All language subtitles for The.Killing.Vote.E01.230810.HDTV-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,947 --> 00:00:06,647 CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, INSTITUTIONS, EVENTS, AND SETTINGS 2 00:00:06,647 --> 00:00:07,797 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:00:07,797 --> 00:00:08,947 SAFETY OF CHILD ACTORS WAS ENSURED 4 00:00:14,158 --> 00:00:19,038 8 YEARS AGO 5 00:01:43,914 --> 00:01:44,915 Kwon Seok-joo! 6 00:02:11,192 --> 00:02:12,193 Kwon Seok-joo! 7 00:02:33,589 --> 00:02:34,590 Stop! 8 00:03:27,996 --> 00:03:33,736 THE KILLING VOTE 9 00:03:33,774 --> 00:03:35,985 What are you doing? My eyes! Manager's lost his touch. 10 00:03:39,738 --> 00:03:40,739 lol just quit it 11 00:03:40,823 --> 00:03:41,907 You're out Boring 12 00:03:42,950 --> 00:03:44,034 Hey. 13 00:03:44,118 --> 00:03:45,286 What's the point of this? 14 00:03:45,369 --> 00:03:47,705 It doesn't bring in more profit. 15 00:03:48,163 --> 00:03:49,832 How many stars did you get this month? 16 00:03:51,208 --> 00:03:52,376 How many? 17 00:03:52,459 --> 00:03:53,627 I got plenty. 18 00:03:53,711 --> 00:03:55,421 How will you buy a building at this rate? 19 00:03:55,504 --> 00:03:56,714 I'll do my best. 20 00:03:56,797 --> 00:03:58,340 Do well, not your best. 21 00:04:00,384 --> 00:04:03,846 So awkward Are you a wooden toy? Get out 22 00:04:03,929 --> 00:04:05,222 Hey. 23 00:04:05,889 --> 00:04:08,309 You... Shake more. More. 24 00:04:08,392 --> 00:04:09,977 We're losing our viewers. 25 00:04:12,271 --> 00:04:15,107 Didn't you say she's a famous clubber? 26 00:04:16,066 --> 00:04:17,484 Should we pause and beat her up? 27 00:04:19,194 --> 00:04:21,447 Finally? More, more! 28 00:04:21,530 --> 00:04:23,407 That's what I'm talking about. 29 00:04:23,532 --> 00:04:26,410 If you don't do it right, you'll go live with us. Okay? 30 00:04:33,667 --> 00:04:37,212 It's my first time, but I already have so many fans. 31 00:04:37,296 --> 00:04:38,631 Where am I? 32 00:04:38,714 --> 00:04:40,883 It's my office, not home. 33 00:04:40,966 --> 00:04:46,013 I may not look like it, but I live in a skyscraper with a great view. 34 00:04:47,931 --> 00:04:51,310 A high-end skyscraper with a brand-name coffee shop. 35 00:04:53,187 --> 00:04:56,023 Oh, my! Sinu79, thanks for the stars. 36 00:05:10,913 --> 00:05:14,667 I love your outfit. How much? 37 00:05:24,218 --> 00:05:26,178 This outfit? It cost 20,000 won. 38 00:05:26,261 --> 00:05:29,056 I bought it at a really famous underground shopping mall. 39 00:05:29,139 --> 00:05:32,434 The underground shopping center at Kukje Building. 40 00:05:33,477 --> 00:05:35,646 I'm kidding. 41 00:05:45,781 --> 00:05:48,867 Come on. We don't have a warrant yet. 42 00:05:48,951 --> 00:05:51,328 We just need to find where they're filming. 43 00:05:52,287 --> 00:05:53,831 Don't you trust me? 44 00:06:02,673 --> 00:06:03,674 KUKJE BUILDING 45 00:06:05,259 --> 00:06:08,387 Don't worry and let's find them before they finish it. 46 00:06:08,470 --> 00:06:09,972 The streaming will end soon. 47 00:06:11,682 --> 00:06:13,267 Hello? Sir. 48 00:06:13,600 --> 00:06:14,685 Hey, Kim Mu-chan! 49 00:06:16,353 --> 00:06:18,105 -Hey, step on it. -Yes, sir. 50 00:06:20,524 --> 00:06:23,610 Hey, just get her out of there. Damn it. 51 00:06:23,694 --> 00:06:24,737 Just you wait. 52 00:06:24,820 --> 00:06:26,989 I'll strip her down. 53 00:06:38,041 --> 00:06:41,795 Do you know what a tease is? 54 00:06:41,879 --> 00:06:44,840 Should I take it off or not? Strip down or not? 55 00:06:44,923 --> 00:06:46,216 Should I do it or not? Yes or no? 56 00:06:46,300 --> 00:06:47,760 But I won't. 57 00:06:48,135 --> 00:06:49,219 Hey, get back inside. 58 00:06:49,553 --> 00:06:51,013 I'll go beat her up. 59 00:06:52,681 --> 00:06:55,267 Just you wait. I'll strip you down. 60 00:06:56,393 --> 00:06:57,478 -Hey. -Don't. 61 00:06:57,561 --> 00:06:59,062 -All right. -Take it off. 62 00:06:59,146 --> 00:07:01,648 -Take it off. Now. -I will! 63 00:07:05,235 --> 00:07:06,236 What the hell... 64 00:07:07,070 --> 00:07:08,071 He's here. 65 00:07:09,990 --> 00:07:11,074 Who are you? 66 00:07:11,825 --> 00:07:12,868 You little... 67 00:07:14,119 --> 00:07:15,162 son of a bitch! 68 00:07:19,792 --> 00:07:20,793 Come here! 69 00:07:32,513 --> 00:07:34,556 What a surprise. The police are here. 70 00:07:41,814 --> 00:07:43,023 All of you watching this... 71 00:07:43,106 --> 00:07:45,943 Especially Sinu79 who insulted my family. You bastard... 72 00:07:46,026 --> 00:07:48,111 I'll track your IP address now. Be prepared. 73 00:07:53,033 --> 00:07:54,284 You bastard! 74 00:08:10,676 --> 00:08:11,969 Get out. Get out of here. 75 00:08:18,100 --> 00:08:20,060 Get out of here. Get out. 76 00:08:27,693 --> 00:08:29,111 Get out. Hurry. 77 00:08:42,666 --> 00:08:45,043 I thought you were not coming. 78 00:08:52,593 --> 00:08:53,594 There you go. 79 00:08:54,595 --> 00:08:55,679 KIM JO-DAN 80 00:08:59,975 --> 00:09:03,520 Jo-dan, track the location of my phone and trace the redirected multiple IPs. 81 00:09:03,604 --> 00:09:04,938 The video records too. 82 00:09:06,940 --> 00:09:08,025 There! 83 00:09:10,235 --> 00:09:12,487 -Did you see their boss? -What? Well... 84 00:09:13,447 --> 00:09:14,740 There was another room over there. 85 00:10:24,059 --> 00:10:25,143 Come on! 86 00:10:26,061 --> 00:10:28,021 Sir. 87 00:10:31,066 --> 00:10:32,359 Did you get all their IPs? 88 00:10:32,943 --> 00:10:34,069 What? 89 00:10:34,152 --> 00:10:36,154 I gave you the access earlier. 90 00:10:36,238 --> 00:10:38,740 Are you Violent Crimes or garbage collectors? 91 00:10:39,074 --> 00:10:41,535 What kind of team makes their team leader do all the work 92 00:10:41,618 --> 00:10:43,745 and takes the credit after coming so late? 93 00:10:43,829 --> 00:10:46,415 You shouldn't do this without a warrant. 94 00:10:46,498 --> 00:10:49,126 Right, they don't seem like just ordinary slave streamers. 95 00:10:49,209 --> 00:10:50,544 They got things in the rooms. 96 00:10:50,627 --> 00:10:52,587 What? Again? 97 00:10:53,255 --> 00:10:54,256 What? 98 00:10:55,007 --> 00:10:56,091 Excuse me. 99 00:10:56,591 --> 00:10:57,759 Hey! 100 00:11:00,303 --> 00:11:01,388 Excuse me. 101 00:11:02,055 --> 00:11:03,724 What do you think you're doing? 102 00:11:06,018 --> 00:11:08,228 You planted evidence earlier, didn't you? 103 00:11:08,645 --> 00:11:11,606 I heard that your specialties were ignoring procedures, making threats, 104 00:11:11,690 --> 00:11:13,567 assaulting, and fabricating cases. 105 00:11:13,650 --> 00:11:15,318 All those rumors were true. 106 00:11:15,402 --> 00:11:16,820 Do whatever you want. 107 00:11:18,613 --> 00:11:19,614 I caught them. 108 00:11:20,282 --> 00:11:21,450 And I saved the girls. 109 00:11:22,951 --> 00:11:24,036 That's all that matters. 110 00:11:27,831 --> 00:11:28,832 Hey. 111 00:11:29,958 --> 00:11:31,209 I heard rumors about you too. 112 00:11:31,752 --> 00:11:33,670 Joo Hyun of SMPA Cyber Bureau. 113 00:11:33,754 --> 00:11:34,755 Main specialty. 114 00:11:36,089 --> 00:11:37,340 Whistleblowing. 115 00:11:40,218 --> 00:11:41,303 That crazy bastard. 116 00:11:42,971 --> 00:11:45,515 Oh, right. Give me back my phone. 117 00:11:47,017 --> 00:11:48,351 Give it back! 118 00:11:50,604 --> 00:11:51,605 Hey! 119 00:11:52,939 --> 00:11:55,025 Wait. Open the door. 120 00:11:55,442 --> 00:11:56,443 Come on! 121 00:11:59,362 --> 00:12:01,156 He is just unbelievable. 122 00:12:02,074 --> 00:12:03,241 Damn it. 123 00:12:07,621 --> 00:12:11,833 I don't know what I did wrong. 124 00:12:11,917 --> 00:12:13,627 I discovered talented girls 125 00:12:13,710 --> 00:12:17,214 and helped them achieve their dreams. I should be awarded. 126 00:12:18,215 --> 00:12:19,925 Why am I being treated like this? 127 00:12:21,301 --> 00:12:22,344 "Treated like this?" 128 00:12:23,720 --> 00:12:27,724 I guess you haven't heard how I really treat people in here. 129 00:12:27,808 --> 00:12:29,017 All right. Fine. 130 00:12:29,518 --> 00:12:31,978 Let's say there was some business negligence. 131 00:12:32,479 --> 00:12:34,147 I'll pay a fine 132 00:12:34,231 --> 00:12:36,358 and maybe get suspended for six months. 133 00:12:36,858 --> 00:12:38,610 I'll accept that much. 134 00:12:39,236 --> 00:12:40,237 But you... 135 00:12:41,905 --> 00:12:43,990 You turned my office upside down without a warrant 136 00:12:44,074 --> 00:12:46,535 and caused damage to my business. 137 00:12:46,618 --> 00:12:48,328 I won't let that slide. 138 00:12:48,703 --> 00:12:50,539 I have a lawyer too, you know. 139 00:12:52,874 --> 00:12:53,917 You know Yoon Kang-hee? 140 00:12:58,046 --> 00:12:59,214 I've never seen her. 141 00:13:00,757 --> 00:13:03,927 She was your popular streamer up until three months ago. 142 00:13:05,595 --> 00:13:08,056 Right? The weather is so nice these days. 143 00:13:08,140 --> 00:13:09,933 It's gotten cooler, 144 00:13:11,351 --> 00:13:13,770 so we can go on an outing or go for a drive. 145 00:13:14,771 --> 00:13:17,315 When you go for a drive in the fall, what kind of... 146 00:13:18,817 --> 00:13:21,862 I mean, so many girls come and go. 147 00:13:21,945 --> 00:13:23,947 I can't remember all of them. 148 00:13:24,030 --> 00:13:27,450 I can't even recognize them once their makeup is removed. 149 00:13:27,576 --> 00:13:32,247 All right, fine. She might seem familiar or not. 150 00:13:32,330 --> 00:13:33,874 I see. 151 00:13:34,291 --> 00:13:37,169 She was found dead in some mountain in Woomyeon-dong four days ago. 152 00:13:37,752 --> 00:13:39,671 The place where she last called her family 153 00:13:41,298 --> 00:13:42,674 was your office. 154 00:13:43,091 --> 00:13:44,092 Oh, right. 155 00:13:44,801 --> 00:13:48,013 We found a bunch of her DNA in your room. 156 00:13:48,096 --> 00:13:50,015 That's ridiculous. 157 00:13:50,098 --> 00:13:51,391 She never came into my room. 158 00:13:59,691 --> 00:14:00,984 If it wasn't that room, 159 00:14:01,610 --> 00:14:02,777 where did you kill her? 160 00:14:06,406 --> 00:14:07,407 Look. 161 00:14:07,782 --> 00:14:09,451 I really... 162 00:14:09,534 --> 00:14:12,454 Fifteen years for prostitution, kidnapping, murder and corpse abandonment. 163 00:14:12,537 --> 00:14:15,624 If you confess now, I'll take out prostitution. 164 00:14:15,707 --> 00:14:17,209 Damn you. 165 00:14:17,292 --> 00:14:18,543 Stop bullshitting me. 166 00:14:18,627 --> 00:14:23,381 Anybody out there? 167 00:14:27,636 --> 00:14:28,637 What the hell? 168 00:14:28,720 --> 00:14:30,096 Over here. 169 00:14:34,351 --> 00:14:35,352 No? 170 00:14:36,728 --> 00:14:38,188 Then I'll add assaulting an officer. 171 00:14:45,946 --> 00:14:47,155 I'll ask again. 172 00:14:47,239 --> 00:14:51,618 You better tell me everything in detail from now on, okay? 173 00:15:00,961 --> 00:15:01,962 Fuck! 174 00:15:03,171 --> 00:15:04,881 You should go see a doctor. 175 00:15:04,965 --> 00:15:07,008 No need. I've done this plenty of times. 176 00:15:07,634 --> 00:15:11,596 Exactly. You've done it plenty of times. Take care of yourself. 177 00:15:11,680 --> 00:15:13,848 You'll wear down your face. 178 00:15:14,224 --> 00:15:15,767 Just wrap this up well. 179 00:15:15,850 --> 00:15:18,478 If he cuts loose and goes off the grid, we'll get in trouble. 180 00:15:19,771 --> 00:15:21,189 Hey, Kim. 181 00:15:22,190 --> 00:15:24,150 That wacko. 182 00:15:24,234 --> 00:15:26,736 NATIONAL OFFICE OF INVESTIGATION 183 00:15:26,820 --> 00:15:29,656 I sent you out as support, but you didn't report and ignored my calls? 184 00:15:29,739 --> 00:15:32,909 After blowing the whistle, you don't respect me as your team leader? 185 00:15:32,993 --> 00:15:35,578 If you feel wronged, hold a press conference like before! 186 00:15:35,662 --> 00:15:37,664 Were we enemies in our past lives? 187 00:15:37,747 --> 00:15:39,582 Why on earth are you doing this to me? 188 00:15:40,083 --> 00:15:42,502 You're driving me crazy. 189 00:15:43,003 --> 00:15:44,045 Damn it. 190 00:15:46,673 --> 00:15:48,717 Since it's hot... 191 00:15:50,051 --> 00:15:52,637 Why did he have to call when I didn't have my phone? 192 00:15:52,721 --> 00:15:53,722 I'm shit out of luck. 193 00:15:54,514 --> 00:15:56,808 The ending of a traitor can't be beautiful, right? 194 00:15:56,891 --> 00:15:58,184 -Hey. -Speaking of which, 195 00:15:58,268 --> 00:16:01,313 always remember. Only I, Kim Jo-dan, stayed by your side two years ago. 196 00:16:01,396 --> 00:16:02,564 Oh, right. 197 00:16:03,982 --> 00:16:06,318 Why would the Nambu Police Agency send your phone over? 198 00:16:11,323 --> 00:16:13,116 He deleted everything. 199 00:16:13,658 --> 00:16:14,951 That damn Kim Mu-chan... 200 00:16:16,202 --> 00:16:19,080 What is Kim Mu-chan at the Nambu Police Agency like? 201 00:16:19,748 --> 00:16:22,542 From my experience, the rumors about him weren't far off. 202 00:16:22,625 --> 00:16:25,045 Kim Mu-chan, the official SOB of the Nambu Police Agency. 203 00:16:25,128 --> 00:16:26,338 AKA Wipeout. 204 00:16:26,421 --> 00:16:29,966 Pressuring criminals to admit more crimes. Making a case bigger to take more credit. 205 00:16:30,050 --> 00:16:31,843 He somehow makes cases into special ones. 206 00:16:31,926 --> 00:16:34,304 That's how he made his way up to Seoul from the south. 207 00:16:34,637 --> 00:16:36,473 The master of promotions. Shall I continue? 208 00:16:36,556 --> 00:16:39,267 Just the intro is annoying enough. 209 00:16:39,351 --> 00:16:42,062 This crappy world where only SOBs succeed. 210 00:16:42,145 --> 00:16:43,229 Wait. 211 00:16:43,313 --> 00:16:45,565 We can't really say he's successful. 212 00:16:45,648 --> 00:16:46,649 To be precise, 213 00:16:46,733 --> 00:16:49,611 he's the unofficial clean-up crew of the National Police Agency. 214 00:16:50,028 --> 00:16:52,530 Based on his arrest rate, he should be at the top, 215 00:16:52,614 --> 00:16:54,074 but those up there must hate him. 216 00:16:54,157 --> 00:16:57,035 His team always goes in when something goes wrong. 217 00:16:57,619 --> 00:16:59,204 He's always the scapegoat. 218 00:17:00,872 --> 00:17:01,998 Even at this moment. 219 00:17:03,375 --> 00:17:05,251 There is a strong protest against release of... 220 00:17:05,335 --> 00:17:06,336 PROTEST AGAINST BAE'S RELEASE 221 00:17:06,461 --> 00:17:08,671 ...Bae who was charged with distributing CSE videos. 222 00:17:09,172 --> 00:17:11,424 Condemnation on the judicial branch is getting 223 00:17:11,508 --> 00:17:13,218 stronger for the light penalty. 224 00:17:13,301 --> 00:17:16,262 This protest is for Bae Gi-chul's remand. 225 00:17:16,429 --> 00:17:19,099 The public is extremely angry 226 00:17:19,224 --> 00:17:22,685 about him being released after serving just for a year and half 227 00:17:22,769 --> 00:17:25,271 despite selling over 200,000 videos. 228 00:17:28,983 --> 00:17:30,735 Oh, my gosh. 229 00:17:32,278 --> 00:17:34,155 Thank you for your effort. 230 00:17:35,448 --> 00:17:37,033 Remand Bae Gi-chul! 231 00:17:37,700 --> 00:17:40,286 I've never been this glad to see cops! 232 00:17:42,414 --> 00:17:44,040 Love how cops are escorting me. 233 00:17:45,458 --> 00:17:47,544 Korea's a good country to live in. 234 00:17:47,627 --> 00:17:49,421 It almost feels like a developed country. 235 00:17:55,135 --> 00:17:56,553 I've done nothing wrong, 236 00:17:56,636 --> 00:17:59,180 but I'm getting so many threatening letters and comments. 237 00:18:00,223 --> 00:18:01,558 Do your work and arrest them. 238 00:18:02,475 --> 00:18:03,476 Gi-chul... 239 00:18:03,560 --> 00:18:04,602 Bae. 240 00:18:05,437 --> 00:18:07,564 We didn't come here to do you good. 241 00:18:07,689 --> 00:18:09,399 We'll carry the can if you get stabbed 242 00:18:09,524 --> 00:18:11,776 or beaten to death out there. We're here to avoid that. 243 00:18:12,402 --> 00:18:13,486 So... 244 00:18:13,570 --> 00:18:15,071 behave yourself out there. 245 00:18:18,616 --> 00:18:20,410 You'll be in a big trouble if you fall down. 246 00:18:20,827 --> 00:18:22,078 So be careful. 247 00:18:26,499 --> 00:18:27,876 There he is! 248 00:18:33,840 --> 00:18:34,883 Step back! 249 00:18:35,633 --> 00:18:37,343 Step aside, please! 250 00:18:39,596 --> 00:18:40,722 Damn it! 251 00:18:42,640 --> 00:18:43,808 Open the way, please! 252 00:18:44,309 --> 00:18:46,144 Please, step aside! 253 00:18:47,770 --> 00:18:48,980 Damn it! 254 00:18:52,317 --> 00:18:54,360 -Get him in there. -Please, step back! 255 00:18:54,486 --> 00:18:55,487 Fucking poor bastards! 256 00:18:55,570 --> 00:18:56,905 What did you just say? 257 00:18:56,988 --> 00:18:58,865 What have I done wrong? 258 00:18:58,948 --> 00:19:00,658 Come here. What? 259 00:19:00,742 --> 00:19:02,076 Look! Korean police is busy 260 00:19:02,160 --> 00:19:04,037 beating up their citizen 261 00:19:04,120 --> 00:19:05,413 to protect the criminal! 262 00:19:05,497 --> 00:19:07,832 I'm speechless! Arrest them too! 263 00:19:07,916 --> 00:19:09,083 Come here, you bastard! 264 00:19:11,544 --> 00:19:13,296 Oh, no! Stop! 265 00:19:14,255 --> 00:19:15,673 Get on you fucking feet! 266 00:19:17,425 --> 00:19:18,718 Fuck! 267 00:19:23,348 --> 00:19:24,432 Please stop! 268 00:19:24,516 --> 00:19:25,517 Hey! 269 00:19:28,478 --> 00:19:29,896 What the hell! 270 00:19:30,355 --> 00:19:31,481 Step back! 271 00:19:32,440 --> 00:19:33,733 God damn it! 272 00:19:35,026 --> 00:19:36,361 Hey! Where are you going? 273 00:19:36,945 --> 00:19:38,363 Say that one more time! 274 00:19:38,446 --> 00:19:39,531 Let's get going! 275 00:19:44,619 --> 00:19:46,079 That son of a bitch! 276 00:19:53,503 --> 00:19:55,547 He's so noisy even on the day of release. 277 00:19:55,797 --> 00:19:57,882 We should've fucked him up back then. 278 00:19:58,758 --> 00:20:00,134 He's a lucky bastard. 279 00:20:01,261 --> 00:20:03,096 He's alive thanks to Professor. 280 00:20:03,179 --> 00:20:04,806 He's out there because of him. 281 00:20:15,692 --> 00:20:18,319 I really appreciate what you've done for me Professor Kwon. 282 00:20:18,403 --> 00:20:20,071 Hello, Professor! 283 00:20:20,154 --> 00:20:22,240 -Hello, sir. -He's here. 284 00:20:37,213 --> 00:20:38,506 Fuck! 285 00:20:38,590 --> 00:20:39,674 Do your job! 286 00:20:39,757 --> 00:20:41,551 You couldn't even protect me. 287 00:20:41,968 --> 00:20:45,138 All that taxpayer money to turn my face into this? 288 00:20:45,221 --> 00:20:46,389 You pigs... 289 00:20:46,848 --> 00:20:49,309 -are just tax eaters. -You little... 290 00:20:53,062 --> 00:20:54,147 Watch your mouth. 291 00:20:54,606 --> 00:20:56,441 One more word, this car's going 292 00:20:56,524 --> 00:20:58,526 straight into the river and we'll go to hell together. 293 00:21:26,929 --> 00:21:28,264 Feels like you're one of our kind. 294 00:21:28,348 --> 00:21:29,807 Come work for me if you quit. 295 00:21:45,990 --> 00:21:46,991 Hey. 296 00:21:48,701 --> 00:21:49,702 What the hell? 297 00:21:54,749 --> 00:21:55,792 You bastard! 298 00:22:02,590 --> 00:22:03,633 You... 299 00:22:06,511 --> 00:22:07,804 Get in the car! Hurry! 300 00:22:07,887 --> 00:22:08,888 Get in the car. 301 00:22:09,555 --> 00:22:10,598 His lawyer is... 302 00:22:11,140 --> 00:22:12,475 a former Supreme Court Justice. 303 00:22:14,185 --> 00:22:15,978 He said he did lots of self-reflection 304 00:22:16,062 --> 00:22:17,730 and he'll never do such dirty things again. 305 00:22:18,940 --> 00:22:20,108 Old habits die hard. 306 00:22:29,367 --> 00:22:30,702 That fucking lunatic! 307 00:22:39,961 --> 00:22:41,295 It's cold. Close the window. 308 00:22:41,379 --> 00:22:42,380 Okay. 309 00:22:42,880 --> 00:22:43,881 Please be patient. 310 00:22:43,965 --> 00:22:45,508 You'll never see him again. 311 00:22:45,591 --> 00:22:46,634 What did you just say? 312 00:22:46,718 --> 00:22:49,721 Am I paying you all that money just so I can be patient? 313 00:22:54,350 --> 00:22:55,393 You brought it, right? 314 00:22:58,813 --> 00:23:00,398 External hard drive. 315 00:23:00,481 --> 00:23:01,649 The photos! 316 00:23:02,567 --> 00:23:03,901 Hard drive! 317 00:23:07,572 --> 00:23:08,740 Yes! This! 318 00:23:14,620 --> 00:23:17,123 I told you to get one who speaks Korean 319 00:23:18,166 --> 00:23:19,876 for god's sake. 320 00:23:21,085 --> 00:23:22,211 Is everything set? 321 00:23:22,295 --> 00:23:25,006 I've got the server and office ready more than a month ago. 322 00:23:25,089 --> 00:23:26,549 As long as the product's fine, 323 00:23:27,175 --> 00:23:29,093 -it's a piece of cake. -Yeah? 324 00:23:30,386 --> 00:23:31,554 Let's start today. 325 00:23:46,068 --> 00:23:47,069 ANALYTICAL MATHEMATICS 326 00:23:51,115 --> 00:23:52,200 Hey, Hyun. 327 00:23:53,367 --> 00:23:54,994 All right. I'll be there. 328 00:23:55,077 --> 00:23:57,747 -You're going with your sister again? -What about the Internet cafe? 329 00:23:57,830 --> 00:23:59,207 Next time. I'll carry for you. 330 00:23:59,290 --> 00:24:01,709 -Bye. -There she goes again. Get home safe. 331 00:24:01,793 --> 00:24:02,919 Okay. 332 00:24:22,772 --> 00:24:23,773 TEN MINUTES 333 00:24:24,732 --> 00:24:26,567 She's late. 334 00:24:26,651 --> 00:24:29,111 -Hurry up. Come on. -You can check the item first. 335 00:24:42,542 --> 00:24:44,418 THREE MINUTES 336 00:24:45,044 --> 00:24:46,045 She's here. 337 00:24:53,719 --> 00:24:54,762 Are you all right? 338 00:24:56,514 --> 00:24:58,850 I'm sorry. Is that cup okay? 339 00:25:00,142 --> 00:25:01,394 Wait... 340 00:25:03,104 --> 00:25:04,105 Hyun. 341 00:25:05,064 --> 00:25:06,107 Hey, Min. 342 00:25:06,983 --> 00:25:09,277 Sorry. I'm sorry I'm late. 343 00:25:09,360 --> 00:25:10,444 I could've gone by myself, 344 00:25:10,528 --> 00:25:12,822 but you insisted on coming, and you're late? 345 00:25:13,656 --> 00:25:15,992 You'll be a senior in high school soon. 346 00:25:16,075 --> 00:25:18,870 I'm the head of the family, so I wanted to get you home comfortably. 347 00:25:18,953 --> 00:25:21,163 I like that attitude. 348 00:25:21,247 --> 00:25:22,248 I'm impressed, sis. 349 00:25:22,915 --> 00:25:24,417 -Let's go. -Let's go. 350 00:25:26,419 --> 00:25:29,088 To be honest, I don't even want to try to understand. 351 00:25:29,338 --> 00:25:33,259 The number of CSE videos that Bae Gi-chul's spread are 200,000. 352 00:25:33,342 --> 00:25:36,137 But he was only imprisoned for a year and half. 353 00:25:36,262 --> 00:25:37,430 PROTECT BAE'S RIGHTS? WHY? 354 00:25:37,555 --> 00:25:39,348 It'd been at least 20 years in other countries.... 355 00:25:39,432 --> 00:25:41,350 -Reporter Do-hee. -...or even a death penalty. 356 00:25:41,559 --> 00:25:44,020 You're beautiful as always. 357 00:25:44,145 --> 00:25:46,898 I'm an advocate of human rights 358 00:25:46,981 --> 00:25:49,191 and I value indicator's rights as well. 359 00:25:49,275 --> 00:25:50,359 She's so cool. 360 00:25:51,277 --> 00:25:53,946 But this is a completely different case. 361 00:25:54,030 --> 00:25:57,575 He's the criminal who ruined lives of our precious children! 362 00:25:58,075 --> 00:26:00,077 He didn't care at all about victim's rights. 363 00:26:00,161 --> 00:26:02,580 Hey, Min. I'm hungry. Should we order some tteokbokki? 364 00:26:02,663 --> 00:26:05,541 -Move. -...we can't afford a precedent... 365 00:26:07,168 --> 00:26:09,003 -Get out of the way. -Look at me. 366 00:26:10,129 --> 00:26:12,214 -Oh, come on. -Let's watch a drama. 367 00:26:12,298 --> 00:26:14,050 There's a drama that I want to watch. 368 00:26:14,133 --> 00:26:15,176 Come on! 369 00:26:16,093 --> 00:26:18,638 Oh, right. Your computer broke down, right? I'll fix it. 370 00:26:18,721 --> 00:26:20,514 Finally. I told you a long time ago. 371 00:26:21,015 --> 00:26:23,809 I'll turn it into a new one. Just wait and see. 372 00:26:23,893 --> 00:26:25,519 Whatever. 373 00:26:25,853 --> 00:26:27,271 Give it back. 374 00:26:27,355 --> 00:26:28,940 I really have to watch it. 375 00:26:29,023 --> 00:26:30,483 -Give it back. -I must watch it. 376 00:26:30,566 --> 00:26:31,943 I must. 377 00:26:32,026 --> 00:26:33,653 -Come on! -Give it back! 378 00:26:33,736 --> 00:26:35,112 No way! 379 00:26:35,196 --> 00:26:36,322 You're so strong. 380 00:26:36,405 --> 00:26:37,782 Give it back. 381 00:26:39,408 --> 00:26:40,409 -Give it back. -No way! 382 00:26:40,493 --> 00:26:43,371 I want to ask the police that were on-screen. 383 00:26:43,496 --> 00:26:45,414 Are you a puppet doing whatever you're told? 384 00:26:45,957 --> 00:26:47,792 You can see the ethical standards 385 00:26:47,875 --> 00:26:49,710 of the society by 386 00:26:49,794 --> 00:26:51,587 the way you treat criminals. 387 00:26:53,172 --> 00:26:54,382 Don't be a puppet. 388 00:26:55,549 --> 00:26:56,801 -Nice! -I like that! 389 00:26:58,135 --> 00:26:59,345 You know. 390 00:26:59,637 --> 00:27:02,264 Rationality, moral sense and mothers 391 00:27:02,348 --> 00:27:03,683 are stronger than law. 392 00:27:03,808 --> 00:27:04,934 There you go! 393 00:27:08,187 --> 00:27:09,188 It seems... 394 00:27:09,271 --> 00:27:12,566 everyone's a bit stirred up. Let's calm down a little bit. 395 00:27:13,401 --> 00:27:14,402 And now, 396 00:27:14,485 --> 00:27:17,989 let's take a look examples of mitigation cases that have been controversial. 397 00:27:19,407 --> 00:27:21,575 HEINOUS CRIMES MITIGATION CASES 398 00:27:25,621 --> 00:27:27,623 I heard a rumor about you running for presidency. 399 00:27:28,874 --> 00:27:31,168 You didn't need to compete for your nomination, 400 00:27:31,252 --> 00:27:32,753 but running for presidency is... 401 00:27:32,837 --> 00:27:36,841 I'm worried the investigative hearings will end up just hurting you. 402 00:27:39,719 --> 00:27:40,720 Hey. 403 00:27:44,056 --> 00:27:45,433 Just look at the audience. 404 00:27:59,113 --> 00:28:02,158 OWNER, PREPARING 405 00:28:18,716 --> 00:28:20,009 ANCHOR AND REPORTERS 406 00:28:20,092 --> 00:28:21,635 2022, PATH TO BECOME A REPORTER 407 00:28:21,719 --> 00:28:23,763 So dry and boring. 408 00:28:23,846 --> 00:28:25,222 DIRECT TICKET TO BE A REPORTER 409 00:28:25,723 --> 00:28:27,141 THE REPORTER OF THE YEAR CHAE DO-HEE 410 00:28:30,561 --> 00:28:34,106 THE START OF ERADICATING CYBERCRIME A JUST ROLE BY THE CYBER BUREAU COP 411 00:28:42,239 --> 00:28:43,657 POLICE SEARCH KIM MU-CHAN 412 00:28:46,160 --> 00:28:47,411 KIM MU-CHAN 413 00:28:50,915 --> 00:28:53,459 DRUG TRAFFICKING, SEX TRAFFICKING, GANG VIOLENCE, REDEVELOPMENT AREA CORRUPTION 414 00:28:53,542 --> 00:28:54,543 Kim Mu-chan... 415 00:28:56,754 --> 00:28:58,923 THE MASTER OF INVESTIGATION, SUPERINTENDENT KIM MU-CHAN 416 00:29:00,257 --> 00:29:02,968 DESPITE THE CRITICISM ON THE VIOLENCE... HIS COMPETENCE... 417 00:29:03,052 --> 00:29:04,762 THE MASTER OF INVESTIGATION, KIM MU-CHAN 418 00:29:05,679 --> 00:29:06,806 Finally. 419 00:29:06,889 --> 00:29:08,849 NOT SUPPORTED 420 00:29:09,141 --> 00:29:10,351 Oh, my. 421 00:29:37,044 --> 00:29:38,379 -Did you fix it? -Hey. 422 00:29:38,462 --> 00:29:41,549 It's infected with malware, so it's a zombie computer now. 423 00:29:41,632 --> 00:29:43,801 You should've let the antivirus program run. 424 00:29:45,928 --> 00:29:47,555 Why do you keep facing it down? 425 00:29:48,639 --> 00:29:49,765 Are you embarrassed? 426 00:29:53,310 --> 00:29:56,105 You saved our family. 427 00:29:56,564 --> 00:29:59,775 Even if it's just once, I wish Mom and Dad had seen it. 428 00:30:05,823 --> 00:30:07,283 So can it be fixed today? 429 00:30:07,366 --> 00:30:08,659 I need to do my homework. 430 00:30:08,742 --> 00:30:10,161 I'm working on it. Just wait. 431 00:30:11,162 --> 00:30:14,582 First, let me see who's behind this. 432 00:30:33,893 --> 00:30:37,146 This collection is awesome! 433 00:30:37,938 --> 00:30:40,357 Hey. You're sure they won't cause trouble, right? 434 00:30:40,441 --> 00:30:43,569 Their parents either died or forgot them. 435 00:30:43,652 --> 00:30:47,239 I only put together the kids that no one has claimed for over a year. 436 00:30:48,199 --> 00:30:49,200 Nice. 437 00:30:51,619 --> 00:30:53,579 Three, eight, ten. 438 00:30:54,163 --> 00:30:56,248 Fourteen, twenty-one, twenty-two. 439 00:30:57,625 --> 00:31:00,753 But is it okay to start this right after you got out of jail? 440 00:31:00,836 --> 00:31:02,296 I'm so worried. 441 00:31:02,379 --> 00:31:03,422 You wuss. 442 00:31:04,089 --> 00:31:06,508 Do you know what's the problem with the Korean police? 443 00:31:06,592 --> 00:31:07,968 They lack creativity. 444 00:31:08,260 --> 00:31:10,429 We'll hit them when they least expect it. 445 00:31:16,560 --> 00:31:19,813 Our regulars who reek of money are waiting. We can't wait. 446 00:31:21,899 --> 00:31:24,610 I got to say, you are so fucking clever. 447 00:31:25,611 --> 00:31:28,239 Getting married in jail was a great move. 448 00:31:28,656 --> 00:31:31,158 That foreign bitch is useless now. 449 00:31:31,242 --> 00:31:32,409 Let's get our money back. 450 00:31:32,952 --> 00:31:35,162 Get her on a boat or ship her off to an island. 451 00:31:35,246 --> 00:31:38,582 Your sentence was reduced because she begged with tears in court. 452 00:31:39,041 --> 00:31:42,294 No trails back to me. That's the most important thing. 453 00:31:44,046 --> 00:31:46,090 -You know that, right? -Okay. 454 00:31:51,387 --> 00:31:53,931 Forty-four, forty-five. 455 00:32:01,397 --> 00:32:02,481 Please go. 456 00:32:02,564 --> 00:32:03,732 My husband will come soon. 457 00:32:04,191 --> 00:32:07,361 There are pictures and videos of children that the police never found. 458 00:32:07,444 --> 00:32:10,614 The victims still fear that Bae Gi-chul might sell them again. 459 00:32:13,284 --> 00:32:15,244 Get that hard drive out and testify. 460 00:32:16,328 --> 00:32:18,247 Then I'll help you settle down in Korea. 461 00:32:25,838 --> 00:32:27,423 You think he'll keep his promise? 462 00:32:28,632 --> 00:32:31,468 If you keep your mouth shut like this, you're his accomplice. 463 00:32:37,433 --> 00:32:38,475 Think it over. 464 00:32:47,985 --> 00:32:48,986 Hey. 465 00:32:49,069 --> 00:32:50,195 Damn it! 466 00:32:50,529 --> 00:32:53,824 If I seem drunk, you should come and help me walk. 467 00:32:54,742 --> 00:32:56,452 Help me walk! 468 00:32:56,535 --> 00:32:58,912 Those damn bastards. I told them to find someone 469 00:32:58,996 --> 00:33:01,874 who's quick-witted even if she can't speak Korean. 470 00:33:01,957 --> 00:33:03,751 You're useless. 471 00:33:04,126 --> 00:33:05,377 Hey, get up. 472 00:33:06,003 --> 00:33:07,296 Get up! 473 00:33:08,255 --> 00:33:11,383 I will teach you a lesson tonight. 474 00:33:11,467 --> 00:33:14,887 After all I've been through, how could you treat me like this? 475 00:33:27,149 --> 00:33:29,234 You need a good beating. Come here. 476 00:33:30,110 --> 00:33:31,195 What the... 477 00:33:32,905 --> 00:33:34,031 What? 478 00:33:34,114 --> 00:33:35,199 Who the hell are you? 479 00:33:37,159 --> 00:33:38,452 You bastard! 480 00:33:43,832 --> 00:33:47,669 You bastard. Wait... 481 00:33:54,551 --> 00:33:57,304 Let go of me, you bastard! 482 00:34:16,240 --> 00:34:18,200 Why is this text file so big? 483 00:34:18,826 --> 00:34:20,411 TEXT FILE 484 00:34:20,744 --> 00:34:21,829 Is it a video? 485 00:34:25,332 --> 00:34:26,875 ADMIN RIGHTS NEEDED CONTINUE 486 00:34:31,797 --> 00:34:32,965 I got you. 487 00:34:37,469 --> 00:34:41,223 There are so many of those who deserve to die. 488 00:34:41,849 --> 00:34:45,644 The law is incompetent and there are rotten people like you everywhere. 489 00:34:46,186 --> 00:34:49,356 Korea is a complete mess. There's no room for improvement. 490 00:34:51,775 --> 00:34:53,318 And what made it like this are me 491 00:34:53,485 --> 00:34:54,486 and... 492 00:34:55,654 --> 00:34:56,780 you. 493 00:34:57,322 --> 00:34:58,740 We're all at fault. 494 00:34:58,824 --> 00:35:02,202 The devils who were deemed innocent are walking around alive. 495 00:35:02,286 --> 00:35:04,246 I can't stand the thought of it. 496 00:35:04,580 --> 00:35:07,166 I want to rip them apart and kill them. 497 00:35:09,668 --> 00:35:11,336 So I have decided 498 00:35:11,962 --> 00:35:13,380 to eradicate them all. 499 00:35:14,214 --> 00:35:16,216 So no one lives with regrets like me. 500 00:35:18,218 --> 00:35:19,344 Just you wait. 501 00:35:19,428 --> 00:35:21,805 I'm coming for you. 502 00:35:40,145 --> 00:35:41,855 CYBER COP NETAN 503 00:35:44,524 --> 00:35:45,608 My gosh! 504 00:35:46,151 --> 00:35:49,112 It's so hot. It's hot. 505 00:35:49,946 --> 00:35:52,574 -That little... -Jjoo. You're here early. 506 00:35:53,324 --> 00:35:54,367 Oh, man... 507 00:36:00,415 --> 00:36:01,708 ENTER THE IP TO SEARCH FOR AND SEARCH 508 00:36:05,462 --> 00:36:06,921 Keep your mouth shut. 509 00:36:09,966 --> 00:36:11,092 I agree. 510 00:36:11,676 --> 00:36:13,178 What do you know about working overtime? 511 00:36:13,261 --> 00:36:15,472 I wish they would give me enough work to work overtime. 512 00:36:16,097 --> 00:36:17,849 They always send me on field support. 513 00:36:17,932 --> 00:36:20,602 I mean, it's been a week since I turned my computer on. 514 00:36:21,269 --> 00:36:22,270 Just look into this. 515 00:36:24,647 --> 00:36:27,609 -What is it? -Min's computer became a zombie. 516 00:36:27,692 --> 00:36:29,569 This is a newbie that's not in our database. 517 00:36:29,944 --> 00:36:31,988 Did we receive any reports with this IP? 518 00:36:32,947 --> 00:36:35,074 I've never seen it. Did you track it? 519 00:36:35,158 --> 00:36:36,451 He got away. 520 00:36:37,368 --> 00:36:39,329 But... Take a look at this. 521 00:36:45,835 --> 00:36:46,878 Oh, come on. 522 00:36:46,961 --> 00:36:49,672 There are so many of those who deserve to die. 523 00:36:49,756 --> 00:36:53,343 The law is incompetent and there are rotten people like you everywhere. 524 00:36:53,635 --> 00:36:56,638 Korea is a complete mess. There's no room for improvement. 525 00:36:59,349 --> 00:37:00,558 Just you wait. 526 00:37:00,642 --> 00:37:03,102 I'm coming for you. 527 00:37:05,230 --> 00:37:06,231 What a crazy bastard. 528 00:37:06,314 --> 00:37:09,567 I think he planted the malware, but I don't know what he's after. 529 00:37:09,651 --> 00:37:11,778 And he hasn't really done anything yet. 530 00:37:12,612 --> 00:37:14,906 Let's consider him a threat and dig into him. 531 00:37:14,989 --> 00:37:17,909 If he's a crazy bastard with great skills, something will happen. 532 00:37:17,992 --> 00:37:19,577 You're going to spy on this? 533 00:37:20,912 --> 00:37:22,121 You'll end up catching hell. 534 00:37:22,455 --> 00:37:24,332 I must do some cyber work too. 535 00:37:25,250 --> 00:37:26,501 -You'll help, right? -No. 536 00:37:26,584 --> 00:37:28,044 I have way too much work. 537 00:37:28,628 --> 00:37:31,589 By the way, what's up with that mask? 538 00:37:31,673 --> 00:37:33,258 I'm getting a bad feeling about this. 539 00:37:33,341 --> 00:37:34,676 He's no average Joe. 540 00:37:35,301 --> 00:37:36,427 Or Jane. 541 00:37:36,719 --> 00:37:38,638 -What are you up to? -Holy shit! 542 00:37:38,721 --> 00:37:40,807 "Let's work hard as usual." I was telling her. 543 00:37:40,890 --> 00:37:42,517 -I see. -Yes, sir. 544 00:37:42,809 --> 00:37:44,143 Keep it up! 545 00:37:52,777 --> 00:37:53,861 It seems fishy, right? 546 00:37:54,988 --> 00:37:56,322 Yes, you're right. 547 00:37:56,406 --> 00:37:58,324 I can smell it. 548 00:37:58,408 --> 00:37:59,450 Totally. 549 00:37:59,534 --> 00:38:00,660 Right? 550 00:38:00,743 --> 00:38:04,205 So I started to track down the IP. And it's not in our database. 551 00:38:04,289 --> 00:38:08,042 I can smell you being nosy again. 552 00:38:08,126 --> 00:38:09,127 It reeks. 553 00:38:10,211 --> 00:38:12,463 Is it your first time seeing attention seekers like him? 554 00:38:12,547 --> 00:38:15,550 They call themselves a pirate or say they'll join IS. 555 00:38:15,633 --> 00:38:18,303 The Internet forums are filled with people like him. 556 00:38:18,386 --> 00:38:20,054 Don't be a fool who falls for them 557 00:38:20,138 --> 00:38:22,348 and just do what you're told to do. 558 00:38:22,432 --> 00:38:24,434 But you don't assign me real work. 559 00:38:24,517 --> 00:38:26,769 You stop me when I try to look for work by myself. 560 00:38:26,853 --> 00:38:30,315 All I do is help Violent Crimes by acting as a nurse or going on blind dates. 561 00:38:30,398 --> 00:38:32,400 Two days ago, I danced all day, you know? 562 00:38:32,483 --> 00:38:36,362 I'm starting to wonder if I'm a cop or a part-time service provider. 563 00:38:36,446 --> 00:38:40,241 Hey. Did I order you to become a whistleblower? 564 00:38:40,325 --> 00:38:44,829 You were an outcast even before I joined this team. Don't blame me. 565 00:38:45,288 --> 00:38:46,289 That's wrong. 566 00:38:46,372 --> 00:38:48,666 Then order someone else to look into this. 567 00:38:49,250 --> 00:38:51,294 I really think he'll cause trouble soon. 568 00:38:51,377 --> 00:38:54,297 I'm hearing the sound of a bird chirping somewhere. 569 00:38:54,380 --> 00:38:55,381 Is it otolithiasis? 570 00:38:55,757 --> 00:39:01,679 Chirp, chirp 571 00:39:03,514 --> 00:39:06,017 Darn it! That nutjob is driving me crazy. 572 00:39:06,100 --> 00:39:08,436 Get off the server while I'm telling you nicely. 573 00:39:09,687 --> 00:39:11,522 Chief wants you to give the IP and videos 574 00:39:11,606 --> 00:39:13,149 that you got from the scene 575 00:39:13,232 --> 00:39:14,984 to the Nambu Police Agency. 576 00:39:18,821 --> 00:39:20,948 You're driving me nuts. 577 00:39:21,282 --> 00:39:23,493 You've got some nerve, huh? 578 00:39:23,576 --> 00:39:25,828 You did this to me last night. 579 00:39:25,912 --> 00:39:27,413 In front of my house. 580 00:39:27,580 --> 00:39:29,207 I'm not a thug who'd chase you 581 00:39:29,540 --> 00:39:31,000 to your house to beat you up. 582 00:39:31,668 --> 00:39:34,128 I saw you in the same outfit as what you wore yesterday. 583 00:39:34,754 --> 00:39:35,922 Hey. 584 00:39:36,005 --> 00:39:37,298 Bring me your higher-up. 585 00:39:37,507 --> 00:39:39,342 I want your commissioner here! 586 00:39:42,553 --> 00:39:43,846 Do you have evidence? 587 00:39:44,263 --> 00:39:45,306 CCTV? 588 00:39:45,932 --> 00:39:46,933 Evidence? 589 00:39:47,225 --> 00:39:50,228 My eyes are the evidence! 590 00:39:50,853 --> 00:39:52,480 Fuck off, bastards! 591 00:39:52,563 --> 00:39:54,440 Hey! Let go of me! 592 00:39:54,524 --> 00:39:55,817 I'm speechless. 593 00:39:57,568 --> 00:40:00,029 Hey, step aside! Come over here! Hey! 594 00:40:00,113 --> 00:40:01,614 -Come here. -Get lost! 595 00:40:01,698 --> 00:40:03,032 Hey! Come here! 596 00:40:03,157 --> 00:40:04,492 Get out of here. 597 00:41:06,471 --> 00:41:08,139 EXECUTOR: Shall we begin? JUSTICE15: Yes 598 00:41:34,081 --> 00:41:35,082 THE KILLING VOTE 599 00:41:37,418 --> 00:41:38,461 Huh? 600 00:41:39,128 --> 00:41:40,379 You got it too? 601 00:41:40,838 --> 00:41:42,048 "The Killing Vote"? 602 00:41:42,131 --> 00:41:43,382 What's this? 603 00:41:43,466 --> 00:41:44,467 "The Killing Vote"? 604 00:42:08,366 --> 00:42:10,451 THE KILLING VOTE AGREE TO EXECUTION OF BAE GI-CHUL? 605 00:42:10,535 --> 00:42:12,036 YES, NO 606 00:42:31,764 --> 00:42:32,765 What? 607 00:42:33,224 --> 00:42:35,184 What's this? "The Killing Vote"? 608 00:42:38,020 --> 00:42:39,272 What is it? We all got it? 609 00:42:48,614 --> 00:42:49,991 Hey, we'll get going. 610 00:42:50,074 --> 00:42:51,075 Bye. 611 00:43:12,430 --> 00:43:13,431 What's this? 612 00:43:26,319 --> 00:43:27,737 Hey, Kim. 613 00:43:27,820 --> 00:43:30,323 Bae Gi-chul. Can you locate him? 614 00:43:30,406 --> 00:43:32,700 Bae Gi-chul? Okay. 615 00:43:32,783 --> 00:43:35,912 My noodles... Damn it. Locate him for what? 616 00:43:36,287 --> 00:43:38,039 -Did you get it too? -What a psycho! 617 00:43:38,122 --> 00:43:39,707 THE KILLING VOTE 618 00:43:44,462 --> 00:43:47,715 Isn't it a bit cheesy to wear red just because I'm meeting Chinese people? 619 00:43:47,798 --> 00:43:49,926 She wants to give the Vice President a special reception. 620 00:43:50,051 --> 00:43:51,761 Let's arrange the venue, shall we? 621 00:43:53,679 --> 00:43:54,931 Okay. 622 00:43:57,224 --> 00:43:58,851 -Ma'am? -Yeah? 623 00:44:02,396 --> 00:44:04,690 "The Killing Vote"? 624 00:44:14,492 --> 00:44:15,701 TEAM LEADER 625 00:44:16,577 --> 00:44:18,788 The number you have dialed is unavailable. To leave... 626 00:44:19,413 --> 00:44:21,374 TEAM LEADER 627 00:44:23,042 --> 00:44:24,919 POPULAR SEARCHES: 1. THE KILLING VOTE 628 00:44:26,796 --> 00:44:29,006 2. THE KILLING VOTE BAE GI-CHUL 3. BAE GI-CHUL 629 00:44:29,465 --> 00:44:31,801 The number you have dialed... 630 00:44:31,884 --> 00:44:33,094 TEAM LEADER 631 00:44:35,054 --> 00:44:36,889 Did you get the text? What text? 632 00:44:38,307 --> 00:44:39,433 The Killing Vote 633 00:44:39,517 --> 00:44:42,353 This is unbelievable. Some of my classmates got the text too. 634 00:44:42,436 --> 00:44:43,479 Everyone's talking about it. 635 00:44:45,898 --> 00:44:48,442 I must go back to work after I drop you off. 636 00:44:48,526 --> 00:44:50,569 And tell your friends to delete that text. 637 00:44:50,653 --> 00:44:53,698 -Why? -You, me and your classmates. 638 00:44:54,198 --> 00:44:56,492 It's strange that all of us received the same text. 639 00:44:56,575 --> 00:44:59,078 -It's no ordinary text. -It could be an opinion poll. 640 00:44:59,161 --> 00:45:02,289 Calm down. Just because we vote doesn't mean he'll actually be killed. 641 00:45:02,373 --> 00:45:03,582 In any case... 642 00:45:03,666 --> 00:45:05,918 You didn't vote, did you? 643 00:45:06,002 --> 00:45:08,004 I couldn't because of you. 644 00:45:08,879 --> 00:45:12,008 If anyone asks, I'll say I voted for the winning side. 645 00:45:12,383 --> 00:45:14,093 There is no win or loss here. 646 00:45:14,176 --> 00:45:15,511 This is different. 647 00:45:15,594 --> 00:45:17,054 Anyone can see what's right. 648 00:45:18,889 --> 00:45:20,725 I'm sure everyone agrees with me. 649 00:45:22,601 --> 00:45:25,146 THE KILLING VOTE YES: 25%, NO: 3% 650 00:45:30,067 --> 00:45:31,444 THE KILLING VOTE 651 00:45:34,238 --> 00:45:35,406 What is it? Let me see. 652 00:45:41,120 --> 00:45:43,497 Turn off the music. Turn it off! 653 00:45:46,125 --> 00:45:47,918 What kind of nonsense is this? 654 00:45:50,171 --> 00:45:51,630 Vote "yes." All of you. 655 00:45:52,173 --> 00:45:56,052 They're telling me to die after all I've been through. Damn it. 656 00:45:56,135 --> 00:45:58,054 What if they really execute you? 657 00:45:58,137 --> 00:46:00,973 Hey, did I rape the kids or kill them? 658 00:46:02,141 --> 00:46:04,894 I just created an opportunity for people to have fun. 659 00:46:04,977 --> 00:46:06,645 Why are these dimwits only blaming me? 660 00:46:07,480 --> 00:46:08,939 Damn it. 661 00:46:09,023 --> 00:46:11,192 I almost died last night because of some crazy bastard. 662 00:46:11,275 --> 00:46:13,152 What are the cops even doing? 663 00:46:15,154 --> 00:46:18,824 They're putting on this show to dry up my money source. 664 00:46:20,409 --> 00:46:21,410 Hey. 665 00:46:21,786 --> 00:46:23,370 Vote "yes." 666 00:46:24,955 --> 00:46:26,123 To execute. 667 00:46:27,750 --> 00:46:29,251 Vote "yes" to execute. 668 00:46:31,087 --> 00:46:32,630 Kill me 669 00:46:32,713 --> 00:46:34,465 if you can! 670 00:46:34,548 --> 00:46:36,133 Execute me! 671 00:46:37,676 --> 00:46:39,178 You think you can kill me? 672 00:46:49,438 --> 00:46:50,564 Hey, Jjoo. 673 00:46:56,362 --> 00:46:57,905 YES: 84% BAE GI-CHUL: EXECUTE 674 00:47:59,008 --> 00:48:01,385 Dong-pil. 675 00:48:01,468 --> 00:48:03,387 What the hell are you doing? 676 00:48:04,138 --> 00:48:05,681 What are you doing? 677 00:48:05,973 --> 00:48:07,433 Untie me! 678 00:48:07,933 --> 00:48:09,143 Dong-pil. 679 00:48:09,226 --> 00:48:10,269 What's with you, man? 680 00:48:10,352 --> 00:48:12,062 Untie me now. 681 00:48:12,146 --> 00:48:14,315 What the hell are you doing? 682 00:48:16,275 --> 00:48:17,776 YES: 84% BAE GI-CHUL: EXECUTE 683 00:48:17,860 --> 00:48:19,028 Who are you? 684 00:48:23,365 --> 00:48:24,491 That cop? 685 00:48:25,701 --> 00:48:26,869 Untie me! 686 00:48:27,536 --> 00:48:28,954 Untie me. Please don't. 687 00:48:34,251 --> 00:48:35,961 Please don't kill me. 688 00:48:36,670 --> 00:48:39,506 RECORDING 689 00:48:50,643 --> 00:48:52,311 What is this? 690 00:48:53,812 --> 00:48:55,481 How much is all this? 691 00:49:04,949 --> 00:49:06,283 Watch it. 692 00:49:06,367 --> 00:49:07,910 Let the forensics team do it. 693 00:49:11,205 --> 00:49:13,290 It's just as you predicted. 694 00:49:13,749 --> 00:49:15,459 Old habits die hard. 695 00:49:16,252 --> 00:49:18,003 Crazy bastard. 696 00:49:19,838 --> 00:49:21,423 I know, right? 697 00:49:21,507 --> 00:49:23,759 It's all set up to welcome the guests. 698 00:49:24,802 --> 00:49:26,845 It's a relief that he's dead. 699 00:49:26,929 --> 00:49:29,682 Watch your mouth. This is a homicide. 700 00:49:30,349 --> 00:49:31,600 Sure. 701 00:49:31,684 --> 00:49:33,560 Since we're the police, 702 00:49:33,644 --> 00:49:36,814 we must catch the killer even if the victim deserved to die. 703 00:49:37,982 --> 00:49:39,191 Get his call records. 704 00:49:39,275 --> 00:49:41,610 Sang-jae, check for cameras. Yoon-ji, track down the bills. 705 00:49:42,403 --> 00:49:44,446 It'll be tough because they aren't checks. 706 00:49:44,530 --> 00:49:45,531 Yes, sir. 707 00:49:48,492 --> 00:49:49,827 We got what we need. 708 00:49:49,910 --> 00:49:52,246 Just hand the computer over to the Cyber Bureau. 709 00:49:52,329 --> 00:49:53,831 The crime scene is too clean. 710 00:49:53,914 --> 00:49:55,582 Fingerprints and footprints... 711 00:49:55,666 --> 00:49:58,669 Only Bae Gi-chul's and the first responders' were found. 712 00:49:58,752 --> 00:50:02,047 This is a redevelopment zone, so many construction vehicles drove by. 713 00:50:02,131 --> 00:50:03,924 It'll be hard to specify the car. 714 00:50:04,008 --> 00:50:06,635 I'll do a thorough medical exam, but don't get your hopes up. 715 00:50:07,094 --> 00:50:10,389 There was that Killing Vote text. Did you find anything on his business? 716 00:50:11,307 --> 00:50:13,142 Seeing that he set this place up, 717 00:50:13,767 --> 00:50:15,311 there must be something more. 718 00:50:15,394 --> 00:50:17,271 Maybe there's more on the computer. 719 00:50:20,357 --> 00:50:22,526 Bae Gi-chul, who was released amidst controversy, 720 00:50:22,609 --> 00:50:24,403 was found murdered this morning. 721 00:50:24,486 --> 00:50:25,779 It is just as it was stated 722 00:50:25,863 --> 00:50:28,949 in the bizarre "The Killing Vote" text that was sent nationwide. 723 00:50:29,033 --> 00:50:30,200 It hasn't been found yet 724 00:50:30,284 --> 00:50:33,120 whether the sender of the text and the killer are the same person. 725 00:50:38,417 --> 00:50:39,960 How was he murdered? 726 00:50:40,044 --> 00:50:41,045 What's the cause of death? 727 00:50:41,378 --> 00:50:43,380 Is this related to The Killing Vote text? 728 00:50:43,464 --> 00:50:44,882 Is the suspect identified? 729 00:50:44,965 --> 00:50:45,966 Superintendent Kim. 730 00:50:46,050 --> 00:50:47,676 Do you see it as a revenge murder? 731 00:50:47,760 --> 00:50:49,136 Step aside. 732 00:50:49,219 --> 00:50:51,597 -What's exactly... -A word please! 733 00:50:51,680 --> 00:50:52,931 Get out of the way! 734 00:50:53,015 --> 00:50:54,058 Please tell us. 735 00:50:56,935 --> 00:50:58,437 THE KILLING VOTE 736 00:50:58,520 --> 00:50:59,563 Hello, my fellow citizens. 737 00:51:02,983 --> 00:51:04,318 First of all, this video 738 00:51:04,401 --> 00:51:06,904 can be closed by pressing the X button on the top right. 739 00:51:06,987 --> 00:51:10,449 You aren't forced to watch it. 740 00:51:10,574 --> 00:51:11,617 THE KILLING VOTE 741 00:51:11,700 --> 00:51:13,452 The person who sent out the poll 742 00:51:13,535 --> 00:51:16,330 and executed Bae Gi-chul... 743 00:51:17,289 --> 00:51:18,374 was me! 744 00:51:20,709 --> 00:51:24,088 I'm presenting the proof for those who may have doubts. 745 00:51:54,993 --> 00:51:56,912 The reason why I did this is simple. 746 00:51:58,205 --> 00:51:59,540 Because Bae Gi-Chul 747 00:51:59,623 --> 00:52:02,418 deserved to die. 748 00:52:03,377 --> 00:52:04,586 Bae Gi-chul claimed that... 749 00:52:04,670 --> 00:52:05,671 BAE GI-CHUL: EXECUTE 750 00:52:05,754 --> 00:52:08,006 ...he earned 400 million won by distributing 200,000 child porn. 751 00:52:08,507 --> 00:52:10,217 But is that really it? 752 00:52:11,385 --> 00:52:13,720 I went through his crypto accounts... 753 00:52:16,265 --> 00:52:19,226 and I found his hidden earnings of two billion won. 754 00:52:19,309 --> 00:52:20,519 A whopping... 755 00:52:21,645 --> 00:52:22,688 two billion won. 756 00:52:24,189 --> 00:52:27,443 But this rat who deserved to die spent time in prison for how long? 757 00:52:27,943 --> 00:52:30,112 Just a year and half. 758 00:52:30,446 --> 00:52:33,657 Just because this rat claimed that he wrote a letter of apology 759 00:52:34,450 --> 00:52:37,202 and because he's a married man, he served less than two years. 760 00:52:38,787 --> 00:52:40,706 Did Bae Gi-chul really deeply repent 761 00:52:41,832 --> 00:52:43,709 like he claims? 762 00:52:46,670 --> 00:52:48,881 There were many videos that cops couldn't catch 763 00:52:49,756 --> 00:52:50,799 and the new videos... 764 00:52:50,883 --> 00:52:54,094 It's not just an average text that only masks the sender. 765 00:52:54,178 --> 00:52:56,305 They must've gone through an overseas server... 766 00:52:57,097 --> 00:52:59,057 ...and we had advance payment system. 767 00:52:59,975 --> 00:53:02,644 What's funny is that after I was caught, 768 00:53:03,061 --> 00:53:04,938 my website became very famous. 769 00:53:06,064 --> 00:53:09,401 Even my lawyer got many purchase inquiries. 770 00:53:16,408 --> 00:53:17,910 Our law isn't perfect. 771 00:53:18,368 --> 00:53:20,537 But it needs to be fair. 772 00:53:21,038 --> 00:53:23,624 The law that is more harsh on victims than on criminals... 773 00:53:23,957 --> 00:53:27,085 It feeds like a parasite off of money and power, 774 00:53:27,169 --> 00:53:30,214 so the ones who deserve to die are still alive. 775 00:53:32,049 --> 00:53:34,426 It disturbs me so much that I can't even fall asleep. 776 00:53:34,510 --> 00:53:38,263 So on the 15th and 30th of every month at 10:00 p.m., 777 00:53:39,306 --> 00:53:41,433 citizens 18 and older will have the chance 778 00:53:41,975 --> 00:53:45,521 to take part in The Killing Vote. 779 00:53:47,272 --> 00:53:49,900 The vote will takes place for an hour after I send the message. 780 00:53:49,983 --> 00:53:52,903 The criminal will only be executed 781 00:53:52,986 --> 00:53:54,947 if more than 50% votes for "Yes". 782 00:53:56,823 --> 00:54:00,035 The ones who received a light penalty for the serious crimes they committed... 783 00:54:00,994 --> 00:54:02,371 and who found loopholes in the law 784 00:54:02,454 --> 00:54:04,998 to avoid the penalty are the devils who were deemed innocent. 785 00:54:05,082 --> 00:54:06,583 And the ones who can punish them 786 00:54:07,668 --> 00:54:08,794 are you! 787 00:54:09,795 --> 00:54:12,548 We shall make a better world with our hands now. 788 00:54:14,716 --> 00:54:16,885 I'll be your faithful watchdog 789 00:54:17,219 --> 00:54:18,720 who monitors them 790 00:54:19,096 --> 00:54:21,056 and bites their necks off. 791 00:54:27,479 --> 00:54:28,730 Our justice is 792 00:54:30,190 --> 00:54:31,942 rational. 793 00:54:34,653 --> 00:54:37,948 The video that was just sent confirms that Bae Gi-chul was executed. 794 00:54:38,031 --> 00:54:40,784 If more murder threats occur, what would you do? 795 00:54:40,867 --> 00:54:43,745 Is this a realization of justice that people seek, or is he playing hero? 796 00:54:43,829 --> 00:54:44,830 DIRECTOR 797 00:54:47,833 --> 00:54:49,042 I'll be right there. 798 00:54:50,752 --> 00:54:51,795 Coming through! 799 00:54:51,878 --> 00:54:52,879 CHIEF OF BUREAU 800 00:54:53,922 --> 00:54:56,717 Sir, I think we should form a dedicated team. 801 00:55:15,352 --> 00:55:17,479 We can't trust the police or the prosecutors. 802 00:55:17,563 --> 00:55:19,064 We can't trust anyone. 803 00:55:19,147 --> 00:55:22,401 It's their fault for releasing the man who should've been executed. 804 00:55:22,484 --> 00:55:24,403 Look at the mess this country is in. 805 00:55:24,486 --> 00:55:27,197 What are they trying to do by broadcasting this? 806 00:55:27,281 --> 00:55:28,282 Is murder a show? 807 00:55:28,365 --> 00:55:31,076 The media can come after us if we hesitate, 808 00:55:31,159 --> 00:55:32,411 so we must take action on it. 809 00:55:32,494 --> 00:55:35,455 I think you should form a special investigation unit... 810 00:55:36,290 --> 00:55:37,416 But who will lead it? 811 00:55:40,669 --> 00:55:43,589 The entire nation thinks The Killing Vote is a festival 812 00:55:43,672 --> 00:55:47,009 and considers this masked man some kind of Robin Hood. 813 00:55:47,092 --> 00:55:50,387 The team will be criticized whether they catch the killer or not, so who? 814 00:55:51,221 --> 00:55:52,389 Anyone willing to lead it? 815 00:55:53,807 --> 00:55:55,559 It's not just you guys. 816 00:55:55,642 --> 00:55:58,562 Those so-called elites. You think they'll take on this kind of job? 817 00:55:58,645 --> 00:56:00,522 They already got wind of it 818 00:56:00,606 --> 00:56:02,524 and handed in potential investigation cases 819 00:56:02,608 --> 00:56:05,193 to avoid getting assigned to the special unit. 820 00:56:05,819 --> 00:56:08,655 Luckily, we have someone perfect for something like this. 821 00:56:08,739 --> 00:56:09,865 Perfect? 822 00:56:10,282 --> 00:56:13,452 He's like the unofficial clean-up crew. 823 00:56:13,535 --> 00:56:16,204 Superintendent Kim. Do you see it as a grudge murder? 824 00:56:16,288 --> 00:56:17,748 A word please! 825 00:56:17,831 --> 00:56:18,957 Get out of the way! 826 00:56:30,844 --> 00:56:34,097 On the 27th, Bae Gi-Chul, who was serving 827 00:56:34,181 --> 00:56:36,224 in Cheongnang Prison, was discharged. 828 00:56:36,308 --> 00:56:39,895 He distributed over 200,000 videos of child porn. 829 00:56:40,020 --> 00:56:42,606 But the public is furious about his light penalty.... 830 00:56:42,689 --> 00:56:46,485 Do you still ignore procedures and beat up people? 831 00:56:46,568 --> 00:56:47,694 No, sir. 832 00:56:48,945 --> 00:56:49,946 Can you do a good job? 833 00:56:52,282 --> 00:56:53,450 Without a problem? 834 00:56:53,533 --> 00:56:55,494 -What do you mean? -The Killing Vote. 835 00:56:56,411 --> 00:56:58,246 What's the most pressing issue in your opinion? 836 00:56:59,873 --> 00:57:01,375 According to the masked man, 837 00:57:01,458 --> 00:57:04,044 another poll and murder will occur in two weeks. 838 00:57:04,127 --> 00:57:06,880 We don't know who the target is, so we can't protect them. 839 00:57:06,963 --> 00:57:09,383 We can't help but get dragged into the killer's plan. 840 00:57:09,758 --> 00:57:12,052 So you think it'll happen again? 841 00:57:13,428 --> 00:57:15,722 It definitely will. 842 00:57:19,184 --> 00:57:21,103 Mu-chan, lead the special investigation unit. 843 00:57:21,520 --> 00:57:22,729 I'll be the director. 844 00:57:22,813 --> 00:57:24,356 Form about three teams. 845 00:57:25,816 --> 00:57:28,652 -And what if we catch the killer? -What? 846 00:57:28,735 --> 00:57:31,321 These bastards acting like they're Batman... 847 00:57:31,405 --> 00:57:33,990 We'll be criticized whether we catch them or not. 848 00:57:34,074 --> 00:57:36,368 I must gain something out of this to take on the job. 849 00:57:36,910 --> 00:57:40,038 Right. It's not like you've lived like that because you're foolish. 850 00:57:40,622 --> 00:57:41,623 Tell me what you want. 851 00:57:42,290 --> 00:57:43,500 I'll hear you out. 852 00:57:45,085 --> 00:57:46,712 I want to join the HQ Investigation Team. 853 00:57:47,754 --> 00:57:49,214 There is a case I must investigate 854 00:57:49,589 --> 00:57:51,258 while I travel nationwide. 855 00:57:51,341 --> 00:57:54,136 Hey. You're going to cause trouble again, aren't you? 856 00:57:54,219 --> 00:57:55,721 Let's call it off, sir. 857 00:57:56,430 --> 00:57:57,431 Commissioner. 858 00:57:57,931 --> 00:57:59,766 Okay. I promise. 859 00:58:00,559 --> 00:58:01,560 Just catch the guy. 860 00:58:02,018 --> 00:58:04,146 But what if you fail? 861 00:58:05,021 --> 00:58:06,148 I won't stop until I do. 862 00:58:07,941 --> 00:58:09,359 I won't ever fail. 863 00:58:17,617 --> 00:58:19,870 It's the same guy, right? I think it is. 864 00:58:22,330 --> 00:58:24,416 Why hasn't anyone found where the text was sent from? 865 00:58:24,499 --> 00:58:27,711 It was sent nationwide. How is it possible that we still haven't found it? 866 00:58:28,295 --> 00:58:30,547 I've looked all night. This has never happened before. 867 00:58:30,630 --> 00:58:31,840 I know. 868 00:58:32,466 --> 00:58:34,801 There was no trace that the carrier's server was hacked. 869 00:58:34,885 --> 00:58:37,429 I want to live in a world free of crazy bastards. 870 00:58:37,512 --> 00:58:38,680 I'm serious. 871 00:58:38,764 --> 00:58:40,390 Hey. Come with me. 872 00:59:01,244 --> 00:59:02,579 Damn it. 873 00:59:12,631 --> 00:59:14,466 It never happened. 874 00:59:15,717 --> 00:59:18,720 You never saw that video and you never brought it to me. 875 00:59:19,554 --> 00:59:21,306 You didn't find anything from it, right? 876 00:59:21,389 --> 00:59:23,350 What would've changed if we looked into it sooner? 877 00:59:24,726 --> 00:59:25,727 If we tell the truth, 878 00:59:25,811 --> 00:59:27,521 we'll just be criticized for being ignorant. 879 00:59:27,979 --> 00:59:29,648 We could track down the killer sooner. 880 00:59:29,731 --> 00:59:32,275 They must've spread it as a test before they did it for real. 881 00:59:32,359 --> 00:59:34,903 -If we track it down-- -We can't tell if it was a test 882 00:59:34,986 --> 00:59:36,947 or the gender of the culprit. 883 00:59:37,030 --> 00:59:39,074 Don't get into it. 884 00:59:39,658 --> 00:59:40,951 Just do as I say and bury it! 885 00:59:41,451 --> 00:59:43,620 Didn't you learn anything two years ago? 886 00:59:44,037 --> 00:59:46,957 You must keep your civil servant job to find a husband. 887 00:59:50,293 --> 00:59:52,337 -Hey! -"Hey"? 888 00:59:52,879 --> 00:59:54,464 -Have you gone mad?! -Yes, I have! 889 00:59:55,465 --> 00:59:58,552 I've tried to respect you as my senior cop 890 00:59:58,635 --> 01:00:00,053 and my team leader. 891 01:00:00,136 --> 01:00:02,138 But now I see that you're a scumbag. 892 01:00:02,222 --> 01:00:04,182 What? A scumbag?! 893 01:00:04,975 --> 01:00:08,728 How could a cop bury an investigation to protect their job? 894 01:00:08,812 --> 01:00:11,147 You're afraid of losing your job and you call yourself a cop? 895 01:00:11,606 --> 01:00:14,609 I was hired as a special recruit, so I haven't been here long, 896 01:00:14,693 --> 01:00:18,196 but I will show you that I am a better cop than you. 897 01:00:22,033 --> 01:00:23,159 Just you watch. 898 01:00:29,708 --> 01:00:31,918 You think I'll be the only one to go down? 899 01:00:40,886 --> 01:00:42,345 Your breath stinks. 900 01:00:43,013 --> 01:00:44,055 Why you little... 901 01:00:48,310 --> 01:00:50,812 Has she gone mad? This is bad. 902 01:00:52,480 --> 01:00:53,899 Hey. Damn it. 903 01:00:55,317 --> 01:00:56,401 Hey! 904 01:00:56,526 --> 01:01:00,322 Superintendent Kim Mu-chan who is in charge of the special investigation unit 905 01:01:00,488 --> 01:01:03,325 for The Killing Vote case, will continue the briefing. 906 01:01:07,495 --> 01:01:08,872 We came to conclusion that 907 01:01:09,039 --> 01:01:11,499 this is an obvious homicide case. 908 01:01:11,583 --> 01:01:14,794 Hence, the special investigation unit will be set up in the Nambu Police Agency. 909 01:01:14,878 --> 01:01:16,963 And three teams, including myself, 910 01:01:17,047 --> 01:01:19,799 will perform an investigation on The Killing Vote that was sent out 911 01:01:19,883 --> 01:01:21,176 to the whole country. 912 01:01:43,573 --> 01:01:44,908 PROFILE BAN SANG-JAE 913 01:01:46,534 --> 01:01:48,411 DISCIPLINARY PUNISHMENT HISTORY BRIBERY 914 01:01:50,455 --> 01:01:51,790 Bribery. 915 01:01:57,796 --> 01:01:58,797 KANG YOON-JI 916 01:01:58,880 --> 01:02:00,173 Suspect assault. 917 01:02:01,633 --> 01:02:04,135 Everyone that NPA has given up on is here. 918 01:02:04,219 --> 01:02:06,179 They made a clean-up crew with garbage. 919 01:02:07,013 --> 01:02:08,431 Then am I garbage too? 920 01:02:09,099 --> 01:02:12,268 We picked out ex-cons who wore masks when committing crimes 921 01:02:12,352 --> 01:02:14,813 for the past ten years, so narrow them down. 922 01:02:14,896 --> 01:02:16,606 Yoon-ji, talk to a mask specialist 923 01:02:16,690 --> 01:02:18,692 and find out if it's custom-made or store-bought. 924 01:02:18,775 --> 01:02:19,859 Yes, sir. 925 01:02:19,943 --> 01:02:21,361 -Sang-jae. -Yes, sir? 926 01:02:21,444 --> 01:02:23,738 Find the origin of the video with the Cyber Bureau. 927 01:02:23,822 --> 01:02:24,906 Yes, sir. 928 01:02:26,324 --> 01:02:27,325 CHOI JIN-SOO 929 01:02:27,450 --> 01:02:29,786 I will trace the final target with the team leader. 930 01:02:29,869 --> 01:02:31,329 Yes, sir. 931 01:02:31,413 --> 01:02:32,622 He's been a lieutenant for years. 932 01:02:33,415 --> 01:02:34,416 He's the worst one. 933 01:02:36,501 --> 01:02:37,585 Hello. 934 01:02:40,338 --> 01:02:42,382 Jirisan is the best mountain. 935 01:02:42,465 --> 01:02:44,384 The sunrise on Cheonwangbong Peak... 936 01:02:44,467 --> 01:02:48,304 What was your fastest hike up to Cheonwangbong Peak? 937 01:02:49,764 --> 01:02:53,977 You should do lower body workouts often. All right? 938 01:02:54,060 --> 01:02:55,061 Lunges. 939 01:02:55,478 --> 01:02:56,855 Lunges, squats. 940 01:03:00,233 --> 01:03:01,693 The cause of Bae Gi-chul's death 941 01:03:01,776 --> 01:03:04,279 is suffocation due to bills blocking his airway. 942 01:03:04,404 --> 01:03:06,197 After 10:00 p.m. that night, 943 01:03:06,281 --> 01:03:08,908 the victim left a bar in Gangnam, took a cab and disappeared. 944 01:03:08,992 --> 01:03:10,118 Then around 3:00 a.m., 945 01:03:10,577 --> 01:03:11,911 he was found dead. 946 01:03:13,955 --> 01:03:15,749 Alcohol tastes great today. 947 01:03:18,001 --> 01:03:19,586 -See you again, okay? -Get home safe. 948 01:03:19,669 --> 01:03:21,087 I'll be back next week. 949 01:03:21,212 --> 01:03:22,505 My beauties... 950 01:03:22,589 --> 01:03:24,257 -Goodbye. -Goodbye. 951 01:03:26,885 --> 01:03:28,595 -What time is it? -Good work today. 952 01:03:28,678 --> 01:03:31,347 The one he talked to last was his Russian wife that he married 953 01:03:31,431 --> 01:03:33,183 right before the Supreme Court ruling. 954 01:03:33,266 --> 01:03:35,852 The most suspicious one is the cab that he last took. 955 01:03:36,269 --> 01:03:38,354 We are collecting all camera footage on the route 956 01:03:38,438 --> 01:03:40,648 from the bar to the place where he was found. 957 01:03:40,732 --> 01:03:41,983 What about the masked man? 958 01:03:42,484 --> 01:03:44,319 It looks like he's the killer. 959 01:03:45,278 --> 01:03:47,280 It's hard to identify him solely based on the video, 960 01:03:47,614 --> 01:03:49,991 but the Cyber Bureau is working to find the origin. 961 01:03:50,075 --> 01:03:52,452 We will narrow down the suspect once the result is out. 962 01:04:00,627 --> 01:04:02,796 SPECIAL INVESTIGATION UNIT 963 01:04:13,765 --> 01:04:15,225 Excuse me. 964 01:04:17,102 --> 01:04:18,436 I have something to tell you. 965 01:04:21,564 --> 01:04:22,565 Hey. 966 01:04:23,233 --> 01:04:24,692 There's something you must know 967 01:04:25,235 --> 01:04:26,444 about The Killing Vote. 968 01:04:28,238 --> 01:04:29,239 Say it. 969 01:04:30,532 --> 01:04:31,658 I... 970 01:04:32,826 --> 01:04:34,452 think I know who's... 971 01:04:36,037 --> 01:04:37,497 the culprit for The Killing Vote. 972 01:04:58,518 --> 01:05:00,103 How would she know the killer? 973 01:05:00,478 --> 01:05:02,897 And why did she come instead of her team leader? 974 01:05:02,981 --> 01:05:04,232 She's a well-known lunatic. 975 01:05:04,315 --> 01:05:07,360 She revealed their investigation to a reporter and got her team leader fired. 976 01:05:07,944 --> 01:05:09,654 That's not what a sane person would do. 977 01:05:09,737 --> 01:05:11,948 Backstabbing must be her hobby. 978 01:05:15,702 --> 01:05:17,203 TEST VIDEO 979 01:05:18,246 --> 01:05:21,207 There are so many of those who deserve to die. 980 01:05:21,291 --> 01:05:25,086 The law is incompetent and there are rotten people like you everywhere. 981 01:05:27,922 --> 01:05:29,132 Just you wait. 982 01:05:29,215 --> 01:05:31,384 I'm coming for you. 983 01:05:31,676 --> 01:05:34,262 This is what I found before The Killing Vote text. 984 01:05:34,345 --> 01:05:36,389 I am guessing that he distributed this as a test run 985 01:05:36,472 --> 01:05:38,808 before he started the Bae Gi-chul case. 986 01:05:40,185 --> 01:05:42,896 -So? -I saw something else. 987 01:05:43,396 --> 01:05:45,356 The content is harsher 988 01:05:45,440 --> 01:05:47,025 and the tone is different. 989 01:05:47,859 --> 01:05:49,235 But there's one thing 990 01:05:49,319 --> 01:05:50,486 that did not change. 991 01:05:56,534 --> 01:05:58,161 We're all at fault. 992 01:05:58,244 --> 01:06:01,706 The devils who were deemed innocent are walking around alive. 993 01:06:01,831 --> 01:06:03,458 I can't stand the thought of it. 994 01:06:06,169 --> 01:06:07,378 "Devils who were deemed innocent." 995 01:06:09,422 --> 01:06:10,423 There was a case 996 01:06:10,506 --> 01:06:13,885 where the victim's father killed his daughter's killer when he was released. 997 01:06:13,968 --> 01:06:14,969 Eight years ago. 998 01:06:15,053 --> 01:06:16,930 You were the officer in charge. 999 01:06:18,014 --> 01:06:20,850 It's what the father said in his final statement. 1000 01:06:21,643 --> 01:06:22,977 "Devils who were deemed innocent." 1001 01:06:25,104 --> 01:06:28,107 The father, Kwon Seok-joo, 1002 01:06:29,442 --> 01:06:30,485 is the culprit. 1003 01:07:20,785 --> 01:07:21,786 Stop. 1004 01:07:23,997 --> 01:07:25,039 Seok-joo... 1005 01:08:15,013 --> 01:08:17,507 THE KILLING VOTE 1006 01:08:17,590 --> 01:08:23,764 Ripped and corrected by YoungJedi 72385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.