Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,838 --> 00:02:19,371
- Dad?
Dad, I'm so sorry.
2
00:02:19,373 --> 00:02:21,507
I'm so sorry, I screwed up.
3
00:02:21,509 --> 00:02:23,845
I'm in trouble. Please help.
4
00:02:25,613 --> 00:02:28,514
- Hang up the phone.
5
00:02:28,516 --> 00:02:30,549
Show me your hands.
6
00:02:30,551 --> 00:02:33,385
- Oh God!
7
00:06:00,161 --> 00:06:01,729
- It was right here.
8
00:06:03,331 --> 00:06:05,264
- You sure you have the right-
- Yes, I'm fucking sure!
9
00:06:05,266 --> 00:06:06,868
It was right fucking here!
10
00:06:08,302 --> 00:06:12,370
Somebody saw me
here and they moved it.
11
00:06:12,372 --> 00:06:14,075
- Why would anyone
do that, senor?
12
00:06:19,479 --> 00:06:21,479
You do realize by coming
in here unaccompanied,
13
00:06:21,481 --> 00:06:22,781
you're trespassing?
14
00:06:22,783 --> 00:06:24,116
- The gate was open.
15
00:06:24,118 --> 00:06:25,219
- Still trespassing.
16
00:06:28,189 --> 00:06:31,092
Look, senor, perhaps
you were mistaken.
17
00:06:32,326 --> 00:06:33,895
It's a very common car.
18
00:06:35,296 --> 00:06:36,996
Maybe there was a similar
car to your daughter's
19
00:06:36,998 --> 00:06:40,266
and the owner just happened
to come and pick it up
20
00:06:40,268 --> 00:06:42,134
when you came for me.
21
00:06:42,136 --> 00:06:42,968
Who knows?
22
00:06:42,970 --> 00:06:44,203
- I know.
23
00:06:44,205 --> 00:06:45,738
I fucking know.
24
00:06:45,740 --> 00:06:48,475
The goddamn plates were on
the car, I told you that.
25
00:06:49,577 --> 00:06:51,877
- Well, unfortunately,
Senor Beckwith,
26
00:06:51,879 --> 00:06:53,814
we see this sort of
thing all the time.
27
00:06:55,482 --> 00:06:57,616
A gringo like you finds out
28
00:06:57,618 --> 00:07:00,819
someone he loves has
disappeared close to the border,
29
00:07:00,821 --> 00:07:02,187
and he just points
his finger south
30
00:07:02,189 --> 00:07:04,089
at all those
dangerous brown people
31
00:07:04,091 --> 00:07:05,591
living just across the bridge.
32
00:07:05,593 --> 00:07:08,229
- Don't play that bullshit
card with me, you got that?
33
00:07:09,597 --> 00:07:11,697
- As I've said, Mr.
Beckwith, there's no proof
34
00:07:11,699 --> 00:07:14,266
your daughter or her friend
ever even came here to Juarez.
35
00:07:14,268 --> 00:07:15,935
- Her friends came
here to party.
36
00:07:15,937 --> 00:07:17,236
They saw them.
They got no reason.
37
00:07:17,238 --> 00:07:21,707
Look, I said the fucking
plates were on the car!
38
00:07:21,709 --> 00:07:23,242
It's her car.
39
00:07:23,244 --> 00:07:24,710
- Perhaps.
40
00:07:24,712 --> 00:07:29,515
Unless these so-called friends
are the ones responsible
41
00:07:29,517 --> 00:07:31,719
for their disappearances
in the first place.
42
00:07:32,820 --> 00:07:34,520
You should go
home, Mr. Beckwith.
43
00:07:34,522 --> 00:07:36,188
This is no place for you.
44
00:07:36,190 --> 00:07:40,127
I told you, if we find
anything, I will call you.
45
00:07:45,299 --> 00:07:48,169
Officer Sandoval here will
escort you back to the border.
46
00:10:32,967 --> 00:10:33,801
- Hey.
47
00:10:38,839 --> 00:10:39,974
Lauren.
- What?
48
00:10:44,945 --> 00:10:46,548
You promised to keep us safe.
49
00:10:48,983 --> 00:10:49,884
You didn't.
50
00:10:51,986 --> 00:10:54,353
Get out!
51
00:11:58,352 --> 00:11:59,887
- She didn't mean it, you know?
52
00:12:01,623 --> 00:12:04,691
She's just hurting
like the rest of us.
53
00:12:04,693 --> 00:12:06,460
- No, she meant it.
54
00:12:11,765 --> 00:12:12,667
And she's right.
55
00:12:15,069 --> 00:12:17,271
- Sean, you didn't know
where she was going.
56
00:12:18,138 --> 00:12:19,406
Neither of us did.
57
00:12:20,975 --> 00:12:23,442
She knew how we felt about
her crossing the border.
58
00:12:23,444 --> 00:12:25,513
That's why she didn't tell us
59
00:12:28,617 --> 00:12:29,984
- When she left for school,
60
00:12:32,019 --> 00:12:33,187
I was sick for a week.
61
00:12:35,422 --> 00:12:37,523
I didn't tell you,
but every day,
62
00:12:37,525 --> 00:12:38,693
sick to my stomach.
63
00:12:40,828 --> 00:12:44,196
And I was worried about Daddy's
little girl in the big city,
64
00:12:44,198 --> 00:12:45,899
the big dangerous city.
65
00:12:52,306 --> 00:12:53,872
Then she comes home for one day.
66
00:12:53,874 --> 00:12:57,478
One fucking day.
67
00:13:00,381 --> 00:13:02,584
She wanted to bring Lauren-
- What are you doing?
68
00:13:04,118 --> 00:13:05,718
This is bad enough already
69
00:13:05,720 --> 00:13:07,855
without imagining how
it could be worse.
70
00:13:10,190 --> 00:13:11,658
What happened today?
71
00:13:11,660 --> 00:13:13,027
What's going on, Sean?
72
00:13:15,563 --> 00:13:17,364
You're talking
like it's hopeless.
73
00:13:18,799 --> 00:13:19,634
Look at me.
74
00:13:22,637 --> 00:13:23,772
I don't believe that.
75
00:13:26,140 --> 00:13:27,007
I can't.
76
00:13:43,591 --> 00:13:44,759
Where did you get this?
77
00:13:47,027 --> 00:13:47,861
- Leigh's car
78
00:13:49,731 --> 00:13:52,030
- Where?
79
00:13:52,032 --> 00:13:53,533
- In Juarez.
80
00:13:53,535 --> 00:13:55,936
Impound lot somewhere
outside the city.
81
00:13:57,706 --> 00:13:58,506
- Oh, no.
82
00:14:00,107 --> 00:14:02,441
I mean, was there,
was there any sign of?
83
00:14:02,443 --> 00:14:05,444
- No, there was nothing.
84
00:14:05,446 --> 00:14:07,680
Nothing I could
see, no struggle.
85
00:14:07,682 --> 00:14:10,284
- That's good, right?
86
00:14:11,786 --> 00:14:12,953
You told the police?
87
00:14:14,522 --> 00:14:15,356
- Yeah.
88
00:14:16,924 --> 00:14:19,794
And by the time we got back
to the lot, the car was gone.
89
00:14:21,596 --> 00:14:22,863
- How is that possible?
90
00:14:24,998 --> 00:14:26,898
What did the police say, Sean?
91
00:14:26,900 --> 00:14:27,836
- They're in on it.
92
00:14:31,806 --> 00:14:34,973
- What are you saying? Sean?
93
00:14:40,080 --> 00:14:40,914
- I know.
94
00:15:24,258 --> 00:15:26,024
- How you holding?
- I'm holding.
95
00:15:26,026 --> 00:15:27,361
- Yeah? Any leads?
96
00:15:28,830 --> 00:15:29,898
- I'll tell you over a beer.
97
00:15:33,333 --> 00:15:35,670
- So obviously they're
fucking in on it.
98
00:15:38,038 --> 00:15:40,073
Can't say I'm surprised.
99
00:15:41,475 --> 00:15:44,111
Mexico's a hard place
to be a good cop.
100
00:15:46,514 --> 00:15:47,515
What about our team?
101
00:15:48,949 --> 00:15:51,918
- Well, um, border patrol
has 'em crossing the bridge,
102
00:15:51,920 --> 00:15:54,520
her and her friend, at 1900,
103
00:15:54,522 --> 00:15:56,488
about a week ago, Monday.
104
00:15:56,490 --> 00:15:58,925
And they confirm
there was no return.
105
00:15:58,927 --> 00:16:00,327
- And they're sure about that?
106
00:16:01,195 --> 00:16:02,196
- 100%.
107
00:16:03,230 --> 00:16:04,597
- So what now?
108
00:16:04,599 --> 00:16:05,964
What are they doing to help?
109
00:16:05,966 --> 00:16:08,534
- Well, there's not
much they can do.
110
00:16:08,536 --> 00:16:10,070
Their reach ends at the border.
111
00:16:12,707 --> 00:16:15,042
- Look, she is out
there, brother.
112
00:16:16,176 --> 00:16:17,846
Right? And we will find her.
113
00:16:21,683 --> 00:16:24,717
Look, um, I mean, I don't
know if it'll do you any good,
114
00:16:24,719 --> 00:16:25,785
but I was able to
get you a meeting
115
00:16:25,787 --> 00:16:27,285
with the US Consul General.
116
00:16:27,287 --> 00:16:30,255
And the other girl's old
man, too, if he's interested.
117
00:16:30,257 --> 00:16:31,958
- Huh, I've been
trying to get in there
118
00:16:31,960 --> 00:16:33,661
since this whole
thing began, man.
119
00:16:34,929 --> 00:16:36,762
I tell you, they haven't
even called me back.
120
00:16:36,764 --> 00:16:38,564
- Sometimes I guess it just pays
121
00:16:38,566 --> 00:16:41,068
to be a charming, sexy-ass
motherfucker, you know?
122
00:16:42,135 --> 00:16:44,336
- So how did that work with you?
123
00:16:47,642 --> 00:16:48,610
I appreciate that.
124
00:16:49,711 --> 00:16:51,811
I really appreciate
that, brother.
125
00:16:51,813 --> 00:16:55,013
- You know, I am there
whenever, wherever.
126
00:16:55,015 --> 00:16:56,448
You know that, right?
127
00:16:56,450 --> 00:16:57,284
- I know that.
128
00:16:59,219 --> 00:17:02,220
- Good.
129
00:17:02,222 --> 00:17:07,227
If it were me, I'd forgo
all this political bullshit.
130
00:17:08,362 --> 00:17:10,095
Roll over there,
grab that dirty cop,
131
00:17:10,097 --> 00:17:12,700
waterboard the shit out of
him til he start talkin'.
132
00:17:14,167 --> 00:17:15,369
- And what if he didn't?
133
00:17:16,638 --> 00:17:17,772
- Blowtorch and pliers.
134
00:17:19,541 --> 00:17:21,976
- If that didn't
work? Then what?
135
00:17:23,811 --> 00:17:25,112
- Fuck, I don't know, man.
136
00:17:27,982 --> 00:17:29,682
I would light that
place up and burn
137
00:17:29,684 --> 00:17:32,119
that whole fucking
town to the ground.
138
00:17:35,924 --> 00:17:37,424
- Well, you hold that thought.
139
00:17:38,593 --> 00:17:40,260
I'll do it my way
for now, all right?
140
00:17:41,428 --> 00:17:43,430
- You let me know if
you change your mind.
141
00:18:03,083 --> 00:18:04,784
- Consul General Marcus Dobson.
142
00:18:04,786 --> 00:18:05,653
- Sean Beckwith.
143
00:18:06,854 --> 00:18:08,988
This is John Langencamp.
He's, uh, Billie's dad.
144
00:18:08,990 --> 00:18:09,889
- Good to meet you both.
145
00:18:09,891 --> 00:18:11,025
Please, have a seat.
146
00:18:16,798 --> 00:18:18,698
I can't tell you how sorry I am
147
00:18:18,700 --> 00:18:20,167
to hear about your daughters.
148
00:18:21,268 --> 00:18:22,604
I'm a father myself.
149
00:18:25,405 --> 00:18:26,939
Look, I wish I could
say this type of thing
150
00:18:26,941 --> 00:18:28,977
was something
incredibly unusual,
151
00:18:31,345 --> 00:18:32,179
but I can't.
152
00:18:33,447 --> 00:18:36,015
Since this past fall
alone, 23 Americans
153
00:18:36,017 --> 00:18:38,118
and at least 400 locals
have gone missing.
154
00:18:39,954 --> 00:18:41,689
- Okay. So what can you do?
155
00:18:42,991 --> 00:18:45,457
- There isn't a
great deal we can do.
156
00:18:45,459 --> 00:18:47,192
Unfortunately, most of
the authorities here
157
00:18:47,194 --> 00:18:48,630
are in bed with the cartel.
158
00:18:49,964 --> 00:18:51,496
Can't really blame 'em.
159
00:18:51,498 --> 00:18:54,167
Most people would rather
take a bribe than a bullet.
160
00:18:55,435 --> 00:18:56,370
- What do you mean?
161
00:18:57,672 --> 00:18:59,538
- Six months ago, a
tough-talking new police chief
162
00:18:59,540 --> 00:19:00,708
got himself elected.
163
00:19:01,943 --> 00:19:03,676
Later that day a
truckload of gunmen
164
00:19:03,678 --> 00:19:06,244
blasted into his house
in broad daylight.
165
00:19:06,246 --> 00:19:10,752
They killed him, his wife,
and his four children.
166
00:19:13,087 --> 00:19:14,720
The guy was just trying
to do the right thing,
167
00:19:14,722 --> 00:19:17,224
and by sundown he and his
entire family were dead.
168
00:19:19,393 --> 00:19:20,893
You see, it sent a message.
169
00:19:20,895 --> 00:19:24,364
In Juarez, you either get
on board with the cartel or.
170
00:19:25,566 --> 00:19:28,534
- So are you saying
you think this cartel
171
00:19:28,536 --> 00:19:29,467
might have something to do
172
00:19:29,469 --> 00:19:30,972
with what happened to our girls?
173
00:19:31,906 --> 00:19:33,839
- It's a possibility.
174
00:19:33,841 --> 00:19:35,608
Or perhaps it's just as likely
175
00:19:35,610 --> 00:19:38,012
your daughters
went to that party,
176
00:19:39,346 --> 00:19:42,280
took a hit off the
wrong joint, and OD'd.
177
00:19:42,282 --> 00:19:44,917
Someone panicked and-
- Leigh doesn't do drugs.
178
00:19:44,919 --> 00:19:46,152
- All right, if you say so.
179
00:19:46,154 --> 00:19:47,155
- I just did.
180
00:19:49,957 --> 00:19:51,023
- Well, if it was the cartel,
181
00:19:51,025 --> 00:19:52,490
then they've probably been taken
182
00:19:52,492 --> 00:19:55,594
to one of their safe houses
until ransoms are paid.
183
00:19:55,596 --> 00:19:57,165
- No one's asked for any money.
184
00:19:58,365 --> 00:20:00,365
- Shit, I don't have any
money even if they did,
185
00:20:00,367 --> 00:20:01,869
but yeah, we've heard nothing.
186
00:20:03,504 --> 00:20:05,840
- Or.
- Or what?
187
00:20:06,974 --> 00:20:08,239
- Your daughters
are beautiful girls.
188
00:20:08,241 --> 00:20:09,474
Maybe someone grabbed 'em
189
00:20:09,476 --> 00:20:12,343
and shipped 'em off
to one of their clubs.
190
00:20:12,345 --> 00:20:15,581
- Clubs? Jesus.
191
00:20:15,583 --> 00:20:18,884
- Look, I'm sorry. I'm not
trying to be insensitive.
192
00:20:18,886 --> 00:20:21,155
Like I said, I have
a daughter myself.
193
00:20:22,322 --> 00:20:23,656
I would want someone
to be straight with me
194
00:20:23,658 --> 00:20:24,659
in your position.
195
00:20:25,827 --> 00:20:29,427
- This Juarez
cartel, who are they?
196
00:20:29,429 --> 00:20:32,932
- They call themselves
Los Mercenarios.
197
00:20:32,934 --> 00:20:34,432
They're as bad as it gets.
198
00:20:34,434 --> 00:20:37,069
Known for their brutality,
their shock and awe tactics.
199
00:20:37,071 --> 00:20:38,838
- Shock and awe?
200
00:20:38,840 --> 00:20:40,606
- Beheadings,
torture, you name it.
201
00:20:40,608 --> 00:20:42,875
- They're all
ex-Mexican military.
202
00:20:42,877 --> 00:20:45,678
- Former counter-narco
commandos.
203
00:20:45,680 --> 00:20:46,946
Many of them are even trained
204
00:20:46,948 --> 00:20:49,447
by our own military
at Fort Bragg.
205
00:20:49,449 --> 00:20:50,716
Only now they've gone rogue
206
00:20:50,718 --> 00:20:52,852
and ply their trade
moving narcotics,
207
00:20:52,854 --> 00:20:54,822
sex trafficking, and gunrunning.
208
00:20:56,023 --> 00:20:56,989
- It sounds like
you're telling us
209
00:20:56,991 --> 00:20:58,358
that there's nothing you can do.
210
00:20:59,894 --> 00:21:03,062
- Look, I don't think you
understand, Mr. Langencamp.
211
00:21:03,064 --> 00:21:05,396
This is literally one of
the most dangerous places
212
00:21:05,398 --> 00:21:06,534
in the world right now.
213
00:21:07,735 --> 00:21:09,735
Just this last weekend,
there were 39 killings,
214
00:21:09,737 --> 00:21:12,638
including the murders of
three police officers.
215
00:21:12,640 --> 00:21:15,243
The two of you, just coming
here and poking around,
216
00:21:16,711 --> 00:21:17,945
you're playing with fire.
217
00:21:20,447 --> 00:21:23,017
- She's an American
citizen, General.
218
00:21:25,385 --> 00:21:26,254
She's my daughter.
219
00:21:29,891 --> 00:21:31,893
- Look, I know your
background, Colonel.
220
00:21:33,293 --> 00:21:35,127
These guys are savages.
221
00:21:35,129 --> 00:21:38,498
Every bit as ruthless as what
you faced in the sandbox.
222
00:21:40,201 --> 00:21:41,834
Don't make the mistake
of underestimating
223
00:21:41,836 --> 00:21:42,870
what I'm saying here.
224
00:21:44,605 --> 00:21:46,572
They've got connections on
both sides of the border,
225
00:21:46,574 --> 00:21:47,742
and trust me on this,
226
00:21:49,309 --> 00:21:51,444
they don't care what
color your passport is.
227
00:22:08,395 --> 00:22:09,897
- Thanks for your help.
228
00:22:10,998 --> 00:22:13,167
- Mercenarios are
business first, Colonel.
229
00:22:14,836 --> 00:22:16,969
You get in the way
of that business,
230
00:22:16,971 --> 00:22:18,604
they sense a threat, or think
231
00:22:18,606 --> 00:22:20,739
there's an example to
be made in any way, and.
232
00:22:25,813 --> 00:22:27,079
- Three
men died last night
233
00:22:27,081 --> 00:22:29,347
in a confrontation
between 19 to 20-
234
00:22:29,349 --> 00:22:30,583
- Jesus.
235
00:22:30,585 --> 00:22:31,317
- Members
over a drug deal-
236
00:22:31,319 --> 00:22:32,852
- Sean!
237
00:22:32,854 --> 00:22:34,419
- That borders
the Hotel Especial Cancun
238
00:22:34,421 --> 00:22:36,622
and the Silver
Pearl Beach Resort.
239
00:22:36,624 --> 00:22:38,757
Another person identified
as a hotel guest
240
00:22:38,759 --> 00:22:41,026
was hospitalized
for a head injury.
241
00:22:41,028 --> 00:22:42,862
The US government
is warning Americans
242
00:22:42,864 --> 00:22:46,932
to exercise extreme caution
due to crime and kidnapping.
243
00:22:46,934 --> 00:22:50,468
- Look at where we
are. This is insane.
244
00:22:50,470 --> 00:22:51,704
- And to ourselves.
245
00:22:51,706 --> 00:22:53,138
In the wake of
shootings between rival-
246
00:22:53,140 --> 00:22:54,372
- Look, I want Billie back too,
247
00:22:54,374 --> 00:22:55,875
as much as you want Leigh,
248
00:22:55,877 --> 00:22:59,479
as much as any father
would, but Sean.
249
00:23:03,684 --> 00:23:06,118
- Two south Texas girls
are missing in Mexico,
250
00:23:06,120 --> 00:23:08,087
and their parents believe
it may have something to do
251
00:23:08,089 --> 00:23:09,521
with the local cartels there.
252
00:23:09,523 --> 00:23:12,224
Leigh Beckwith and Billie
Langencamp, both 18,
253
00:23:12,226 --> 00:23:15,060
are believed to have crossed
the border into Juarez
254
00:23:15,062 --> 00:23:17,096
early last week
to attend a party
255
00:23:17,098 --> 00:23:18,964
and haven't been seen
or heard from since.
256
00:23:18,966 --> 00:23:20,933
Leigh Beckwith's parents,
including her father,
257
00:23:20,935 --> 00:23:22,768
Colonel Sean
Beckwith, a decorated
258
00:23:22,770 --> 00:23:25,371
former United States Marine,
held a press conference
259
00:23:25,373 --> 00:23:27,306
at their ranch
earlier today and made
260
00:23:27,308 --> 00:23:29,409
an impassioned plea
for both girls.
261
00:23:30,845 --> 00:23:32,980
- My daughter didn't
just disappear.
262
00:23:34,414 --> 00:23:37,952
She and Billie didn't just up
and run off without a word.
263
00:23:39,387 --> 00:23:43,055
Someone out there knows what
happened, where they are.
264
00:23:43,057 --> 00:23:46,392
We are begging for
the safe return
265
00:23:46,394 --> 00:23:49,096
of both Leigh and Billie
wherever they might be.
266
00:23:50,231 --> 00:23:51,630
We, as well as the Langencamps,
267
00:23:51,632 --> 00:23:55,734
just want our daughter
back.
268
00:23:55,736 --> 00:23:59,305
- If your daughter should be
listening to this right now,
269
00:23:59,307 --> 00:24:01,375
is there anything you'd
like to say to her?
270
00:24:02,543 --> 00:24:04,078
- Leigh, we love you
so much.
271
00:24:07,782 --> 00:24:09,447
- Yeah.
272
00:24:09,449 --> 00:24:10,718
Oh yeah, um.
273
00:24:12,586 --> 00:24:16,422
Leigh, I'll find you.
274
00:24:16,424 --> 00:24:18,726
Wherever you are,
whoever you may be with,
275
00:24:20,194 --> 00:24:21,028
I'll find you.
276
00:27:27,748 --> 00:27:28,914
- No, no, no!
277
00:31:21,448 --> 00:31:22,449
- Listen to that.
278
00:31:24,753 --> 00:31:26,521
Wonder what's got
them so riled up.
279
00:31:51,646 --> 00:31:52,781
Where are you?
280
00:31:57,117 --> 00:31:58,419
- I'm right here
281
00:32:01,589 --> 00:32:02,990
- No, you're not.
282
00:32:10,264 --> 00:32:11,666
Babe, talk to me.
283
00:32:16,103 --> 00:32:17,539
- What do you want me to say?
284
00:32:19,139 --> 00:32:19,973
- Really?
285
00:32:24,378 --> 00:32:26,346
- I got nothing, Susan, I,
286
00:32:27,615 --> 00:32:29,615
my words have no meaning.
287
00:32:29,617 --> 00:32:33,051
I- I'm worthless.
288
00:32:33,053 --> 00:32:37,389
- No. No, you don't
get to do that.
289
00:32:39,727 --> 00:32:41,028
It's not fair, Sean.
290
00:32:43,263 --> 00:32:44,732
You don't get to shut me out.
291
00:32:55,275 --> 00:32:57,411
You're not the only
one missing a daughter.
292
00:33:05,920 --> 00:33:06,921
- I'm sorry.
293
00:33:08,088 --> 00:33:09,824
You're right. You're
right, I'm sorry.
294
00:33:12,760 --> 00:33:16,430
- I know. It's killing me too.
295
00:33:21,134 --> 00:33:23,638
Now we just have to have faith.
296
00:34:13,153 --> 00:34:14,321
- Here you go.
297
00:34:20,060 --> 00:34:25,065
Hey, hey. Come on.
298
00:34:29,671 --> 00:34:31,637
There you go, babe.
299
00:35:17,018 --> 00:35:18,416
- What's going on?
300
00:35:18,418 --> 00:35:19,652
- Coyote.
301
00:35:47,949 --> 00:35:50,583
- Multiple systems
reeling on high-band.
302
00:35:50,585 --> 00:35:54,053
Latest military-grade
jammers. 360 coverage.
303
00:35:54,055 --> 00:35:56,822
Other than your team's
radio frequencies,
304
00:35:56,824 --> 00:35:59,125
aren't any calls coming
in or out of that ranch.
305
00:35:59,127 --> 00:36:00,728
- Have they seen us?
306
00:37:57,912 --> 00:37:58,746
- Susan!
307
00:38:34,849 --> 00:38:37,448
- Mom?
- Yeah, honey?
308
00:38:37,450 --> 00:38:38,684
- What's going on?
- It's nothing.
309
00:38:38,686 --> 00:38:41,287
It's dad. He's just
looking for a coyote.
310
00:38:46,127 --> 00:38:46,961
- Susan!
311
00:39:13,888 --> 00:39:14,789
- Oh Jesus.
312
00:39:26,801 --> 00:39:27,635
Shit!
313
00:39:56,697 --> 00:39:58,264
- The phone's dead!
314
00:39:58,266 --> 00:39:59,634
- Get away from the window.
315
00:40:01,369 --> 00:40:02,935
Go upstairs, get my
gun in the office.
316
00:40:02,937 --> 00:40:05,204
- Sean, what's going-
- Fucking go!
317
00:40:38,471 --> 00:40:40,105
- Call 911.
318
00:40:40,107 --> 00:40:41,774
- Oh my God.
319
00:40:41,776 --> 00:40:43,142
- What?
320
00:40:43,144 --> 00:40:44,845
- There's no service.
321
00:40:52,687 --> 00:40:53,654
- Hey, baby.
322
00:40:55,089 --> 00:40:58,190
No. No, of course
I'm not at Manny's.
323
00:40:58,192 --> 00:41:00,392
You know I can't
eat that garbage.
324
00:41:00,394 --> 00:41:02,163
Yeah. No way.
325
00:41:03,230 --> 00:41:04,663
I know, right?
326
00:41:04,665 --> 00:41:06,165
- Dispatch to
Sheriff Riggins. Do you copy?
327
00:41:06,167 --> 00:41:08,200
We have a report of
shots fired. Over.
328
00:41:08,202 --> 00:41:10,204
- Hang on, baby. I
got a call coming in.
329
00:41:12,940 --> 00:41:14,707
Go for Riggins. Over.
330
00:41:14,709 --> 00:41:15,941
- Sheriff,
we have reports
331
00:41:15,943 --> 00:41:18,377
of automatic gunfire
at the Beckwith ranch.
332
00:41:18,379 --> 00:41:19,611
- Wait, what?
333
00:41:19,613 --> 00:41:21,046
- The call
came from Bill Mitchell.
334
00:41:21,048 --> 00:41:23,115
Heard what sounded like
a full-fledged gunfight
335
00:41:23,117 --> 00:41:24,652
coming from the Beckwith ranch.
336
00:41:32,793 --> 00:41:33,627
- Alpha!
337
00:41:36,731 --> 00:41:37,565
Delta!
338
00:46:09,270 --> 00:46:10,435
- No, no, no, no!
339
00:46:45,540 --> 00:46:47,308
- Shh, shh, shh, shh!
340
00:48:02,751 --> 00:48:04,650
- Sean!
- Dad!
341
00:48:17,131 --> 00:48:19,164
- Okay.
342
00:48:21,969 --> 00:48:23,335
- Shh!
343
00:48:28,877 --> 00:48:29,711
- Dad?
344
00:50:38,573 --> 00:50:40,171
- Dad!
- Sean!
345
00:50:40,173 --> 00:50:42,909
- Out the window.
346
00:50:42,911 --> 00:50:44,211
Out the window now!
347
00:50:47,147 --> 00:50:49,882
Right behind you.
348
00:51:15,442 --> 00:51:16,878
- Stay behind me.
349
00:52:52,172 --> 00:52:56,876
Really? That's your plan?
350
00:52:56,878 --> 00:53:01,147
Threaten to shoot the guy
I sent up first?
351
00:53:01,149 --> 00:53:03,885
The same guy, I almost
killed him myself last night.
352
00:53:10,424 --> 00:53:15,427
- Carlos.
353
00:53:15,429 --> 00:53:16,929
Carlos?
354
00:53:33,181 --> 00:53:34,515
- What the hell?
355
00:53:38,418 --> 00:53:39,219
Fuck!
356
00:53:40,387 --> 00:53:42,322
Sheriff Riggins
to dispatch. Over.
357
00:54:00,541 --> 00:54:02,110
- Riggins to dispatch. Over.
358
00:54:03,410 --> 00:54:05,713
What the hell's wrong
with this piece of shit?
359
00:54:31,773 --> 00:54:36,778
Oh, shit!
360
00:55:29,230 --> 00:55:30,495
- Fuck!
361
00:55:39,740 --> 00:55:40,575
- Fuck it.
362
00:56:04,298 --> 00:56:05,398
- Dad?
- Sean!
363
00:57:33,087 --> 00:57:34,553
- Go to the truck.
364
00:57:34,555 --> 00:57:35,587
- How about you?
365
00:57:35,589 --> 00:57:36,822
- I can't leave him alone. Go!
366
00:57:36,824 --> 00:57:38,392
- Dad!
- Sean! Sean!
367
00:58:31,746 --> 00:58:33,014
Go, go, go! Go!
368
00:58:37,451 --> 00:58:40,052
Yes! Come on, come on!
369
00:58:40,054 --> 00:58:41,153
Come on, come on!
370
00:58:41,155 --> 00:58:44,658
Come on!
371
00:58:50,097 --> 00:58:51,497
Come on! Come on!
372
00:59:47,021 --> 00:59:47,955
- You okay?
373
00:59:48,889 --> 00:59:50,289
- She's okay.
374
00:59:50,291 --> 00:59:51,358
I've got her.
375
01:00:06,508 --> 01:00:07,842
- Oh God!
- What?
376
01:01:02,263 --> 01:01:03,097
- Down!
377
01:01:47,775 --> 01:01:48,577
- Mag!
378
01:02:41,395 --> 01:02:44,865
- My
daughter. Where is she?
379
01:02:46,233 --> 01:02:47,899
- Fuck you.
380
01:02:55,476 --> 01:02:58,578
You are a dead man.
381
01:02:58,580 --> 01:03:01,915
You and your whole
family are.
382
01:03:05,654 --> 01:03:07,288
- I'm giving you
one more chance.
383
01:03:08,155 --> 01:03:11,223
My daughter. Where is she?
384
01:03:11,225 --> 01:03:14,529
- I don't fucking
know!
385
01:03:15,863 --> 01:03:19,099
Wait, wait, wait!
386
01:03:21,770 --> 01:03:25,070
Those policias, they took her.
387
01:03:25,072 --> 01:03:28,409
Your daughter and
her friend.
388
01:03:29,910 --> 01:03:33,047
They were given as
gifts.
389
01:03:35,717 --> 01:03:36,551
- To who?
390
01:03:40,722 --> 01:03:44,258
- To my
brother, Victor!
391
01:03:45,426 --> 01:03:47,696
He's the leader of
Los Mercenarios!
392
01:03:49,531 --> 01:03:51,229
- Where do I find him?
393
01:03:56,538 --> 01:03:58,270
- In Juarez!
394
01:03:58,272 --> 01:03:59,806
I can take you down there.
395
01:03:59,808 --> 01:04:02,775
We own the whole city.
You will need me there.
396
01:04:06,947 --> 01:04:07,782
Don't leave.
397
01:04:08,982 --> 01:04:11,952
You can't just leave
me out here.
398
01:04:13,788 --> 01:04:16,321
- Okay. I won't.
399
01:04:22,262 --> 01:04:23,097
Susan!
400
01:04:30,371 --> 01:04:31,205
Now! Come!
401
01:04:34,074 --> 01:04:35,844
Come, come! Let's go!
402
01:04:42,751 --> 01:04:43,917
Now! Come!
403
01:04:45,953 --> 01:04:49,354
- Lauren, baby. Stay with me.
- Now!
404
01:04:49,356 --> 01:04:50,224
- Come on! Come on.
405
01:04:52,660 --> 01:04:53,494
- Let's go!
406
01:04:54,361 --> 01:04:55,830
Get in. Come on.
407
01:04:56,997 --> 01:04:57,929
Come here, it's okay.
- What's happening?
408
01:04:57,931 --> 01:04:58,865
- It's okay.
409
01:04:58,867 --> 01:05:00,733
Come on. Here you go, baby.
410
01:05:00,735 --> 01:05:03,803
Sit down.
411
01:05:03,805 --> 01:05:05,005
I need your phone. Okay?
412
01:05:08,942 --> 01:05:10,142
Whoever's still out there,
413
01:05:10,144 --> 01:05:11,711
they're not gonna be
looking for this truck.
414
01:05:11,713 --> 01:05:13,378
So you drive right
to the Rizzi's place,
415
01:05:13,380 --> 01:05:16,148
go slow and steady, do not stop.
416
01:05:16,150 --> 01:05:17,416
Then you call the police.
417
01:05:17,418 --> 01:05:20,722
- Sean, no, I'm not
gonna lose you too.
418
01:05:22,923 --> 01:05:24,626
What are you gonna do?
419
01:05:26,661 --> 01:05:29,196
- I'm going to get
Leigh.
420
01:05:32,466 --> 01:05:33,300
- Sean!
421
01:05:57,057 --> 01:05:58,290
- Yeah?
422
01:05:58,292 --> 01:06:00,127
- Yo, remember the way
you said you played?
423
01:06:01,462 --> 01:06:02,262
- I remember.
424
01:06:03,497 --> 01:06:04,331
- You ready?
425
01:06:06,066 --> 01:06:07,267
- You just say the word.
426
01:06:08,803 --> 01:06:10,435
- Look, they found me.
427
01:06:10,437 --> 01:06:12,337
The scum that took
Leigh, they found me.
428
01:06:12,339 --> 01:06:15,106
They came to my house.
They came after my family.
429
01:06:15,108 --> 01:06:17,209
- Jesus, man,
are you all right?
430
01:06:17,211 --> 01:06:18,644
- I know who they are.
431
01:06:18,646 --> 01:06:22,115
Victor Garza.
Mercenarios cartel.
432
01:06:24,084 --> 01:06:25,150
- Okay. Where are you?
433
01:06:25,152 --> 01:06:26,721
- The old Big Chief off 86.
434
01:06:28,188 --> 01:06:29,824
- All right. Let me
just get my gear.
435
01:06:58,553 --> 01:07:01,554
All right, so that's
our boy. Victor Garza.
436
01:07:01,556 --> 01:07:05,056
The story of his exploits
would curl a maggot's stomach.
437
01:07:05,058 --> 01:07:06,326
You know? Bad as it gets.
438
01:07:07,160 --> 01:07:09,463
And that is his address.
439
01:07:11,666 --> 01:07:13,198
Ain't exactly a secret.
440
01:07:13,200 --> 01:07:15,968
As far as he's concerned,
he's un-fucking-touchable.
441
01:07:15,970 --> 01:07:17,972
For good reason, I
guess. He's got an army.
442
01:07:19,507 --> 01:07:20,340
Come here.
443
01:07:36,390 --> 01:07:38,091
- How are we gonna
get all this in?
444
01:07:40,028 --> 01:07:42,294
- Nobody trying to keep
shit out of Mexico.
445
01:07:42,296 --> 01:07:43,230
Just shit leaving.
446
01:07:44,666 --> 01:07:46,066
We ain't bringing this back.
447
01:07:49,737 --> 01:07:53,138
- Look, this is
probably gonna be it.
448
01:07:53,140 --> 01:07:55,309
I need you to be sure. You sure?
449
01:07:58,746 --> 01:07:59,979
- You know what?
450
01:07:59,981 --> 01:08:01,749
I'm almost offended
you gotta ask me that.
451
01:08:03,952 --> 01:08:04,886
- Let's go then.
452
01:10:13,380 --> 01:10:14,448
- He's there.
453
01:10:39,540 --> 01:10:41,609
- And how many you
figure he has with him?
454
01:10:43,144 --> 01:10:47,146
- 10, 20, with a QRF
455
01:10:47,148 --> 01:10:49,150
of another 50 on standby.
456
01:10:50,785 --> 01:10:52,017
- And how much time
you think we have
457
01:10:52,019 --> 01:10:53,386
once they know we're inside?
458
01:10:55,255 --> 01:10:56,557
- Before the QRF is on us?
459
01:10:58,425 --> 01:11:00,893
Maybe 10 minutes.
460
01:11:00,895 --> 01:11:02,530
Gear up. Get their
shit together.
461
01:11:06,333 --> 01:11:09,771
- Look, whether
she's alive or not,
462
01:11:11,706 --> 01:11:13,207
nobody's getting out of there.
463
01:11:15,777 --> 01:11:19,080
- Yeah well, I wouldn't
have it any other way.
464
01:11:22,817 --> 01:11:25,151
You're not looking for a
hug right now, are you?
465
01:11:25,153 --> 01:11:28,222
- Jesus, shut the
fuck up. Let's jog.
466
01:15:02,069 --> 01:15:03,501
- Yes, sir.
467
01:15:03,503 --> 01:15:07,439
Our team will get there
as soon as possible.
468
01:17:25,846 --> 01:17:26,845
- Don't move.
469
01:17:26,847 --> 01:17:28,983
Drop it. Drop it.
470
01:17:32,386 --> 01:17:33,354
- What do you want?
471
01:17:35,389 --> 01:17:38,957
Money? It's yours.
472
01:17:38,959 --> 01:17:40,359
Name your price.
473
01:17:40,361 --> 01:17:41,860
- Nah, there's not
enough money in the world
474
01:17:41,862 --> 01:17:44,163
for you to slip the
reckoning you got coming.
475
01:17:44,165 --> 01:17:46,832
- I don't even know
who the fuck you are.
476
01:17:53,474 --> 01:17:54,543
- You remember me?
477
01:17:55,910 --> 01:17:58,243
- Wait!
- Where's my daughter?
478
01:17:58,245 --> 01:17:59,313
- Where's my brother?
479
01:18:01,382 --> 01:18:04,750
Oh, Santisima Muerte has
blessed you this day.
480
01:18:04,752 --> 01:18:06,487
- You'd better tell
me she's alive.
481
01:18:09,089 --> 01:18:10,659
- Okay. She's life.
482
01:18:23,837 --> 01:18:27,940
- You took my daughter,
you fucking motherfucker!
483
01:18:34,281 --> 01:18:37,950
- You sent your fucking
dogs to my house!
484
01:18:48,729 --> 01:18:51,732
- Please.
485
01:18:52,900 --> 01:18:55,702
- What?
What'd you say?
486
01:18:55,704 --> 01:18:57,972
- She's alive! She's alive!
487
01:19:00,241 --> 01:19:01,507
- Where?
488
01:19:01,509 --> 01:19:04,943
- I'll
take you to her.
489
01:19:04,945 --> 01:19:07,846
- Where? Where the fuck is she?
490
01:19:07,848 --> 01:19:12,853
- She, she,
she's at the edge of town.
491
01:19:13,588 --> 01:19:14,188
- Sean. We gotta roll.
492
01:19:15,690 --> 01:19:19,493
- She's, she's close.
She's very close.
493
01:19:20,928 --> 01:19:23,428
- Let me tell you
something, motherfucker.
494
01:19:23,430 --> 01:19:26,465
You're lying, you're
gonna fucking regret me
495
01:19:26,467 --> 01:19:28,068
not finishing you off right now.
496
01:19:54,261 --> 01:19:57,396
- Hey, what's with the,
uh, severed animal heads
497
01:19:57,398 --> 01:19:59,867
and the gory altars on
the side of the road, huh?
498
01:20:03,404 --> 01:20:04,238
Hey, fucko!
499
01:20:05,439 --> 01:20:06,373
I'm talking to you.
500
01:20:11,412 --> 01:20:13,247
- They are
501
01:20:16,116 --> 01:20:17,351
offerings.
502
01:20:18,520 --> 01:20:19,721
- Offerings, huh?
503
01:20:21,922 --> 01:20:22,724
- Yes.
504
01:20:23,658 --> 01:20:27,595
To Santisima Muerte.
505
01:20:29,129 --> 01:20:29,963
- Who?
506
01:20:34,935 --> 01:20:39,340
- The patron saint of death.
507
01:20:42,309 --> 01:20:47,281
We pray to her for protection.
508
01:20:48,482 --> 01:20:52,419
- How's that working
out for you, huh?
509
01:20:54,188 --> 01:20:56,490
- What we do is against God.
510
01:20:58,392 --> 01:21:01,462
So we can only pray to
her to watch over us
511
01:21:07,434 --> 01:21:08,268
when we die.
512
01:21:46,006 --> 01:21:47,876
- What's
waiting for us inside?
513
01:21:49,511 --> 01:21:52,144
- I- I don't know.
514
01:21:52,146 --> 01:21:54,680
I'm guessing that most of my men
515
01:21:54,682 --> 01:21:56,751
are on their way
to the hacienda.
516
01:21:59,386 --> 01:22:01,186
- What's your signal?
517
01:22:01,188 --> 01:22:03,523
You got a special
knock, a signal?
518
01:22:03,525 --> 01:22:07,027
- Yes. Yes, yes.
519
01:22:18,405 --> 01:22:19,239
- Go.
520
01:23:44,491 --> 01:23:46,692
- I hope you die!
521
01:23:46,694 --> 01:23:51,396
- No! No, no, no, no!
522
01:23:51,398 --> 01:23:53,365
- Hi, baby, hi! It's Daddy.
523
01:23:53,367 --> 01:23:55,835
- Dad? Dad?
- It's Daddy.
524
01:23:55,837 --> 01:23:57,235
- I'm sorry.
- Hi, baby!
525
01:23:57,237 --> 01:23:59,772
Hi, it's Daddy.
- I'm sorry.
526
01:23:59,774 --> 01:24:00,775
I'm so sorry.
527
01:24:01,843 --> 01:24:04,242
I'm so sorry.
- I love you.
528
01:24:04,244 --> 01:24:07,747
- I'm so sorry.
- We have to go.
529
01:24:07,749 --> 01:24:08,683
Easy. Fuck!
530
01:24:10,919 --> 01:24:12,552
Come on, Billie.
- No! No!
531
01:24:12,554 --> 01:24:15,253
- You have to get up.
- I can't. No, I can't!
532
01:24:15,255 --> 01:24:17,422
- Come on!
- I can't!
533
01:24:17,424 --> 01:24:19,992
- Okay.
534
01:24:19,994 --> 01:24:21,961
- Get the fuck outta here.
535
01:24:21,963 --> 01:24:24,897
- You take your time.
536
01:24:24,899 --> 01:24:25,733
- Go.
537
01:24:28,937 --> 01:24:30,538
- Santisima Muerte.
538
01:24:31,706 --> 01:24:33,708
My protector when I die.
539
01:24:34,842 --> 01:24:38,978
- Well,
shit, I don't know,
540
01:24:38,980 --> 01:24:40,480
but for your sake,
541
01:24:43,150 --> 01:24:45,150
I hope you're right.
37155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.