 --> 01:20:39,160
To his face.
1564
01:20:42,780 --> 01:20:46,550
Yeah, I was thinking
the same thing.
1565
01:20:48,300 --> 01:20:51,510
I just don't know
where to start.
1566
01:20:55,210 --> 01:20:56,560
We'll find it.
1567
01:20:56,570 --> 01:21:23,120
[♪♪♪]
1568
01:21:23,310 --> 01:21:27,960
[tapping]
1569
01:21:27,960 --> 01:21:48,440
[♪♪♪]
1570
01:21:48,440 --> 01:21:51,180
You sure about this?
1571
01:21:51,290 --> 01:21:53,000
I am.
1572
01:21:53,000 --> 01:21:55,210
[♪♪♪]
1573
01:21:55,210 --> 01:21:57,160
Well, for what
it's worth,
1574
01:21:57,310 --> 01:22:00,940
I think you're really
brave to do this.
1575
01:22:01,060 --> 01:22:02,350
Thanks.
1576
01:22:02,460 --> 01:22:07,130
[♪♪♪]
1577
01:22:07,130 --> 01:22:08,940
Judge harmon: Ms. Jemison,
I understand the victim
1578
01:22:09,130 --> 01:22:10,890
In this case wishes
to make a statement.
1579
01:22:10,890 --> 01:22:12,890
Ms. Jemison: That's
correct, your honor.
1580
01:22:12,890 --> 01:22:14,220
Please proceed.
1581
01:22:44,040 --> 01:22:48,070
It's, um, very difficult
for me to stand here and
1582
01:22:48,250 --> 01:22:52,030
Then fully describe the impact
that mr. Cummins' crimes
1583
01:22:52,180 --> 01:22:54,170
Have had on my life.
1584
01:22:57,010 --> 01:23:06,730
Um, the effects have
been...The effects have...
1585
01:23:06,840 --> 01:23:16,010
[♪♪♪]
1586
01:23:16,120 --> 01:23:19,660
Why don't you take
a seat, sweetheart?
1587
01:23:19,770 --> 01:23:21,440
Ms. Jemison: Do
you want to stop?
1588
01:23:21,590 --> 01:23:23,120
Ms. Jemison?
1589
01:23:27,770 --> 01:23:30,880
Your honor, in order to not
retraumatize miss thomas,
1590
01:23:30,880 --> 01:23:32,190
I'm going to read
her statement.
1591
01:23:32,300 --> 01:23:34,250
Of course.
Please proceed.
1592
01:23:41,040 --> 01:23:43,810
'the effects have been
devastating and permanent,
1593
01:23:43,820 --> 01:23:45,650
And they are not over.
1594
01:23:45,650 --> 01:23:49,220
Mr. Cummins, what you
did to me is unspeakable.
1595
01:23:49,220 --> 01:23:51,870
I don't know that any words
could ever accurately express
1596
01:23:51,870 --> 01:23:54,970
How much pain I have suffered
and continue to suffer
1597
01:23:55,130 --> 01:23:56,290
Because of you.'
1598
01:23:56,400 --> 01:23:57,640
These are not
your words.
1599
01:23:57,830 --> 01:23:59,390
'when I started school, you
picked me out of the crowd.'
1600
01:23:59,500 --> 01:24:00,810
That's not how
you talk.
1601
01:24:00,970 --> 01:24:02,570
'you saw a broken
girl who was lonely,
1602
01:24:02,580 --> 01:24:04,480
Scared and traumatized.'
1603
01:24:04,600 --> 01:24:08,120
I'm the only one who
ever saw you, beth.
'you made her feel safe and
loved because you saw what she
1604
01:24:08,340 --> 01:24:11,980
Needed and made her believe you
would be her protector.'
1605
01:24:12,010 --> 01:24:12,980
I'll protect you.
1606
01:24:13,250 --> 01:24:16,830
'your choices destroyed not just
my family, but also yours.
1607
01:24:16,940 --> 01:24:18,910
The truth is, no matter...
1608
01:24:19,020 --> 01:24:20,850
Look at me.
...How much time
you have to serve...
1609
01:24:20,850 --> 01:24:23,270
I love you.
...You will never be able to
undo what you did to me.'
1610
01:24:23,360 --> 01:24:26,170
Wait.
1611
01:24:26,330 --> 01:24:28,270
I can finish.
1612
01:24:46,040 --> 01:24:51,010
For the last two years, I have
been picking myself up piece by
1613
01:24:51,020 --> 01:24:53,870
Piece and proving to
myself that I am much,
1614
01:24:54,050 --> 01:24:57,540
Much stronger than you
convinced me I was.
1615
01:24:57,690 --> 01:25:01,120
And I chose to surround myself
with people who really love
1616
01:25:01,240 --> 01:25:03,210
And care for me.
1617
01:25:03,360 --> 01:25:07,930
And because of that, I'm able
to stand here today to face you,
1618
01:25:08,040 --> 01:25:10,730
And to tell you that you
don't have the power over me
1619
01:25:10,740 --> 01:25:12,630
That you once had.
1620
01:25:12,810 --> 01:25:16,220
You can't hurt me anymore.
1621
01:25:16,380 --> 01:25:19,810
Tad cummins is a sick
disgusting criminal,
1622
01:25:19,920 --> 01:25:23,820
And I believe his sentence
should be 38 years in prison.
1623
01:25:23,820 --> 01:25:27,410
One year for each day he
kept me away from my family.
1624
01:25:31,390 --> 01:25:32,460
Thank you.
1625
01:25:32,460 --> 01:25:33,980
Thank you, miss thomas.
1626
01:25:34,060 --> 01:25:35,130
You're excused.
1627
01:25:35,240 --> 01:25:53,850
[♪♪♪]
1628
01:25:54,040 --> 01:25:55,000
What?
1629
01:25:55,190 --> 01:25:57,190
Releasing your
inner lion.
1630
01:25:57,190 --> 01:25:59,730
I am so ready
to go home.
1631
01:25:59,920 --> 01:26:02,420
Well, then that's
where we're going.
1632
01:26:02,420 --> 01:26:15,460
[♪♪♪]
1633
01:26:17,190 --> 01:26:25,090
[♪♪♪]
1634
01:26:27,630 --> 01:27:21,480
[♪♪♪]
115484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.