Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:59,260 --> 00:03:03,790
Sorry, Dad. We'll love each other
Saying no to you ...
2
00:03:04,510 --> 00:03:05,790
I told you, wounded
3
00:03:08,260 --> 00:03:09,180
What are you doing?
4
00:03:09,730 --> 00:03:10,650
Business sir
5
00:03:12,420 --> 00:03:13,600
I'm doing business too, sir
6
00:03:14,530 --> 00:03:15,030
There are varieties
What are you guys doing?
7
00:03:16,830 --> 00:03:18,040
Selling ready-made clothes
8
00:03:22,440 --> 00:03:27,090
Was this before you knew? Told not to ...
Not this marriages that happened today
9
00:03:27,850 --> 00:03:30,330
All this time, they were in between
Do you know love?
10
00:03:31,590 --> 00:03:34,000
Knowing this is wrong
You are somewhere. We did not say anything
11
00:03:34,920 --> 00:03:37,410
Are all the same beat all around the family?
12
00:03:37,990 --> 00:03:45,180
Because we love each other ... we do not have another chance
We live middle-class. Let's just say it
13
00:03:46,760 --> 00:03:49,940
Do not get it? You go to the monarch
I am going
14
00:03:50,230 --> 00:03:51,950
Doing to you too
I'm sacrificing too
15
00:03:52,350 --> 00:03:56,780
But I see God in this respect
I think this is an example
16
00:03:56,880 --> 00:03:58,480
Show the difference between you and us
17
00:03:59,860 --> 00:04:03,060
Tell your daughter
I'm here
18
00:04:03,840 --> 00:04:04,930
What do you want to say?
19
00:04:05,680 --> 00:04:09,200
She treated her well with her
20
00:04:09,260 --> 00:04:12,160
Then there is so much
Your daughter needs to get married
21
00:04:18,110 --> 00:04:18,870
There is a meeting
Coming
22
00:04:35,200 --> 00:04:37,350
Dad, I mean ...
Please do not say anything
23
00:04:39,050 --> 00:04:41,420
The right to take your wife home
you have
24
00:04:42,570 --> 00:04:47,150
But he was never a householder
It's not gonna be
25
00:04:47,230 --> 00:04:50,920
Father, please, Dad
Do not let Salsi meet me
26
00:06:32,820 --> 00:06:33,930
Good morning, son
27
00:06:37,880 --> 00:06:38,670
Son of a bitch
28
00:06:57,030 --> 00:06:58,090
Take that bicyculus
29
00:07:10,410 --> 00:07:10,510
Of
30
00:07:10,520 --> 00:07:10,620
Reefs
31
00:07:10,620 --> 00:07:10,730
Chap
32
00:07:10,730 --> 00:07:10,840
Computer
33
00:07:10,840 --> 00:07:10,940
Computer
34
00:07:10,940 --> 00:07:11,050
Computers
35
00:07:11,050 --> 00:07:11,160
Computers
36
00:07:11,160 --> 00:07:11,260
Computers a
37
00:07:11,270 --> 00:07:11,370
Computer Horns
38
00:07:11,370 --> 00:07:11,480
Computer number
39
00:07:11,480 --> 00:07:11,590
Computer numbering
40
00:07:11,590 --> 00:07:11,690
Computer numbering
41
00:07:11,690 --> 00:07:11,800
Computer numbering
42
00:07:11,800 --> 00:07:11,910
Computer numbering tooth
43
00:07:11,910 --> 00:07:12,010
Computer numbering teeth
44
00:07:12,020 --> 00:07:12,120
Computer digitized data
45
00:07:12,120 --> 00:07:12,230
Computer digitized data
46
00:07:12,230 --> 00:07:12,340
Computer digitized data b
47
00:07:12,340 --> 00:07:12,440
Computer stamp statistics
48
00:07:12,440 --> 00:07:12,550
Computer Numbering Data
49
00:07:12,550 --> 00:07:12,660
Computer digitized data
50
00:07:12,660 --> 00:07:12,760
Computerized transcription data
51
00:07:12,770 --> 00:07:12,870
Computerized transcription data
52
00:07:12,870 --> 00:07:12,980
Copy of Computer Digitized Data
53
00:07:12,980 --> 00:07:13,090
Computer Digitized copy
54
00:07:13,090 --> 00:07:13,190
Computer transcript of data
55
00:07:13,190 --> 00:07:13,300
Computer Digitized Copy of Data
56
00:07:13,300 --> 00:07:13,410
Number of computerized transcript data
57
00:07:13,410 --> 00:07:13,510
Computer Subscriber Data
58
00:07:13,520 --> 00:07:13,620
Computer copying
59
00:07:13,620 --> 00:07:13,730
Creates a computerized digital copy
60
00:07:13,730 --> 00:07:13,840
Creates a computerized digital copy
61
00:07:13,840 --> 00:07:13,940
Creates a computerized digital copy
62
00:07:13,940 --> 00:07:14,050
Creates a computerized digital copy
Of
63
00:07:14,050 --> 00:07:14,160
Creates a computerized digital copy
Reefs
64
00:07:14,160 --> 00:07:14,260
Creates a computerized digital copy
Chap
65
00:07:14,270 --> 00:07:14,370
Creates a computerized digital copy
Probation
66
00:07:14,370 --> 00:07:14,480
Creates a computerized digital copy
Probation
67
00:07:14,480 --> 00:07:14,590
Creates a computerized digital copy
Probation
68
00:07:14,590 --> 00:07:14,690
Creates a computerized digital copy
Translation
69
00:07:14,690 --> 00:07:14,800
Creates a computerized digital copy
translations
70
00:07:14,800 --> 00:07:14,910
Creates a computerized digital copy
translation
71
00:07:14,910 --> 00:07:15,010
Creates a computerized digital copy
translation
72
00:07:15,020 --> 00:07:15,120
Creates a computerized digital copy
Translation
73
00:07:15,120 --> 00:07:15,230
Creates a computerized digital copy
Translation and
74
00:07:15,230 --> 00:07:15,340
Creates a computerized digital copy
Translation and
75
00:07:15,340 --> 00:07:15,440
Creates a computerized digital copy
Translation and g
76
00:07:15,440 --> 00:07:15,550
Creates a computerized digital copy
Translated and Sub
77
00:07:15,550 --> 00:07:15,660
Creates a computerized digital copy
Translation and instruction
78
00:07:15,660 --> 00:07:15,760
Creates a computerized digital copy
Translation and encounters
79
00:07:15,770 --> 00:07:15,870
Creates a computerized digital copy
Information Technology Conversion and regulation
80
00:07:15,870 --> 00:07:15,980
Creates a computerized digital copy
Translation and manuals
81
00:07:15,980 --> 00:07:16,090
Creates a computerized digital copy
Translation and subtitles
82
00:07:16,090 --> 00:07:16,190
Creates a computerized digital copy
Translation and subtitles
83
00:07:16,190 --> 00:07:16,300
Creates a computerized digital copy
Translation and subtitles
84
00:07:16,300 --> 00:07:16,410
Creates a computerized digital copy
Translation and subtitling
85
00:07:16,410 --> 00:07:16,510
Creates a computerized digital copy
Translation and subtitles
86
00:07:16,520 --> 00:07:16,620
Creates a computerized digital copy
About translation and subtitling
87
00:07:16,620 --> 00:07:16,730
Creates a computerized digital copy
Translation and subtitling
88
00:07:16,730 --> 00:07:16,840
Creates a computerized digital copy
Translated and subtitled
89
00:07:16,840 --> 00:07:16,940
Creates a computerized digital copy
Translated and subtitled
90
00:07:16,940 --> 00:07:17,050
Creates a computerized digital copy
Translation and subtitle
91
00:07:17,050 --> 00:07:17,160
Creates a computerized digital copy
Translation and subtitle
92
00:07:17,160 --> 00:07:17,260
Creates a computerized digital copy
Translation and subtitle
93
00:07:17,270 --> 00:07:17,370
Creates a computerized digital copy
Translation and subtitle
SCHEDULE
94
00:07:17,370 --> 00:07:17,480
Creates a computerized digital copy
Translation and subtitle
Ro
95
00:07:17,480 --> 00:07:17,590
Creates a computerized digital copy
Translation and subtitle
Roṣa
96
00:07:17,590 --> 00:07:17,690
Creates a computerized digital copy
Translation and subtitle
Roshan
97
00:07:17,690 --> 00:07:17,800
Creates a computerized digital copy
Translation and subtitle
Roshan
98
00:07:17,800 --> 00:07:17,910
Creates a computerized digital copy
Translation and subtitle
Roshan
99
00:07:17,910 --> 00:07:18,010
Creates a computerized digital copy
Translation and subtitle
Roshan
100
00:07:18,020 --> 00:07:18,120
Creates a computerized digital copy
Translation and subtitle
Roshan himself
101
00:07:18,120 --> 00:07:18,230
Creates a computerized digital copy
Translation and subtitle
Roshan Manda
102
00:07:18,230 --> 00:07:18,340
Creates a computerized digital copy
Translation and subtitle
Roshan Madu
103
00:07:18,340 --> 00:07:18,440
Creates a computerized digital copy
Translation and subtitle
Roshan Madusha
104
00:07:18,440 --> 00:07:18,550
Creates a computerized digital copy
Translation and subtitle
Roshan Madhushan
105
00:07:18,550 --> 00:07:18,660
Creates a computerized digital copy
Translation and subtitle
Roshan Madusanka
106
00:07:18,660 --> 00:07:18,760
Creates a computerized digital copy
Translation and subtitle
Roshan Madusanka
107
00:07:18,770 --> 00:07:18,870
Creates a computerized digital copy
Translation and subtitle
Roshan Mudshank
108
00:07:18,870 --> 00:07:18,980
Creates a computerized digital copy
Translation and subtitle
Roshan Madushanka
109
00:07:18,980 --> 00:07:19,090
Creates a computerized digital copy
Translation and subtitle
Roshan Madushanka
110
00:07:19,090 --> 00:07:19,190
Creates a computerized digital copy
Translation and subtitle
Roshan Madhusanka
111
00:07:19,190 --> 00:07:19,300
Creates a computerized digital copy
Translation and subtitle
Roshan Madushanka Tissera
112
00:07:19,300 --> 00:07:19,410
Creates a computerized digital copy
Translation and subtitle
Roshan Madushanka Thisara
113
00:07:19,510 --> 00:07:27,410
Creates a computerized digital copy
Translation and subtitle
Roshan Madushanka Thisara
114
00:07:27,540 --> 00:07:40,840
Induction of the Zoom header section
115
00:07:42,660 --> 00:07:45,570
Is something in the village a water problem?
No, boy. why
116
00:07:52,830 --> 00:07:57,650
No matter what girl is, two are good
What is this girl? Every section is good
117
00:07:58,290 --> 00:08:00,830
Because of the weather? Or is it really beautiful?
118
00:08:00,880 --> 00:08:02,680
The weather is one reason
119
00:08:03,820 --> 00:08:05,890
It's better if you look at it pretty
120
00:08:07,660 --> 00:08:08,160
Let's go
121
00:08:14,870 --> 00:08:15,990
Missing
122
00:08:36,450 --> 00:08:38,140
Try and try again
Great
123
00:08:38,290 --> 00:08:39,560
I can not bounce you
124
00:08:41,890 --> 00:08:44,930
You do not care
Find those little girls
125
00:08:48,310 --> 00:08:49,200
I like
126
00:08:51,370 --> 00:08:56,640
There's to be coming next week
You need to talk to the farmers. Right
127
00:08:57,070 --> 00:08:59,650
Are they positive?
Yes, everything is positive
128
00:09:03,500 --> 00:09:04,830
Where are you from?
129
00:09:18,290 --> 00:09:19,780
Where have I fallen?
130
00:09:22,020 --> 00:09:23,550
The hike has gone
Slopes have fallen
131
00:09:31,330 --> 00:09:33,610
Dead? Why not get. Let's
132
00:09:50,210 --> 00:09:52,190
what is doing?
Breathe
133
00:09:52,380 --> 00:09:56,210
What are they for us? To the hospital
They will. Look at the pulse
134
00:11:57,630 --> 00:11:59,960
The secretary spoke
Name Anya
135
00:12:00,280 --> 00:12:03,300
He is in Hyderabad. Your Engineer
I'm studying in college
136
00:12:03,380 --> 00:12:06,930
A Hybrid Girl? Yes. Come together
Can stay together
137
00:12:07,540 --> 00:12:09,050
Okay, Raju
Son ...
138
00:12:18,500 --> 00:12:21,040
Classes in the last year
It's OK to defeat Dad
139
00:12:22,270 --> 00:12:26,280
Unbelievably unbelieving
I'll get you train
140
00:12:26,660 --> 00:12:27,980
How are you mom
Fine
141
00:12:33,320 --> 00:12:41,850
I have to pay the money of my sister's exam. How many times did it last?
- One hundred thousand. This time, 60000 more
142
00:12:43,220 --> 00:12:49,290
There is one of these phone lines. Everybody will have it
He has an old one
143
00:12:49,400 --> 00:12:53,570
I was not told that I knew my condition
He has an aspiration
144
00:12:59,030 --> 00:13:04,360
Money is one thing
One thing. When she was dead, she promised her mother
145
00:13:05,130 --> 00:13:07,350
You will be relieved of no grudge
146
00:13:08,300 --> 00:13:10,270
Do not do much of mine
147
00:13:10,520 --> 00:13:19,000
But, at the same time, I was a stunned middlewoman
If his honor is damaged ... you can not bear it
148
00:13:19,590 --> 00:13:21,010
Why do you need those troubles?
149
00:13:21,940 --> 00:13:26,730
I'll send the cashier. With this, six lenses.
If you talk about money about slapping, you will
150
00:13:28,290 --> 00:13:30,450
Who am I?
Number one
151
00:13:30,560 --> 00:13:32,490
Yes ... but ....
enough
152
00:13:32,570 --> 00:13:35,130
Very good place. You're going with uncle too
Ninety days
153
00:13:35,180 --> 00:13:36,100
Make the face
154
00:13:40,330 --> 00:13:44,250
How's your daughter now? Do you study well?
Uncle. What's going on later?
155
00:13:44,940 --> 00:13:49,790
Look, Antti. Campsite's looking for a job
We have to make money for future education
156
00:13:51,100 --> 00:13:55,450
Let's go. I need to get into the train.
I'll take it. It's okay, Anthony
157
00:14:08,360 --> 00:14:09,890
Come in. Let's go in
I can not
158
00:14:10,000 --> 00:14:12,970
Where are you going? Students, parents
No one goes outside
159
00:14:13,220 --> 00:14:15,710
Union on the last year of Creation
Talk to the leader
160
00:14:15,910 --> 00:14:17,710
Wait for the gate. He would say someone would call in
161
00:14:17,830 --> 00:14:18,320
why?
162
00:14:18,880 --> 00:14:21,110
This college is a little tight
We can not do anything
163
00:14:21,280 --> 00:14:22,930
It's coming
She must have been. see
164
00:14:31,430 --> 00:14:34,010
This is a love affair
Who's the kid?
165
00:14:38,360 --> 00:14:39,130
She's great.
166
00:14:44,970 --> 00:14:45,780
Hit to eat
167
00:14:46,000 --> 00:14:49,450
At this age, all the girls are beautiful
Do not talk like that
168
00:14:49,530 --> 00:14:51,480
He's upset too much
What about me?
169
00:14:52,060 --> 00:14:55,210
He made a mistake. I gave that
170
00:14:55,630 --> 00:14:58,880
What if you get angry with your adversary?
171
00:14:59,690 --> 00:15:00,770
Come on, Ma'nan, come on
172
00:15:01,070 --> 00:15:01,810
Get out of here
173
00:15:02,670 --> 00:15:08,390
Place here. Where is your girlfriend?
What are you looking at? Take a look
174
00:15:08,470 --> 00:15:09,180
Where is your girlfriend?
175
00:15:27,020 --> 00:15:31,830
He said in Kashmir. I saw her in the morning
Why are you looking so great? Girl?
176
00:15:33,620 --> 00:15:37,530
Eating what girls are eating. Drinking things
This does not work for me
177
00:15:38,590 --> 00:15:39,610
What do you know about him?
178
00:15:40,010 --> 00:15:40,510
It's a feeling
179
00:15:40,850 --> 00:15:42,360
Feeling hell
180
00:15:42,680 --> 00:15:47,620
That's it. If it gets inside, it's a monument
You want to know the girl you love
181
00:15:47,870 --> 00:15:50,740
Tell the brother. The last year.
It'll be a while longer
182
00:15:51,180 --> 00:15:52,790
Sir, what do you think?
Go and tell
183
00:15:55,870 --> 00:15:58,790
Go, brother. Go to
It's very messy. Go
184
00:15:59,490 --> 00:16:04,570
Now it's messy. Then the girl is happy
Then he will marry. After that ...
185
00:16:04,980 --> 00:16:07,060
That's how it goes
Not everyone gets angry
186
00:16:07,220 --> 00:16:08,620
Go
187
00:16:10,690 --> 00:16:12,830
Go, brother
Go
188
00:16:13,630 --> 00:16:16,150
What is so scared of him?
What will you do?
189
00:16:23,950 --> 00:16:25,210
Why did you kick that brother?
190
00:16:30,210 --> 00:16:36,160
Love, love. Why are you ninety-eight?
The hostel. Learn from a shaking skin
191
00:16:36,270 --> 00:16:39,990
Do you see girls seeing love?
Is there any money in your pocket without love?
192
00:16:40,050 --> 00:16:42,650
This is ninety
Love Do You Make Money?
193
00:16:42,720 --> 00:16:47,010
Bring the line? Ninety, ninety
What is it, brother?
194
00:16:47,600 --> 00:16:51,750
The Sto position
What's the connection?
195
00:16:52,130 --> 00:16:53,720
Do you love me?
196
00:16:54,290 --> 00:16:56,530
The girl is fine
Good choice
197
00:16:58,110 --> 00:17:01,020
Go
It's not about that
198
00:17:01,260 --> 00:17:04,300
What's wrong?
Do I have a responsibility?
199
00:17:06,230 --> 00:17:08,030
Tell me, what?
200
00:17:08,250 --> 00:17:09,780
Do you care?
201
00:17:12,980 --> 00:17:14,010
Be careful
202
00:17:17,900 --> 00:17:18,980
What are you doing now?
203
00:17:27,360 --> 00:17:30,850
What is this? It's like a real picker
A real person
204
00:17:32,910 --> 00:17:35,490
What now? He's gone
We need to steal Chel's bag
205
00:17:35,830 --> 00:17:38,750
You see that girl. You go and save
And then he should get closer
206
00:17:51,180 --> 00:17:54,240
Look at that. How to grow up in that tree
207
00:18:09,600 --> 00:18:11,980
Who are you? What are you hitting for them?
208
00:18:12,620 --> 00:18:13,840
Leave me
209
00:18:15,840 --> 00:18:17,960
Why this?
Why they hit
210
00:18:18,190 --> 00:18:22,990
are you mad? It ran away
But why hit it?
211
00:18:23,070 --> 00:18:24,920
Did you steal a purse?
Was it stolen?
212
00:18:24,960 --> 00:18:28,680
Yes, my parcel was stolen
Hey, do not do too much. Oh
213
00:18:29,070 --> 00:18:32,500
Actually, my part was stolen
Tell the police if you steal the parcel. what?
214
00:18:32,820 --> 00:18:36,330
The police that? Punch them. What name?
Tell me the name of the village? Tell your name
215
00:18:36,680 --> 00:18:38,540
Listen. Ask my name
What's your name?
216
00:18:38,670 --> 00:18:42,450
Ask me what my village is
What is the village?
217
00:18:43,930 --> 00:18:47,080
Just wait, sir
Not all things were lost at all
218
00:18:47,150 --> 00:18:51,660
is it? Tell your father's number
Tell me without saying
219
00:18:51,680 --> 00:18:54,190
Because of the cell phone
I did not remember
220
00:18:54,230 --> 00:18:55,910
Is not it?
My wallet too
221
00:18:56,020 --> 00:18:57,920
Because everything was in that card
I did not know anything
222
00:18:58,520 --> 00:18:59,110
Take
223
00:18:59,940 --> 00:19:02,980
I washed my pocket with that parcel
This society will not accept me now
224
00:19:03,220 --> 00:19:06,300
Now my client is missing. Gajini
It looks like the sun. It's like Vikram
225
00:19:06,510 --> 00:19:07,580
I lost my love
226
00:19:08,440 --> 00:19:10,240
It's all your foolish game
227
00:19:10,460 --> 00:19:14,150
Ready to do anything else
Anything can happen
228
00:19:14,940 --> 00:19:16,890
From now on you've helped me
229
00:19:17,340 --> 00:19:18,760
You do not have a choice.
I have no other way
230
00:19:23,770 --> 00:19:24,930
Be careful
231
00:19:27,910 --> 00:19:30,340
Sir, please
I did not do anything
232
00:19:30,880 --> 00:19:36,370
An infection in the eyes. Listen, I thought
that is all. Did I say that? I'm sorry to speak to you
233
00:19:36,710 --> 00:19:39,940
You have to relax and get up from class
I'll wait here at the canteen
234
00:19:39,980 --> 00:19:43,110
See you in the evening. Let's talk
Let's do something
235
00:19:44,640 --> 00:19:45,980
Sister
Go with your girlfriend
236
00:19:53,460 --> 00:19:54,580
Go
237
00:20:01,400 --> 00:20:02,780
That boy is still here
238
00:20:04,620 --> 00:20:07,610
where is?
Let's talk and finish
239
00:20:07,630 --> 00:20:11,230
What are you doing?
I do not understand what he says. Do you understand
240
00:20:12,080 --> 00:20:14,820
So what? Let's go
Then it's a problem
241
00:20:14,990 --> 00:20:16,190
There are no questions
242
00:20:16,730 --> 00:20:19,950
That's not it. Get in.
For so long. Saying is Vaizag. Sea?
243
00:20:20,330 --> 00:20:22,780
Go a little nice hike
244
00:20:22,970 --> 00:20:27,370
This is what we know. Such a peaceful city
Something strange has happened today
245
00:20:27,400 --> 00:20:31,280
Today is the song college. Walking in an unusual way
The former boyfriend was taken from the police
246
00:20:31,310 --> 00:20:34,860
What's common? That's true
He is a terrorist
247
00:20:34,910 --> 00:20:38,670
Is there anyone else with him, sir?
There are more girls. Get it too
248
00:20:38,710 --> 00:20:45,060
Does she know the girl's details, sir?
Get to know that. Wherever she is, she gets the girl
249
00:20:45,100 --> 00:20:50,540
Why did she get me this way?
You're lying. Nothing will happen
250
00:20:51,610 --> 00:20:54,680
Nothing is going to say .....
Life? Life?
251
00:20:56,570 --> 00:20:59,600
Ma'am ....
Look, madam
252
00:20:59,720 --> 00:21:04,190
Waiting for your college
I came across ISIS
253
00:21:04,270 --> 00:21:07,110
Kill him. Wait, ma'am
What do you know?
254
00:21:08,730 --> 00:21:11,920
Leave that girl. Leave
My daughter
255
00:21:12,370 --> 00:21:14,790
Do you know the boy?
know.
256
00:21:15,410 --> 00:21:19,220
In fact, he was told to have a penny
It's forgotten
257
00:21:19,290 --> 00:21:20,290
Becoming a brother
258
00:21:26,570 --> 00:21:28,490
I have no siblings
I do not know who this girl is
259
00:21:30,490 --> 00:21:34,220
Are you mad? or. What's the boy?
There was no other kind of relationship
260
00:21:34,420 --> 00:21:36,660
I do not like my relationship
Between us
261
00:21:36,860 --> 00:21:43,400
What is the cost, you get yourself. He does not know. You know what
Are you all the same?
262
00:21:43,440 --> 00:21:48,100
How many are there? no no
Put them all inside
263
00:21:48,250 --> 00:21:49,890
I know him
264
00:21:50,460 --> 00:21:58,880
Actually I did not say brother. All right
Then. A friend, sir. a friend. A friend?
265
00:21:58,990 --> 00:22:02,410
This is the ID. Gotham college
Robotics
266
00:22:02,610 --> 00:22:05,860
Call me for any questions
Why did you call my name?
267
00:22:06,180 --> 00:22:09,910
What's this? I lost my knee.
It's all about your work
268
00:22:11,880 --> 00:22:12,590
I do not remember anything
269
00:22:13,030 --> 00:22:16,590
Unlike you. My mind is fine
I'm like a white paper
270
00:22:20,170 --> 00:22:26,520
What did I find? What are you doing?
It's his bingering
271
00:22:26,670 --> 00:22:29,360
Put him in his room
She does not have a card
272
00:22:29,630 --> 00:22:33,010
All your questions are right. Expect?
What are you saying?
273
00:22:33,330 --> 00:22:36,150
We both love each other
We love you a lot
274
00:22:40,260 --> 00:22:41,950
Who is this guy who loved him?
275
00:22:43,290 --> 00:22:44,470
What are you talking about?
276
00:22:44,830 --> 00:22:47,300
What's missing the purse?
Eye. What's wrong with losing the d?
277
00:22:47,540 --> 00:22:53,900
Eva lost. These are lost. You help bells
It's not my help, it's my duty. This one will die
278
00:22:53,930 --> 00:22:58,100
The scared one is afraid of everything
Indian law
279
00:22:58,210 --> 00:23:00,800
It's clauses. There's everything in the sorcery
280
00:23:02,630 --> 00:23:06,710
He was with the college
It was caught by police. Where is he? Waiting there
281
00:23:07,440 --> 00:23:11,120
What's it, Lenamesh? Seeing pretty girls
Are you coming after?
282
00:23:12,670 --> 00:23:15,370
I'm talking here because you are looking for something
Hello. You
283
00:23:15,650 --> 00:23:19,310
What are you looking at?
What is this? A friend of mine said that
284
00:23:19,670 --> 00:23:21,600
Dude, is not there a room?
Going out?
285
00:23:23,710 --> 00:23:25,400
You have so many cows?
286
00:23:25,710 --> 00:23:28,120
Do not talk to me
You're......
287
00:23:33,620 --> 00:23:36,450
Look at your brother. He took you for a moment
I was intimidated and beat me
288
00:23:37,310 --> 00:23:39,090
Then I lost my life in that life
289
00:23:39,830 --> 00:23:41,650
How much upset should I be?
Yes, I am
290
00:23:42,140 --> 00:23:44,940
There is an argument. Let's work
There's a friend of ARTHT Office
291
00:23:45,200 --> 00:23:46,570
Tomorrow, he gets a license
292
00:23:46,780 --> 00:23:48,690
You get a two-day, three-card, bank card
293
00:23:48,790 --> 00:23:50,580
Which name should I write?
I do not know
294
00:23:51,180 --> 00:23:52,380
What's your dad's name?
295
00:23:53,550 --> 00:23:59,880
What was that then? Give it to you.
Guardians made. We are going after the party
296
00:24:09,590 --> 00:24:12,040
How much is it?
Asap. It's 15 minutes
297
00:24:12,960 --> 00:24:18,670
did you eat? Ate. Let's do it again
Come on to the canine
298
00:24:18,710 --> 00:24:21,790
Want to go. I met the chiefs
What ....?
299
00:24:22,440 --> 00:24:23,810
Do you have complaints about me?
300
00:24:24,340 --> 00:24:28,260
Checking? Check
It's coming
301
00:24:28,720 --> 00:24:31,410
If someone says good to the kids
Very proud
302
00:24:31,500 --> 00:24:34,090
Every time it comes to paying money
Get it all
303
00:24:34,250 --> 00:24:36,420
Why not check for you?
Madness
304
00:24:37,210 --> 00:24:38,970
I'm really a crazy father
305
00:24:39,910 --> 00:24:41,050
That's enough
306
00:24:42,010 --> 00:24:44,370
My father is dead
When God deceives me
307
00:24:45,210 --> 00:24:46,550
Live for my mother
308
00:24:47,360 --> 00:24:50,650
Get married and put you in my hand
My mother was cheating on me
309
00:24:51,010 --> 00:24:52,140
Living for you
310
00:24:53,170 --> 00:24:56,570
My desires are all yours
If anything happens to you ...
311
00:24:58,710 --> 00:25:00,720
I have no problem living
312
00:25:01,520 --> 00:25:08,600
What about dad? Nothing. Life
I was very strong
313
00:25:09,120 --> 00:25:15,780
I did not show myself out
I'm scared of the inside ....
314
00:25:18,630 --> 00:25:20,130
Why are you scared for what?
I'm there
315
00:25:21,880 --> 00:25:23,630
Let's go hungry
Let's eat something
316
00:25:31,790 --> 00:25:33,370
All right, I'll go
317
00:25:33,810 --> 00:25:34,520
Wait, wait
318
00:25:34,870 --> 00:25:36,110
I brought you something
Forgotten
319
00:25:42,950 --> 00:25:46,460
Why are they, Dad?
How can I use my daughter when everyone uses me?
320
00:25:49,770 --> 00:25:50,450
interested in?
321
00:25:51,670 --> 00:25:53,390
Did you give it up?
322
00:25:59,650 --> 00:26:02,070
Not for a biker for years
What did you do, life?
323
00:26:02,970 --> 00:26:07,610
Oh, sir, sir. I did not have any
Did you miss him? I'm worried about seeing you
324
00:26:09,270 --> 00:26:11,810
It's the first time you see a bike
Where to learn?
325
00:26:12,090 --> 00:26:14,110
Now, when do you want to teach him how to ride a car?
326
00:26:14,450 --> 00:26:15,760
When should I get the lyon?
327
00:26:16,410 --> 00:26:20,730
I will see. Wait. I can not leave sir.
What can not you ride in the car?
328
00:26:20,970 --> 00:26:25,640
What the hell? R. T. You know someone in the office, right?
Take the sheet straight out
329
00:26:25,750 --> 00:26:28,030
He's a man. Your man is
Go ask him
330
00:26:28,850 --> 00:26:30,850
What is a gear?
Clutch's asking
331
00:26:35,390 --> 00:26:38,220
I'm not sleeping
Going
332
00:26:39,090 --> 00:26:40,570
Look at my eyes
Get the car
333
00:26:41,980 --> 00:26:44,990
What is this? I can not, sir
Leave me
334
00:26:45,070 --> 00:26:50,210
Because the bells give you this big bike, nobody
It's scary
335
00:26:51,060 --> 00:26:51,590
Come on
336
00:26:54,360 --> 00:26:55,640
teaching
- teaching
337
00:26:55,760 --> 00:26:57,800
Ma'am, this is a petrol tank?
Tank is here for what?
338
00:26:59,010 --> 00:27:01,730
He thinks that your friend is stupid
No, my friend is not that sort of person
339
00:27:01,780 --> 00:27:04,270
Blind eyes
Look at that. What is he doing?
340
00:27:05,950 --> 00:27:06,670
Be careful
341
00:27:07,440 --> 00:27:10,600
Did you understand something?
Look at the man. Something's a game
342
00:27:20,660 --> 00:27:22,860
Tomorrow be better
Then put it in the lysate
343
00:27:27,880 --> 00:27:31,980
I'm learning to teach girls
What happened here?
344
00:27:44,610 --> 00:27:45,140
What's this?
345
00:27:45,500 --> 00:27:48,050
Every card has their name
346
00:27:48,340 --> 00:27:49,210
Come and tell me
347
00:27:53,930 --> 00:27:56,990
At least for the best
Did not work.
348
00:27:57,380 --> 00:28:00,380
Manipulating art
Horakopi
349
00:28:01,440 --> 00:28:04,680
Problems?
Shut up.
350
00:28:04,910 --> 00:28:05,800
Talk to you
351
00:28:09,080 --> 00:28:10,830
It's funny
352
00:28:16,100 --> 00:28:17,490
Your cards are all there
Take it
353
00:28:23,770 --> 00:28:28,760
This is called Pan Cards
The photo does not exist
354
00:28:29,430 --> 00:28:30,650
What's the argument?
355
00:28:31,000 --> 00:28:35,990
They argue the argument. I am in such things
Does it keep up, but why is it calm?
356
00:28:36,210 --> 00:28:38,460
Because I love you
357
00:28:40,460 --> 00:28:42,010
If you take this, it's a problem in the end, sir
358
00:28:42,380 --> 00:28:44,380
What's the problem?
What's the problem?
359
00:28:44,570 --> 00:28:45,590
Who's putting on makeup?
360
00:28:46,010 --> 00:28:49,940
I have not paid the electricity bills here for years
For years, I'm driving without a train
361
00:28:50,240 --> 00:28:52,180
I'm going to Bangkok without Passport
362
00:28:52,360 --> 00:28:54,950
Who's looking
Nothing will happen
363
00:28:55,880 --> 00:28:57,400
Invite someone coming in.
I'll handle it
364
00:29:26,020 --> 00:29:29,670
Card alone?
Freezing Money?
365
00:29:31,590 --> 00:29:32,810
Why the forgery, sir?
366
00:29:34,590 --> 00:29:38,120
How much do you take? Get 15000 build passports sir
367
00:29:41,410 --> 00:29:44,460
I do not know anything, sir
I know, I know everything knows everything
368
00:29:45,900 --> 00:29:46,510
What are you
369
00:29:49,820 --> 00:29:51,920
25,000 will be given relief
370
00:29:52,240 --> 00:29:54,710
Say lying, sir.
Shut up
371
00:29:55,610 --> 00:29:56,320
Have not you?
372
00:30:02,620 --> 00:30:03,260
Took
373
00:30:05,110 --> 00:30:05,790
What are you
374
00:30:07,880 --> 00:30:09,930
A certificate of birth will be given upto 15000
375
00:30:11,420 --> 00:30:11,920
She's?
376
00:30:16,770 --> 00:30:19,000
Do not look ugly to me
He's my sweetheart
377
00:30:19,040 --> 00:30:21,950
Girlfriend? If you wait for a case
For years
378
00:30:22,170 --> 00:30:24,900
Bow or not? Or is it really his girlfriend?
Sir, sir
379
00:30:24,940 --> 00:30:27,370
He and I have no contact
I got 15,000
380
00:30:30,690 --> 00:30:34,630
Give up once, sir
Your mother .... does not know me?
381
00:30:38,240 --> 00:30:42,160
Do not you know me? Take this, sir
Take it better
382
00:30:49,420 --> 00:30:50,610
Come on, honest love
383
00:30:51,110 --> 00:30:54,620
He was very ugly
This is not enough. What will happen?
384
00:30:55,680 --> 00:30:57,220
The address may come in
385
00:30:57,990 --> 00:30:59,800
to where? Room
What?
386
00:31:00,500 --> 00:31:06,150
Are you doing this? Ma'am, if I have to make a video
You get a lot of things from you
387
00:31:06,510 --> 00:31:09,070
What are you asking? What are you asking?
Halo madam
388
00:31:09,270 --> 00:31:11,340
You did not ask anything
You get outta here. Hey
389
00:31:11,940 --> 00:31:13,530
Do anything
390
00:31:13,710 --> 00:31:19,190
There is one terrorist case. There are two more
False certificates. Fake money
391
00:31:20,070 --> 00:31:20,850
Let's
392
00:31:23,700 --> 00:31:25,160
Misery
It's a great worry
393
00:31:27,740 --> 00:31:29,610
It's your mind and your house
Very big
394
00:31:33,680 --> 00:31:35,590
where is? Go back
395
00:31:37,820 --> 00:31:41,600
That's why, ma'am. Change the clothes in the tubes
Let's talk about what's ahead
396
00:31:42,460 --> 00:31:43,580
Why join with this?
397
00:31:47,180 --> 00:31:52,490
There's Eva's watch room
Use it in the bathroom. Sit in the lounge
398
00:31:52,820 --> 00:31:55,400
Do not ask towels and bed sheets
399
00:32:11,480 --> 00:32:13,030
Come on, come on
Right at the time
400
00:32:13,490 --> 00:32:18,120
That's me
Eye. It's a terrible thing not to have a dD. I've got an ID
401
00:32:18,520 --> 00:32:20,670
Do not joke.
This is found in your bag
402
00:32:21,960 --> 00:32:23,440
This is your international passport
403
00:32:24,300 --> 00:32:27,590
This is your air license in America
404
00:32:27,830 --> 00:32:31,210
This is the MDI card at University at MB
405
00:32:31,750 --> 00:32:35,380
These are the unlimited credit cards you have in international banks
406
00:32:35,950 --> 00:32:36,560
Give it here
407
00:32:38,860 --> 00:32:41,160
Who is this boy?
I like the same thing. Yes
408
00:32:41,480 --> 00:32:42,610
I also thought so
409
00:32:42,940 --> 00:32:44,730
Let's have a shower once. She
Let's see what we think
410
00:32:46,030 --> 00:32:48,870
Hey give it up. Subnika have made
Saying to give up
411
00:32:50,510 --> 00:32:53,230
Too much we were tortured
Tell the police
412
00:32:53,410 --> 00:32:56,830
Sapna, listen to me once
Leave. Listen to me
413
00:32:56,910 --> 00:32:59,260
I do not ask
Please, Synnika
414
00:33:10,460 --> 00:33:13,340
Do one thing
I'll get 10 more. Wait
415
00:33:14,490 --> 00:33:17,170
Or what is this?
At this time, eyes and mouth shut
416
00:33:19,160 --> 00:33:20,430
not.
Do not do it.
417
00:33:25,920 --> 00:33:30,320
I smiled when I dropped my eyes off
But today, will anyone fall into my father's leg? Mom .....
418
00:33:33,310 --> 00:33:37,500
He is my hero. He's a hero. I am
If he's a hero, you're pretty
419
00:33:40,580 --> 00:33:41,530
Do not matter
420
00:33:43,550 --> 00:33:46,910
Walking the way, boy
It's been done as a work
421
00:33:47,610 --> 00:33:49,900
How? Is everything okay?
When did you come? Now it's come
422
00:33:50,180 --> 00:33:51,740
I came to meet her comrade
423
00:33:53,170 --> 00:33:55,060
Are you still alive?
424
00:33:58,920 --> 00:34:00,720
What? I came with an important thing
425
00:34:03,410 --> 00:34:04,850
I love a girl
426
00:34:07,610 --> 00:34:09,220
You know he'll get upset
427
00:34:10,010 --> 00:34:13,070
What happened to your brother?
I still remember
428
00:34:14,470 --> 00:34:15,880
I'll do this with my stepfather's daughter
429
00:34:19,050 --> 00:34:20,530
Master Uncle's only daughter
430
00:34:21,680 --> 00:34:25,100
Seeing this ritual
Father gave him a word
431
00:34:25,840 --> 00:34:28,980
You're thinking of getting married within two to three months
432
00:34:32,380 --> 00:34:34,300
Do not think
Before love?
433
00:34:34,800 --> 00:34:38,670
Are they suitable for me? What's their status?
What's our situation? Do not look at them?
434
00:34:39,570 --> 00:34:41,850
This is not love
There should be
435
00:34:43,020 --> 00:34:47,870
Boy in a house with money
No cars are asking for cars. Get a good car
436
00:34:48,300 --> 00:34:50,110
Take a shield 60000
The pant is 100,000
437
00:34:50,130 --> 00:34:53,170
We're taking Eva. why
Tell us we're in a state
438
00:34:54,190 --> 00:34:57,530
If you come to get married right away
Somebody came with someone
439
00:35:01,480 --> 00:35:04,210
Father, show the people what you said
440
00:35:04,840 --> 00:35:07,020
But marriage is
Personal thing
441
00:35:07,400 --> 00:35:09,820
To our happiness ...
What a joy
442
00:35:11,190 --> 00:35:14,120
Did you think that the girl who is attracted to you would be coming for you?
443
00:35:15,770 --> 00:35:17,860
Your property, your situation is coming
444
00:35:19,190 --> 00:35:23,250
Now you're like boys in the middle class
100% would like to say that she loved her and loved her
445
00:35:24,200 --> 00:35:28,210
Because they're not looking for you. Your property
That's the middle-class personality
446
00:35:29,640 --> 00:35:34,850
They do not need love. They want theirs
For battles, life is a protection
447
00:35:36,830 --> 00:35:39,880
Asking something. As much as possible
Saying she was bisaffed
448
00:35:40,760 --> 00:35:42,200
A girl who's like that ...
449
00:35:42,670 --> 00:35:45,150
What's that girl's name?
What is her name?
450
00:35:48,050 --> 00:35:50,330
Who's Dad? Come with that
451
00:35:53,030 --> 00:35:53,930
Sandya father
452
00:35:55,060 --> 00:35:59,130
He's 5 years old when he comes to this house
No one has ever spoken to him
453
00:35:59,810 --> 00:36:02,090
I do not know what he looks like
454
00:36:03,380 --> 00:36:07,430
So embarrassed
We need to get out of our house
455
00:36:08,590 --> 00:36:09,680
I did not go
456
00:36:10,480 --> 00:36:12,410
Did you at least have her father come with her?
not
457
00:36:12,920 --> 00:36:14,900
If they stay here, they'll be safe
458
00:36:16,390 --> 00:36:24,090
To become a millionaires in our India all night.
Cricket and film politics
459
00:36:24,260 --> 00:36:26,190
It's not them
This is kind of a wedding
460
00:36:27,860 --> 00:36:32,790
Dad, you misunderstood. Not all girls are
99% are like that
461
00:36:34,610 --> 00:36:35,290
All right, Dad
462
00:36:36,110 --> 00:36:40,880
All right, Dad. What do you think, my property without me, that girlfriend?
I do not want to
463
00:36:43,250 --> 00:36:45,230
I did not understand what you were saying
Say again
464
00:36:45,530 --> 00:36:50,580
Today is not your son
He is like a middle-class boy
Love her
465
00:36:54,860 --> 00:36:56,580
If you love her, you like her
466
00:36:58,320 --> 00:36:59,450
It will not work
467
00:36:59,620 --> 00:37:01,480
If it does not,
I'll get you in touch
468
00:37:02,990 --> 00:37:04,200
What if they lose
469
00:37:05,740 --> 00:37:09,040
What's going to win, what is daddy?
Come with the girl
470
00:37:09,200 --> 00:37:12,160
If I lose, I'll take your life
471
00:37:14,810 --> 00:37:17,610
In any case, I want to make love
That's why lied
472
00:37:17,760 --> 00:37:21,650
Until I know who I am, I love him
Daddy does not like
473
00:37:22,000 --> 00:37:24,930
This decision was taken by my father
474
00:37:25,760 --> 00:37:29,190
Your honesty is worth the journey
Surely you will succeed
475
00:37:33,170 --> 00:37:36,730
Eat 15 teaspoons in the evening
Now, a family pack of biryani has been eaten
476
00:37:37,060 --> 00:37:39,560
What's this about? If it's hungry all night
Madam
477
00:37:43,390 --> 00:37:48,390
Go and go. Once when I sleep.
Do not get up again. Take it easy
478
00:37:56,630 --> 00:37:57,110
What?
479
00:37:57,480 --> 00:37:58,740
If you give space
I'll sleep with you
480
00:38:00,510 --> 00:38:03,950
what? My idea is not.
If you have enough space in your room to sleep
481
00:38:04,050 --> 00:38:05,250
Be outta fear alone
482
00:38:05,330 --> 00:38:06,100
Like crazy?
483
00:38:07,110 --> 00:38:09,480
Do not get crazy.
Go.
484
00:38:09,700 --> 00:38:13,070
Ma'am, you misjudge me
I am a 24-year-old boy boyfriend
485
00:38:13,150 --> 00:38:15,300
The eyes are ghosted everywhere
Either way, they wrinkle
486
00:38:16,370 --> 00:38:19,810
You're a great ghost
Is it any more to scare you?
487
00:38:21,700 --> 00:38:25,300
Please, ma'am. Let me in, Ma'am.
It is scary madam
488
00:38:31,460 --> 00:38:34,280
Come on, madam. Let me in. Ma'am
489
00:38:34,410 --> 00:38:37,850
I can not sleep alone, ma'am
Ma'am, Ma'am. I'll blow you madam
490
00:38:38,390 --> 00:38:40,810
Okay. I'm scared
Come and lie down
491
00:38:40,910 --> 00:38:44,250
Where are you sleeping? Shall I lie down my head?
492
00:38:49,650 --> 00:38:51,870
It's possible to do something
493
00:38:55,390 --> 00:38:56,940
At least the food will be found
494
00:39:03,830 --> 00:39:04,690
Did you hear that?
495
00:39:05,340 --> 00:39:07,610
Change your way
Amāruyinē
496
00:39:17,780 --> 00:39:19,930
This is even harder
497
00:39:25,560 --> 00:39:27,480
This is a little better
I'll manage
498
00:39:27,700 --> 00:39:28,310
Did you hear that?
499
00:39:30,190 --> 00:39:32,590
Do not shut up and sleep
Pieces cut into pieces
500
00:39:33,680 --> 00:39:35,770
Are you always angry?
501
00:39:36,400 --> 00:39:37,620
When I saw you, I had a suspicion
502
00:39:37,870 --> 00:39:38,750
Did you love somebody?
503
00:39:39,390 --> 00:39:40,300
At least the willing time
504
00:39:42,170 --> 00:39:48,000
This. You know what you like
Of course you are not the only one
505
00:39:48,110 --> 00:39:51,990
Oh, right. I will also have a good day
Someone will love us. Will
506
00:39:56,420 --> 00:39:57,780
I want to see that unfortunate girl
507
00:39:57,840 --> 00:40:02,050
If anyone really loves me
I'll get it out of there. Navatgannakō
508
00:40:05,230 --> 00:40:06,170
Shut up and lie down
509
00:40:08,230 --> 00:40:08,810
Just
510
00:40:08,960 --> 00:40:11,330
Both eyes need to be escaped.
Thanks
511
00:40:12,440 --> 00:40:14,300
That's enough for today
512
00:40:22,750 --> 00:40:25,190
Sahmit needs to be done. The last day
Let. Hello
513
00:40:26,090 --> 00:40:28,760
Because. where is
Dragging on?
514
00:40:28,890 --> 00:40:30,650
This is a respect
This is also a hospitality
515
00:40:31,130 --> 00:40:32,590
In the end, to take care of this?
516
00:40:33,810 --> 00:40:36,220
What is this nonsense? My grief
You look like a weirdo?
517
00:40:36,980 --> 00:40:39,880
The morning woke up. Did
not. It's 10:00
518
00:40:40,020 --> 00:40:42,690
No tea, no food
What is this room?
519
00:40:43,170 --> 00:40:45,640
High-pack has high expectations
Eat lunch
520
00:40:46,500 --> 00:40:51,090
First eat it. Lunch at the same time.
I'll do something
521
00:40:53,180 --> 00:40:59,640
What are you saying this? The girl is fine.
Get up early. Bathe. Everywhere, Sumbrani is captured
522
00:40:59,700 --> 00:41:03,050
I feel like I'm in the temple
523
00:41:03,060 --> 00:41:08,880
You will definitely like it
It can not be cured.
524
00:41:09,530 --> 00:41:11,360
Upon leaving college, Vitaly left
525
00:41:16,260 --> 00:41:17,250
You made it
526
00:41:23,460 --> 00:41:26,010
That's what Vizag is doing
You do not know
527
00:41:26,380 --> 00:41:28,550
Work is over
All right, you go
528
00:41:29,930 --> 00:41:32,490
It's not that dad eat dinner at all
Wait ... son
529
00:41:33,460 --> 00:41:36,850
What? There's a supper at the desk
He was supposed to go
530
00:41:38,430 --> 00:41:39,390
Is this for you?
531
00:41:39,620 --> 00:41:43,050
I'm taking it in the morning
I was told later
532
00:41:48,540 --> 00:41:49,850
You keep it
I'll get back
533
00:41:51,180 --> 00:41:54,010
It's okay to eat
What are you What am i
534
00:41:54,160 --> 00:41:57,500
Put it out on the shelf
I'll come back in the evening
535
00:41:59,600 --> 00:42:03,050
It's not good to trust anybody at this time
We want to do what we want
536
00:42:03,860 --> 00:42:04,860
Here you go
537
00:42:05,020 --> 00:42:07,760
The elephants have already eaten so much
Eat
538
00:42:10,940 --> 00:42:14,290
Are you OK? Well
What's the name?
539
00:42:14,680 --> 00:42:15,360
Rangama
540
00:42:15,660 --> 00:42:19,130
Rangamma I wrote a story
Invasion? What is it?
541
00:42:20,270 --> 00:42:23,400
There is a lot of money in one village
542
00:42:23,470 --> 00:42:27,180
I loved a middle-class girl
That's his father. do not...
543
00:42:27,290 --> 00:42:30,590
Love money and not love
They do not love their hearts
544
00:42:30,900 --> 00:42:36,120
But that kid was gone like I did not have money
She has signed up for love of this girl and will love her
545
00:42:36,380 --> 00:42:39,910
Will he be right?
Who is that fool?
546
00:42:40,810 --> 00:42:43,090
No girl without money at this time.
Nobody loves anyone
547
00:42:43,340 --> 00:42:45,430
He goes away.
Maṁgammā .....
548
00:42:45,560 --> 00:42:48,510
Does she run away?
Jump in?
549
00:42:48,590 --> 00:42:50,200
Do not say go
Do not say go
550
00:42:52,660 --> 00:42:53,450
what is doing?
551
00:42:53,850 --> 00:42:56,450
Look, ma'am. What a story
Speak to the end
552
00:42:56,500 --> 00:42:58,370
Burning up a bad conclusion
what?
553
00:43:03,360 --> 00:43:05,050
A general writer
Tell me about it
554
00:43:05,400 --> 00:43:07,490
Help my dad to help
555
00:43:08,450 --> 00:43:10,830
You have to suck
I'm going to fix it
556
00:43:14,490 --> 00:43:16,230
What's your age doing to your age?
557
00:43:16,990 --> 00:43:19,360
One of the blame
Talk to adults
558
00:43:19,620 --> 00:43:20,500
Is not it embarrassing?
559
00:43:22,190 --> 00:43:26,070
Hey, Snap, what are you eating? I'm ready
Sit. I'll get it
560
00:43:29,170 --> 00:43:36,910
At night, a tense feeling arrives. You're low. I'm up
Hey, they're ugly talking about cutting their legs
561
00:43:37,140 --> 00:43:40,300
Madam, you're so ugly
Everything I say is what you feel
562
00:43:42,170 --> 00:43:44,140
You're downtown
I'm on the UI
563
00:43:45,770 --> 00:43:47,130
Everybody has a double meaning
564
00:43:49,100 --> 00:43:51,650
How about the exam?
It's practical
565
00:43:52,920 --> 00:43:56,210
Results of 5 subjects
I'm 1
566
00:43:56,960 --> 00:43:59,240
Ninety per cent, have you been the first class?
Not at all. Shout
567
00:44:04,310 --> 00:44:07,660
Who heard a mournful voice?
The watchman's son
568
00:44:08,280 --> 00:44:10,380
I've come to some questions
569
00:44:11,040 --> 00:44:14,650
7 years old
There's a little room in the room
570
00:44:14,940 --> 00:44:17,030
Whenever her sister comes after her sister
571
00:44:17,450 --> 00:44:18,660
What is this, what is this?
572
00:44:18,690 --> 00:44:19,710
What did my sister say to you, sister?
573
00:44:20,930 --> 00:44:22,330
What's up, showering?
574
00:44:22,570 --> 00:44:26,070
It's getting to mouth. The brother of the station said
Oh brother
575
00:44:26,220 --> 00:44:29,860
Have I ever seen me? Tell
Do not read
576
00:44:30,030 --> 00:44:34,590
Can not. Today we have two
This society needs to know
577
00:44:37,000 --> 00:44:39,270
What is this?
578
00:44:43,430 --> 00:44:44,960
Dad ..
What happened ...
579
00:44:45,240 --> 00:44:48,740
Signal is ok
To speak out early?
580
00:44:56,880 --> 00:44:58,750
Today I'm dying in my own hands
581
00:45:10,490 --> 00:45:13,300
Come on, twenty.
Cut
582
00:45:15,160 --> 00:45:17,480
I prepared it all
583
00:45:18,630 --> 00:45:19,690
You do more than you need
584
00:45:19,960 --> 00:45:23,060
Without you, you took a normal win
585
00:45:23,370 --> 00:45:25,240
This is where the collar was raised
There it was
586
00:45:25,340 --> 00:45:28,470
See this and follow the kids
Learn like you
587
00:45:29,280 --> 00:45:32,210
Seeing this, the elders think
That you should teach like you
588
00:45:38,480 --> 00:45:39,400
You want to feed someone, do not you?
589
00:45:43,200 --> 00:45:46,020
There is nothing else but to learn our unselfish learning
Someday you'll be waiting
590
00:45:46,060 --> 00:45:50,820
Are you two in the room? Who was that?
See you soon. He .........
591
00:45:52,370 --> 00:45:57,870
This is a brand new style. Living together. Everyone likes
This is coming with the room
592
00:45:57,950 --> 00:46:02,700
After all, everything's okay after all if the marriage is better
Leave it bare. Stop
593
00:46:08,670 --> 00:46:10,050
Get out of the party
594
00:46:10,760 --> 00:46:13,050
It's already been late
Go
595
00:46:16,980 --> 00:46:18,750
Chiva's here
596
00:46:20,100 --> 00:46:21,910
This cake is for you
Right? Thanks
597
00:46:31,900 --> 00:46:32,520
Who are you?
598
00:46:33,540 --> 00:46:35,040
Do you know what my character is?
599
00:46:35,240 --> 00:46:36,400
Do you know how I was made?
600
00:46:37,180 --> 00:46:39,330
That's not it
When they read something, we ...
601
00:46:39,650 --> 00:46:40,150
enough
602
00:46:44,850 --> 00:46:45,780
Get out of the room
603
00:46:47,490 --> 00:46:49,430
You go
Shall I send?
604
00:46:52,520 --> 00:46:53,200
I'll send it
605
00:46:56,020 --> 00:46:58,840
Not to anger you
I did not even try to shame everyone
606
00:47:00,840 --> 00:47:06,040
There are plenty of failures in life
But success is less. That's why
607
00:47:06,740 --> 00:47:09,130
We need to celebrate what we have enjoyed
608
00:47:12,300 --> 00:47:13,310
I like you
609
00:47:15,460 --> 00:47:17,040
I'm very small about you
610
00:47:32,300 --> 00:47:33,190
Madam Cake Order
611
00:47:33,820 --> 00:47:35,420
That ass too?
612
00:47:35,870 --> 00:47:37,910
It just ordered it
Wait a minute, ma'am
613
00:47:39,840 --> 00:47:40,910
That they are
614
00:47:52,630 --> 00:47:53,860
Why are they, Dad?
615
00:47:53,940 --> 00:47:56,920
The two tribes suffer a lot to teach their children
616
00:47:57,340 --> 00:48:00,400
Humorous, troublesome
Why those things?
617
00:48:00,690 --> 00:48:04,230
This was the first class of this class.
Telling me that a campus intercept test got a job
618
00:48:04,540 --> 00:48:06,840
Everything is forgotten and the mind relaxed
619
00:48:08,370 --> 00:48:14,050
Tell me one thing?
There are so many people that we are in trouble when we are in trouble
620
00:48:14,860 --> 00:48:19,490
No, no, no, no, no
Wait when he will be lost
621
00:48:20,850 --> 00:48:25,240
But we are in success
We do not obey us
622
00:48:25,490 --> 00:48:29,000
Be happy and enjoy someone else
It must be very lucky
623
00:48:30,800 --> 00:48:34,870
That's something that's related to you
I'll be a big thing
624
00:48:45,880 --> 00:48:46,940
I like you
625
00:48:47,990 --> 00:48:50,920
Something is wrong with you
I'm a big deal
626
00:49:15,500 --> 00:49:16,450
What are you doing here?
627
00:49:16,720 --> 00:49:19,230
I said I was scared to sleep alone
628
00:49:26,150 --> 00:49:27,130
Come out
629
00:49:32,180 --> 00:49:32,850
Is not it shy?
630
00:49:33,550 --> 00:49:34,740
It's pretty banners
631
00:49:36,130 --> 00:49:38,210
Who are you?
Who are you?
632
00:49:38,730 --> 00:49:39,610
I am a man
633
00:49:40,010 --> 00:49:41,320
That's what you said
634
00:49:41,840 --> 00:49:42,480
Get out of it
635
00:49:43,700 --> 00:49:45,270
We, we are taking the fire
Take a ticket
636
00:49:45,690 --> 00:49:48,410
Is it going out?
Where to go?
637
00:49:51,140 --> 00:49:51,820
Get out
638
00:49:52,530 --> 00:49:53,860
I can not sleep on my own
639
00:49:53,920 --> 00:49:56,620
First go out
Really say. Understand it
640
00:49:57,620 --> 00:49:59,360
Let's go
I'll be right back
641
00:52:03,830 --> 00:52:09,950
He asked a job. Women do not work here
Not for me. To my friend
642
00:52:10,620 --> 00:52:12,290
Your friend?
Thank you, sir
643
00:52:13,040 --> 00:52:15,710
Hello, ninety
What is this?
644
00:52:15,970 --> 00:52:18,040
Put a kid in the hostel
Get out like going
645
00:52:18,460 --> 00:52:21,520
Why not work? Put this side of the side
646
00:52:21,700 --> 00:52:24,160
First you love me
Just getting other things
647
00:52:26,410 --> 00:52:27,440
Do not look like Nin
648
00:52:27,830 --> 00:52:29,320
I'm all about everything
How much do you like?
649
00:52:29,640 --> 00:52:32,710
Your smile, your anger
It's your hell. To your help
650
00:52:32,780 --> 00:52:35,380
You sleep asleep
If you do this, you will have a larger list
651
00:52:37,350 --> 00:52:39,930
What else do I like?
You say you beat
652
00:52:41,000 --> 00:52:41,950
Do not mind
653
00:52:44,100 --> 00:52:45,760
I'm very fond of your pussy
654
00:52:47,920 --> 00:52:53,030
It's not. Ninety, I like everything
But do not worry
655
00:52:53,370 --> 00:52:54,180
I always do not want to
656
00:52:55,180 --> 00:52:56,090
What not to do every day
657
00:52:58,350 --> 00:53:01,610
I know you understand.
Why not in the middle of everything? Shut up
658
00:53:01,850 --> 00:53:03,220
I'll make the food
659
00:54:30,190 --> 00:54:32,680
The first paycheck. Thanks
You're a gift
660
00:54:33,360 --> 00:54:35,810
I do not like this
do not
661
00:55:26,800 --> 00:55:30,790
Tomorrow is my final exam
Did you study well? not
662
00:55:32,000 --> 00:55:33,700
Falls
Just wait
663
00:55:33,960 --> 00:55:35,320
If you choose to close the college, the college should be closed
664
00:55:35,500 --> 00:55:40,440
Why Call Call? What's the matter
Tomorrow you have to tell me something. Are you coming to the Devale?
665
00:55:41,090 --> 00:55:42,350
Enavadadada?
666
00:55:42,980 --> 00:55:44,550
For the first time, I said to meet you
667
00:55:49,260 --> 00:55:51,950
Is there a health problem?
Yes, it's a health issue
668
00:55:52,300 --> 00:55:55,140
This girl has been found this time
From the beginning. Pace has increased
669
00:55:55,500 --> 00:55:58,780
The doctor also said it would be difficult
Then come at 1.30 tomorrow
670
00:56:00,060 --> 00:56:01,710
Your heartbeat is a little normal
671
00:56:01,850 --> 00:56:02,870
Let me tell you something
672
00:56:07,070 --> 00:56:09,540
I'll go to the temple and meet Ciri
You can take care of a little bit
673
00:56:14,190 --> 00:56:15,930
Where is Dhuu?
In college
674
00:56:16,160 --> 00:56:17,500
I'm in college as well
675
00:56:19,820 --> 00:56:24,270
Dad
The boy's at the canteen. will come
676
00:56:31,020 --> 00:56:34,390
Because right away, all of a sudden
Hi, ninety. Hi uncle
677
00:56:35,980 --> 00:56:37,450
Are you alright?
Feeling good
678
00:56:37,710 --> 00:56:43,290
Because you're all right away. Nothing
Our henchmen got a good rap
679
00:56:43,360 --> 00:56:50,370
Come see. Because there's another time for Osijek
Auntie wanted to see you. That is why.
680
00:56:51,420 --> 00:56:55,410
Did you like Arrow?
He came to see what he said
681
00:56:56,790 --> 00:56:58,930
So Arth, got a good assistant?
682
00:57:01,620 --> 00:57:04,680
Time is moving. Not anymore
Will not you go to the grooms?
683
00:57:07,730 --> 00:57:10,070
What else to see?
Completed
684
00:57:11,720 --> 00:57:13,420
This has come in handy
685
00:57:16,830 --> 00:57:25,430
If it is there, Where are you guys?
Where are we? Ava, this says
686
00:57:25,530 --> 00:57:29,600
That's why they both left together to call
687
00:57:32,210 --> 00:57:40,300
In the ninev's exams. Tell you with yourself
Let's keep it in 15, 16 days. What are they saying?
688
00:57:42,190 --> 00:57:44,700
Only if you like
What do you say?
689
00:57:45,960 --> 00:57:50,670
Watch out for father than fatherfriend
690
00:57:51,160 --> 00:57:53,440
He gave us many things
691
00:57:55,030 --> 00:57:58,040
I'm asking this time
692
00:58:00,510 --> 00:58:05,380
How much is this debt?
I'll finish this thing
693
00:58:05,760 --> 00:58:08,650
That's what happened to me
How are you missing?
694
00:58:12,160 --> 00:58:17,320
Will she get married? False
Mother's mother
695
00:58:18,910 --> 00:58:22,060
Which girl is the home of the aunt
It's frightening
696
00:58:22,770 --> 00:58:25,260
Like a baby at home
697
00:58:27,600 --> 00:58:29,790
Funny tricks are coming
698
00:58:34,620 --> 00:58:39,810
You like your daughter
So ... what do you say?
699
00:58:40,760 --> 00:58:42,680
I am waiting for you
700
00:58:43,950 --> 00:58:46,800
Scared of ninety ...
Here comes
701
00:58:53,350 --> 00:58:55,260
Would you like this suggestion?
Uncle is suspicious
702
00:58:59,520 --> 00:59:07,440
I like you since childhood. I want to tell you
But he did not say that he would take advantage of the opportunity
703
00:59:11,700 --> 00:59:12,520
I'm so lucky today
704
00:59:36,240 --> 00:59:40,060
Where is the priest? There's a sacrifice
Went to dinner. It's half an hour
705
00:59:54,950 --> 01:00:00,310
Thank you very much. Today is my great day
There are so many things to tell you. Come on
706
01:00:01,040 --> 01:00:03,910
Wait a minute
Come on, let's go. Let's go
707
01:00:06,720 --> 01:00:07,420
How's work?
708
01:00:07,660 --> 01:00:08,160
Work?
709
01:00:08,770 --> 01:00:11,780
Okay. why
Anything?
710
01:00:12,550 --> 01:00:13,400
Stay safe
711
01:00:13,850 --> 01:00:14,680
Just do it
712
01:00:15,850 --> 01:00:16,680
Do not waste time
713
01:00:17,170 --> 01:00:18,770
Follow me later
714
01:00:19,200 --> 01:00:21,200
There are some important things to say to me.
Come on
715
01:00:23,750 --> 01:00:25,070
I'm not going to tell you again
716
01:00:25,990 --> 01:00:28,720
This is the last time we meet
717
01:00:35,000 --> 01:00:38,650
This is your problem.
Nothing is serious
718
01:00:41,370 --> 01:00:44,040
Tell
Tomorrow I'm going home
719
01:00:46,870 --> 01:00:51,600
Stop all this
Do you think stop?
720
01:00:51,750 --> 01:00:54,310
If something changes
It's with you
721
01:00:57,520 --> 01:00:58,810
Do not be unnecessary
722
01:01:00,830 --> 01:01:01,980
You do not like me
723
01:01:02,600 --> 01:01:03,790
It's come to say it
724
01:01:07,020 --> 01:01:08,030
Do not joke
725
01:01:13,090 --> 01:01:14,360
How would you say?
726
01:01:16,620 --> 01:01:17,230
You're down
727
01:01:19,950 --> 01:01:21,320
You do not like me
728
01:01:27,520 --> 01:01:31,690
What's going on? This is not you.
Why Do not Talk?
729
01:01:32,120 --> 01:01:34,460
What are you talking about?
Serious. Ninety
730
01:01:34,590 --> 01:01:37,260
You do not understand. You are important to me in my life
Why is he talking?
731
01:01:37,360 --> 01:01:38,180
Tell me what happened
732
01:01:38,360 --> 01:01:41,630
Nobody wants to ruin you
Getting you is important to my life
733
01:01:50,270 --> 01:01:52,050
You do not have anything?
Are you okay?
734
01:02:03,180 --> 01:02:07,070
What are you doing here?
Went to the devale?
735
01:02:07,780 --> 01:02:09,800
Put your mother in the airfield
I came to see you
736
01:02:10,850 --> 01:02:13,490
What you've been thinking so far
It was very messy
737
01:02:21,790 --> 01:02:22,610
Let's eat?
738
01:02:31,060 --> 01:02:32,200
Who is this guy?
739
01:02:37,080 --> 01:02:37,720
No, sir
740
01:02:41,600 --> 01:02:42,410
Saying lies
741
01:02:43,310 --> 01:02:43,970
Not a friend
742
01:02:53,720 --> 01:02:54,600
The best friend
743
01:03:01,940 --> 01:03:04,180
Would you like to join the meal?
744
01:03:06,510 --> 01:03:07,560
See you at the wedding
745
01:03:11,440 --> 01:03:15,370
You need to make a sacrifice, do not you?
Tell tribe. Wide control
746
01:03:17,090 --> 01:03:18,320
Ceres
747
01:03:20,020 --> 01:03:22,540
Tell your wife's name
Infinity
748
01:03:40,620 --> 01:03:42,560
What is your son?
What are you doing now?
749
01:03:45,190 --> 01:03:47,420
It's coming
Ask her
750
01:03:47,670 --> 01:03:50,240
Everything asks me
good morning
751
01:03:54,430 --> 01:03:56,510
That one. Would you send a cover to Mahindra's uncle?
752
01:03:57,500 --> 01:04:00,960
Why dad
What are you asking? That girl's getting married
753
01:04:01,070 --> 01:04:03,000
He does not love you
SIMPLE
754
01:04:03,780 --> 01:04:05,140
He loves me, Dad
755
01:04:06,300 --> 01:04:07,210
You're not ashamed
756
01:04:08,440 --> 01:04:15,490
Former girl, you want to tell you. A little while ago
Because you had a better relationship and told me
757
01:04:15,610 --> 01:04:20,380
What else is love. My dad loved me.
It's a wedding that is ready for marriage
758
01:04:20,730 --> 01:04:26,720
Do not look at everything one at a time. From childhood
When a proposal came from the family that did everything ...
759
01:04:27,370 --> 01:04:32,520
You had to admire it. Her father was also there
He liked honoring
760
01:04:34,150 --> 01:04:37,500
That means every household is son of a dad
I'm listening
761
01:04:37,960 --> 01:04:39,300
This house is this
762
01:04:43,360 --> 01:04:46,540
She says that I'm so confident ...
763
01:04:47,160 --> 01:04:48,150
Did he say to you?
764
01:04:48,880 --> 01:04:49,490
No, Dad
765
01:04:49,960 --> 01:04:51,220
I saw her in his eyes
766
01:04:53,460 --> 01:04:56,410
When I arrive at the time, I see myself positively
767
01:05:25,640 --> 01:05:28,710
My name is Siri
A nu friend. I'm Sister's Dad. Tell
768
01:05:30,140 --> 01:05:35,240
Aunty married. OK .....
It's time for it. And that's what she said
769
01:05:35,350 --> 01:05:38,350
Come early in 15 days. Dad has lots of work
Tell me to help
770
01:05:38,640 --> 01:05:43,730
Why is that so called?
You say ninety nine
771
01:05:44,100 --> 01:05:46,570
I would like to do anything for you
772
01:05:46,770 --> 01:05:49,880
That's enough for my dad
I do not know a loving daughter
773
01:05:52,920 --> 01:05:56,660
see. Look at me, my daughter
How loving. Open
774
01:05:57,040 --> 01:05:59,720
You are. About me once
Have you considered?
775
01:06:00,730 --> 01:06:06,800
My age is 23,24 years old
Getting done and working
776
01:06:07,720 --> 01:06:08,990
This old woman is a little worse
777
01:06:09,110 --> 01:06:11,680
Just wait
He's got a good feeling of age
778
01:06:14,260 --> 01:06:17,060
No matter where age, there's work
779
01:06:17,150 --> 01:06:20,000
This is not your life
My life was wasted
780
01:06:20,040 --> 01:06:22,330
Behind the scenes
Go
781
01:06:34,690 --> 01:06:40,310
Look at your aunt's lover. Hey
782
01:06:41,950 --> 01:06:44,300
There's no such thing. You go all over.
See you later
783
01:06:48,650 --> 01:06:53,390
Why did you come? Do you want to come?
Let's go anywhere. Devotees go and get married
784
01:06:53,710 --> 01:06:54,940
Let's make our life
785
01:06:57,580 --> 01:06:59,850
Crazy
You do not like me
786
01:07:00,370 --> 01:07:01,130
That's it
787
01:07:01,920 --> 01:07:05,640
Get out of here. Do a job
Tell this to Dad. Not a friend
788
01:07:06,200 --> 01:07:07,030
He sends himself
789
01:07:15,360 --> 01:07:19,140
Before your father was talking
Once, I thought. That's the place and the love
790
01:07:19,300 --> 01:07:23,410
That's what you trust in love
Before you finish these days, you'll come out and say love
791
01:07:23,950 --> 01:07:28,430
If I really want to love
Do a good thing, not to you
792
01:07:29,160 --> 01:07:31,150
I will not put up with my dad
What's the daughter?
793
01:07:32,310 --> 01:07:33,430
What are you upsetting?
794
01:07:35,070 --> 01:07:37,950
Nuptu is worried about this marriage
795
01:07:39,140 --> 01:07:43,090
What is that, daughter? I did not say no.
Do not say
796
01:07:43,270 --> 01:07:45,710
Not even
Because you are his father
797
01:07:46,100 --> 01:07:49,340
I'm the best friend
These are all shared here
798
01:07:52,210 --> 01:07:54,800
Everything is in the mind
I need to pull and pull
799
01:07:55,340 --> 01:07:57,850
This is like this.
Good news to tell the Devale
800
01:07:59,260 --> 01:08:04,380
I was dragged pretty good news
What are you saying? Father ...
801
01:08:05,910 --> 01:08:08,240
What is it?
Tell your dad
802
01:08:11,770 --> 01:08:18,450
It's coming ... Nothing. How much you love yourself. Come to the wedding
Dad had to wait half an hour to help get married
803
01:08:18,970 --> 01:08:19,580
Why do not
804
01:08:21,240 --> 01:08:22,460
Yes, dad
805
01:08:25,440 --> 01:08:27,130
How can you live like this?
806
01:08:27,350 --> 01:08:29,940
A good friend
Boy, too good
807
01:08:30,190 --> 01:08:32,480
If these guys are like these guys at the wedding
There's a big deal
808
01:08:33,640 --> 01:08:35,840
Eve wants the strength to be uncle
809
01:08:35,930 --> 01:08:38,660
Are you hungry?
810
01:08:39,250 --> 01:08:42,890
Go with the hungry lovers. Make something up
811
01:08:43,050 --> 01:08:43,730
All right, Dad
812
01:08:47,570 --> 01:08:50,420
Let's go. Shut up
There's nothing at home. Get out and eat
813
01:08:51,160 --> 01:08:54,830
There's a problem with refrigerating
You do not know when you're dying. Make it
814
01:09:15,890 --> 01:09:19,930
We went around seven now
That is from this moment, we are the husband and wife
815
01:09:22,240 --> 01:09:23,390
Anything can be done
816
01:09:32,350 --> 01:09:34,370
Face it
Like a donkey
817
01:09:40,010 --> 01:09:41,470
It's great for sari
818
01:09:45,900 --> 01:09:49,490
We married only once a week for the wedding
Half a piece of sari.
819
01:09:51,000 --> 01:09:52,080
We called the villagers
820
01:09:53,720 --> 01:09:54,480
Get a dish and eat it
821
01:09:55,800 --> 01:09:56,300
Eat
822
01:09:57,350 --> 01:09:59,520
Because this one is given to someone else
How else should I get it?
823
01:09:59,810 --> 01:10:01,340
Love
Affection
824
01:10:16,550 --> 01:10:19,240
That's in love
One word can be said
825
01:10:29,290 --> 01:10:33,080
As soon as possible, your home is financially secure
We need to go with our home
826
01:10:34,680 --> 01:10:36,650
Here's the list
Let's do this like this
827
01:10:37,020 --> 01:10:40,460
Can not. Is everything your thing?
Do not you want to see the status of the car?
828
01:10:43,110 --> 01:10:45,150
There are 15 more days
Go get the job done
829
01:10:45,170 --> 01:10:46,050
I can not start
830
01:10:47,490 --> 01:10:49,020
The circuit cake is high
Where's the Star?
831
01:10:53,240 --> 01:10:55,730
are you mad?
832
01:11:03,930 --> 01:11:07,490
Getting to the first street for a wedding
Better to come in, okay?
833
01:11:09,230 --> 01:11:10,280
Come on, daughter
834
01:11:34,880 --> 01:11:35,820
For Same Sunder
835
01:11:35,980 --> 01:11:38,470
Sir, taking food
Please sit down
836
01:11:38,900 --> 01:11:40,070
12.00 Why breakfast?
837
01:11:40,980 --> 01:11:42,710
He is
You can go and sit
838
01:11:48,450 --> 01:11:51,850
If you eat 12.00 in the morning
At 6 o'clock in the morning
839
01:11:51,950 --> 01:11:55,420
What about us?
That's right. Let's have time
840
01:11:56,090 --> 01:11:58,200
Sir is out of the breakfast
Back at
841
01:12:04,800 --> 01:12:05,760
Sit
842
01:12:08,660 --> 01:12:09,160
Tell
843
01:12:11,840 --> 01:12:13,780
All these wedding ...
I did
844
01:12:14,660 --> 01:12:15,960
Bunni - Sneha
845
01:12:17,150 --> 01:12:22,170
What are you doing? I and Aravinda spent my time together
Married
846
01:12:22,550 --> 01:12:26,930
I had a son right now.
And also. Charan - Upasana
847
01:12:27,130 --> 01:12:30,800
That's why. Manoj was married to Manji Manoj
848
01:12:31,180 --> 01:12:36,150
These are the decisions. Eve, you know how
That's not it. Boy, girlfriend likes marriage, right?
849
01:12:36,200 --> 01:12:37,520
The girlfriend does not like the wedding
850
01:12:41,200 --> 01:12:43,260
Why would you say so?
851
01:12:44,450 --> 01:12:46,630
What are you talking about?
See what to do to get married
852
01:12:46,670 --> 01:12:51,280
It's getting ready. Because it is so urgent
Is this son a bridegroom?
853
01:12:51,600 --> 01:12:53,270
It's a friarman's friend
854
01:12:56,620 --> 01:12:59,670
My daughter. That's one class
It's called for us to help
855
01:13:01,020 --> 01:13:02,690
Will I help? Will you give me a job?
856
01:13:05,410 --> 01:13:06,520
Do not give a damn right now
857
01:13:08,590 --> 01:13:10,100
Really coming on the 15th ...
858
01:13:12,450 --> 01:13:14,900
How many
Two lakhs
859
01:13:15,700 --> 01:13:16,700
Not for marriage activities
860
01:13:17,100 --> 01:13:18,610
What is the wedding expense?
861
01:13:20,570 --> 01:13:21,560
It's a wedding
862
01:13:31,930 --> 01:13:33,510
Look at your bank account
863
01:13:38,790 --> 01:13:41,200
Is your account worth 2.5 billion dollars?
864
01:13:47,250 --> 01:13:53,820
You told me about twenty lakhs ago
Not that. Let me do this
865
01:13:54,480 --> 01:13:57,360
A message, sir
The message is like that
866
01:13:57,490 --> 01:14:03,670
What's the point? I have a partner
Before launching this, I was asked to free my 100th birthday
867
01:14:04,210 --> 01:14:06,240
It's a lucky thing for you
868
01:14:06,880 --> 01:14:07,380
is it?
869
01:14:08,860 --> 01:14:10,890
All of this is good luck, sir
Without
870
01:14:11,150 --> 01:14:12,230
Right, sir, are you?
871
01:14:13,910 --> 01:14:18,660
Stay with someone else
Nothing to say hell, sir
872
01:14:19,660 --> 01:14:25,540
Angry. Because you are in a hurry and love me.
I want to be in a weak situation
873
01:14:27,530 --> 01:14:29,430
What's our plan tomorrow?
874
01:14:29,930 --> 01:14:31,570
Adding Arun and Ninety
875
01:14:33,590 --> 01:14:35,290
Who gets Shamshundar
876
01:14:35,550 --> 01:14:39,530
Not to collect. Just a little
Keep it close. that is all
877
01:14:39,800 --> 01:14:41,410
Got it, right?
Done sir
878
01:14:44,800 --> 01:14:47,810
He liked money
It was a big trouble
879
01:14:48,130 --> 01:14:49,150
She's a little crazy
880
01:14:49,560 --> 01:14:51,930
He's not the only one
Everything with money is a madman
881
01:14:53,870 --> 01:14:56,390
Boss is in tension
Come here
882
01:14:57,080 --> 01:14:58,210
Because Sir came here
883
01:14:59,260 --> 01:15:01,100
Marriage needs to buy gold
884
01:15:01,400 --> 01:15:05,990
Put the documents in the house and buy some money
That's why, sir. A good friend said. He said like ninety-nine
885
01:15:06,050 --> 01:15:07,770
That means no gold
Do not you marry?
886
01:15:07,990 --> 01:15:10,320
No, sir
So do not get married. Let's cancel it
887
01:15:10,460 --> 01:15:13,390
Let's talk to Shamsunder
Wait. What is this speed for you?
888
01:15:15,200 --> 01:15:17,460
At least the gold is not left
889
01:15:17,680 --> 01:15:19,380
What do you think?
890
01:15:21,730 --> 01:15:29,520
Put gold out of my gold
The board of the board sees the fuel
Is there anything like that?
891
01:15:31,290 --> 01:15:35,010
Any disaster to marry
She will enjoy life
892
01:15:35,920 --> 01:15:39,250
Let's work, sir. Let's
Let's do nothing to nurse
893
01:15:40,870 --> 01:15:45,130
Because this is Saund Sunder. What is the photo sharing?
What's Sangith doing? Are they needed?
894
01:15:46,220 --> 01:15:49,990
The only son
Do you have so much fun?
895
01:15:50,270 --> 01:15:54,920
And this is what makes them. No matter how bad
You are so alarmed
896
01:15:55,080 --> 01:15:57,500
Let's get married
Get out. See you in the evening
897
01:15:58,050 --> 01:15:58,710
Hey, Arun
898
01:16:00,770 --> 01:16:03,070
How? When did it come?
Today
899
01:16:03,380 --> 01:16:05,550
The wedding look is now coming
900
01:16:07,150 --> 01:16:09,420
Same Sunder I did not art
the appearance
901
01:16:12,900 --> 01:16:15,840
Yes, dad
Siri. Ninety best friend
902
01:16:19,900 --> 01:16:23,110
So, we do not have to do anything
Straight out of wedlock. No, sir
903
01:16:23,440 --> 01:16:25,910
I want to
I need to write a letter in the nearest police station
904
01:16:26,120 --> 01:16:30,070
Because our sounds are messed up
No one should get permission from trouble
905
01:16:30,130 --> 01:16:33,050
We need police permission
Right, you're sir
906
01:16:33,270 --> 01:16:39,240
A large-scale marriage is awaiting a wedding from the police
We must get permission. They do not know about the police. These are thieves
907
01:16:57,670 --> 01:17:01,980
She's my brother-in-law Subash. Encounters
I'm getting to yourself
908
01:17:02,870 --> 01:17:05,680
Vijaya was in the mountains
He is now in Hyderabad
909
01:17:06,050 --> 01:17:09,160
He's Sham Sunder
Marriage Planner
910
01:17:09,330 --> 01:17:12,190
Because the marriage is not clear
it. it. Here
911
01:17:12,980 --> 01:17:15,080
No, Sister
Kannakō
912
01:17:15,410 --> 01:17:17,100
Saying no
go in
913
01:17:18,240 --> 01:17:22,570
Arenas get angry when asked
It was because of this anger that it killed very few people
914
01:17:24,650 --> 01:17:31,610
Just why. Ā.ē ....
Their 100-year marriage is just their own. It's all set
915
01:17:32,520 --> 01:17:35,750
A nu friend
My name is Siri
916
01:17:36,350 --> 01:17:38,150
Where is the village
Andre.
917
01:17:38,200 --> 01:17:44,060
The Andhra P ...
Gunther sir
918
01:17:44,410 --> 01:17:48,620
Where is Gunertur?
Berthipetta in Gunther
919
01:17:49,220 --> 01:17:54,010
Where is the Berradip? Poenii was transferred.
Did you switch to Poonai? Now do not go there
920
01:17:54,820 --> 01:17:56,620
Did you switch to Poonai?
I do not know
921
01:17:57,130 --> 01:18:04,320
Father Rickshaw. Mother is at home
Brother drive the car
922
01:18:10,770 --> 01:18:11,310
Sure, sir
923
01:18:18,200 --> 01:18:18,770
See
924
01:18:22,050 --> 01:18:25,110
Śāmsundar. Tell sir
Let's do a photo shoot, right?
Let's get a backpack
925
01:18:25,530 --> 01:18:26,990
Let's have a good fight on both sides
926
01:18:27,160 --> 01:18:30,190
What is Sir? What do you have?
See how she is
927
01:18:30,310 --> 01:18:33,080
A glass of blood to drink, sir
No, sir. I want to
928
01:18:33,140 --> 01:18:34,640
Just wait. Everything is scared
929
01:18:36,410 --> 01:18:37,890
Who is it, sir? Who are you sir?
930
01:18:43,300 --> 01:18:45,510
What's going on?
Who are you?
931
01:18:46,020 --> 01:18:50,900
I said to care for myself. Look, he'll show you
I will not show anyone
932
01:19:07,370 --> 01:19:10,370
Whatever
You need to make coffee. What is this?
933
01:19:21,090 --> 01:19:24,650
Because Sir's backyard every day
It's getting stoned
934
01:19:25,080 --> 01:19:26,530
Get a new one
935
01:19:26,950 --> 01:19:32,950
Earlier this year, I sold it and made a new one
But it came in the nineties
936
01:19:33,350 --> 01:19:36,690
One-way pricing
The other way too. Tex is the second year in a row
937
01:19:37,970 --> 01:19:48,920
Whatever we like in people we love,
Anyway. We do not want to distance us
938
01:19:50,120 --> 01:19:54,610
Fine, sir. Experience itself
Ask your daddy what he says
939
01:19:54,670 --> 01:19:58,720
Do not leave us alone
Do not know what you're doing
940
01:19:58,810 --> 01:20:04,260
Because it's right in the morning
941
01:20:05,910 --> 01:20:12,620
Why are you taking me sir? Give me. What do you want?
Early on, I'm so curious. You look like Papa
942
01:20:14,220 --> 01:20:17,430
Very kind of you
You like to be in every home
943
01:20:34,060 --> 01:20:36,370
What are you doing here?
Folded in clothes
944
01:20:36,500 --> 01:20:40,190
Falling is different. First go first
945
01:20:42,620 --> 01:20:44,650
Here. What's going on here?
946
01:20:44,740 --> 01:20:46,760
Go, go
I told you to go
947
01:20:46,940 --> 01:20:47,490
Let's go
948
01:20:51,820 --> 01:20:55,610
You prepared this shot for yourself
949
01:20:56,350 --> 01:20:59,520
Say something. If you find someone to love
He loves himself
950
01:20:59,610 --> 01:21:00,420
Do love
951
01:21:10,640 --> 01:21:11,230
Well
952
01:21:19,420 --> 01:21:21,060
My life has not changed
953
01:21:22,960 --> 01:21:23,820
come here
Tell sir
954
01:21:24,920 --> 01:21:26,960
How are you feeling?
Great sir
955
01:21:27,290 --> 01:21:30,670
What's good
They're not looking like a vading sword
956
01:21:30,910 --> 01:21:32,000
It looks like a support card
957
01:21:32,770 --> 01:21:37,910
I do not understand this. Husband. It's not like my wife
It looks like forced
958
01:21:38,010 --> 01:21:39,760
I can not say dad's words
Like the wedding
959
01:21:39,840 --> 01:21:44,170
It's not like that. Your future wife
Take it
960
01:21:45,020 --> 01:21:45,990
Look at the eyes
961
01:21:47,320 --> 01:21:50,700
Uncle your future husband
Give support
962
01:21:51,190 --> 01:21:53,340
Give support
Then he comes out
963
01:21:53,570 --> 01:21:54,430
What's going out, Sir?
964
01:21:56,840 --> 01:21:59,070
Must question suspicion
Check out the results
965
01:22:16,790 --> 01:22:17,660
You see?
966
01:22:24,160 --> 01:22:25,230
Is this you?
967
01:22:35,540 --> 01:22:40,140
Change clothes. Take another one
We're making a song. Got a lot of money
968
01:22:40,290 --> 01:22:42,290
enough
Thanks
969
01:22:43,120 --> 01:22:44,660
They're both very nice, are not they?
970
01:22:44,740 --> 01:22:47,770
what? Their names are cool. Hot?
971
01:22:48,500 --> 01:22:50,320
Drink at the table
It's cold
972
01:22:56,140 --> 01:22:58,350
Because sir
Murunḍukama
973
01:23:05,490 --> 01:23:07,750
ACP sir
Tell him to pick him up
974
01:23:10,990 --> 01:23:15,520
Come to Stason tomorrow
Why, sir. Will not you come?
975
01:23:15,770 --> 01:23:17,830
Come on, sir
976
01:23:18,870 --> 01:23:21,540
Tomorrow's station, sir
Killer, sir. Hold on, Sah
977
01:23:21,710 --> 01:23:24,570
Everything is scared
We're in such a state of affairs, sir
978
01:23:31,440 --> 01:23:32,780
She came out with a whirlwind
979
01:23:35,680 --> 01:23:39,240
What's wrong?
No, sir, I'm fine
980
01:23:40,210 --> 01:23:42,170
Take it easy.
It's okay.
981
01:23:43,980 --> 01:23:44,600
Sit
982
01:23:52,090 --> 01:23:55,010
Investigated.
Since your office one day, you have not married 100
983
01:23:56,280 --> 01:23:57,490
Did not make 100 marriages, right?
984
01:23:59,890 --> 01:24:04,820
First, after the hundred, and the others
To do
For the public .....
985
01:24:05,620 --> 01:24:08,000
Sit
Okay
986
01:24:10,470 --> 01:24:12,330
It's okay
Come to the station shortly
987
01:24:13,150 --> 01:24:15,330
Who's calling Sir?
Tell
988
01:24:17,370 --> 01:24:19,960
Ready for the third event, sir
989
01:24:22,510 --> 01:24:25,510
Serve coffee. Coffee beans
There is no witch
990
01:24:25,920 --> 01:24:27,830
It's your will
Whatever you give or drink
991
01:24:31,780 --> 01:24:36,350
Do as you please. He's not that kind of good.
I do not know what to do when it's time
992
01:24:36,740 --> 01:24:37,650
You're afraid of killing yourself
993
01:24:39,710 --> 01:24:41,480
It's your will
I told the truth
994
01:25:39,080 --> 01:25:39,960
I'll leave, sir
995
01:25:40,050 --> 01:25:40,770
There is a work with you
Sit
996
01:25:43,570 --> 01:25:44,900
He is Shamsundar
997
01:25:45,330 --> 01:25:46,800
A vdining planner
Welcome
998
01:25:48,590 --> 01:25:57,060
Sham is a good dancer who says he's nude. Our husband's marriage
You did a concert, right? Put him in there
999
01:25:58,480 --> 01:26:01,530
Put it.
Put Sangeet together
1000
01:26:04,000 --> 01:26:07,510
Can not you put it? I said
I will try my best
1001
01:26:10,760 --> 01:26:13,630
What will I say if anyone sits there?
1002
01:26:14,700 --> 01:26:18,660
Tell your sister
Tell your sister
1003
01:26:19,140 --> 01:26:22,220
Can not you tell?
Does anybody think that he is Sanya?
1004
01:26:32,040 --> 01:26:37,660
Is she your girlfriend? not
Then your wife?
1005
01:26:43,210 --> 01:26:44,880
Then who is it, sir?
Just know
1006
01:26:45,510 --> 01:26:46,010
know?
1007
01:26:47,080 --> 01:26:48,700
You know?
That's it
1008
01:26:50,880 --> 01:26:52,460
You're trying a lot, right?
1009
01:26:53,950 --> 01:26:55,750
How did you get it?
1010
01:26:57,170 --> 01:27:02,520
They are to be brought to the police and sent to the police
I understand your feelings, sir
1011
01:27:12,160 --> 01:27:12,660
come here
1012
01:27:14,990 --> 01:27:15,710
Do not worry
1013
01:27:19,800 --> 01:27:20,890
The pictures came
Tried?
1014
01:27:24,900 --> 01:27:25,400
Beautiful
1015
01:27:26,520 --> 01:27:27,260
There's a radio
1016
01:27:30,130 --> 01:27:40,320
Or get caught. You can not wait half an hour
How do you fancy, marry to do these things?
1017
01:27:42,740 --> 01:27:43,540
Okay
1018
01:27:43,890 --> 01:27:44,510
Let's get it
1019
01:27:45,890 --> 01:27:50,050
what is doing?
You do not have to play again
1020
01:27:50,670 --> 01:27:53,080
Tonight, with a party
Your wedding is the last game
1021
01:27:54,140 --> 01:27:57,970
If you tell me you love me, at least you will be families
Friendship is good for the two
1022
01:27:58,860 --> 01:27:59,360
see
1023
01:28:00,300 --> 01:28:03,850
You did something crazy and done me
Daddy's going to work his head
1024
01:28:04,260 --> 01:28:08,480
Not your dad
You're mine. See you later
1025
01:28:13,490 --> 01:28:17,010
Because it's a little bit glee today
No, sir
1026
01:28:17,110 --> 01:28:18,590
You look at the 24 hours
1027
01:28:18,790 --> 01:28:20,380
Once you love, whenever you love
Wait for you
1028
01:28:20,680 --> 01:28:23,460
This is when the show ends
Actually, sir
1029
01:28:23,480 --> 01:28:26,120
You too are beautiful in this dress
1030
01:28:31,640 --> 01:28:32,460
What are you doing here?
1031
01:28:32,510 --> 01:28:35,290
There's nothing you think
Just made the hair
1032
01:28:35,350 --> 01:28:37,660
All is well
But you will not set the clock
1033
01:28:37,730 --> 01:28:38,940
Put it away
1034
01:28:39,110 --> 01:28:43,080
TIMEX brother. Roller 4.5
1035
01:28:45,360 --> 01:28:49,310
4.5 Hour? No matter what
Lucky lucky
1036
01:28:49,560 --> 01:28:52,630
Next, see Siri, ninety percent
I'm so happy
1037
01:28:52,890 --> 01:28:55,000
We go to the Swiss lenten
1038
01:28:56,050 --> 01:28:57,500
Because this is a honeymoon
1039
01:28:58,020 --> 01:28:59,770
Why is that, sir? His wife
His interest
1040
01:29:00,910 --> 01:29:02,000
What are you talking about?
1041
01:29:02,480 --> 01:29:03,710
There are a hundred of them
1042
01:29:04,260 --> 01:29:06,310
Do you hear something?
What happened?
1043
01:29:06,930 --> 01:29:07,650
I say something?
1044
01:29:08,210 --> 01:29:09,410
What did Sirili say?
1045
01:29:10,270 --> 01:29:15,370
You did not love me, honey. You and they were amongst you
Because of the connection
1046
01:29:15,510 --> 01:29:21,150
It's been a while since I was a child
You do not want ....
1047
01:29:22,440 --> 01:29:24,190
Shamsundar That's what you said
1048
01:29:26,100 --> 01:29:30,300
You do not count. If this is the suspect
The people in the country feel similarly
1049
01:29:30,570 --> 01:29:33,110
Definitely. But she does not say the flesh
1050
01:29:33,300 --> 01:29:34,660
Whatever's for nothing is pulled
1051
01:29:36,710 --> 01:29:40,610
Whatever I do, I love you
Show. Tell me to tell?
1052
01:29:44,420 --> 01:29:48,290
One in the top four
Everyone knows if everyone says in the middle of the story, know everything
1053
01:29:48,390 --> 01:29:50,800
Is that what you said?
Tell
1054
01:29:51,940 --> 01:29:54,930
Everyone in front will tell
What else is it?
1055
01:29:59,880 --> 01:30:01,800
come here. In there
Out of here ..
1056
01:30:03,950 --> 01:30:08,060
Come on. Who?
Who asks? Nanda
1057
01:30:09,340 --> 01:30:14,690
I do not know. That's what to say
Getting killed. That's it
1058
01:30:15,180 --> 01:30:15,860
Does not he?
1059
01:30:17,400 --> 01:30:18,440
Put the gun
1060
01:30:18,810 --> 01:30:23,580
Did not do anything. My sister is coming
Coming
1061
01:30:24,410 --> 01:30:30,490
What is this happiness? You and I found out when you first met
That should be in 2011
1062
01:30:31,050 --> 01:30:35,200
One time I went for a raid on duty
Found one of your nude lounges?
1063
01:30:42,770 --> 01:30:44,360
Meaning social worker
1064
01:30:45,300 --> 01:30:48,020
At that time, Neluries keep them
1065
01:30:48,350 --> 01:30:52,620
That's wrong. Tell me to stop
To do something, Sham
1066
01:30:53,710 --> 01:30:59,690
As you sneak up on the nude, you trample yourself up
1067
01:31:04,250 --> 01:31:05,730
Shut up
It sinks
1068
01:31:06,560 --> 01:31:12,040
Afterward, Nandam madam
Turn the sari. Girls like it a lot
1069
01:31:12,650 --> 01:31:17,420
What is it that makes this ugly thing?
Please, sir. Please, sir. You can do it
1070
01:31:30,820 --> 01:31:32,750
Because, sir
What are you looking at?
1071
01:31:36,980 --> 01:31:40,160
This time we have the talking arrangement
1072
01:31:41,300 --> 01:31:43,440
The crowd
No, go to the room and fire the sink
1073
01:31:43,910 --> 01:31:45,880
There's got to be courage
1074
01:31:46,070 --> 01:31:47,240
Go
1075
01:32:26,770 --> 01:32:29,680
What is that? When I'm trying to get Naughty
What are you doing?
1076
01:32:29,880 --> 01:32:34,470
It must have been a mistake. What's wrong?
What you said is the same thing
1077
01:32:35,140 --> 01:32:39,670
Something's happening
Your shit.
1078
01:32:40,280 --> 01:32:42,470
What does anybody do with us?
1079
01:32:42,870 --> 01:32:44,760
Does it matter to you?
The Raft is important?
1080
01:32:45,570 --> 01:32:47,990
Think of Nandu
Go
1081
01:32:50,250 --> 01:32:51,650
What's up?
There's everything, sir
1082
01:32:53,420 --> 01:32:55,250
Time is over
Pihidānnada?
1083
01:32:55,750 --> 01:32:58,680
Not yours
I thought Nadeeka was
1084
01:32:59,030 --> 01:33:02,170
I thought, right? Then why?
Follow me?
1085
01:33:02,490 --> 01:33:04,330
Should I tell you everything?
Go, go
1086
01:33:05,030 --> 01:33:06,490
Get out there and sweep.
Go
1087
01:33:20,100 --> 01:33:24,190
Sari like gold has been ruined
Climb in and go in
1088
01:33:25,020 --> 01:33:25,920
Do not shout.
Go
1089
01:33:31,380 --> 01:33:32,330
Give me your ears
1090
01:33:33,040 --> 01:33:34,260
There are many people in our lives
1091
01:33:34,880 --> 01:33:36,350
However, few people love one another in the same way
1092
01:33:36,540 --> 01:33:39,990
Let's know if we're in touch with anyone
Everyone's curious
1093
01:33:40,900 --> 01:33:44,690
Today I ask. We have someone in our minds
Say it in the same way
1094
01:33:46,090 --> 01:33:48,280
Who would you like ACP?
1095
01:34:01,390 --> 01:34:03,850
Unless the gun is in his hand
Anything else?
1096
01:34:06,620 --> 01:34:08,800
I made the opportunity
You go ahead
1097
01:34:10,140 --> 01:34:15,840
The wedding says that the change will change
But for me, I've been in love with ninety times
1098
01:34:19,780 --> 01:34:20,870
I love you
1099
01:34:26,040 --> 01:34:27,020
Cool guy
1100
01:34:27,290 --> 01:34:28,520
Then next to Mike
1101
01:34:29,880 --> 01:34:34,340
Then the mike is given by our pretenders
And my best friend's ninety
1102
01:34:34,620 --> 01:34:36,800
What should I do? Ask someone else
1103
01:34:37,220 --> 01:34:41,540
Hold on and listen. from me...
Good one. This was for you
1104
01:34:42,040 --> 01:34:46,360
You're an offshoot. If I call my name.
Get out of here now
1105
01:34:56,880 --> 01:34:57,500
I love my dad
1106
01:35:08,290 --> 01:35:09,460
What the fuck?
1107
01:35:13,540 --> 01:35:14,630
Did you say, did you?
1108
01:35:15,190 --> 01:35:16,000
Go and die
1109
01:35:17,420 --> 01:35:19,760
I do not say his name
Just like my name
1110
01:35:21,800 --> 01:35:24,230
Tell Sms Sunder
Who is your will
1111
01:35:24,330 --> 01:35:26,760
What do you want me to do? You tell me
1112
01:35:26,800 --> 01:35:30,700
No, Sham Sunder. Sirie must be told.
Say it
1113
01:39:33,150 --> 01:39:35,240
Because your husband is for us
Do not you make decisions?
1114
01:39:35,820 --> 01:39:37,910
These are my friends
1115
01:39:39,100 --> 01:39:40,130
Dr drink
1116
01:39:46,200 --> 01:39:48,670
Now what is Sang?
Great charm
1117
01:39:57,190 --> 01:39:59,580
What was the manner in which the crowd chased?
Are you crazy?
1118
01:39:59,960 --> 01:40:02,150
Dad, I'm not having a good time.
Please leave alone
1119
01:40:03,120 --> 01:40:04,620
What
What happened?
1120
01:40:06,470 --> 01:40:07,730
You and me, my father
Do not you like it?
1121
01:40:08,930 --> 01:40:11,100
Son of a bitch
Why are you asking that?
1122
01:40:11,440 --> 01:40:11,940
Then
1123
01:40:13,720 --> 01:40:15,050
Your dad likes
1124
01:40:15,660 --> 01:40:19,420
We know what we're talking about
We're getting married
1125
01:40:21,210 --> 01:40:25,530
Everyone in the middle of the night, like a crazy person, said that in the middle of it
I had to say my name to a word
1126
01:40:26,120 --> 01:40:31,100
We're breaking this off for a good life
Give it, right? What happened was nothing
1127
01:40:31,640 --> 01:40:33,530
In the middle of the crowd, I'm sorry that I did not say his name
1128
01:40:33,960 --> 01:40:35,140
Small room
1129
01:40:36,320 --> 01:40:38,430
What's this?
1130
01:40:39,610 --> 01:40:41,060
You know him
1131
01:40:41,710 --> 01:40:44,560
From childhood to him
I do not know anything else except for you, Arun
1132
01:40:44,590 --> 01:40:47,070
If she does not love you
What would you like to get married?
1133
01:40:49,200 --> 01:40:51,780
I'll apologize for her
This is not happening again
1134
01:40:52,070 --> 01:40:53,950
Did you want this?
1135
01:40:56,810 --> 01:40:58,720
Uncle Ninety, I'm very fond of you
1136
01:40:59,020 --> 01:41:02,600
I'm sorry that my name was not mentioned
Sit down and do this
1137
01:41:03,110 --> 01:41:06,170
I'm you. All right
Sorry
1138
01:41:08,210 --> 01:41:12,880
What are you saying, sir?
Is like a good association
1139
01:41:16,300 --> 01:41:17,040
Good ones?
1140
01:41:17,930 --> 01:41:18,820
We are not
1141
01:41:27,080 --> 01:41:29,020
You've seen all this
Excuse me uncle
1142
01:41:30,070 --> 01:41:34,690
Your Charity, Your Lords
Because this is how it is
1143
01:41:35,950 --> 01:41:40,170
But shortly before the brother
You read it
1144
01:41:40,280 --> 01:41:47,830
It's not right. What do you mean, Sirie
You were to marry this person for a ninety-year life.
1145
01:41:48,380 --> 01:41:51,080
It's just a bit hard to hear
1146
01:41:51,350 --> 01:41:57,510
You do not love what you said
I wanted to do this to a duty
1147
01:41:57,790 --> 01:42:02,350
You totally misunderstand. I did not say that
What wrong is it?
1148
01:42:02,490 --> 01:42:04,040
Now your mother .... Siri
1149
01:42:06,610 --> 01:42:10,980
Stop now? Because everything is for everything
Put your hand down. There are between 1000
1150
01:42:11,290 --> 01:42:11,970
What do you know?
1151
01:42:12,240 --> 01:42:13,320
Who are you?
1152
01:42:19,970 --> 01:42:22,420
Stop this here. Nine is right.
I'll apologize for her
1153
01:42:57,230 --> 01:43:01,890
Is that why, sir? I thought you loved me
Call her love
1154
01:43:02,170 --> 01:43:03,700
Thought
- I thought
1155
01:43:04,180 --> 01:43:06,210
He heard what he said
You're kidding me
1156
01:43:07,830 --> 01:43:09,410
It's so easy to get laid
Why this?
1157
01:43:40,390 --> 01:43:42,590
What happened?
Happy birthday, son
1158
01:44:01,140 --> 01:44:06,090
It's not good to love anyone who lives in life
Feeling heavy
1159
01:44:07,010 --> 01:44:12,100
My character is killing me without even knowing
What are you doing?
1160
01:44:14,840 --> 01:44:17,900
I'll come with you too.
Let's go. where is?
1161
01:44:18,190 --> 01:44:20,260
Where is he?
Ninety 's home
1162
01:44:20,670 --> 01:44:22,800
It was a movie
Take the ticket away
1163
01:44:23,050 --> 01:44:24,830
I also gave a big game to go there
1164
01:44:25,120 --> 01:44:27,960
You get outta here. Not that ....
Mother left here
1165
01:44:28,260 --> 01:44:31,920
You're craved by your husband's actions
Do not come and give me something new
1166
01:44:32,560 --> 01:44:33,640
Waiter, come here
1167
01:44:36,010 --> 01:44:37,850
Leave the fields carefully and go home safely
1168
01:44:40,860 --> 01:44:44,760
How much money is this?
The trips were on. He taught you how to uncle
1169
01:44:47,570 --> 01:44:51,260
No documents. I did not sign it
What ..? What is suddenly going to the country?
1170
01:44:51,580 --> 01:44:53,720
Let's get things started
1171
01:44:54,230 --> 01:44:54,730
is it?
1172
01:44:56,550 --> 01:45:00,460
This is my mother's luck
Yes, God is God
1173
01:45:00,810 --> 01:45:04,500
There is God. There are goddesses
Greetings sir
1174
01:45:06,140 --> 01:45:09,290
This is my sister. Welcome
1175
01:45:10,550 --> 01:45:12,430
Who is this bridegroom?
1176
01:45:12,760 --> 01:45:13,310
He ....
1177
01:45:14,060 --> 01:45:18,030
Did you even think so?
That's what I thought. The groom's not
1178
01:45:18,080 --> 01:45:20,260
Feminine's best friend
1179
01:45:22,030 --> 01:45:29,130
My sisters help me at such ceremonies
I take photographs, I'm doing these things myself.
1180
01:45:29,210 --> 01:45:36,120
My sister is doing the bride's things
1181
01:45:36,170 --> 01:45:39,520
On the other hand, we are not parents
Girls do not tell us
1182
01:45:39,600 --> 01:45:42,550
Women think they are better
I called
1183
01:45:42,620 --> 01:45:45,710
No one asked me before
Now, my sister is carrying a character along the way
1184
01:45:45,950 --> 01:45:51,970
There was to be a sister
Why do you say that? Should I be pregnant with one stroke?
1185
01:45:52,350 --> 01:45:55,210
When I saw this guy I called him
It feels good
1186
01:45:56,470 --> 01:45:59,400
Should we grow up for one to speak that way?
1187
01:46:03,830 --> 01:46:07,490
My son is No. 1
His mother is No. 10
1188
01:46:08,710 --> 01:46:11,420
Talk about the ninety-nine
By the dark side
1189
01:46:11,980 --> 01:46:13,350
Daughter ninety
1190
01:46:14,440 --> 01:46:15,800
Shot perfectly
1191
01:46:16,570 --> 01:46:18,140
I'm your mother
1192
01:46:18,840 --> 01:46:20,570
You send one message
1193
01:46:21,170 --> 01:46:22,940
I'm sending a box of masseuses
1194
01:46:26,740 --> 01:46:27,240
How much?
1195
01:46:37,390 --> 01:46:40,610
How's the girl?
Like a knife
1196
01:46:40,730 --> 01:46:42,780
That's why, your son, so much
Playing a game
1197
01:46:42,980 --> 01:46:45,870
What are you looking at? Coming
Your aunt
1198
01:46:50,000 --> 01:46:53,320
Now called your father's brother
That means your astronaut
1199
01:46:54,770 --> 01:46:58,970
That's what. Yes, daughter. Our Shamsundar's sister
1200
01:46:59,290 --> 01:47:01,910
There were days with this wedding for you to stay with
1201
01:47:42,200 --> 01:47:42,700
see
1202
01:47:43,200 --> 01:47:47,620
Like an idiosyncratic goddess. Yes, he's like a goddess
He's like a god
1203
01:47:48,140 --> 01:47:48,980
Here, here
1204
01:47:53,580 --> 01:47:55,450
I'm not showing anger
1205
01:47:55,490 --> 01:47:56,890
What's your situation?
What are you doing?
1206
01:47:57,360 --> 01:47:59,950
Who are you? Who are you?
1207
01:48:00,240 --> 01:48:01,700
Big goddess calling
1208
01:48:05,470 --> 01:48:08,440
Take it. No, take it
It's okay
1209
01:48:09,180 --> 01:48:09,860
Come here
1210
01:48:10,510 --> 01:48:11,600
How many are there?
1211
01:48:11,740 --> 01:48:12,510
There are two, sir
1212
01:48:12,630 --> 01:48:15,530
I'm waiting. Go get it
1213
01:48:18,060 --> 01:48:19,560
Do not know the general. Nandu
1214
01:48:19,870 --> 01:48:21,620
We must teach general knowledge
1215
01:48:29,710 --> 01:48:31,030
Why send one drink?
1216
01:48:31,630 --> 01:48:33,000
Have not seen two bathtubs?
1217
01:48:38,590 --> 01:48:40,510
Send me another time
But I'll take some time
1218
01:48:40,700 --> 01:48:42,620
Just wait, sir.
Throw it to the face
1219
01:48:42,690 --> 01:48:46,600
Something to be sensitive
I'll get out of love
1220
01:48:47,220 --> 01:48:48,450
Everyone is lovers
1221
01:48:49,550 --> 01:48:50,450
How's your job?
1222
01:48:51,970 --> 01:48:55,640
It's like spending all of your daughter's marriage
He and she are nothing
1223
01:48:57,350 --> 01:48:59,140
It's a good idea
1224
01:49:01,240 --> 01:49:03,070
Who are you?
- Who are you?
1225
01:49:03,530 --> 01:49:06,330
Prasad is a friend of mine
1226
01:49:07,010 --> 01:49:10,580
Because of friendship
Defamation in the crowd in the ground
What is this humiliation?
1227
01:49:10,720 --> 01:49:12,410
I asked what I heard
I asked again
1228
01:49:20,120 --> 01:49:22,470
That's not the boy
I usually ask
What is normal
1229
01:49:25,690 --> 01:49:27,980
What's going to stop
- Stop
1230
01:49:28,410 --> 01:49:31,840
What did he do?
You know
1231
01:49:32,040 --> 01:49:35,720
I have one daughter. It's a crease
To whom else? Think about it
1232
01:49:38,460 --> 01:49:43,840
He asked his temper
What is it? Go and go
1233
01:49:47,340 --> 01:49:50,630
Daughters like Lakshi Devi
I got super property
1234
01:49:54,600 --> 01:49:56,760
What do you mean?
What are the properties?
1235
01:49:57,370 --> 01:49:58,700
See how much acting
1236
01:49:59,070 --> 01:50:06,980
Get married to your daughter
Who told you. Everyone is talking
1237
01:50:12,390 --> 01:50:15,860
Our house. Tell me if there is any error
Just let it out
1238
01:50:29,090 --> 01:50:32,190
I did not even think so.
But it's okay
1239
01:50:32,930 --> 01:50:33,430
What?
1240
01:50:33,880 --> 01:50:37,490
Writing a badge?
1241
01:50:41,360 --> 01:50:43,890
That means I ...
Wait a minute. Lakshmi
1242
01:50:45,190 --> 01:50:47,820
Where's the key rebellion? Show
1243
01:50:52,700 --> 01:50:53,310
Here is your daughter
1244
01:50:54,100 --> 01:50:56,330
We have your key to our house
1245
01:50:58,020 --> 01:51:00,470
Turn the account holder over to the Chek's daughter
1246
01:51:00,740 --> 01:51:05,150
Even today, our house has come up with a rupee
Even daughter must know
1247
01:51:07,600 --> 01:51:09,130
Uncle, you come here once
1248
01:51:12,710 --> 01:51:18,940
Who did you say that? Now why?
Do not worry
1249
01:51:49,130 --> 01:51:50,220
Sir, I said sir
1250
01:51:54,460 --> 01:51:58,680
Give what you give to the ninety-nine
Just told her was writing
1251
01:52:06,900 --> 01:52:09,570
Where to work
You do not know where to work
1252
01:52:10,980 --> 01:52:13,610
If he is right here, he will be killed
It's not that, sir
1253
01:52:13,720 --> 01:52:15,590
The bow is thought to be a joke
1254
01:52:25,020 --> 01:52:26,690
If you did not get married, you
Having trouble?
1255
01:52:34,880 --> 01:52:35,810
Uncle you?
1256
01:52:41,610 --> 01:52:42,870
Going
1257
01:53:01,940 --> 01:53:02,890
Take the flowers and flowers
1258
01:53:26,350 --> 01:53:29,620
Are you going to your son?
1259
01:53:32,590 --> 01:53:38,270
No one knows how to know it, but you're with you
It was not without darkness
1260
01:53:49,240 --> 01:53:50,600
Your son has you, Anthony
1261
01:53:51,920 --> 01:53:54,960
No one else except my dad
1262
01:53:56,150 --> 01:53:57,340
I'm sorry, Anthony
1263
01:54:14,550 --> 01:54:18,350
Do you know what you're doing?
Dad ... do not talk in the middle of you
1264
01:54:18,890 --> 01:54:20,820
Do not you realize it's time to die?
1265
01:54:21,160 --> 01:54:22,530
How are you?
1266
01:54:22,650 --> 01:54:27,150
Daddy, please leave
It was a mistake
1267
01:54:27,530 --> 01:54:31,850
I'm lost. In the end, Mahendra
Let's go to the sting
1268
01:54:40,870 --> 01:54:43,080
We're ready. At your usual time
Let's keep it
1269
01:55:13,110 --> 01:55:15,120
Come on, daughter
What?
1270
01:55:15,630 --> 01:55:19,210
Until the US arrived, uncle
Sirini's gift
1271
01:55:23,350 --> 01:55:24,610
You are
Give it to me
1272
01:55:25,340 --> 01:55:28,970
Cell phones. It's not right for me.
Then we'll see him later
1273
01:55:30,980 --> 01:55:34,480
One is nothing, daughter ...
Uncle, uncle. I understand
1274
01:55:35,310 --> 01:55:39,120
It's normal when I get there
Come on, uncle
1275
01:55:58,870 --> 01:56:00,100
What is this?
1276
01:56:01,450 --> 01:56:02,880
What are you trying to show?
1277
01:56:03,200 --> 01:56:04,420
What did you do?
1278
01:56:04,970 --> 01:56:07,130
There was no reason to believe there
What are you trying to show?
1279
01:56:08,490 --> 01:56:11,240
It's been defeated
It shows us anger
1280
01:56:11,610 --> 01:56:16,330
I did not lose
1281
01:56:20,850 --> 01:56:23,270
There is a meeting at your disposal
Meeting is not a shit
1282
01:56:29,310 --> 01:56:30,440
Say here if you have something to say
1283
01:56:34,220 --> 01:56:39,290
No one here. Your son
Not knowing
Anu loved me
1284
01:56:40,460 --> 01:56:43,600
His father loved me
Everyone in the village loved me
1285
01:56:44,570 --> 01:56:47,340
I did not lose
You deserve me
1286
01:56:56,630 --> 01:56:58,630
Actually, you do not accept that
1287
01:56:59,330 --> 01:57:00,900
It would have been a big problem
1288
01:57:02,540 --> 01:57:04,760
Because everything's right for Raghu's marriage
1289
01:57:05,580 --> 01:57:08,930
This is at least this time
Whatever you're doing
1290
01:57:09,710 --> 01:57:11,600
Same Sunder Nicho's getting married
1291
01:57:12,650 --> 01:57:15,460
Settles money without any documents
1292
01:57:17,300 --> 01:57:19,320
This is what happened
1293
01:57:20,070 --> 01:57:21,060
But you put it
1294
01:57:25,370 --> 01:57:26,400
Seth call
1295
01:57:27,480 --> 01:57:29,310
Money is ready to come and take it
1296
01:57:31,040 --> 01:57:31,660
Who are you?
1297
01:57:32,920 --> 01:57:33,940
What do you want?
1298
01:57:35,490 --> 01:57:36,510
Did I love you ninety?
1299
01:57:42,630 --> 01:57:45,730
What are you getting married?
Careful, sir
1300
01:57:46,190 --> 01:57:48,020
Did you say well?
Without any distress ...
1301
01:57:51,690 --> 01:57:56,010
If you live with me, I will always be happy
How great were you with him?
1302
01:57:56,450 --> 01:57:58,240
I'll take care of myself, too
1303
01:57:58,460 --> 01:57:59,180
With home
1304
01:58:03,030 --> 01:58:04,410
You'll make it a good thing to love
1305
01:58:05,570 --> 01:58:07,810
Will you take your home as much as you like?
1306
01:58:11,080 --> 01:58:15,150
When a girl is born, she is all born to be born
1307
01:58:15,750 --> 01:58:20,460
A few years later this is a little bit
He's leaving someone else's house
1308
01:58:21,960 --> 01:58:27,520
Getting angry with Mom while at home.
I'm tricked with dad
1309
01:58:28,220 --> 01:58:29,530
I'm doing it all
1310
01:58:30,150 --> 01:58:32,420
Collapse that daughter's getting married.
1311
01:58:32,680 --> 01:58:36,550
Daddy, my husband was killing me when I was tired
Can not bear it
1312
01:58:37,550 --> 01:58:41,500
Aunt, I mean, I do not even have an elderly
Can not bear it
1313
01:58:43,170 --> 01:58:45,290
At home, I do not care
1314
01:58:46,370 --> 01:58:48,220
Everybody loves him
1315
01:58:50,040 --> 01:58:51,080
Respect
1316
01:58:52,770 --> 01:58:55,930
He is better than anyone in the world
Who knows who Siri
1317
01:58:57,220 --> 01:59:00,410
From a girl
When she got married
1318
01:59:00,740 --> 01:59:06,330
I know that no harm will happen
One who is well
1319
01:59:08,330 --> 01:59:12,210
You said good afternoon
That they will not give in
1320
01:59:12,330 --> 01:59:15,310
You do not have to worry.
There must be good money
1321
01:59:18,470 --> 01:59:22,940
Those with money like you
We think a lot about the middle class like us
1322
01:59:24,560 --> 01:59:29,570
True Siri
We think that we have a little money for the daughter
1323
01:59:31,330 --> 01:59:39,440
But that house has money. If you know that there is no love
No parent gives a daughter
1324
01:59:44,930 --> 01:59:46,950
Everything is clear
1325
01:59:48,960 --> 01:59:54,100
Tell me if you have a house like that
Let me tell everyone. Go with ninety percent
1326
02:00:06,350 --> 02:00:10,910
I could not say for sure
Like a house like Heaven, everyone is good
1327
02:00:11,950 --> 02:00:13,630
Because you see the 5 year old
1328
02:00:15,100 --> 02:00:18,110
If you have seen your car coming
Get to the kitchen and go to the kitchen
1329
02:00:20,150 --> 02:00:26,180
After a while they get home
I'm afraid to send them away soon
1330
02:00:29,730 --> 02:00:32,520
This girl like that love
Why should he give life to his father?
1331
02:00:33,840 --> 02:00:36,430
Middle-class if we say:
1332
02:00:36,780 --> 02:00:38,510
Are we coming to safety for protection?
1333
02:00:40,340 --> 02:00:41,680
Security is what this is
1334
02:00:43,820 --> 02:00:45,040
It's not our home
1335
02:00:46,470 --> 02:00:50,820
You can not give protection to a girlfriend you love
I left Father. Not lost
1336
02:00:51,340 --> 02:00:53,940
Everyone wants to be millionaires every day
1337
02:00:54,100 --> 02:00:56,540
She came to our house with Mom's sister
Did you make a billion one day?
1338
02:00:59,400 --> 02:01:05,990
Did you have a daughter? Are you alright? How? Uncle, I do
If you ask, then the girl will be a millionaire
1339
02:01:06,400 --> 02:01:09,990
Whether it's a sorcerer, a middleman, or a grievous one
1340
02:01:11,870 --> 02:01:13,830
How much a femme infatuation is tolerated by one woman
1341
02:01:14,690 --> 02:01:17,480
It does not take the sake of their children
1342
02:01:18,660 --> 02:01:24,610
That's why she has got married and has not been married for so long
At least you did not want to hear it
1343
02:01:28,100 --> 02:01:32,650
Why does not he give a child in this house?
Fear
1344
02:01:33,720 --> 02:01:37,240
Because I have taken the baby child and I am a millionaire in one day
They say that
1345
02:01:41,680 --> 02:01:47,680
When I married for 5 years, the daughter-in-law does not know her name
I have no courage with a girl I loved
1346
02:01:49,720 --> 02:01:53,380
That's why I left.
Not defeated
1347
02:01:57,770 --> 02:02:00,920
What's the situation now?
I think of a couple of years of life
1348
02:02:01,380 --> 02:02:03,180
If you tell a new girl
1349
02:02:04,310 --> 02:02:05,290
It's been a long time
1350
02:02:05,830 --> 02:02:08,440
do not be afraid
It will be Normali in about two months
1351
02:02:08,860 --> 02:02:11,900
I gave life to myself
Stressed overnight
1352
02:02:12,290 --> 02:02:14,970
Relaxing love for you
Not that big enough
1353
02:02:26,230 --> 02:02:29,210
God is watching from a distance
Some people are watching from
1354
02:02:29,790 --> 02:02:31,670
But she's just sitting there
1355
02:02:32,730 --> 02:02:34,090
We have these changes
1356
02:02:35,080 --> 02:02:36,170
He does not know them
1357
02:02:43,670 --> 02:02:45,380
What time is Nangatha?
1358
02:02:54,810 --> 02:02:56,300
What is he here?
1359
02:02:56,740 --> 02:02:57,530
Who is this?
1360
02:02:58,140 --> 02:03:02,700
A big businessman named Krishna Mohan
Someone in 100 million in India
1361
02:03:04,290 --> 02:03:05,580
Welcome
My name is ....
1362
02:03:06,010 --> 02:03:08,030
What do you mean?
I know
1363
02:03:08,730 --> 02:03:10,660
This is Jagathan here.
This is my friend
1364
02:03:11,080 --> 02:03:13,290
Welcome
Tell
1365
02:03:17,330 --> 02:03:20,790
I do not know whether this is good or not
Do not mind
1366
02:03:22,300 --> 02:03:28,950
The little son loves your daughter
It came to talk
1367
02:03:29,020 --> 02:03:32,180
Who are you?
Do you have a brain
1368
02:03:35,090 --> 02:03:38,870
10 minutes from the wedding
Are you asking for daughter?
1369
02:03:38,920 --> 02:03:41,260
First you get out of here.
Listen to me a minute
1370
02:03:41,650 --> 02:03:51,570
I know that I'm doing a mistake. But it's my fault.
My son's love is in 15 minutes
1371
02:03:51,900 --> 02:03:54,690
Children are obstructed by their parents
1372
02:03:55,440 --> 02:03:58,920
But I do not want to lose my son's love
1373
02:04:00,470 --> 02:04:03,810
No one has come to you as you think
1374
02:04:05,990 --> 02:04:07,220
Siri
1375
02:04:12,470 --> 02:04:15,680
He loved her
Because I was coming
1376
02:04:16,590 --> 02:04:17,660
But my wife
1377
02:04:24,160 --> 02:04:27,800
I understand because of my mother
I do not get it
1378
02:04:28,980 --> 02:04:33,590
How is one mother respecting each other?
That's what he's asking for
1379
02:04:34,140 --> 02:04:35,700
Give me one chance
Please
1380
02:04:36,370 --> 02:04:38,260
If you do, you'll fall asleep
1381
02:04:38,870 --> 02:04:40,930
You go and do the job.
Come on. It's getting late
1382
02:04:41,620 --> 02:04:44,960
Let me talk to you
You come here. Are we talking about them?
1383
02:04:45,120 --> 02:04:46,130
Just think once
1384
02:04:48,810 --> 02:04:56,830
Without any faith, I came so far
Do you have the sake of your ancestors?
1385
02:04:57,090 --> 02:05:01,050
are you mad?
I'm still waiting for a blanket
1386
02:05:01,500 --> 02:05:07,510
They do not even know who they are
You know what?
1387
02:05:09,560 --> 02:05:14,910
One call could have stopped this
Why should this come? It's not about that
1388
02:05:17,270 --> 02:05:18,450
You like Nirini, do not you?
1389
02:05:43,260 --> 02:05:44,280
Come with ninety
1390
02:05:46,260 --> 02:05:59,280
Creates a computerized digital copy
Translation and subtitle
Roshan Madhusanka Tissera font>
1391
02:06:01,600 --> 02:06:04,570
Do not be offended with his father.
It was because of anger that I was talking
1392
02:06:05,140 --> 02:06:08,230
I have to be happy even in the ninety-nine.
That's what we want
1393
02:06:09,210 --> 02:06:10,990
A motherless daughter, sir
1394
02:06:12,660 --> 02:06:16,010
Look after him without worrying about it
Mr. Javain
1395
02:06:16,820 --> 02:06:19,220
From today, let me run.
Two sons
1396
02:06:27,190 --> 02:06:32,370
Why did you come out of the city?
Why did you come? Why are you telling me this?
1397
02:06:32,780 --> 02:06:36,920
You look like a crazy man?
- Ma'am, I told you first. To me
Identification has disappeared
1398
02:06:37,280 --> 02:06:54,920
Latest subtitles for Sinhala subtitles
Visit www.zoom.lk
113520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.