All language subtitles for International Scientist Appeal on Electromagnetic Fields Martin Blank PhD May 11 2015.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,189 --> 00:00:09,919 I'm here with disturbing news about our 2 00:00:09,919 --> 00:00:09,929 I'm here with disturbing news about our 3 00:00:09,929 --> 00:00:12,290 I'm here with disturbing news about our favorite gadgets cell phones tablets 4 00:00:12,290 --> 00:00:12,300 favorite gadgets cell phones tablets 5 00:00:12,300 --> 00:00:15,829 favorite gadgets cell phones tablets Wi-Fi etc putting it bluntly they are 6 00:00:15,829 --> 00:00:15,839 Wi-Fi etc putting it bluntly they are 7 00:00:15,839 --> 00:00:17,870 Wi-Fi etc putting it bluntly they are damaging the living cells in our bodies 8 00:00:17,870 --> 00:00:17,880 damaging the living cells in our bodies 9 00:00:17,880 --> 00:00:20,029 damaging the living cells in our bodies and killing many of us prematurely 10 00:00:20,029 --> 00:00:20,039 and killing many of us prematurely 11 00:00:20,039 --> 00:00:22,759 and killing many of us prematurely I'm dr. Martin Blanc from the department 12 00:00:22,759 --> 00:00:22,769 I'm dr. Martin Blanc from the department 13 00:00:22,769 --> 00:00:24,920 I'm dr. Martin Blanc from the department of physiology and cellular biophysics at 14 00:00:24,920 --> 00:00:24,930 of physiology and cellular biophysics at 15 00:00:24,930 --> 00:00:27,620 of physiology and cellular biophysics at Columbia University it is distressing 16 00:00:27,620 --> 00:00:27,630 Columbia University it is distressing 17 00:00:27,630 --> 00:00:30,650 Columbia University it is distressing for me and more than 160 colleagues who 18 00:00:30,650 --> 00:00:30,660 for me and more than 160 colleagues who 19 00:00:30,660 --> 00:00:32,630 for me and more than 160 colleagues who today are petitioning the United Nations 20 00:00:32,630 --> 00:00:32,640 today are petitioning the United Nations 21 00:00:32,640 --> 00:00:34,100 today are petitioning the United Nations requesting that they address this 22 00:00:34,100 --> 00:00:34,110 requesting that they address this 23 00:00:34,110 --> 00:00:36,740 requesting that they address this problem we are scientists and engineers 24 00:00:36,740 --> 00:00:36,750 problem we are scientists and engineers 25 00:00:36,750 --> 00:00:39,560 problem we are scientists and engineers and I'm here to tell you we have created 26 00:00:39,560 --> 00:00:39,570 and I'm here to tell you we have created 27 00:00:39,570 --> 00:00:41,450 and I'm here to tell you we have created something that is harming us and it is 28 00:00:41,450 --> 00:00:41,460 something that is harming us and it is 29 00:00:41,460 --> 00:00:44,330 something that is harming us and it is getting out of control before Edison's 30 00:00:44,330 --> 00:00:44,340 getting out of control before Edison's 31 00:00:44,340 --> 00:00:45,799 getting out of control before Edison's light bulb there was very little 32 00:00:45,799 --> 00:00:45,809 light bulb there was very little 33 00:00:45,809 --> 00:00:47,540 light bulb there was very little electromagnetic radiation in our 34 00:00:47,540 --> 00:00:47,550 electromagnetic radiation in our 35 00:00:47,550 --> 00:00:49,880 electromagnetic radiation in our environment the levels today are very 36 00:00:49,880 --> 00:00:49,890 environment the levels today are very 37 00:00:49,890 --> 00:00:52,220 environment the levels today are very many times higher than natural 38 00:00:52,220 --> 00:00:52,230 many times higher than natural 39 00:00:52,230 --> 00:00:54,020 many times higher than natural background levels and are growing 40 00:00:54,020 --> 00:00:54,030 background levels and are growing 41 00:00:54,030 --> 00:00:56,000 background levels and are growing rapidly because of all the new devices 42 00:00:56,000 --> 00:00:56,010 rapidly because of all the new devices 43 00:00:56,010 --> 00:00:58,970 rapidly because of all the new devices that emit this radiation an example that 44 00:00:58,970 --> 00:00:58,980 that emit this radiation an example that 45 00:00:58,980 --> 00:01:00,560 that emit this radiation an example that a lot of us have in our pockets right 46 00:01:00,560 --> 00:01:00,570 a lot of us have in our pockets right 47 00:01:00,570 --> 00:01:03,500 a lot of us have in our pockets right now is the cell phone one study shows 48 00:01:03,500 --> 00:01:03,510 now is the cell phone one study shows 49 00:01:03,510 --> 00:01:05,299 now is the cell phone one study shows that a cell phone usage has spread 50 00:01:05,299 --> 00:01:05,309 that a cell phone usage has spread 51 00:01:05,309 --> 00:01:07,700 that a cell phone usage has spread widely the incidence of fatal brain 52 00:01:07,700 --> 00:01:07,710 widely the incidence of fatal brain 53 00:01:07,710 --> 00:01:09,590 widely the incidence of fatal brain cancer in younger people has more than 54 00:01:09,590 --> 00:01:09,600 cancer in younger people has more than 55 00:01:09,600 --> 00:01:12,230 cancer in younger people has more than tripled we are putting cellular antennas 56 00:01:12,230 --> 00:01:12,240 tripled we are putting cellular antennas 57 00:01:12,240 --> 00:01:14,060 tripled we are putting cellular antennas on residential buildings and on top of 58 00:01:14,060 --> 00:01:14,070 on residential buildings and on top of 59 00:01:14,070 --> 00:01:15,800 on residential buildings and on top of hospitals where people are trying to get 60 00:01:15,800 --> 00:01:15,810 hospitals where people are trying to get 61 00:01:15,810 --> 00:01:18,590 hospitals where people are trying to get well wireless utility meters and cell 62 00:01:18,590 --> 00:01:18,600 well wireless utility meters and cell 63 00:01:18,600 --> 00:01:20,270 well wireless utility meters and cell towers are blanketing our neighborhoods 64 00:01:20,270 --> 00:01:20,280 towers are blanketing our neighborhoods 65 00:01:20,280 --> 00:01:22,670 towers are blanketing our neighborhoods with radiation it's particularly 66 00:01:22,670 --> 00:01:22,680 with radiation it's particularly 67 00:01:22,680 --> 00:01:24,320 with radiation it's particularly frightening that radiation from our 68 00:01:24,320 --> 00:01:24,330 frightening that radiation from our 69 00:01:24,330 --> 00:01:25,880 frightening that radiation from our telecommunication and power line 70 00:01:25,880 --> 00:01:25,890 telecommunication and power line 71 00:01:25,890 --> 00:01:28,249 telecommunication and power line technology is damaging the DNA in 72 00:01:28,249 --> 00:01:28,259 technology is damaging the DNA in 73 00:01:28,259 --> 00:01:31,580 technology is damaging the DNA in ourselves it is clear to many biologists 74 00:01:31,580 --> 00:01:31,590 ourselves it is clear to many biologists 75 00:01:31,590 --> 00:01:33,350 ourselves it is clear to many biologists that this can account for the rising 76 00:01:33,350 --> 00:01:33,360 that this can account for the rising 77 00:01:33,360 --> 00:01:36,230 that this can account for the rising cancer rates future generations our 78 00:01:36,230 --> 00:01:36,240 cancer rates future generations our 79 00:01:36,240 --> 00:01:40,010 cancer rates future generations our children are at risk these biologists 80 00:01:40,010 --> 00:01:40,020 children are at risk these biologists 81 00:01:40,020 --> 00:01:41,510 children are at risk these biologists and scientists are not being heard on 82 00:01:41,510 --> 00:01:41,520 and scientists are not being heard on 83 00:01:41,520 --> 00:01:42,920 and scientists are not being heard on the committee's that set safety 84 00:01:42,920 --> 00:01:42,930 the committee's that set safety 85 00:01:42,930 --> 00:01:45,560 the committee's that set safety standards the biological facts are being 86 00:01:45,560 --> 00:01:45,570 standards the biological facts are being 87 00:01:45,570 --> 00:01:47,810 standards the biological facts are being ignored and as a result the safety 88 00:01:47,810 --> 00:01:47,820 ignored and as a result the safety 89 00:01:47,820 --> 00:01:50,149 ignored and as a result the safety limits are much too high they are not 90 00:01:50,149 --> 00:01:50,159 limits are much too high they are not 91 00:01:50,159 --> 00:01:52,940 limits are much too high they are not protective more protection will probably 92 00:01:52,940 --> 00:01:52,950 protective more protection will probably 93 00:01:52,950 --> 00:01:55,010 protective more protection will probably result from full disclosure of possible 94 00:01:55,010 --> 00:01:55,020 result from full disclosure of possible 95 00:01:55,020 --> 00:01:56,840 result from full disclosure of possible conflicts of interest between regulators 96 00:01:56,840 --> 00:01:56,850 conflicts of interest between regulators 97 00:01:56,850 --> 00:01:59,990 conflicts of interest between regulators and industry rising exposure to 98 00:01:59,990 --> 00:02:00,000 and industry rising exposure to 99 00:02:00,000 --> 00:02:02,240 and industry rising exposure to electromagnetic radiation is a global 100 00:02:02,240 --> 00:02:02,250 electromagnetic radiation is a global 101 00:02:02,250 --> 00:02:04,639 electromagnetic radiation is a global problem the World Health Organization 102 00:02:04,639 --> 00:02:04,649 problem the World Health Organization 103 00:02:04,649 --> 00:02:06,469 problem the World Health Organization and international standard setting 104 00:02:06,469 --> 00:02:06,479 and international standard setting 105 00:02:06,479 --> 00:02:08,600 and international standard setting bodies are not acting to protect the 106 00:02:08,600 --> 00:02:08,610 bodies are not acting to protect the 107 00:02:08,610 --> 00:02:10,720 bodies are not acting to protect the public's health and well-being 108 00:02:10,720 --> 00:02:10,730 public's health and well-being 109 00:02:10,730 --> 00:02:12,890 public's health and well-being international exposure guidelines for 110 00:02:12,890 --> 00:02:12,900 international exposure guidelines for 111 00:02:12,900 --> 00:02:13,340 international exposure guidelines for electron 112 00:02:13,340 --> 00:02:13,350 electron 113 00:02:13,350 --> 00:02:15,650 electron magnetic fields must be strengthened to 114 00:02:15,650 --> 00:02:15,660 magnetic fields must be strengthened to 115 00:02:15,660 --> 00:02:17,540 magnetic fields must be strengthened to reflect the reality of their impact on 116 00:02:17,540 --> 00:02:17,550 reflect the reality of their impact on 117 00:02:17,550 --> 00:02:20,860 reflect the reality of their impact on our bodies and in particular on our DNA 118 00:02:20,860 --> 00:02:20,870 our bodies and in particular on our DNA 119 00:02:20,870 --> 00:02:23,210 our bodies and in particular on our DNA although we are still in the midst of a 120 00:02:23,210 --> 00:02:23,220 although we are still in the midst of a 121 00:02:23,220 --> 00:02:25,670 although we are still in the midst of a great technological transformation the 122 00:02:25,670 --> 00:02:25,680 great technological transformation the 123 00:02:25,680 --> 00:02:27,860 great technological transformation the time to deal with the harmful biological 124 00:02:27,860 --> 00:02:27,870 time to deal with the harmful biological 125 00:02:27,870 --> 00:02:30,680 time to deal with the harmful biological and health effects is long overdue we 126 00:02:30,680 --> 00:02:30,690 and health effects is long overdue we 127 00:02:30,690 --> 00:02:32,540 and health effects is long overdue we are really all part of a large 128 00:02:32,540 --> 00:02:32,550 are really all part of a large 129 00:02:32,550 --> 00:02:35,090 are really all part of a large biological experiment without our 130 00:02:35,090 --> 00:02:35,100 biological experiment without our 131 00:02:35,100 --> 00:02:37,820 biological experiment without our informed consent to protect our children 132 00:02:37,820 --> 00:02:37,830 informed consent to protect our children 133 00:02:37,830 --> 00:02:41,630 informed consent to protect our children ourselves and our ecosystem we must 134 00:02:41,630 --> 00:02:41,640 ourselves and our ecosystem we must 135 00:02:41,640 --> 00:02:43,880 ourselves and our ecosystem we must reduce exposure by establishing more 136 00:02:43,880 --> 00:02:43,890 reduce exposure by establishing more 137 00:02:43,890 --> 00:02:46,460 reduce exposure by establishing more protective guidelines and so today 138 00:02:46,460 --> 00:02:46,470 protective guidelines and so today 139 00:02:46,470 --> 00:02:48,200 protective guidelines and so today scientists from around the world are 140 00:02:48,200 --> 00:02:48,210 scientists from around the world are 141 00:02:48,210 --> 00:02:50,180 scientists from around the world are submitting an appeal to the United 142 00:02:50,180 --> 00:02:50,190 submitting an appeal to the United 143 00:02:50,190 --> 00:02:52,400 submitting an appeal to the United Nations its member states and the World 144 00:02:52,400 --> 00:02:52,410 Nations its member states and the World 145 00:02:52,410 --> 00:02:54,590 Nations its member states and the World Health Organization to provide 146 00:02:54,590 --> 00:02:54,600 Health Organization to provide 147 00:02:54,600 --> 00:02:57,110 Health Organization to provide leadership in dealing with this emerging 148 00:02:57,110 --> 00:02:57,120 leadership in dealing with this emerging 149 00:02:57,120 --> 00:03:00,320 leadership in dealing with this emerging public health crisis 13661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.