Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,975 --> 00:00:10,285
- [Frankie] A murder
board, we call it.
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,310 --> 00:00:12,480
Lots of pieces of evidence
5
00:00:12,513 --> 00:00:14,653
that hopefully bring
you to a conclusion.
6
00:00:15,816 --> 00:00:17,716
(camera clicks)
But let me back up.
7
00:00:17,784 --> 00:00:20,954
- So I said to Jim,
"Honey, I respect your job,
8
00:00:20,988 --> 00:00:22,488
"you respect my job,
9
00:00:22,523 --> 00:00:25,463
"but we have to keep
our date night sacred."
10
00:00:25,492 --> 00:00:27,192
So do you know
what he had to say?
11
00:00:27,227 --> 00:00:29,057
(Rebecca grunting)
- Rebecca!
12
00:00:29,129 --> 00:00:30,329
Do you have a phone?
13
00:00:30,364 --> 00:00:31,164
Call 911!
14
00:00:32,499 --> 00:00:34,169
(camera clicks)
- [Frankie] A heart attack.
15
00:00:34,201 --> 00:00:36,141
Not something you’d see
on a murder board, right?
16
00:00:36,169 --> 00:00:38,709
(camera clicks)
17
00:00:40,641 --> 00:00:41,911
(camera clicks)
18
00:00:41,975 --> 00:00:43,175
Over the next four
years in St. Ben,
19
00:00:43,210 --> 00:00:45,980
there were some seemingly
unrelated deaths.
20
00:00:46,013 --> 00:00:49,223
A car accident, a
fall down the stairs.
21
00:00:49,249 --> 00:00:51,149
Nothing that would’ve
seemed criminal.
22
00:00:52,219 --> 00:00:53,249
(camera clicks)
23
00:00:53,320 --> 00:00:58,060
(suspenseful music)
(camera clicks)
24
00:00:58,091 --> 00:00:59,891
(camera clicks)
25
00:00:59,927 --> 00:01:02,057
(camera clicks)
Then a man went missing,
26
00:01:02,095 --> 00:01:04,825
and that brought us in.
(camera clicks)
27
00:01:04,865 --> 00:01:07,105
- Okay, we are gonna
find Chuck Westerly.
28
00:01:07,167 --> 00:01:09,067
- [Frankie] My pop, Jim Quinn,
29
00:01:09,102 --> 00:01:10,602
St. Benedict Chief of Police.
30
00:01:10,671 --> 00:01:13,071
- State police are
lending us a diving team.
31
00:01:13,106 --> 00:01:14,506
Bill, you’re running
point on this one.
32
00:01:14,541 --> 00:01:15,841
- You bet, Jim.
33
00:01:15,876 --> 00:01:18,106
- [Frankie] Bill Duncan,
my pop’s best friend.
34
00:01:18,178 --> 00:01:19,278
- And take Wyn with you.
35
00:01:19,346 --> 00:01:21,876
- [Frankie] Detective
Wynton Russo.
36
00:01:21,915 --> 00:01:23,845
I’ve known him
since kindergarten.
37
00:01:23,884 --> 00:01:26,754
- Meanwhile, we need a full
forensics workup on his boat.
38
00:01:26,787 --> 00:01:27,847
Frankie.
39
00:01:27,888 --> 00:01:28,788
- On it, Pop.
40
00:01:28,855 --> 00:01:31,285
Yours truly, Francesca Quinn.
41
00:01:32,626 --> 00:01:35,226
And I stayed on it, Wyn and me.
42
00:01:35,262 --> 00:01:38,302
We connected all the
seemingly unrelated deaths
43
00:01:38,365 --> 00:01:39,735
and came to a conclusion.
44
00:01:43,604 --> 00:01:45,974
(Frankie sighs)
45
00:01:46,039 --> 00:01:48,209
(sad music)
46
00:01:49,309 --> 00:01:50,109
- Hey.
47
00:01:53,280 --> 00:01:55,420
(sad music)
48
00:01:58,452 --> 00:01:59,752
- Well, you’re in early.
49
00:02:01,288 --> 00:02:02,818
Made progress on the drowning?
50
00:02:02,889 --> 00:02:04,589
- This is bigger
than the drowning.
51
00:02:07,894 --> 00:02:09,234
Megan Quinn,
52
00:02:09,262 --> 00:02:12,232
my high school English
teacher who married my pop,
53
00:02:12,265 --> 00:02:14,225
soon to be known as
the St. Ben killer.
54
00:02:14,267 --> 00:02:16,137
- So, are we
completely riveted-?
55
00:02:16,169 --> 00:02:17,269
- Megan.
- To what you’re-?
56
00:02:17,304 --> 00:02:18,304
- You have the right
to remain silent.
57
00:02:18,338 --> 00:02:19,608
Anything you say or do
58
00:02:19,640 --> 00:02:21,240
can be used against
you in a court of law.
59
00:02:21,274 --> 00:02:23,014
You have the right
to an attorney.
60
00:02:23,076 --> 00:02:25,176
If you cannot afford one,
one will be provided for you.
61
00:02:25,245 --> 00:02:27,505
Do you understand these rights
as I have said them to you.
62
00:02:27,581 --> 00:02:30,181
- [Frankie] But our conclusion
was just the beginning.
63
00:02:31,318 --> 00:02:32,648
- My wife has been arrested,
64
00:02:32,686 --> 00:02:36,956
which is why I am resigning
from the police force
65
00:02:36,990 --> 00:02:38,190
effective immediately.
66
00:02:38,258 --> 00:02:39,528
(reporters clamoring)
67
00:02:39,593 --> 00:02:40,763
- Detective Russo will
answer any questions
68
00:02:40,794 --> 00:02:41,694
regarding the case.
69
00:02:43,263 --> 00:02:44,463
- [Reporter] Who’s next in line?
70
00:02:44,498 --> 00:02:46,998
- Megan Quinn is being
charged in six homicides
71
00:02:47,034 --> 00:02:48,274
over the last four years.
72
00:02:49,936 --> 00:02:50,836
That’ll be all for today.
73
00:02:50,871 --> 00:02:52,171
Thank you for coming.
74
00:02:52,205 --> 00:02:54,665
(reporters clamoring)
75
00:02:54,708 --> 00:02:56,338
- You were great out there.
76
00:02:56,376 --> 00:02:58,306
- ’Cause I knew
you were beside me.
77
00:02:59,813 --> 00:03:00,953
- [Carl] Hey, you two.
78
00:03:02,015 --> 00:03:03,345
- Carl?
(camera clicks)
79
00:03:03,383 --> 00:03:06,153
Carl Wiseman, my high
school sweetheart.
80
00:03:06,186 --> 00:03:07,646
Successful writer.
81
00:03:07,688 --> 00:03:10,018
He’d come back to write
about Megan and the trial.
82
00:03:10,057 --> 00:03:11,457
(camera clicks)
- Hey.
83
00:03:11,491 --> 00:03:12,991
What are you doing in town?
84
00:03:13,026 --> 00:03:14,886
- Came back to cover
this whole thing.
85
00:03:16,697 --> 00:03:19,067
It’s good to see you, Frankie.
86
00:03:19,132 --> 00:03:20,332
(camera clicks)
- And I compared
87
00:03:20,367 --> 00:03:21,967
the water samples in
Mr. Dunbar’s lungs
88
00:03:22,002 --> 00:03:23,242
with the water
samples in the lake,
89
00:03:23,303 --> 00:03:24,543
and when they didn’t match,
90
00:03:24,571 --> 00:03:26,171
I knew he’d been
drowned and moved.
91
00:03:26,206 --> 00:03:27,366
- We began to look
92
00:03:27,407 --> 00:03:29,007
at suspicious deaths
in the community, and.
93
00:03:29,042 --> 00:03:30,842
- Started to see connections
around the school.
94
00:03:30,877 --> 00:03:32,047
- And it was around this time
95
00:03:32,079 --> 00:03:34,209
we realized someone was
accessing our files.
96
00:03:34,247 --> 00:03:37,517
- And we discovered that to
be Detective Bill Duncan.
97
00:03:37,551 --> 00:03:39,021
- Detective Duncan’s actions
98
00:03:39,052 --> 00:03:41,752
led us to take a closer
look at Megan Quinn.
99
00:03:41,822 --> 00:03:45,262
- The people who
should be on trial here
100
00:03:45,325 --> 00:03:47,255
are my stepdaughter, Frankie,
101
00:03:47,327 --> 00:03:51,757
and her secret
boyfriend, Wynton Russo.
102
00:03:51,832 --> 00:03:53,372
- [Frankie] Megan was convicted,
103
00:03:53,400 --> 00:03:54,700
but her life wasn’t
the only thing
104
00:03:54,735 --> 00:03:57,005
that got destroyed
out of all of that.
105
00:03:57,037 --> 00:04:00,237
Wyn and I thought we’d be
happy with Megan locked up.
106
00:04:00,273 --> 00:04:02,413
But a lot has changed
in the past year.
107
00:04:04,578 --> 00:04:07,048
(sad music)
108
00:04:13,920 --> 00:04:14,750
- Hey.
109
00:04:16,423 --> 00:04:17,793
Sorry.
110
00:04:17,858 --> 00:04:18,788
Who you texting?
111
00:04:20,026 --> 00:04:21,426
- You, actually.
112
00:04:24,297 --> 00:04:25,567
- In the middle of my party.
113
00:04:27,300 --> 00:04:28,470
- So I read your novel.
114
00:04:30,437 --> 00:04:31,297
- So what’d you think?
115
00:04:31,371 --> 00:04:32,471
- You can’t publish that.
116
00:04:33,707 --> 00:04:35,237
- What, you don’t
buy the narrative?
117
00:04:35,275 --> 00:04:37,535
- It’s not the narrative,
Carl, it’s my life.
118
00:04:37,577 --> 00:04:38,307
And yours.
119
00:04:38,378 --> 00:04:39,408
- And Wyn’s?
120
00:04:43,817 --> 00:04:46,417
Couldn’t help but notice
the bracelet you’re wearing.
121
00:04:46,453 --> 00:04:47,493
Mo anam cara;
122
00:04:49,322 --> 00:04:50,322
My soulmate.
123
00:04:51,391 --> 00:04:52,661
Wyn gave that to you, right?
124
00:04:53,927 --> 00:04:55,497
It’s a good detail
for my next draft.
125
00:04:58,131 --> 00:05:00,331
(sad music)
126
00:05:19,586 --> 00:05:22,256
(door creaks)
127
00:05:23,690 --> 00:05:26,160
(sad music)
128
00:05:28,628 --> 00:05:31,658
(lights power down)
129
00:05:32,499 --> 00:05:33,299
- Hello?
130
00:05:46,179 --> 00:05:48,379
(suspenseful music)
131
00:05:48,448 --> 00:05:51,018
(blade rings)
132
00:05:53,453 --> 00:05:56,463
(suspenseful music)
133
00:06:08,168 --> 00:06:10,398
(light switch clicks)
134
00:06:10,470 --> 00:06:11,500
- Hello?
135
00:06:15,909 --> 00:06:16,709
Carl?
136
00:06:18,345 --> 00:06:20,515
(suspenseful music)
137
00:06:20,547 --> 00:06:23,577
(Frankie screams)
138
00:06:33,560 --> 00:06:35,360
- Some night, huh?
139
00:06:35,395 --> 00:06:36,855
- Body in the club?
- Yep.
140
00:06:36,897 --> 00:06:39,267
Someone cut the power,
but we just got it fixed.
141
00:06:39,332 --> 00:06:40,672
Murder weapon’s gone,
142
00:06:40,700 --> 00:06:42,270
but coroner says it was
probably a hunting knife,
143
00:06:42,335 --> 00:06:43,265
eight inches.
144
00:06:45,005 --> 00:06:46,445
Hey Wyn, hold up.
145
00:06:48,708 --> 00:06:50,538
Deceased is Carl Wiseman.
146
00:06:52,279 --> 00:06:53,379
- Okay.
147
00:06:53,413 --> 00:06:54,883
- Frankie’s in there.
148
00:06:54,915 --> 00:06:56,455
She’s the one that found him.
149
00:06:56,516 --> 00:06:57,516
So I was wondering-
150
00:06:57,550 --> 00:06:58,950
- Wondering what, Beatrice?
151
00:06:59,019 --> 00:07:00,349
- Well, before I got
assigned to St. Ben,
152
00:07:00,387 --> 00:07:01,347
I heard that you and Frankie-
153
00:07:01,388 --> 00:07:02,418
- Were together?
154
00:07:02,455 --> 00:07:03,185
We were.
155
00:07:03,223 --> 00:07:04,523
And like you said,
156
00:07:04,557 --> 00:07:05,757
it was before you
were assigned here,
157
00:07:05,792 --> 00:07:06,562
so that would classify
it as ancient history.
158
00:07:09,562 --> 00:07:10,862
I’m sorry, I...
159
00:07:12,766 --> 00:07:13,966
I had a weird night.
160
00:07:15,568 --> 00:07:17,098
I was asleep when you called.
161
00:07:18,571 --> 00:07:20,571
(stammers) Why don’t you
take the lead with her, Bea?
162
00:07:20,607 --> 00:07:21,437
- I got you.
163
00:07:28,615 --> 00:07:31,055
(tense music)
164
00:07:37,324 --> 00:07:38,394
Hey Frankie.
165
00:07:38,425 --> 00:07:40,095
I’m sorry for your loss.
166
00:07:40,126 --> 00:07:41,426
Can you tell us what happened?
167
00:07:43,396 --> 00:07:45,566
- The power was out,
I figured the storm,
168
00:07:45,598 --> 00:07:47,998
so I (stammers) went
to get my phone and.
169
00:07:50,470 --> 00:07:52,070
I’m sorry.
- It’s okay.
170
00:07:53,506 --> 00:07:54,266
How’d you get in?
171
00:07:54,307 --> 00:07:55,777
- We both had keys.
172
00:07:55,809 --> 00:07:59,609
We’d rented the restaurant
for a birthday party for Carl.
173
00:07:59,646 --> 00:08:01,306
- Party was tonight?
- Yeah.
174
00:08:04,284 --> 00:08:05,494
- How many people were here?
175
00:08:06,619 --> 00:08:07,819
- Around 50.
176
00:08:07,854 --> 00:08:09,964
- We’ll need all those
names and numbers.
177
00:08:09,990 --> 00:08:11,160
What time did you leave?
178
00:08:11,191 --> 00:08:12,931
- It was around 9:00.
179
00:08:12,959 --> 00:08:14,759
- And what time did it begin?
180
00:08:14,794 --> 00:08:15,534
- 8:00.
181
00:08:17,263 --> 00:08:18,503
- Short party.
182
00:08:18,531 --> 00:08:20,671
- I’m not exactly
sure when it ended.
183
00:08:21,601 --> 00:08:22,471
I left early.
184
00:08:22,502 --> 00:08:24,672
We had to fight, me and Carl.
185
00:08:24,704 --> 00:08:25,514
- What about?
186
00:08:27,941 --> 00:08:29,681
- "Love, Comma, Murder."
187
00:08:29,709 --> 00:08:30,679
His new manuscript;
188
00:08:30,710 --> 00:08:31,680
That’s the title.
189
00:08:31,711 --> 00:08:33,281
- Why were you
fighting about it?
190
00:08:33,313 --> 00:08:37,023
- It’s autobiographical in ways
that made me uncomfortable.
191
00:08:40,320 --> 00:08:43,620
- Okay Frankie, I have to ask-
- Alibi?
192
00:08:43,656 --> 00:08:45,116
I, I went driving.
193
00:08:45,158 --> 00:08:46,358
I was alone;
194
00:08:46,393 --> 00:08:47,693
No one to verify that.
195
00:08:47,727 --> 00:08:50,657
Got home after 11:00,
decided to call Carl,
196
00:08:50,697 --> 00:08:53,627
and realized I left
my phone at the party.
197
00:08:55,135 --> 00:08:56,705
- I thought you
stopped wearing that.
198
00:09:00,807 --> 00:09:01,567
- I did.
199
00:09:03,877 --> 00:09:04,877
I started again.
200
00:09:14,687 --> 00:09:15,657
I’m sorry, Allison.
201
00:09:16,890 --> 00:09:18,520
- Do you know who she is?
202
00:09:18,558 --> 00:09:21,528
- Josie Neusted, pharmaceutical
rep from the Twin Cities.
203
00:09:21,561 --> 00:09:22,661
It’s all in my report.
204
00:09:29,102 --> 00:09:31,502
(sad music)
205
00:09:46,252 --> 00:09:48,022
- What am I supposed
to do, Frankie?
206
00:09:49,689 --> 00:09:52,429
- Well, if you wanna file
for divorce, you have cause.
207
00:09:52,459 --> 00:09:54,459
- We have two kids.
208
00:09:54,527 --> 00:09:56,597
19 years, we’ve been married.
209
00:09:56,629 --> 00:09:58,599
I, I just-
- Hoped you were wrong?
210
00:10:02,902 --> 00:10:04,542
- How could this have happened?
211
00:10:04,571 --> 00:10:05,911
- We all have secrets.
212
00:10:06,773 --> 00:10:07,813
Things we hide.
213
00:10:09,075 --> 00:10:10,575
Even from the people we trust.
214
00:10:12,645 --> 00:10:13,445
And love.
215
00:10:19,152 --> 00:10:20,392
- So you think everyone
216
00:10:20,420 --> 00:10:22,720
keeps secrets from
the people they love?
217
00:10:22,755 --> 00:10:23,755
- Don’t you?
218
00:10:28,595 --> 00:10:29,935
- When I met your stepmother-
219
00:10:29,963 --> 00:10:31,333
- Ex-stepmother.
220
00:10:32,966 --> 00:10:33,766
- Megan.
221
00:10:35,768 --> 00:10:38,298
On our first date,
she actually said,
222
00:10:38,338 --> 00:10:41,968
"Secrets are how to keep
a relationship alive."
223
00:10:42,008 --> 00:10:43,308
- You never told me that.
224
00:10:43,343 --> 00:10:45,513
- Yeah (chuckle) well,
can you blame me?
225
00:10:45,578 --> 00:10:48,448
I mean, she was laying it
out right from the start.
226
00:10:48,481 --> 00:10:50,751
Of course, I thought
she was talking about
227
00:10:50,783 --> 00:10:52,793
secret shopping trips
or, I don’t know.
228
00:10:55,021 --> 00:10:57,861
Anyway, what she said on that
first date came back to me
229
00:10:57,924 --> 00:11:00,594
when you and Wyn
walked me through
230
00:11:00,627 --> 00:11:04,627
the secret she’d been keeping.
231
00:11:06,666 --> 00:11:09,796
Two years, two years.
232
00:11:11,004 --> 00:11:12,774
Think I’d be able
to talk about it.
233
00:11:12,805 --> 00:11:13,935
- You are talking about it.
234
00:11:15,708 --> 00:11:18,808
- Still bothers me
that I never suspected.
235
00:11:18,845 --> 00:11:20,115
I mean, what kind of cop?
236
00:11:20,146 --> 00:11:21,976
- The kinda cop who
trusted his wife.
237
00:11:25,718 --> 00:11:26,718
- Top you off, Jim?
238
00:11:26,786 --> 00:11:27,616
- Thanks, Sally.
239
00:11:27,654 --> 00:11:29,664
- Another Americano, Frankie?
240
00:11:29,689 --> 00:11:32,189
- Tempting, but I’m working
on knowing my limits.
241
00:11:32,225 --> 00:11:34,665
- (chuckle) Ah, that sounds
like great advice for all of us.
242
00:11:38,865 --> 00:11:41,835
- Speaking of secrets, did
you hear that Sally and-?
243
00:11:41,868 --> 00:11:43,498
- Wyn.
244
00:11:43,536 --> 00:11:44,336
Yeah.
245
00:11:45,205 --> 00:11:46,245
Who told you?
246
00:11:46,306 --> 00:11:47,636
- Sally.
247
00:11:47,674 --> 00:11:49,914
I guess she didn’t
know that Wyn and I.
248
00:11:52,845 --> 00:11:55,175
- For what it’s worth, I don’t
think it’s goin’ anywhere.
249
00:11:59,819 --> 00:12:00,889
How you doing, honey?
250
00:12:02,689 --> 00:12:04,759
- Ah, you know, pretty terrible.
251
00:12:07,193 --> 00:12:08,993
Sheryl Wiseman called.
252
00:12:09,028 --> 00:12:12,868
She wants to meet
me at the office.
253
00:12:12,899 --> 00:12:13,699
- Carl’s sister.
254
00:12:14,701 --> 00:12:15,901
You think she-?
- Wants to hire me?
255
00:12:15,935 --> 00:12:16,935
Yeah, I do.
256
00:12:19,172 --> 00:12:21,042
- You wanna know what
I think about that?
257
00:12:21,074 --> 00:12:23,884
- That I’m too close to
the case to investigate it.
258
00:12:26,546 --> 00:12:27,946
And Wyn isn’t?
- Yeah.
259
00:12:29,115 --> 00:12:30,945
Yeah, I told him that
already, but he didn’t listen.
260
00:12:34,787 --> 00:12:36,017
And I guess you won’t either.
261
00:12:38,791 --> 00:12:41,031
(tense music)
262
00:12:54,040 --> 00:12:56,910
(door opens)
263
00:12:56,943 --> 00:12:57,783
(door slams)
264
00:12:57,810 --> 00:12:58,540
- Did I get the time wrong?
265
00:12:58,578 --> 00:12:59,378
- I’m early.
266
00:13:04,884 --> 00:13:07,054
You look good, Frankie.
267
00:13:07,086 --> 00:13:08,746
- So do you, Sheryl.
268
00:13:08,788 --> 00:13:11,118
- I don’t, but you’re
sweet to say so.
269
00:13:12,258 --> 00:13:13,058
- Come on in.
270
00:13:16,329 --> 00:13:17,229
Here, take a seat.
271
00:13:23,069 --> 00:13:24,839
- I know you think you
should stay out of it
272
00:13:24,904 --> 00:13:27,444
because you and
Carl were engaged,
273
00:13:27,473 --> 00:13:30,613
or because you and Wynton
used to be together.
274
00:13:30,643 --> 00:13:33,853
But that’s exactly why
you should be involved.
275
00:13:33,913 --> 00:13:35,353
Because you’re invested.
276
00:13:40,453 --> 00:13:41,353
Or maybe you’re not.
277
00:13:44,824 --> 00:13:46,094
Carl said you probably weren’t
278
00:13:46,125 --> 00:13:48,085
gonna go through
with the marriage.
279
00:13:48,127 --> 00:13:48,927
- He did?
280
00:13:50,029 --> 00:13:51,499
- At his party.
281
00:13:51,531 --> 00:13:55,701
He said you were really upset
about the new manuscript
282
00:13:55,768 --> 00:13:56,868
and what it implied.
283
00:14:01,174 --> 00:14:03,044
He was so in love
with you, Frankie.
284
00:14:03,109 --> 00:14:03,839
- I know.
285
00:14:06,779 --> 00:14:07,609
- Were you?
286
00:14:08,781 --> 00:14:10,321
Gonna break things off with him?
287
00:14:11,651 --> 00:14:12,721
- Does it matter now?
288
00:14:14,153 --> 00:14:14,893
- I guess not.
289
00:14:16,856 --> 00:14:20,356
But either way, can I hire you
to find out who killed him?
290
00:14:20,393 --> 00:14:21,193
- No.
291
00:14:22,495 --> 00:14:24,135
I’ll do it for free.
292
00:14:24,163 --> 00:14:27,633
- (sigh) Thank you, Frankie.
293
00:14:31,571 --> 00:14:32,911
- I’ll be in touch, okay?
294
00:14:38,077 --> 00:14:40,707
(tense music)
295
00:14:52,325 --> 00:14:55,065
Yeah, I’d already been
working on Carl’s murder.
296
00:14:55,094 --> 00:14:56,864
But it helped to have a client,
297
00:14:56,896 --> 00:14:59,026
along with three suspects.
298
00:14:59,065 --> 00:15:01,605
Kara McRae, Carl’s ex-wife.
299
00:15:01,667 --> 00:15:03,767
Pam Gelbaum, Carl’s
agent that he’d fired
300
00:15:03,836 --> 00:15:05,266
right before he was murdered.
301
00:15:05,338 --> 00:15:07,368
Christopher Bell,
Carl’s former protege
302
00:15:07,407 --> 00:15:10,007
who showed up uninvited
to Carl’s party.
303
00:15:10,042 --> 00:15:11,182
(knocking)
It’s open.
304
00:15:17,383 --> 00:15:18,923
Guess my pop called you.
305
00:15:19,952 --> 00:15:20,952
Sheryl hired me.
306
00:15:21,020 --> 00:15:22,220
I’ll be heading
to the Twin Cities
307
00:15:22,255 --> 00:15:24,525
to interview Pam Gelbaum
and Christopher Bell.
308
00:15:24,557 --> 00:15:26,057
Both had motives.
309
00:15:26,092 --> 00:15:28,062
- Both were cleared by hotel
security camera footage.
310
00:15:28,094 --> 00:15:29,704
They were in their rooms
at the time of the murder.
311
00:15:29,729 --> 00:15:30,959
- Did you get an
alibi for Carl’s ex?
312
00:15:31,030 --> 00:15:32,900
- Kara McRae was
hosting a fundraiser
313
00:15:32,932 --> 00:15:35,102
for KM Foundation
in Minneapolis.
314
00:15:35,134 --> 00:15:36,474
Multiple eyewitnesses.
315
00:15:36,536 --> 00:15:39,566
- Yeah, she’s rich, she
could have hired a hitman.
316
00:15:39,605 --> 00:15:41,405
- Carl was home by 10:25.
317
00:15:41,441 --> 00:15:43,781
Neighbor walking his
dog verified this.
318
00:15:43,810 --> 00:15:46,410
Someone lured him back to the
restaurant half an hour later.
319
00:15:46,446 --> 00:15:47,706
- Kinda thing a hitman would do.
320
00:15:47,747 --> 00:15:49,617
D’you ever find Carl’s phone?
321
00:15:49,649 --> 00:15:51,549
- [Beatrice] No, but we know
that he was texting a burner
322
00:15:51,584 --> 00:15:52,924
with an unlisted number.
323
00:15:52,952 --> 00:15:54,722
- You subpoenaed the
contents of the text?
324
00:15:54,754 --> 00:15:56,064
- We only got Carl’s part.
325
00:15:56,088 --> 00:15:57,058
The burner was encrypted.
326
00:15:57,089 --> 00:15:58,319
- Oh, you mean the kind of thing
327
00:15:58,391 --> 00:15:59,991
that a professional
killer could pull off,
328
00:16:00,059 --> 00:16:01,759
as well as cutting off
power to the restaurant
329
00:16:01,794 --> 00:16:03,964
so that no security cameras
would capture the murder?
330
00:16:03,996 --> 00:16:05,896
- But what would
be Kara’s motive?
331
00:16:06,933 --> 00:16:09,133
- Wyn knows the answer to that.
332
00:16:09,168 --> 00:16:09,968
Jealousy.
333
00:16:10,002 --> 00:16:11,402
Carl had divorced her.
334
00:16:11,437 --> 00:16:14,067
- And was engaged to his
high school sweetheart.
335
00:16:14,106 --> 00:16:15,136
- Yep.
336
00:16:15,174 --> 00:16:16,584
- Kara said she
never heard of you.
337
00:16:17,743 --> 00:16:20,113
She didn’t even know
Carl was engaged.
338
00:16:20,146 --> 00:16:21,076
- She look like she
was telling the truth?
339
00:16:21,113 --> 00:16:23,083
- I spoke with her on the phone.
340
00:16:23,115 --> 00:16:25,115
She flew to Europe the
day after the murders.
341
00:16:25,151 --> 00:16:26,021
- And that wasn’t suspicious.
342
00:16:26,085 --> 00:16:26,945
- What do you want, Frankie?
343
00:16:26,986 --> 00:16:28,286
You wanna join forces?
344
00:16:31,123 --> 00:16:32,993
- He tell you about the last
case we worked together?
345
00:16:33,025 --> 00:16:34,985
- Of course, the St. Ben killer.
346
00:16:35,027 --> 00:16:37,297
But Frankie, you’re a
material player in this.
347
00:16:37,330 --> 00:16:39,000
- I was a material
player in that.
348
00:16:39,031 --> 00:16:41,631
So was Wyn, who’s also a
material player in this!
349
00:16:41,667 --> 00:16:42,967
- Frankie, we’re doing
all we can to solve it.
350
00:16:43,002 --> 00:16:44,372
You just have to trust me.
351
00:16:48,541 --> 00:16:49,981
- I just have to trust you.
352
00:16:51,711 --> 00:16:53,151
You’re throwing
that back at me now.
353
00:16:53,179 --> 00:16:55,009
- Come on, Frankie, I didn’t-
- You should go.
354
00:17:11,731 --> 00:17:13,201
- Wyn.
355
00:17:13,232 --> 00:17:15,202
You wanna tell me
what that was about?
356
00:17:16,168 --> 00:17:17,338
- During Megan’s trial,
357
00:17:17,370 --> 00:17:18,670
she tried to cast
doubt on me and Frankie
358
00:17:18,704 --> 00:17:20,674
by outing our relationship.
359
00:17:20,706 --> 00:17:22,006
- Lovely.
360
00:17:22,041 --> 00:17:23,981
- We’re lucky it
didn’t hurt the case.
361
00:17:25,645 --> 00:17:28,155
We shouldn’t have
kept it a secret.
362
00:17:28,180 --> 00:17:31,320
Anyway, after
Megan’s conviction,
363
00:17:31,350 --> 00:17:34,990
Frankie thought it would be
best if she left the department.
364
00:17:35,021 --> 00:17:36,361
I couldn’t help but notice
365
00:17:36,389 --> 00:17:38,259
it was the same time Carl
moved back into town.
366
00:17:39,058 --> 00:17:40,228
I had reason to believe
367
00:17:40,259 --> 00:17:41,489
it wasn’t just
platonic between them,
368
00:17:41,527 --> 00:17:42,757
so I confronted
her, she denied it,
369
00:17:42,828 --> 00:17:44,198
and she said, "You
have to trust me."
370
00:17:45,164 --> 00:17:46,404
- So when you said
that back there-
371
00:17:46,432 --> 00:17:48,102
- Thought I was mocking
her, yeah, but I wasn’t.
372
00:17:49,035 --> 00:17:50,205
- You didn’t trust her.
373
00:17:51,537 --> 00:17:53,537
So Frankie’s not wrong
about you being connected.
374
00:17:53,573 --> 00:17:55,213
- You know I knew Carl,
I already told you that,
375
00:17:55,241 --> 00:17:58,081
but I haven’t had anything to
do with him in a long time.
376
00:17:58,110 --> 00:17:59,910
And we are going to
catch his killer.
377
00:18:12,925 --> 00:18:14,025
- Francesca.
- Hey Pop,
378
00:18:14,060 --> 00:18:15,360
I’m working this divorce case
379
00:18:15,394 --> 00:18:17,104
and I need someone to
handle surveillance.
380
00:18:17,129 --> 00:18:18,799
You free for a few days?
381
00:18:18,864 --> 00:18:20,034
- [Jim] So Sheryl hired you.
382
00:18:20,066 --> 00:18:21,026
- She did.
383
00:18:21,067 --> 00:18:22,097
I’m on my way to
the Twin Cities.
384
00:18:22,134 --> 00:18:22,904
What do you say?
385
00:18:24,236 --> 00:18:25,636
- Whatever you need, honey.
386
00:18:26,539 --> 00:18:27,309
- Thanks, Pop.
387
00:18:32,778 --> 00:18:33,578
- Morning.
388
00:18:34,614 --> 00:18:36,224
- Hey.
389
00:18:36,248 --> 00:18:38,148
You wanna have
Sally’s for coffee?
390
00:18:38,217 --> 00:18:39,417
- We’ve got a new 1082.
391
00:18:40,820 --> 00:18:43,090
- Sandman?
- Yep.
392
00:18:43,122 --> 00:18:44,122
- All right.
393
00:18:49,161 --> 00:18:51,061
- And you heard
nothing, Mr. O’Connor?
394
00:18:51,097 --> 00:18:52,227
- Well, like I
told the officers,
395
00:18:52,264 --> 00:18:53,674
I’m usually a light sleeper,
396
00:18:53,733 --> 00:18:54,903
but with Paula
and the kids away,
397
00:18:54,934 --> 00:18:56,444
I guess I musta
crashed really hard.
398
00:18:56,469 --> 00:18:58,439
- I notice you have
an alarm system.
399
00:18:58,471 --> 00:18:59,741
- Right.
400
00:18:59,772 --> 00:19:01,142
I usually put it on
before I go to bed.
401
00:19:01,173 --> 00:19:02,613
Guess I forgot.
402
00:19:02,642 --> 00:19:04,312
- Do you remember what
time you fell asleep?
403
00:19:04,343 --> 00:19:05,343
- Around 10:00, maybe?
404
00:19:05,411 --> 00:19:06,511
I was watching a movie
405
00:19:06,579 --> 00:19:08,149
and then I fell
asleep in my recliner.
406
00:19:09,448 --> 00:19:12,348
Listen, I’ve been reading the
paper about this Sandman guy
407
00:19:12,418 --> 00:19:14,588
who robs people while
they’re at home sleeping.
408
00:19:14,620 --> 00:19:15,520
You think this is him?
409
00:19:15,588 --> 00:19:16,358
- Could be.
410
00:19:17,256 --> 00:19:19,116
- You know one weird thing?
411
00:19:19,158 --> 00:19:21,258
Whoever it was stole
some of my family photos.
412
00:19:22,261 --> 00:19:24,931
(tense music)
413
00:19:34,206 --> 00:19:35,106
- Hi, Kara in?
414
00:19:35,141 --> 00:19:36,341
- Yes, do you have an?
415
00:19:36,375 --> 00:19:38,175
Wait, you can’t do that!
416
00:19:38,210 --> 00:19:40,150
- How’s it going, Kara?
417
00:19:40,179 --> 00:19:41,279
I’m Frankie Quinn.
418
00:19:41,313 --> 00:19:43,223
- Miss McRae, I am so sorry.
419
00:19:43,282 --> 00:19:44,682
- It’s cool, Janine.
420
00:19:44,717 --> 00:19:46,387
- I’ll call Bill.
- Thanks.
421
00:19:48,721 --> 00:19:50,161
- So do you know who I am?
422
00:19:50,189 --> 00:19:51,689
- Sure.
423
00:19:51,724 --> 00:19:53,194
- Then why’d you tell police
you’d never heard of me.
424
00:19:53,225 --> 00:19:54,725
- Because I hadn’t.
425
00:19:54,794 --> 00:19:56,904
Obviously I know who
the St Ben killer is
426
00:19:56,962 --> 00:19:58,462
and Carl’s connection to her,
427
00:19:58,497 --> 00:19:59,797
but Carl never mentioned
428
00:19:59,832 --> 00:20:01,502
that Megan Quinn
had a stepdaughter
429
00:20:01,534 --> 00:20:03,404
who’d been his high
school sweetheart.
430
00:20:04,570 --> 00:20:06,870
Carl liked to keep secrets.
431
00:20:06,906 --> 00:20:08,236
I’m sure you know that.
432
00:20:08,307 --> 00:20:09,637
- So you’re claiming
433
00:20:09,675 --> 00:20:11,135
you had no idea Carl
and I were engaged.
434
00:20:11,177 --> 00:20:12,837
- No idea.
435
00:20:12,878 --> 00:20:14,408
- And you were at a fundraiser
the night that he was killed.
436
00:20:14,480 --> 00:20:16,380
- I was.
- What time did it end?
437
00:20:16,415 --> 00:20:17,815
- Around 9:00?
438
00:20:17,850 --> 00:20:19,520
- You still coulda got to
the restaurant by 11:20.
439
00:20:19,552 --> 00:20:22,152
- Yeah, except I
went straight home.
440
00:20:22,188 --> 00:20:23,358
- Can anyone vouch for that?
441
00:20:23,389 --> 00:20:25,319
- My head of security.
442
00:20:25,357 --> 00:20:26,227
Here he is.
443
00:20:30,429 --> 00:20:31,199
- Uncle Bill?
444
00:20:34,433 --> 00:20:36,003
- Frankie’s dad
and I were close.
445
00:20:37,236 --> 00:20:38,536
Until we weren’t.
446
00:20:38,571 --> 00:20:40,341
- You happy someone
here knows you?
447
00:20:41,674 --> 00:20:42,744
Bill.
448
00:20:42,775 --> 00:20:43,615
- Let’s go, Frankie.
449
00:20:43,676 --> 00:20:45,406
- You’re throwing me out?
450
00:20:45,444 --> 00:20:47,214
- Bill asked nicely.
451
00:20:47,246 --> 00:20:48,906
But if you’d like to be thrown.
452
00:20:48,948 --> 00:20:51,378
- Don’t you care
about who killed Carl?
453
00:20:51,417 --> 00:20:53,347
- That’s what the
police are for.
454
00:20:53,385 --> 00:20:55,845
Should I call them and tell
them that you’re trespassing?
455
00:20:55,888 --> 00:20:56,688
- Frankie.
456
00:21:04,697 --> 00:21:07,397
- My dad know you’re working
as a bouncer to an heiress,
457
00:21:07,433 --> 00:21:08,303
Uncle Bill?
458
00:21:08,367 --> 00:21:09,467
- Give me some credit, Frankie.
459
00:21:09,535 --> 00:21:11,275
I’m a little more than that.
460
00:21:11,303 --> 00:21:12,743
And you know your old
man hasn’t talked to me
461
00:21:12,772 --> 00:21:14,542
since what happened.
462
00:21:14,573 --> 00:21:16,243
But I don’t blame him.
463
00:21:17,610 --> 00:21:19,480
Or you, for that matter.
464
00:21:19,545 --> 00:21:20,885
But it is good to see you.
465
00:21:20,913 --> 00:21:22,613
- While you’re throwing me out.
466
00:21:22,648 --> 00:21:24,878
- Doing my job, same as you.
467
00:21:24,917 --> 00:21:28,087
- You do realize that your
boss has something to hide.
468
00:21:28,120 --> 00:21:28,890
- Who doesn’t?
469
00:21:30,956 --> 00:21:32,716
But I didn’t kill your fiance.
470
00:21:34,293 --> 00:21:35,593
And I’m sorry that
he was taken from-
471
00:21:35,628 --> 00:21:36,828
- Save it.
472
00:21:36,896 --> 00:21:37,626
I’ll see you.
473
00:21:40,132 --> 00:21:42,432
(tense music)
474
00:21:52,511 --> 00:21:54,811
(phone rings)
475
00:21:54,847 --> 00:21:56,347
- This is Pam Gelbaum.
476
00:21:56,415 --> 00:21:59,845
- Hi Pam, this is Frankie
Quinn, Carl Wiseman’s-
477
00:21:59,919 --> 00:22:01,989
- Frankie, of course.
478
00:22:02,021 --> 00:22:02,751
How are you?
479
00:22:03,589 --> 00:22:05,489
- Hangin’ in there, thanks.
480
00:22:06,859 --> 00:22:09,529
Listen, I’m in the Twin
Cities on some business,
481
00:22:09,595 --> 00:22:11,305
and I know this is last minute,
482
00:22:11,330 --> 00:22:14,030
but would you be free to talk?
483
00:22:14,099 --> 00:22:16,669
- [Pam] I’m booked ’til 6:00,
but do you wanna do dinner?
484
00:22:16,702 --> 00:22:18,342
- Good for me.
485
00:22:18,370 --> 00:22:19,600
- [Pam] I’ll text
you the address.
486
00:22:19,638 --> 00:22:20,508
- See you tonight.
487
00:22:25,444 --> 00:22:28,284
(engine starts)
488
00:22:28,314 --> 00:22:30,654
(tense music)
489
00:23:02,147 --> 00:23:05,477
- Every house he’s hit, the
Sandman’s stolen family photos.
490
00:23:05,517 --> 00:23:07,187
- In addition to
thousands of dollars
491
00:23:07,219 --> 00:23:08,889
in jewelry, cash, and goods.
492
00:23:08,921 --> 00:23:13,091
- I know, but why
bother with the photos?
493
00:23:13,158 --> 00:23:13,888
- Usuals.
494
00:23:15,227 --> 00:23:15,987
Wyn.
495
00:23:16,762 --> 00:23:17,662
- Wyn, you paying?
496
00:23:19,498 --> 00:23:20,268
- Sorry.
497
00:23:23,769 --> 00:23:24,569
- You okay?
498
00:23:26,839 --> 00:23:27,539
- Yeah, fine.
499
00:23:27,573 --> 00:23:29,443
Just a lot on my mind.
500
00:23:29,508 --> 00:23:30,778
- Right.
501
00:23:30,843 --> 00:23:33,453
Well hey, if you, um,
if you ever wanna talk.
502
00:23:34,780 --> 00:23:35,610
- Got your number.
503
00:23:39,184 --> 00:23:40,524
- My professional opinion?
504
00:23:40,552 --> 00:23:42,552
She’d like you to
ask her out again.
505
00:23:43,689 --> 00:23:46,189
(Wyn scoffs)
506
00:23:48,694 --> 00:23:51,434
- Listen, while we’re
waiting on forensics
507
00:23:51,463 --> 00:23:52,903
for the probable
Sandman burglary,
508
00:23:52,932 --> 00:23:55,472
what do ya say we go meet
with Kara McRae in person?
509
00:23:57,970 --> 00:24:00,610
You know, I have a
contact in Minneapolis.
510
00:24:10,482 --> 00:24:11,782
(phone rings)
511
00:24:11,817 --> 00:24:13,077
- [Christopher] Hi,
Christopher Bell.
512
00:24:13,118 --> 00:24:14,818
You know what to do.
(beep)
513
00:24:14,887 --> 00:24:16,617
- Hi Christopher,
this is Frankie Quinn.
514
00:24:16,655 --> 00:24:18,455
We met at Carl Wiseman’s party.
515
00:24:18,490 --> 00:24:23,560
If you can give me a call, my
number is 3-1-0 5-5-5 0-1-9-1.
516
00:24:24,330 --> 00:24:26,230
Thank you.
(phone clanks)
517
00:24:29,601 --> 00:24:32,501
(knocking)
518
00:24:32,571 --> 00:24:34,571
- Sorry, didn’t
mean to startle you.
519
00:24:34,606 --> 00:24:36,636
- Beatrice Knutsen.
- Ella Huntsman.
520
00:24:37,609 --> 00:24:38,609
This guy, I know.
521
00:24:38,644 --> 00:24:40,114
Good to see ya, buddy.
522
00:24:40,145 --> 00:24:41,445
- You as well.
523
00:24:41,480 --> 00:24:42,450
Thank you for welcoming
us to your jurisdiction.
524
00:24:42,481 --> 00:24:44,581
- Yeah, it’s the least I can do.
525
00:24:44,616 --> 00:24:47,646
He tell you he got me special
commendation once upon a time?
526
00:24:47,686 --> 00:24:49,086
Yeah, well he did,
527
00:24:49,121 --> 00:24:52,191
with the help of a
forensics investigator.
528
00:24:52,257 --> 00:24:54,087
How is Frankie, by the way?
529
00:24:54,126 --> 00:24:57,256
You two ever figure out you
were made for each other?
530
00:24:57,296 --> 00:24:58,156
- Yeah, it’s late.
531
00:24:58,197 --> 00:25:00,127
We, we should get goin’, huh?
532
00:25:01,633 --> 00:25:02,633
- Okay.
533
00:25:02,668 --> 00:25:03,438
Follow me.
534
00:25:04,870 --> 00:25:07,340
(car starts)
535
00:25:08,607 --> 00:25:10,937
(tense music)
536
00:25:15,948 --> 00:25:17,218
- Can I help you?
537
00:25:17,282 --> 00:25:18,882
- Detective Huntsman,
Minneapolis PD.
538
00:25:18,951 --> 00:25:20,621
We need to speak with Ms. McRae.
539
00:25:20,652 --> 00:25:21,822
- Lemme see if she’s available.
540
00:25:21,854 --> 00:25:22,794
- That wasn’t a request.
541
00:25:22,821 --> 00:25:24,461
Is she back this way?
542
00:25:24,490 --> 00:25:25,320
- Bill?
543
00:25:27,126 --> 00:25:29,786
- Well, deja vu all over again.
544
00:25:29,828 --> 00:25:31,628
Your better half was
here a couple hours ago.
545
00:25:31,663 --> 00:25:33,233
My-?
- Frankie.
546
00:25:35,034 --> 00:25:37,344
She had the same look on
her face when she saw me.
547
00:25:38,570 --> 00:25:41,240
- Detective Huntsman,
Knutsen, Bill Duncan.
548
00:25:41,306 --> 00:25:42,636
He used to be on the job.
549
00:25:42,674 --> 00:25:43,884
We need to talk to your
boss about Carl Wiseman.
550
00:25:43,909 --> 00:25:45,639
- You’re a little outside
your jurisdiction.
551
00:25:45,677 --> 00:25:47,007
- That’s what I’m here for.
552
00:25:47,046 --> 00:25:47,906
Minneapolis PD.
553
00:25:49,481 --> 00:25:50,851
- Fine.
554
00:25:50,883 --> 00:25:52,653
But she’ll tell you the
same thing she told Frankie.
555
00:25:52,684 --> 00:25:53,694
She has an alibi.
556
00:25:54,753 --> 00:25:56,663
And you’re looking at him.
557
00:25:56,688 --> 00:25:58,658
- Then I guess we’ll
be talking to you both.
558
00:26:05,864 --> 00:26:08,504
(tense music)
559
00:26:10,736 --> 00:26:11,596
- Frankie.
560
00:26:13,539 --> 00:26:16,009
- I wasn’t sure you’d
wanna meet with me.
561
00:26:16,041 --> 00:26:17,181
- Because Carl fired me?
562
00:26:17,209 --> 00:26:19,709
I was at his birthday
party, wasn’t I?
563
00:26:19,745 --> 00:26:21,755
Besides, he never
put it in writing,
564
00:26:21,780 --> 00:26:25,620
so contractually, I’m still
the agent for all his work,
565
00:26:25,684 --> 00:26:28,754
including his soon-to-be
published final novel.
566
00:26:30,122 --> 00:26:31,222
- What novel?
567
00:26:31,256 --> 00:26:32,886
- "Love, Comma, Murder."
568
00:26:32,925 --> 00:26:34,565
It’s about a woman
in love with two men-
569
00:26:34,593 --> 00:26:35,693
- Yeah, I know what it’s about.
570
00:26:35,727 --> 00:26:37,057
That’s a first draft.
571
00:26:37,096 --> 00:26:40,266
Well I know, but since
what happened to him,
572
00:26:40,299 --> 00:26:42,729
there’s a huge
demand for his work.
573
00:26:42,768 --> 00:26:45,868
WeHo Press are re-releasing
all of his titles in hard cover
574
00:26:45,904 --> 00:26:48,044
for the first time since
the original printing.
575
00:26:48,073 --> 00:26:51,543
But they don’t have the rights
to "Love, Comma, Murder,"
576
00:26:51,577 --> 00:26:54,707
so I’m gonna stage a
bidding war for them.
577
00:26:54,746 --> 00:26:55,546
Thank you.
578
00:26:57,416 --> 00:26:59,276
Everything here is great.
579
00:26:59,318 --> 00:27:00,218
And this is on me.
580
00:27:02,287 --> 00:27:05,057
(tense music)
581
00:27:05,090 --> 00:27:06,730
- And as I told you
when you called,
582
00:27:06,758 --> 00:27:08,258
I went straight home from
the benefit around 9:00.
583
00:27:08,293 --> 00:27:09,933
- And you were with
her for how long?
584
00:27:09,962 --> 00:27:11,162
- All night.
585
00:27:11,230 --> 00:27:12,960
- Bill lives at my place.
586
00:27:12,998 --> 00:27:14,328
For my security?
587
00:27:14,399 --> 00:27:16,099
- And you also have
security cameras there?
588
00:27:16,135 --> 00:27:17,345
- Sure.
589
00:27:17,402 --> 00:27:19,642
But the drive gets
written over every week.
590
00:27:19,671 --> 00:27:21,741
Guess you’ll just
have to trust me.
591
00:27:21,773 --> 00:27:24,313
(Wyn scoffs)
592
00:27:34,319 --> 00:27:35,649
- Is Duncan a dirty cop?
593
00:27:36,522 --> 00:27:37,692
- Not so much dirty as weak
594
00:27:37,756 --> 00:27:40,526
and easily manipulated
by a very bad woman.
595
00:27:40,592 --> 00:27:41,932
- I knew I knew his name.
596
00:27:41,960 --> 00:27:43,760
He’s the cop who was spying
on your investigation,
597
00:27:43,795 --> 00:27:46,425
feeding intel of
the St. Ben killer.
598
00:27:46,465 --> 00:27:48,705
Copped a plea to
get outta jail time.
599
00:27:48,767 --> 00:27:49,997
- That’s him.
600
00:27:50,035 --> 00:27:51,835
The irony is that was
her biggest mistake.
601
00:27:51,870 --> 00:27:53,440
Once we figured out
what Bill was doing
602
00:27:53,472 --> 00:27:54,842
and who he was doing it for,
603
00:27:54,873 --> 00:27:57,183
we started looking
at her as a suspect.
604
00:27:57,209 --> 00:27:58,109
Wasn’t easy for Frankie.
605
00:27:58,143 --> 00:27:59,383
You know, she grew up with him,
606
00:27:59,444 --> 00:28:00,714
called him Uncle
Bill and everything.
607
00:28:00,779 --> 00:28:02,049
- So is this just a coincidence
608
00:28:02,114 --> 00:28:04,184
that Frankie’s working
the Wiseman homicide?
609
00:28:04,216 --> 00:28:06,316
- Carl Wiseman was
Frankie’s fiance,
610
00:28:06,351 --> 00:28:08,321
and his sister just hired her.
611
00:28:08,353 --> 00:28:09,953
- So I guess that answers
my earlier question
612
00:28:09,988 --> 00:28:11,658
about the two of you.
613
00:28:11,690 --> 00:28:13,290
Although it does
raise the question,
614
00:28:13,325 --> 00:28:16,235
are you the guy to be
finding Wiseman’s killer?
615
00:28:16,295 --> 00:28:18,165
- Was hoping we could
all do that together.
616
00:28:18,197 --> 00:28:20,567
You mind if I stay
another night?
617
00:28:20,632 --> 00:28:22,832
- I got a sofa with
your name on it.
618
00:28:22,868 --> 00:28:23,838
- Thanks Ell, but that works.
619
00:28:23,869 --> 00:28:25,799
I’ll call you in the morning?
620
00:28:25,837 --> 00:28:26,737
- Yeah, talk then.
621
00:28:26,805 --> 00:28:28,635
Beatrice, pleasure.
622
00:28:28,674 --> 00:28:29,414
- All mine.
623
00:28:30,709 --> 00:28:32,209
- We could get you a rental.
624
00:28:32,244 --> 00:28:33,214
- I can stay, Wyn.
625
00:28:34,813 --> 00:28:37,153
- The Sandman is obviously
still active, so, you know,
626
00:28:37,182 --> 00:28:39,152
we shouldn’t both be
away from St. Ben.
627
00:28:40,319 --> 00:28:42,719
(gentle music)
628
00:28:44,556 --> 00:28:46,656
- So why did Carl fire you?
629
00:28:46,692 --> 00:28:47,732
- He didn’t tell you?
630
00:28:49,161 --> 00:28:50,661
He thought I passed
up an opportunity
631
00:28:50,696 --> 00:28:53,666
for him to be published
by Rooney & Austin.
632
00:28:53,699 --> 00:28:54,729
It wasn’t true, of course.
633
00:28:54,766 --> 00:28:56,226
- Where’d he get that idea?
634
00:28:56,268 --> 00:29:00,268
- He seemed to develop
some trust issues.
635
00:29:00,339 --> 00:29:01,909
You know anything about that?
636
00:29:03,208 --> 00:29:06,178
Frankie, I know you read
"Love, Comma, Murder."
637
00:29:06,211 --> 00:29:09,211
I’m assuming you were or still
are in love with another man.
638
00:29:12,751 --> 00:29:13,951
How was yours?
639
00:29:14,019 --> 00:29:14,949
Mine was delicious.
640
00:29:24,029 --> 00:29:24,959
- Oh, you’re the second person
641
00:29:25,030 --> 00:29:26,900
to check in today from St. Ben.
642
00:29:27,899 --> 00:29:28,699
- Frankie Quinn?
643
00:29:30,736 --> 00:29:31,636
She’s a colleague.
644
00:29:32,604 --> 00:29:34,144
- Oh, nice.
645
00:29:34,206 --> 00:29:35,736
Well, the room next
to her is available.
646
00:29:35,774 --> 00:29:37,084
Would that work for you?
647
00:29:38,610 --> 00:29:39,410
- Sure.
648
00:29:41,747 --> 00:29:44,617
- All right, and there you are.
649
00:29:44,650 --> 00:29:45,450
- Thank you.
650
00:29:52,824 --> 00:29:53,934
- [Frankie] Hi again.
651
00:29:53,959 --> 00:29:55,589
I counted;
652
00:29:55,627 --> 00:29:58,897
This is the 19th voicemail
I’ve left since, you know.
653
00:30:01,433 --> 00:30:03,473
Anyway, I’ll give you
what you seem to want.
654
00:30:03,502 --> 00:30:04,972
This’ll be my last message.
655
00:30:05,904 --> 00:30:08,644
I, I do love you.
656
00:30:09,841 --> 00:30:13,811
But if you don’t trust
me, well, anyway.
657
00:30:13,845 --> 00:30:18,745
I, I hope that whatever
you’re doing, you’re happy.
658
00:30:43,875 --> 00:30:46,375
(door squeaks)
659
00:30:48,680 --> 00:30:50,950
(creak)
660
00:30:50,982 --> 00:30:52,022
- Hello?
661
00:30:54,286 --> 00:30:57,716
Hey!
(crash)
662
00:30:57,789 --> 00:31:00,389
(intense music)
663
00:31:03,628 --> 00:31:04,558
Wyn?
664
00:31:04,629 --> 00:31:05,899
Someone broke into my room!
665
00:31:05,964 --> 00:31:08,004
- I got him.
- I’ll cut him off.
666
00:31:09,968 --> 00:31:12,798
(intense music)
667
00:31:17,008 --> 00:31:21,978
- Stop, police!
668
00:31:24,516 --> 00:31:26,916
(Wyn grunting)
669
00:31:30,589 --> 00:31:31,359
- Freeze!
670
00:31:39,898 --> 00:31:41,198
- Christopher Bell?
671
00:31:41,233 --> 00:31:42,773
- How’d you get
in Frankie’s room.
672
00:31:44,169 --> 00:31:45,039
- I have my ways.
673
00:31:45,070 --> 00:31:46,570
- What were you doin’ in there?
674
00:31:47,406 --> 00:31:48,206
- She called me;
675
00:31:48,240 --> 00:31:49,410
She wanted to talk.
676
00:31:49,441 --> 00:31:50,541
- I told you to
call me on my cell,
677
00:31:50,575 --> 00:31:52,205
not break into my hotel room.
678
00:31:52,244 --> 00:31:55,084
- I saw from the caller ID
that she was staying here.
679
00:31:55,113 --> 00:31:56,613
I didn’t trust her.
- Why?
680
00:31:59,050 --> 00:32:01,690
- Carl was committed to
blurbing my first novel.
681
00:32:01,720 --> 00:32:03,190
His endorsement was
critical to my deal.
682
00:32:03,221 --> 00:32:05,061
And when he pulled it,
683
00:32:05,090 --> 00:32:08,430
my publishers became far
less committed to my work.
684
00:32:08,460 --> 00:32:10,930
- What, and you think I told
Carl to stop supporting you?
685
00:32:10,962 --> 00:32:11,902
- Yeah, I do.
686
00:32:13,865 --> 00:32:15,625
I was looking for the
blurb on your computer.
687
00:32:15,700 --> 00:32:16,900
He never sent.
688
00:32:16,935 --> 00:32:17,935
- My computer’s
password protected.
689
00:32:17,969 --> 00:32:19,139
- Yeah, is it, though?
690
00:32:20,205 --> 00:32:21,575
- I never saw Carl’s blurb,
691
00:32:21,606 --> 00:32:23,036
and I certainly didn’t
tell him to pull it.
692
00:32:23,074 --> 00:32:24,114
- Yeah, right.
693
00:32:25,110 --> 00:32:26,610
- Why not just confront Frankie
694
00:32:26,645 --> 00:32:29,215
of your suspicions of her
at the birthday party?
695
00:32:29,247 --> 00:32:31,077
- Well I didn’t
suspect her then.
696
00:32:31,116 --> 00:32:31,946
- When did that start?
697
00:32:33,218 --> 00:32:35,048
- Like I said, when
I got your message
698
00:32:35,086 --> 00:32:37,216
and I saw from the caller
ID that you were in town,
699
00:32:37,255 --> 00:32:39,715
I realized it must be
because you found out
700
00:32:39,758 --> 00:32:41,458
that my book was
coming out after all.
701
00:32:42,894 --> 00:32:44,404
- I didn’t know that.
702
00:32:44,429 --> 00:32:47,899
- Now, maybe you think it’s
immoral, or motive for murder,
703
00:32:47,933 --> 00:32:49,333
but I have an alibi.
704
00:32:50,936 --> 00:32:52,566
The security
cameras in my hotel.
705
00:32:55,907 --> 00:32:58,007
(chuckle) You know,
Detective, it dawns on me
706
00:32:58,076 --> 00:33:00,946
that it would make for a great
publicity angle for my book
707
00:33:00,979 --> 00:33:03,649
if you were to have the
Minneapolis PD arrest me.
708
00:33:03,682 --> 00:33:05,082
- Oh, you’re under arrest.
709
00:33:05,116 --> 00:33:06,646
(Christopher chuckles)
Come on.
710
00:33:08,353 --> 00:33:09,523
- [Frankie] Not gonna lie,
711
00:33:09,588 --> 00:33:11,958
it felt good to be
working alongside Wyn.
712
00:33:11,990 --> 00:33:14,990
Good that we had each other’s
backs, at least for a minute.
713
00:33:15,026 --> 00:33:16,486
- And then the clerk saw my ID,
714
00:33:16,528 --> 00:33:18,658
and they saw that
I was from St. Ben,
715
00:33:18,697 --> 00:33:20,157
and they mentioned that
someone else from St. Ben
716
00:33:20,198 --> 00:33:21,468
had just checked in.
717
00:33:21,500 --> 00:33:23,200
- And then you asked
to be put next to me.
718
00:33:23,268 --> 00:33:25,868
- Maybe it was the
only room available.
719
00:33:25,937 --> 00:33:27,637
- And I’m supposed
to believe that?
720
00:33:28,840 --> 00:33:30,010
- Not really.
721
00:33:30,041 --> 00:33:31,341
Would you believe that it was
722
00:33:31,376 --> 00:33:32,936
the clerk’s suggestion?
- No.
723
00:33:32,978 --> 00:33:34,678
- (chuckle) It, it was.
724
00:33:34,713 --> 00:33:35,983
(laugh) It was.
725
00:33:36,014 --> 00:33:38,624
We can go confirm
that right now.
726
00:33:38,650 --> 00:33:39,980
Yeah, yeah?
- Okay.
727
00:33:40,018 --> 00:33:41,518
All right, (laugh) all
right, I believe you.
728
00:33:42,821 --> 00:33:44,121
You know, I’m glad
you’re next door,
729
00:33:44,155 --> 00:33:46,155
because when someone
breaks into your room,
730
00:33:46,191 --> 00:33:47,191
I’m there to rescue you.
731
00:33:50,695 --> 00:33:51,795
- Sounds like a plan.
732
00:33:56,201 --> 00:33:57,171
- Hey listen.
733
00:33:59,204 --> 00:34:01,174
Thanks for hearing
me out this morning.
734
00:34:03,408 --> 00:34:06,008
- And I appreciate
you pushing me.
735
00:34:07,812 --> 00:34:10,822
But you know what
I’m gonna say now.
736
00:34:10,849 --> 00:34:13,049
- That I should go back
to St. Ben tomorrow.
737
00:34:13,084 --> 00:34:15,054
And you know what
I’m gonna say now.
738
00:34:15,086 --> 00:34:16,316
- That if you
didn’t get involved,
739
00:34:16,354 --> 00:34:17,864
I’d still be in St. Ben.
740
00:34:17,889 --> 00:34:22,159
- And it is impossible for
you to deny the truth of this.
741
00:34:22,193 --> 00:34:23,393
So you’ll say nothing,
742
00:34:23,428 --> 00:34:25,828
and just stare deeply
into your wine glass.
743
00:34:25,864 --> 00:34:28,174
(both laugh)
744
00:34:33,538 --> 00:34:35,008
Tomorrow comes early.
745
00:34:35,040 --> 00:34:35,840
- That it does.
746
00:34:36,841 --> 00:34:37,581
- Night, Wyn.
747
00:34:39,110 --> 00:34:41,910
(bluesy music)
748
00:34:41,947 --> 00:34:46,947
♪ I’m the biggest pretender
749
00:34:49,220 --> 00:34:54,230
♪ You should go
750
00:34:56,127 --> 00:34:58,957
♪ You should go
751
00:35:14,779 --> 00:35:16,109
- Okay, thanks.
752
00:35:16,147 --> 00:35:17,217
I’ll see ya in a few.
753
00:35:18,383 --> 00:35:19,223
- Morning.
754
00:35:20,952 --> 00:35:21,722
- Hey.
755
00:35:22,554 --> 00:35:24,724
I’m meeting Ella in a half hour.
756
00:35:24,756 --> 00:35:26,386
- Uh, you mean
we’re meeting Ella.
757
00:35:26,424 --> 00:35:29,264
So, I did a public
records deed search
758
00:35:29,294 --> 00:35:31,134
to find out where
Kara McRae lives.
759
00:35:31,162 --> 00:35:32,932
- Ella can pull her
driver’s license.
760
00:35:32,964 --> 00:35:34,474
- Well sure, but
I’m glad I did this,
761
00:35:34,499 --> 00:35:35,469
because guess what.
762
00:35:36,334 --> 00:35:37,174
- Do I have to?
763
00:35:37,235 --> 00:35:38,795
- No, I’ll just tell you.
764
00:35:38,837 --> 00:35:43,137
Kara McRae doesn’t own
property in Minneapolis.
765
00:35:43,174 --> 00:35:44,584
- So she’s in the suburbs.
766
00:35:44,609 --> 00:35:45,509
- Well that was
my first thought,
767
00:35:45,577 --> 00:35:47,107
but then I checked to see
768
00:35:47,145 --> 00:35:49,175
who owned the foundation
building across the street.
769
00:35:49,247 --> 00:35:50,447
- And?
770
00:35:50,482 --> 00:35:52,622
- Owner is Lucian McRae,
her billionaire daddy,
771
00:35:52,651 --> 00:35:55,691
who also owns the McMansion
at 212 Crestview Drive.
772
00:35:55,754 --> 00:35:57,964
Wanna guess who lives there?
773
00:35:57,989 --> 00:35:59,489
- Kara McRae.
774
00:35:59,524 --> 00:36:01,834
- Found some old society page
photos of her out the front,
775
00:36:01,860 --> 00:36:03,160
but also this.
776
00:36:06,197 --> 00:36:08,027
- Father’s selling her house.
777
00:36:08,099 --> 00:36:12,299
- And he’s selling the
foundation building.
778
00:36:12,337 --> 00:36:15,537
Looks like all is not
well in McRae land.
779
00:36:15,607 --> 00:36:16,707
- Maybe, but I’m not sure
780
00:36:16,775 --> 00:36:18,985
how all this is
connected to a homicide.
781
00:36:19,010 --> 00:36:20,310
- Me neither.
782
00:36:20,345 --> 00:36:22,315
But like they say in
my favorite movie.
783
00:36:23,848 --> 00:36:24,778
- Follow the money.
784
00:36:33,992 --> 00:36:36,632
(mellow music)
785
00:36:36,661 --> 00:36:38,001
- Morning, Beatrice.
786
00:36:38,029 --> 00:36:39,229
- Hey Jim.
787
00:36:39,297 --> 00:36:40,627
Been a minute. (chuckle)
788
00:36:40,665 --> 00:36:42,195
- I was just across the
street at the post office.
789
00:36:42,233 --> 00:36:44,403
I saw you coming in, thought
I’d pop over and say hi.
790
00:36:44,469 --> 00:36:45,299
- Mornin’ folks.
791
00:36:45,336 --> 00:36:46,396
Sorry, it’s been busy.
792
00:36:46,471 --> 00:36:47,341
What can I get ya?
793
00:36:47,372 --> 00:36:49,212
Usual, Sally.
- Wyn too?
794
00:36:49,240 --> 00:36:51,210
- No need, thanks.
- Jim?
795
00:36:51,242 --> 00:36:52,712
- I’m already
sufficiently caffeinated,
796
00:36:52,744 --> 00:36:54,214
but I will take
one of your scones.
797
00:36:54,245 --> 00:36:55,305
- Coming up.
798
00:36:57,382 --> 00:36:58,382
- Wyn okay?
799
00:36:58,416 --> 00:37:00,316
- Ah yeah, he’s just outta town.
800
00:37:00,351 --> 00:37:01,851
- Aren’t you working two cases?
801
00:37:01,886 --> 00:37:03,846
- Yeah, he’s on one of
them in Minneapolis.
802
00:37:03,888 --> 00:37:05,388
- Frankie’s in Minneapolis.
803
00:37:06,891 --> 00:37:07,691
- I’m aware.
804
00:37:11,062 --> 00:37:12,402
- I got your coffee.
805
00:37:12,430 --> 00:37:13,430
- Thanks, Jim.
806
00:37:13,498 --> 00:37:15,028
Take care, Sally.
- See ya.
807
00:37:17,535 --> 00:37:20,435
Did I hear that Wyn and Frankie
are in Minneapolis together?
808
00:37:20,505 --> 00:37:21,775
- Uh yeah, yeah,
809
00:37:21,840 --> 00:37:23,940
it’s just, it’s
just a work thing.
810
00:37:24,008 --> 00:37:26,178
I know you and Wyn-
- It’s fine.
811
00:37:27,045 --> 00:37:27,785
(machine beeps)
812
00:37:27,846 --> 00:37:28,576
Enjoy your scone.
813
00:37:37,255 --> 00:37:38,255
- Hi.
- Hello.
814
00:37:39,891 --> 00:37:41,691
- Nice to get the
band back together.
815
00:37:43,128 --> 00:37:46,258
So your intruder, Mr. Bell,
made bail this morning.
816
00:37:47,265 --> 00:37:48,895
- He turn it into
a publicity stunt?
817
00:37:48,933 --> 00:37:50,773
- Oh, guy’s piece of work.
818
00:37:50,802 --> 00:37:51,972
And I’ve got history with him.
819
00:37:52,036 --> 00:37:52,896
Five, six years ago,
820
00:37:52,937 --> 00:37:54,307
he worked for my cousin Chet
821
00:37:54,372 --> 00:37:56,742
who wanted me to arrest him
for attempted extortion.
822
00:37:56,775 --> 00:37:58,645
Christopher Bell
was the computer guy
823
00:37:58,710 --> 00:38:00,240
at Chet’s security company.
824
00:38:00,278 --> 00:38:02,278
- Yeah, he hacked my
key card and laptop.
825
00:38:02,313 --> 00:38:03,283
- Yeah, he’s good.
826
00:38:03,314 --> 00:38:04,924
Anyway, he claimed
he found a way
827
00:38:04,949 --> 00:38:07,649
to hack the feed from security
cameras to the hard drive
828
00:38:07,719 --> 00:38:09,749
and alter security footage.
829
00:38:09,788 --> 00:38:12,218
He told Chet to pay up or
he’d start telling customers.
830
00:38:12,257 --> 00:38:13,587
- Bell had no record.
831
00:38:13,625 --> 00:38:14,935
- That’s because they
didn’t arrest him.
832
00:38:14,959 --> 00:38:16,129
There was no evidence.
833
00:38:16,161 --> 00:38:17,461
It was just his
word against Chet’s.
834
00:38:17,495 --> 00:38:19,425
But I made it clear
there’d be no extortion.
835
00:38:19,464 --> 00:38:20,934
- Bell’s alibi for the
night of the murder
836
00:38:20,965 --> 00:38:22,595
was the hotel security camera.
837
00:38:22,634 --> 00:38:23,674
(phone buzzes)
838
00:38:23,735 --> 00:38:26,505
Uh, excuse me.
839
00:38:30,341 --> 00:38:32,011
- [Beatrice] So are
you going after Bell?
840
00:38:32,076 --> 00:38:33,176
- Lucian McRae first.
841
00:38:33,244 --> 00:38:34,114
Hey, do me a favor.
842
00:38:34,145 --> 00:38:35,475
Upload the hotel camera footage
843
00:38:35,513 --> 00:38:37,483
to the Minneapolis PD server.
844
00:38:37,515 --> 00:38:38,815
Ella’s got an IT whiz here
845
00:38:38,850 --> 00:38:40,990
who can see if it was
tampered with or not.
846
00:38:41,019 --> 00:38:42,289
- On it.
847
00:38:42,320 --> 00:38:43,350
So, can we talk
about the Sandman?
848
00:38:43,421 --> 00:38:44,521
- Yeah, what’s up?
849
00:38:44,589 --> 00:38:45,959
- I was reading back
over the statements
850
00:38:45,990 --> 00:38:47,760
in the Sandman burglaries
from last year,
851
00:38:47,792 --> 00:38:49,132
and four outta the five victims
852
00:38:49,160 --> 00:38:51,100
reported they fell asleep early.
853
00:38:51,129 --> 00:38:52,799
- Like with Mr.
O’Connor yesterday.
854
00:38:54,165 --> 00:38:56,295
- I know it’s not much,
but I thought I’d see
855
00:38:56,334 --> 00:38:59,474
if the same was true for the
first victim, Rhonda Harper.
856
00:38:59,504 --> 00:39:01,374
- That’s a good plan.
857
00:39:01,439 --> 00:39:02,139
’Kay, I gotta jump.
858
00:39:02,173 --> 00:39:03,513
I’ll call you later.
859
00:39:06,711 --> 00:39:08,981
Hey, Beatrice is
uploading the footage.
860
00:39:09,013 --> 00:39:09,783
- Good.
861
00:39:09,814 --> 00:39:11,054
Onto Lucian.
862
00:39:11,115 --> 00:39:11,975
- Is it cool if I
leave my truck here
863
00:39:12,016 --> 00:39:13,376
while I ride with you guys?
864
00:39:13,451 --> 00:39:14,351
- Frankie, you’re gonna
have to sit this one out.
865
00:39:14,385 --> 00:39:15,885
- Oh come on,
866
00:39:15,954 --> 00:39:16,894
I’m the one who brought you
this Lucian information.
867
00:39:16,955 --> 00:39:18,695
- You did, but Wyn’s right.
868
00:39:18,723 --> 00:39:20,793
When we find out who killed
Carl and bring it to trial,
869
00:39:20,825 --> 00:39:22,385
you’ll be glad you
didn’t hand the defense
870
00:39:22,460 --> 00:39:23,890
the angle of the fiance
871
00:39:23,962 --> 00:39:26,302
who was inappropriately
influencing the case.
872
00:39:38,710 --> 00:39:40,710
- Thanks for making
time for us, Mr. McRae.
873
00:39:40,745 --> 00:39:42,975
- You’re the police,
what else would I do?
874
00:39:43,014 --> 00:39:44,524
- Fair enough, sir.
875
00:39:44,549 --> 00:39:45,979
Detective Russo and
I are looking into
876
00:39:46,017 --> 00:39:47,417
the murder of Carl Wiseman.
877
00:39:47,485 --> 00:39:48,715
- Horrible business.
878
00:39:48,753 --> 00:39:51,993
I adored Carl, but I’m
not sure how I can help.
879
00:39:52,023 --> 00:39:53,563
- Well this may sound odd,
880
00:39:53,591 --> 00:39:55,891
but can you tell us why you’re
selling your daughter’s house
881
00:39:55,927 --> 00:39:57,497
and her foundation property?
882
00:39:57,528 --> 00:40:00,698
- The foundation my daughter
founded is floundering.
883
00:40:00,732 --> 00:40:02,832
As is my daughter.
884
00:40:02,867 --> 00:40:05,697
I’ve grown tired of the
aimless extravagance.
885
00:40:05,737 --> 00:40:08,437
Three months ago, I
cut off her allowance
886
00:40:08,506 --> 00:40:10,666
in an effort to force her to
make something of herself.
887
00:40:10,708 --> 00:40:14,348
But as fate would have it,
she now has a fallback.
888
00:40:37,535 --> 00:40:39,195
- Sorry to bother
you, Ms. McRae.
889
00:40:39,237 --> 00:40:42,067
- Yeah, we hate to interrupt
your absorption of sunlight.
890
00:40:42,106 --> 00:40:44,406
- You bring your
trunks, detective?
891
00:40:44,442 --> 00:40:46,942
(phone dings)
892
00:40:46,978 --> 00:40:48,208
- Excuse me.
893
00:40:48,246 --> 00:40:49,546
- Actually, Bill, we
need to talk to you too.
894
00:40:49,580 --> 00:40:51,420
- And I need to deal
with an intruder.
895
00:40:52,984 --> 00:40:53,754
Look familiar?
896
00:40:55,153 --> 00:40:55,953
- I’ll be right back.
897
00:40:55,987 --> 00:40:56,887
- Don’t worry.
898
00:40:56,921 --> 00:40:58,261
Won’t jump in without you.
899
00:41:02,894 --> 00:41:03,634
- Frankie.
900
00:41:05,563 --> 00:41:07,263
Are you attempting to get
arrested for trespassing?
901
00:41:07,298 --> 00:41:08,798
- I think the doorbell’s broken.
902
00:41:08,833 --> 00:41:10,473
- Ella told you to
sit this one out.
903
00:41:10,501 --> 00:41:11,401
- Well technically she told me
904
00:41:11,436 --> 00:41:12,466
to sit out the Lucian interview.
905
00:41:12,503 --> 00:41:13,343
How’d that go?
906
00:41:13,404 --> 00:41:14,574
- Frankie.
907
00:41:14,605 --> 00:41:16,605
- Wyn, I’m a
licensed investigator
908
00:41:16,641 --> 00:41:17,811
with a client who hired me
909
00:41:17,842 --> 00:41:18,682
to find out who
killed her brother.
910
00:41:18,743 --> 00:41:20,413
I’m not going anywhere.
911
00:41:20,445 --> 00:41:21,515
And if that means you
have to arrest me,
912
00:41:21,579 --> 00:41:22,409
then go-
- Stop.
913
00:41:23,514 --> 00:41:24,524
Come on.
914
00:41:28,353 --> 00:41:29,853
Okay, why don’t we
drop the introductions
915
00:41:29,921 --> 00:41:32,361
and any further pretense.
916
00:41:32,423 --> 00:41:33,793
Ms. McRae, Detective
Huntsman and I,
917
00:41:33,825 --> 00:41:35,365
we met with your father
about an hour ago.
918
00:41:35,426 --> 00:41:37,126
He said he cut you
off financially,
919
00:41:37,161 --> 00:41:38,601
but you’re not sweating it,
920
00:41:38,629 --> 00:41:40,969
’cause you have a fallback
plan as Carl’s next of kin.
921
00:41:40,999 --> 00:41:42,829
- No, she wouldn’t be his
next of kin, they’re divorced.
922
00:41:42,867 --> 00:41:44,467
- Well, that’s what he
told you and everyone else,
923
00:41:44,502 --> 00:41:45,642
but she never signed
the paperwork,
924
00:41:45,670 --> 00:41:47,540
which certainly
gives you motive.
925
00:41:47,605 --> 00:41:49,535
- I just never got around to it.
926
00:41:49,607 --> 00:41:50,767
- You didn’t know
927
00:41:50,808 --> 00:41:51,938
that she’d been kicked
off the gravy train?
928
00:41:51,976 --> 00:41:53,276
Did you know that daddy
won’t be giving her
929
00:41:53,311 --> 00:41:55,011
a cent from the
sale of this house?
930
00:41:55,046 --> 00:41:56,346
- That looks like a no.
931
00:41:56,381 --> 00:41:58,721
You might wanna update
your resume, Uncle Bill,
932
00:41:58,783 --> 00:42:00,893
and start looking for
a new place to live.
933
00:42:00,952 --> 00:42:03,022
Carl was successful, but
he wasn’t a billionaire,
934
00:42:03,054 --> 00:42:06,824
and I suspect she’ll burn
through his estate fast.
935
00:42:06,858 --> 00:42:08,528
- Am I under arrest?
936
00:42:10,061 --> 00:42:11,301
Right.
937
00:42:11,329 --> 00:42:12,629
Thought so.
938
00:42:12,663 --> 00:42:13,703
Bill?
939
00:42:17,335 --> 00:42:18,705
- Frankie’s right, Bill.
940
00:42:18,736 --> 00:42:20,496
That woman will drop you
without a second thought,
941
00:42:20,538 --> 00:42:22,038
so why lie to protect her?
942
00:42:22,073 --> 00:42:24,383
- I wasn’t lying about
the security tapes.
943
00:42:24,409 --> 00:42:25,539
They’re wiped.
944
00:42:25,576 --> 00:42:27,576
- You’ve got more
to say, don’t you?
945
00:42:34,585 --> 00:42:37,385
Come clean, and we’ll try to
keep your name outta things
946
00:42:37,422 --> 00:42:38,692
until you’ve found a new gig.
947
00:42:42,527 --> 00:42:45,327
- She asked me to stay at a
hotel that night at the benefit.
948
00:42:45,363 --> 00:42:48,103
I thought maybe she
wanted some privacy.
949
00:42:48,166 --> 00:42:49,596
Wouldn’t be the first time.
950
00:42:49,667 --> 00:42:53,097
But before going to bed, I
realized I forgot my insulin.
951
00:42:53,171 --> 00:42:54,541
So I came back.
952
00:42:54,572 --> 00:42:55,772
I got my own
entrance over there,
953
00:42:55,840 --> 00:42:58,380
so I figured shouldn’t
be a big deal.
954
00:42:58,409 --> 00:43:00,709
But I get here, and
the house is dark.
955
00:43:01,946 --> 00:43:03,676
Check the garage,
her car was gone.
956
00:43:03,714 --> 00:43:05,024
- What time was that?
957
00:43:05,049 --> 00:43:05,849
- Midnight.
958
00:43:06,918 --> 00:43:08,518
I go back to the hotel.
959
00:43:08,553 --> 00:43:09,723
When I show up for
work the next morning,
960
00:43:09,754 --> 00:43:12,694
she tells me to wipe
the security tapes
961
00:43:12,723 --> 00:43:13,723
and not to look at them.
962
00:43:16,727 --> 00:43:19,057
- But you did look
at them, didn’t you?
963
00:43:21,299 --> 00:43:22,729
- She got in after 2:00 am.
964
00:43:23,868 --> 00:43:25,538
- That’s enough time to
get to St. Ben and back.
965
00:43:25,570 --> 00:43:26,640
- Yes it is.
966
00:43:26,704 --> 00:43:27,814
Thanks, Bill.
967
00:43:27,872 --> 00:43:30,372
- I should have said
something yesterday.
968
00:43:30,408 --> 00:43:32,138
And listen, Frankie.
969
00:43:32,210 --> 00:43:33,610
I’m sorry for your loss.
970
00:43:34,545 --> 00:43:36,245
I didn’t know Carl very well,
971
00:43:36,280 --> 00:43:38,280
but he recommended
me for this job.
972
00:43:39,450 --> 00:43:40,750
- Whoa, how did that happen?
973
00:43:42,720 --> 00:43:43,790
- You don’t know?
974
00:43:46,324 --> 00:43:47,934
- Your stepmother introduced us.
975
00:43:52,630 --> 00:43:53,660
- Megan?
976
00:43:54,732 --> 00:43:56,232
When?
977
00:43:56,267 --> 00:43:57,737
- After her conviction.
978
00:43:57,768 --> 00:43:59,468
- You visited Megan in prison.
979
00:44:00,805 --> 00:44:03,175
Bill, when was the last time
you made contact with her?
980
00:44:03,241 --> 00:44:04,741
- That visit.
981
00:44:04,775 --> 00:44:06,435
You can check the prison
log if you don’t believe me.
982
00:44:06,477 --> 00:44:07,747
- Why did you go see her?
983
00:44:10,848 --> 00:44:12,618
- She asked.
984
00:44:12,650 --> 00:44:14,020
And I saw no harm.
985
00:44:14,085 --> 00:44:16,695
- She’s a psychopath
who murdered six people.
986
00:44:16,754 --> 00:44:17,794
- None of them were innocent.
987
00:44:17,822 --> 00:44:19,292
- That’s up for
the law to decide.
988
00:44:19,323 --> 00:44:20,463
- What did Megan want?
989
00:44:21,792 --> 00:44:23,792
- You really don’t know?
990
00:44:23,828 --> 00:44:25,128
- Know what?
991
00:44:25,163 --> 00:44:27,633
- She wanted to
introduce me to someone,
992
00:44:27,665 --> 00:44:29,595
a writer who needed my help
993
00:44:29,634 --> 00:44:31,644
with a book he was
writing about murder.
994
00:44:33,704 --> 00:44:34,514
- Carl.
995
00:44:36,140 --> 00:44:37,170
- He didn’t tell you.
996
00:44:38,809 --> 00:44:40,639
(sigh) Can’t say
that I blame him.
997
00:44:41,712 --> 00:44:45,182
But yeah, your fiance
was a weekly visitor
998
00:44:45,216 --> 00:44:46,876
at the Correction
Center for Women.
999
00:44:52,723 --> 00:44:54,733
- According to the warden,
Megan’s been a model prisoner.
1000
00:44:54,792 --> 00:44:55,962
She runs the book club,
1001
00:44:55,993 --> 00:44:58,303
and yes, Carl’s visited
her dozens of times,
1002
00:44:58,329 --> 00:44:59,899
but our other person of interest
1003
00:44:59,964 --> 00:45:02,334
has visited her a
couple times too.
1004
00:45:02,366 --> 00:45:03,166
- Christopher Bell.
1005
00:45:03,201 --> 00:45:04,741
- Time to bring him in.
1006
00:45:04,802 --> 00:45:06,242
- Harding.
1007
00:45:06,304 --> 00:45:10,914
Take Bookman, pick this guy
up, and get him in here now.
1008
00:45:12,043 --> 00:45:13,743
Bell’s first visit
was five months ago.
1009
00:45:13,811 --> 00:45:16,381
The second was the week
before Carl’s murder.
1010
00:45:16,414 --> 00:45:18,224
- When’s the last time
Carl visited Megan?
1011
00:45:18,249 --> 00:45:19,849
- Last year, September 15.
1012
00:45:21,419 --> 00:45:23,549
- That’s around the time
he moved back to St. Ben.
1013
00:45:23,588 --> 00:45:25,418
- Carl didn’t tell
you he talked to her.
1014
00:45:26,691 --> 00:45:27,891
- I need to call my father.
1015
00:45:30,995 --> 00:45:32,205
- Yeah, I knew.
1016
00:45:32,230 --> 00:45:33,160
Carl told me.
1017
00:45:33,197 --> 00:45:34,727
- [Frankie] You’re kidding.
1018
00:45:34,765 --> 00:45:36,325
- Well he said it was for,
for research, for his book.
1019
00:45:36,367 --> 00:45:37,897
- Why didn’t you
tell me about this?
1020
00:45:37,935 --> 00:45:40,095
- He asked me not to
tell you about it,
1021
00:45:40,171 --> 00:45:41,211
said he’d talk to you about it.
1022
00:45:41,239 --> 00:45:42,109
- Well, he didn’t.
1023
00:45:45,009 --> 00:45:45,879
- I’m sorry, hon.
1024
00:45:47,211 --> 00:45:48,911
But he also said he
was done seeing Megan.
1025
00:45:48,946 --> 00:45:51,346
Said that he didn’t
feel he could trust her.
1026
00:45:52,783 --> 00:45:54,183
- Well how’d he figure that out?
1027
00:45:54,218 --> 00:45:56,888
(phone rings)
1028
00:45:56,921 --> 00:45:58,021
- Hang on, Jim.
1029
00:45:58,055 --> 00:45:59,255
- Huntsman.
1030
00:45:59,290 --> 00:46:00,860
Thanks.
1031
00:46:00,891 --> 00:46:02,131
Bell’s in the interview room.
1032
00:46:02,193 --> 00:46:03,793
- I gotta go, Pop.
- Francesca.
1033
00:46:05,763 --> 00:46:06,903
I’m sorry.
1034
00:46:06,931 --> 00:46:07,701
- I know.
1035
00:46:07,732 --> 00:46:08,632
I’ll talk to you later.
1036
00:46:13,871 --> 00:46:16,141
- Yes, I went to
see Megan Quinn.
1037
00:46:16,907 --> 00:46:18,477
- Why?
1038
00:46:18,542 --> 00:46:20,882
- My novel is about
a serial killer.
1039
00:46:20,911 --> 00:46:23,251
I went there asking for
advice on my manuscript,
1040
00:46:23,281 --> 00:46:24,781
and she gave it to me.
1041
00:46:24,815 --> 00:46:26,315
- What was her price?
1042
00:46:26,384 --> 00:46:29,424
- Couldn’t it just be for the
pleasure of reading my work?
1043
00:46:29,453 --> 00:46:30,793
- Chris?
1044
00:46:30,821 --> 00:46:31,821
You don’t mind if
I call you Chris.
1045
00:46:31,889 --> 00:46:32,889
- Actually I-
- You remember
1046
00:46:32,923 --> 00:46:33,823
when we first met?
1047
00:46:35,326 --> 00:46:36,926
Oh, you forgot?
1048
00:46:36,961 --> 00:46:39,131
My cousin Chet wanted me
to arrest you for extortion
1049
00:46:39,163 --> 00:46:42,173
over you altering
security camera footage.
1050
00:46:42,233 --> 00:46:45,273
So imagine my surprise when
Detective Russo tells me that
1051
00:46:45,303 --> 00:46:49,313
your alibi for murder hinges
on security camera footage.
1052
00:46:49,340 --> 00:46:51,740
- Our IT guys are
taking a closer look
1053
00:46:51,776 --> 00:46:53,906
at that hotel camera
security footage right now,
1054
00:46:53,944 --> 00:46:55,814
the night Carl was killed,
1055
00:46:55,846 --> 00:46:57,816
which gives us a
reason to hold you.
1056
00:46:57,848 --> 00:46:59,748
Maybe you think
that’d be good press?
1057
00:46:59,784 --> 00:47:01,594
- But all our cells
are full downstairs,
1058
00:47:01,619 --> 00:47:05,259
so we’d have to take you to
county and put you in gen pop.
1059
00:47:05,289 --> 00:47:07,589
Might get some insights
from the guys in there too.
1060
00:47:09,293 --> 00:47:10,593
- What was Megan’s price?
1061
00:47:15,199 --> 00:47:17,939
- She wanted me to crash
Carl’s birthday party.
1062
00:47:17,968 --> 00:47:19,638
- And stab him to death.
- No!
1063
00:47:21,005 --> 00:47:22,845
She just wanted me to show up
1064
00:47:24,041 --> 00:47:26,011
and come back and
tell her what I saw.
1065
00:47:27,378 --> 00:47:28,808
So I did.
1066
00:47:28,846 --> 00:47:30,706
- Did she give you her insights?
1067
00:47:30,781 --> 00:47:32,951
(Christopher laughs)
You didn’t like them?
1068
00:47:32,983 --> 00:47:35,953
- Eh, they were useless.
1069
00:47:36,887 --> 00:47:38,057
Yeah, even Pam agreed.
1070
00:47:38,856 --> 00:47:40,016
- Pam Gelbaum?
1071
00:47:41,826 --> 00:47:43,286
- My agent, yeah.
1072
00:47:43,327 --> 00:47:46,227
- Since when is she your agent?
1073
00:47:46,297 --> 00:47:48,897
- She signed me after
we met at Carl’s party.
1074
00:47:50,201 --> 00:47:52,501
(knocking)
1075
00:47:53,304 --> 00:47:54,844
- Mrs. Harper?
- Yes.
1076
00:47:54,872 --> 00:47:56,042
- I’m Detective Knutsen.
1077
00:47:56,073 --> 00:47:57,983
I was here a while back
after the break in.
1078
00:47:58,008 --> 00:47:59,508
- Oh yes, Detective.
1079
00:47:59,543 --> 00:48:01,013
Have you caught the Sandman?
1080
00:48:01,045 --> 00:48:02,885
- Not yet.
- Oh, shoot.
1081
00:48:02,913 --> 00:48:04,413
Well, I don’t care
about the jewelry,
1082
00:48:04,482 --> 00:48:06,852
but I’d sure like to get back
those photos that he stole.
1083
00:48:08,018 --> 00:48:09,888
- Do you have a few
minutes to talk?
1084
00:48:09,920 --> 00:48:11,420
- I’m retired, Detective.
1085
00:48:11,489 --> 00:48:12,989
I have all the time you need.
1086
00:48:18,763 --> 00:48:19,533
I just brewed this.
1087
00:48:19,563 --> 00:48:21,233
It’s Sally’s dark roast.
1088
00:48:21,265 --> 00:48:22,525
Do you go to Sally’s?
1089
00:48:22,566 --> 00:48:24,066
- Only every day.
1090
00:48:24,101 --> 00:48:26,101
- I had no idea how
important local roasting was
1091
00:48:26,170 --> 00:48:27,700
until Sally explained it to me.
1092
00:48:27,738 --> 00:48:30,108
Oh, but you didn’t come
here to talk about coffee.
1093
00:48:32,410 --> 00:48:34,210
- I was going back
over your statement,
1094
00:48:34,245 --> 00:48:35,855
but the officer never noted
1095
00:48:35,880 --> 00:48:38,020
what time you went
to bed that night.
1096
00:48:38,048 --> 00:48:39,878
Now, I realize it
was a long time ago.
1097
00:48:39,917 --> 00:48:41,517
- No, I remember it well.
1098
00:48:41,552 --> 00:48:44,122
Or rather I don’t,
if you get my drift.
1099
00:48:44,188 --> 00:48:45,258
- I’m not sure I do.
1100
00:48:46,724 --> 00:48:48,734
- Well, I can’t tell you
exactly what time I went to bed
1101
00:48:48,759 --> 00:48:53,429
because I fell asleep with
the TV on, which I never do.
1102
00:48:53,464 --> 00:48:55,034
And, well actually,
1103
00:48:55,065 --> 00:48:58,395
I fell asleep with my
coffee cup in my hand, and.
1104
00:48:59,570 --> 00:49:02,070
- Where did you fall asleep?
1105
00:49:02,106 --> 00:49:03,106
- Well, let me show you.
1106
00:49:07,645 --> 00:49:09,715
In my defense, that
is not red wine.
1107
00:49:09,747 --> 00:49:11,317
I was having a cup
of decaf coffee
1108
00:49:11,382 --> 00:49:14,282
from a special roast
sample Sally gave me.
1109
00:49:14,318 --> 00:49:17,388
Oh, here we are talking
about coffee again.
1110
00:49:17,421 --> 00:49:19,391
- Do you remember what time
you started watching TV
1111
00:49:19,423 --> 00:49:21,493
or what you were watching?
1112
00:49:21,559 --> 00:49:23,059
- The Mariners game.
1113
00:49:23,093 --> 00:49:24,933
They were tied with the
Rangers when I fell asleep,
1114
00:49:24,962 --> 00:49:27,132
so that should give
you a good idea.
1115
00:49:27,164 --> 00:49:29,434
You know, I thought I’d
have trouble sleeping
1116
00:49:29,467 --> 00:49:32,667
after the break in,
but I really haven’t.
1117
00:49:32,736 --> 00:49:34,666
I guess my age has
finally got up to me.
1118
00:49:41,745 --> 00:49:44,105
- When we had dinner, Pam said
nothing about repping Bell.
1119
00:49:44,148 --> 00:49:46,478
- The security footage
is her alibi too.
1120
00:49:46,517 --> 00:49:49,117
- Maybe Pam and Bell
are in it together.
1121
00:49:49,153 --> 00:49:50,523
- How long for your IT
guy to go through it?
1122
00:49:50,588 --> 00:49:52,318
- A lotta bytes, hopefully
a day or two, he says.
1123
00:49:52,356 --> 00:49:54,356
- We need to check
Bell’s story with Pam.
1124
00:49:54,425 --> 00:49:55,595
- And with Megan Quinn.
1125
00:49:58,128 --> 00:49:59,028
- I can go talk to her.
1126
00:50:00,264 --> 00:50:03,104
- No, we have the
history with her.
1127
00:50:08,439 --> 00:50:11,109
(metal rattling)
1128
00:50:14,545 --> 00:50:19,555
- My my, the agents of
my reckoning. (chuckle)
1129
00:50:21,785 --> 00:50:24,115
So do we, do we
begin with hellos,
1130
00:50:24,154 --> 00:50:27,564
or shall we dispense
of banal niceties?
1131
00:50:27,625 --> 00:50:28,395
- Let’s.
1132
00:50:32,796 --> 00:50:34,396
- No gold band on that finger.
1133
00:50:37,067 --> 00:50:40,367
Did something happen to your
ever so romantic secret-?
1134
00:50:40,404 --> 00:50:41,844
- Megan-
- Frankie.
1135
00:50:44,308 --> 00:50:45,378
How’s your father?
1136
00:50:46,176 --> 00:50:48,206
- Happily divorced.
1137
00:50:48,245 --> 00:50:49,845
- Oh! (chuckle)
1138
00:50:49,880 --> 00:50:51,680
How I have missed that sharp
tongue of yours, my dear.
1139
00:50:51,715 --> 00:50:53,515
- I’m not your anything, Megan.
1140
00:50:57,187 --> 00:50:59,217
Why did Carl Wiseman
stop visiting you?
1141
00:51:00,658 --> 00:51:01,828
- Dear Carl.
1142
00:51:03,827 --> 00:51:07,197
You know, I’ve had thousands
of students over the years,
1143
00:51:07,231 --> 00:51:08,531
but only one of them went on
1144
00:51:08,566 --> 00:51:11,666
to become a very brilliant
and successful writer.
1145
00:51:13,237 --> 00:51:15,537
Oh, please don’t take that
as a slight to you two,
1146
00:51:15,573 --> 00:51:17,113
my praise of Carl.
1147
00:51:17,174 --> 00:51:18,114
- We’ll survive.
1148
00:51:20,611 --> 00:51:23,111
- You know, I wondered
whether or not you would.
1149
00:51:25,215 --> 00:51:26,015
Survive.
1150
00:51:27,551 --> 00:51:29,191
Oh, please.
1151
00:51:30,220 --> 00:51:31,760
Take it easy,
1152
00:51:31,789 --> 00:51:34,459
there’s nothing more
dangerous here than a story.
1153
00:51:39,363 --> 00:51:43,403
He was discovered by his
fiance, Francesca Quinn.
1154
00:51:45,269 --> 00:51:47,199
That must have been
harrowing, Frankie.
1155
00:51:48,772 --> 00:51:50,812
I mean, surely you
must realize that
1156
00:51:50,874 --> 00:51:54,484
you’re the reason Carl
broke off contact with me.
1157
00:51:56,246 --> 00:52:00,076
He returned to St.
Ben to reunite with
his first great love.
1158
00:52:00,117 --> 00:52:03,217
I did tell him she
was spoken for.
1159
00:52:05,089 --> 00:52:07,119
But I guess that’s
all past tense now.
1160
00:52:10,160 --> 00:52:11,660
- How’d it feel, Megan,
1161
00:52:11,729 --> 00:52:13,159
when your beloved student who’d
been visiting you for weeks
1162
00:52:13,230 --> 00:52:15,400
suddenly broke things off?
1163
00:52:15,432 --> 00:52:16,172
- Wynton.
1164
00:52:17,668 --> 00:52:21,768
How did it feel to see Frankie
engaged to another man?
1165
00:52:21,805 --> 00:52:23,135
- Answer my question.
1166
00:52:23,173 --> 00:52:25,243
- Quid pro quo.
1167
00:52:25,275 --> 00:52:27,135
- (scoffs) I felt like a fool.
1168
00:52:27,177 --> 00:52:27,937
Your turn.
1169
00:52:30,247 --> 00:52:32,817
- As you both know, I never
had any children of my own.
1170
00:52:34,251 --> 00:52:36,421
Although I did consider all
of my students my children,
1171
00:52:36,453 --> 00:52:38,693
which included you both.
1172
00:52:39,923 --> 00:52:40,623
And Carl.
1173
00:52:45,295 --> 00:52:47,495
The year cancer took his mom,
1174
00:52:47,531 --> 00:52:49,171
he wrote to me from college
1175
00:52:49,199 --> 00:52:51,269
and said that he was
gonna be all right,
1176
00:52:51,301 --> 00:52:53,171
because he still had me.
1177
00:52:55,272 --> 00:52:56,512
Did you know that, Frankie?
1178
00:52:58,776 --> 00:52:59,806
Well now that you do,
1179
00:52:59,843 --> 00:53:01,283
you might imagine how I felt
1180
00:53:01,311 --> 00:53:03,811
when he said he wouldn’t
be seeing me ever again.
1181
00:53:07,184 --> 00:53:08,794
He broke my heart.
1182
00:53:08,819 --> 00:53:10,689
- Prison logs say that
you were visited twice
1183
00:53:10,721 --> 00:53:12,021
by Christopher Bell.
1184
00:53:12,823 --> 00:53:14,893
- Dear sweet Christopher.
1185
00:53:14,958 --> 00:53:18,328
He asked me to read his novel
and give him some notes.
1186
00:53:19,363 --> 00:53:21,163
Except he didn’t
really take very kindly
1187
00:53:21,198 --> 00:53:22,368
to what I had to say,
1188
00:53:22,399 --> 00:53:25,299
and he hasn’t
contacted me since.
1189
00:53:26,537 --> 00:53:29,237
I guess as the jilted protege,
1190
00:53:29,306 --> 00:53:31,576
he is a suspect in
Carl’s homicide?
1191
00:53:33,911 --> 00:53:35,011
You know, it’s funny.
1192
00:53:36,180 --> 00:53:40,420
He just seems so
pathetic and ineffectual.
1193
00:53:42,019 --> 00:53:44,219
But if I have taught
you two nothing else,
1194
00:53:44,254 --> 00:53:45,694
I have taught you this:
1195
00:53:47,024 --> 00:53:50,234
Who among us isn’t
capable of murder?
1196
00:53:52,730 --> 00:53:55,400
(tense music)
1197
00:54:08,112 --> 00:54:10,282
- Detective Ella Huntsman.
1198
00:54:10,347 --> 00:54:12,917
Sounds like a fictional
detective’s name.
1199
00:54:12,950 --> 00:54:14,350
- Well, it’s real.
1200
00:54:14,384 --> 00:54:16,424
- Which makes it
perfect for fiction.
1201
00:54:17,387 --> 00:54:18,587
- Ms. Gelbaum,
1202
00:54:18,622 --> 00:54:20,392
I’m helping Detective
Wynton Russo of the SBPD
1203
00:54:20,424 --> 00:54:22,234
on the Carl Wiseman homicide.
1204
00:54:22,259 --> 00:54:23,789
- Okay.
1205
00:54:23,861 --> 00:54:25,801
- I understand that you
represent Christopher Bell,
1206
00:54:27,364 --> 00:54:30,534
and that you signed him after
Mr. Wiseman was murdered.
1207
00:54:32,369 --> 00:54:34,739
- Detective Ella Huntsman
does her homework.
1208
00:54:36,140 --> 00:54:37,610
- So how did that go down?
1209
00:54:37,641 --> 00:54:38,941
You signing Mr. Bell.
1210
00:54:40,377 --> 00:54:42,277
- Well, I knew of
Christopher through Carl,
1211
00:54:42,312 --> 00:54:45,422
but we never met until
that night at Carl’s party.
1212
00:54:45,449 --> 00:54:46,949
Neither of us was invited.
1213
00:54:48,418 --> 00:54:50,648
Carl was upset with me, and
Christopher was upset with Carl,
1214
00:54:50,721 --> 00:54:52,321
which made Carl upset
with Christopher.
1215
00:54:52,389 --> 00:54:55,729
It’s an emotional field
we’re in, Detective.
1216
00:54:56,560 --> 00:54:57,890
- I can kinda relate.
1217
00:54:57,928 --> 00:54:59,298
- I’ll bet.
1218
00:54:59,329 --> 00:55:02,469
Anyway, there we were,
two party crashers.
1219
00:55:02,499 --> 00:55:05,769
So I suppose you could say
we bonded over chutzpah.
1220
00:55:05,803 --> 00:55:08,413
Christopher already had a
publisher for his novel.
1221
00:55:08,438 --> 00:55:10,468
He got that without an agent.
1222
00:55:10,507 --> 00:55:11,937
My guy’s a hustler.
1223
00:55:11,975 --> 00:55:14,275
He gave me his
manuscript to read.
1224
00:55:14,311 --> 00:55:17,981
I devoured it that night and
signed him in the morning.
1225
00:55:18,015 --> 00:55:20,825
- Before or after Detective
Russo told you Carl was dead?
1226
00:55:22,085 --> 00:55:22,815
- After.
1227
00:55:24,121 --> 00:55:25,591
Does that make me
look more guilty?
1228
00:55:29,860 --> 00:55:31,190
- Sounds like Mr.
Bell and his agent
1229
00:55:31,261 --> 00:55:32,701
are both still very
much on the board.
1230
00:55:32,763 --> 00:55:34,433
- [Frankie] Along
with Kara McRae.
1231
00:55:34,464 --> 00:55:35,834
Why do I feel like
1232
00:55:35,866 --> 00:55:37,096
we’ve only gotten further
from figuring this out?
1233
00:55:37,134 --> 00:55:39,304
- Because we have.
(knocking)
1234
00:55:39,336 --> 00:55:40,436
I think my room service is here.
1235
00:55:40,470 --> 00:55:41,710
I’ll call you in the morning.
1236
00:55:50,214 --> 00:55:51,484
You’re not room service.
1237
00:55:52,349 --> 00:55:53,119
- Nope.
1238
00:55:54,351 --> 00:55:55,551
Can we talk?
1239
00:55:55,619 --> 00:55:57,719
- Think we’ve proven
we’re capable of that.
1240
00:56:04,394 --> 00:56:05,634
Would you like something
heinously overpriced
1241
00:56:05,662 --> 00:56:06,502
from the mini fridge?
1242
00:56:06,530 --> 00:56:07,360
- I’m fine.
1243
00:56:11,301 --> 00:56:12,471
Seeing Megan was-
1244
00:56:12,502 --> 00:56:13,542
- Awful.
1245
00:56:15,339 --> 00:56:18,069
- A reminder of something
I was saying to a client
1246
00:56:18,141 --> 00:56:19,181
just the other day.
1247
00:56:20,544 --> 00:56:21,984
We all have secrets.
1248
00:56:23,814 --> 00:56:25,484
Even from the people
we care about.
1249
00:56:32,556 --> 00:56:34,556
- You have a secret
you wanna share?
1250
00:56:39,096 --> 00:56:41,496
(sorrowful music)
1251
00:56:41,531 --> 00:56:44,531
- Do you think I
stopped loving you?
1252
00:56:47,170 --> 00:56:49,340
- Frankie, you were
going to get married.
1253
00:56:49,373 --> 00:56:50,213
- Was I?
1254
00:56:53,343 --> 00:56:54,583
- You had a ring.
1255
00:56:57,781 --> 00:56:59,051
- I also had a bracelet.
1256
00:57:03,120 --> 00:57:05,520
(knocking)
1257
00:57:06,523 --> 00:57:07,563
- Hold on.
1258
00:57:16,566 --> 00:57:18,226
There’s plenty of
food, if you’re-
1259
00:57:18,268 --> 00:57:19,938
- You broke up with me, Wyn.
1260
00:57:22,406 --> 00:57:23,706
- And you broke
my heart, Frankie.
1261
00:57:23,740 --> 00:57:27,110
- (scoffs) I will
tell you again,
1262
00:57:27,144 --> 00:57:28,484
and you can trust me or not.
1263
00:57:28,545 --> 00:57:31,405
There was nothing going
on between me and Carl
1264
00:57:31,448 --> 00:57:33,248
at that point.
1265
00:57:33,283 --> 00:57:35,293
And yes, when you told me
that you couldn’t trust me
1266
00:57:35,319 --> 00:57:36,489
and you ended us,
1267
00:57:38,455 --> 00:57:41,255
Carl was just there.
1268
00:57:42,559 --> 00:57:44,829
And we fell back into what
we had in high school.
1269
00:57:46,063 --> 00:57:48,973
And it was nice and easy.
1270
00:57:50,167 --> 00:57:51,267
And I needed easy.
1271
00:57:54,471 --> 00:57:56,071
And then he proposed.
1272
00:57:57,975 --> 00:57:58,985
And I said yes.
1273
00:58:01,511 --> 00:58:02,581
But I shouldn’t have.
1274
00:58:04,915 --> 00:58:06,455
Because I didn’t
wanna marry him.
1275
00:58:08,318 --> 00:58:09,648
Because I didn’t love him.
1276
00:58:11,488 --> 00:58:12,688
Not like that.
1277
00:58:15,025 --> 00:58:16,435
- Carl figured that out.
1278
00:58:17,594 --> 00:58:19,034
"Love, Comma, Murder,"
1279
00:58:19,096 --> 00:58:21,126
the reason why you got
in a fight at his party?
1280
00:58:21,164 --> 00:58:23,334
I read the manuscript last week.
1281
00:58:23,367 --> 00:58:25,797
- (scoffs) Of course you did.
1282
00:58:27,170 --> 00:58:30,210
That fight was
barely even a fight.
1283
00:58:30,273 --> 00:58:31,673
It was more just
me feeling awful
1284
00:58:31,708 --> 00:58:33,978
because I’d broken his heart.
1285
00:58:35,679 --> 00:58:36,849
Like I guess I did yours.
1286
00:58:37,848 --> 00:58:39,678
- No, it, it wasn’t only you.
1287
00:58:40,617 --> 00:58:42,287
Carl, he got the ball rolling.
1288
00:58:44,721 --> 00:58:46,461
After you left the department,
1289
00:58:46,490 --> 00:58:50,360
he sent me, "The
Foolish Policeman,"
with a personal note.
1290
00:58:51,561 --> 00:58:54,461
Dear Wyn, Frankie thinks
this is based on you.
1291
00:58:54,498 --> 00:58:56,028
Smart girl, Carl.
1292
00:58:56,066 --> 00:58:57,726
- Why didn’t you
tell me about this?
1293
00:58:57,801 --> 00:58:59,241
- I don’t know, a little
piece of me didn’t trust you,
1294
00:58:59,302 --> 00:59:01,202
and this made it worse.
1295
00:59:04,007 --> 00:59:07,907
He sent these in
the coming weeks.
1296
00:59:07,978 --> 00:59:10,708
This one, the last one.
1297
00:59:13,884 --> 00:59:15,524
- Frankie and I are in love.
1298
00:59:15,552 --> 00:59:17,352
Be a man, step aside.
1299
00:59:18,588 --> 00:59:22,158
- I read that and I drove over
to Carl’s to confront him,
1300
00:59:22,192 --> 00:59:23,692
and you were there.
1301
00:59:23,727 --> 00:59:25,327
- Having coffee, nothing more.
1302
00:59:25,362 --> 00:59:27,202
- Doesn’t matter if you
were together or not.
1303
00:59:27,230 --> 00:59:28,670
Carl, he was in my head.
1304
00:59:28,698 --> 00:59:30,028
- But this isn’t Carl.
1305
00:59:30,067 --> 00:59:31,597
- I know you think
he’s a sweet guy-
1306
00:59:31,668 --> 00:59:33,168
- No no no, the handwriting.
1307
00:59:33,203 --> 00:59:35,543
It’s close, but it’s a forgery.
1308
00:59:35,572 --> 00:59:36,712
I’m a forensics expert.
1309
00:59:36,740 --> 00:59:38,510
I know Carl’s handwriting.
1310
00:59:38,542 --> 00:59:39,942
He did not write these notes.
1311
00:59:41,511 --> 00:59:42,751
Someone was...
1312
00:59:45,782 --> 00:59:47,382
Someone was trying
to break us up.
1313
00:59:50,053 --> 00:59:52,723
(tense music)
1314
00:59:55,025 --> 00:59:56,595
- Detective.
- Hey, Tommy.
1315
00:59:56,626 --> 00:59:57,956
- You call Detective Russo?
1316
00:59:58,028 --> 00:59:59,798
- Wyn says it probably
wasn’t the Sandman
1317
00:59:59,863 --> 01:00:00,963
because he’s not home.
1318
01:00:06,103 --> 01:00:08,273
- Neighbor heard the
crash, called 911.
1319
01:00:09,706 --> 01:00:11,466
- Oh, looks like
they didn’t take
1320
01:00:11,541 --> 01:00:13,311
any of Wyn’s most
prized possessions.
1321
01:00:13,376 --> 01:00:15,576
- No, just the TV, I think.
1322
01:00:15,612 --> 01:00:18,452
But um, there’s something
you need to see.
1323
01:00:24,821 --> 01:00:27,791
(suspenseful music)
1324
01:00:30,727 --> 01:00:32,727
(knocking)
1325
01:00:39,669 --> 01:00:41,569
- Hey, you’re early.
1326
01:00:41,605 --> 01:00:43,745
- There was a break in
at my place last night.
1327
01:00:43,773 --> 01:00:44,773
- The Sandman?
1328
01:00:44,808 --> 01:00:45,778
- A change in his MO.
1329
01:00:47,244 --> 01:00:48,784
Listen, Ella just called,
1330
01:00:48,812 --> 01:00:50,752
and she wants to meet with
just me at the precinct.
1331
01:00:50,780 --> 01:00:52,420
- Is she trying to cut me out?
1332
01:00:52,449 --> 01:00:54,119
You know what, I’ll
ask her myself.
1333
01:01:01,791 --> 01:01:02,761
- I said just you.
1334
01:01:05,262 --> 01:01:07,162
- Frankie, can you
please wait outside?
1335
01:01:08,165 --> 01:01:09,005
- Sure.
1336
01:01:14,471 --> 01:01:16,341
- What’s going on, Bea?
1337
01:01:27,684 --> 01:01:28,554
- What’s going on?
1338
01:01:29,719 --> 01:01:32,059
- I’m being framed
for Carl’s murder.
1339
01:01:32,122 --> 01:01:33,462
- I have to take
him back to St. Ben.
1340
01:01:33,490 --> 01:01:34,390
I’m sorry.
1341
01:01:34,457 --> 01:01:35,727
- Beatrice!
- Frankie.
1342
01:01:35,792 --> 01:01:36,832
Bea’s just doing her job.
1343
01:01:38,728 --> 01:01:40,058
- What just happened?
1344
01:01:40,130 --> 01:01:41,330
- Beatrice asked
me to call him in;
1345
01:01:41,364 --> 01:01:42,374
She had a warrant
for his arrest.
1346
01:01:42,399 --> 01:01:43,799
- Based on what?
1347
01:01:43,833 --> 01:01:45,403
- There was a break in at
Wyn’s place last night.
1348
01:01:45,468 --> 01:01:47,698
In the midst of the search,
Beatrice found some things.
1349
01:01:47,737 --> 01:01:48,637
- What things?
1350
01:01:48,672 --> 01:01:49,412
- You need to let this play-
1351
01:01:49,472 --> 01:01:50,672
- Ella, what things?
1352
01:01:55,712 --> 01:01:57,052
- The blood matches Carl’s.
1353
01:01:57,080 --> 01:01:58,820
Wyn’s prints are on the handle.
1354
01:01:58,848 --> 01:02:00,748
And the cell phone
Carl was using,
1355
01:02:00,817 --> 01:02:03,317
and the burner he was texting
to the night he was killed.
1356
01:02:03,353 --> 01:02:04,053
- No, no, no, no, no.
1357
01:02:04,087 --> 01:02:05,817
- I’m sorry, Frankie.
1358
01:02:05,855 --> 01:02:06,885
I’m as shocked as you are.
1359
01:02:06,923 --> 01:02:07,763
- He wouldn’t do this.
1360
01:02:07,824 --> 01:02:08,834
He couldn’t.
1361
01:02:08,858 --> 01:02:09,858
He’s innocent.
1362
01:02:09,893 --> 01:02:10,833
I’m gonna prove it.
1363
01:02:18,935 --> 01:02:20,695
- There is no way Wyn did this.
1364
01:02:20,737 --> 01:02:22,267
- I know, Pop.
1365
01:02:22,339 --> 01:02:24,539
- I mean, just forget for a
second that he has a moral code
1366
01:02:24,574 --> 01:02:26,084
and murder isn’t part of it.
1367
01:02:26,109 --> 01:02:28,009
He’s too smart to hang
onto evidence of a crime.
1368
01:02:28,044 --> 01:02:29,514
- He would’ve
destroyed both phones.
1369
01:02:29,546 --> 01:02:31,546
- And melted down that knife.
- Agreed.
1370
01:02:33,783 --> 01:02:35,253
- You coming back to St. Ben?
1371
01:02:35,285 --> 01:02:37,755
- No, I’m gonna work
a few angles here.
1372
01:02:37,787 --> 01:02:39,717
- What do you need me to do?
1373
01:02:39,756 --> 01:02:41,356
- Get back to St. Ben.
1374
01:02:41,391 --> 01:02:43,591
Call Mickey Cole on your way.
1375
01:02:43,627 --> 01:02:44,427
- Yeah.
1376
01:02:53,103 --> 01:02:54,403
- Detective Huntsman.
1377
01:02:54,437 --> 01:02:56,067
Can you let us into
Wynton Russo’s room?
1378
01:02:59,976 --> 01:03:02,576
(tense music)
1379
01:03:08,785 --> 01:03:09,815
- Okay, this.
1380
01:03:09,886 --> 01:03:11,216
This proves Wyn is being-
1381
01:03:11,254 --> 01:03:12,894
- All this proves
1382
01:03:12,922 --> 01:03:13,792
is that someone is trying
to break you and Wyn up.
1383
01:03:13,823 --> 01:03:14,993
- Creating a motive for Wyn.
1384
01:03:15,058 --> 01:03:15,958
Revenge.
1385
01:03:15,992 --> 01:03:17,062
- You and Wyn split when?
1386
01:03:17,093 --> 01:03:18,293
- A year ago.
1387
01:03:18,328 --> 01:03:19,458
And I know you’re gonna
say, well, why wait?
1388
01:03:19,496 --> 01:03:20,826
Why not kill Carl then?
1389
01:03:20,897 --> 01:03:21,827
- That is what I was gonna say.
1390
01:03:21,898 --> 01:03:23,398
- The engagement.
1391
01:03:23,433 --> 01:03:24,833
Maybe the killer was waiting
for the stakes to be raised.
1392
01:03:24,901 --> 01:03:25,971
- Oh, that’s pretty shaky.
1393
01:03:26,002 --> 01:03:27,672
But even if so, why
wait another week
1394
01:03:27,737 --> 01:03:28,837
to plant the evidence
at Wyn’s house?
1395
01:03:28,905 --> 01:03:30,505
- Well they needed
him to leave town.
1396
01:03:30,573 --> 01:03:33,013
No way they could stage
a burglary with him home.
1397
01:03:33,076 --> 01:03:35,236
- That’s a lotta leaps
with zero evidence.
1398
01:03:36,413 --> 01:03:37,183
- Not zero.
1399
01:03:38,748 --> 01:03:39,978
These books.
1400
01:03:40,016 --> 01:03:41,146
- Right, yeah,
1401
01:03:41,184 --> 01:03:42,084
we’ll run the
handwriting analysis.
1402
01:03:42,118 --> 01:03:43,318
- No, no, no, they’re hardcover.
1403
01:03:43,353 --> 01:03:45,353
They haven’t been out
in hardcover for years.
1404
01:03:46,189 --> 01:03:47,859
Okay, see this?
1405
01:03:48,858 --> 01:03:50,328
- That mean something?
1406
01:03:50,360 --> 01:03:51,830
- When an author publishes,
they get a bunch of copies,
1407
01:03:51,861 --> 01:03:53,661
all numbered as part
of their contract.
1408
01:03:53,697 --> 01:03:55,357
- So that would mean
this is the 71st?
1409
01:03:55,432 --> 01:03:56,872
- Yeah.
1410
01:03:56,933 --> 01:03:58,503
- But doesn’t that make the
case that it came from Carl?
1411
01:03:58,535 --> 01:03:59,945
- Except Carl made a point
1412
01:03:59,969 --> 01:04:01,839
of never having his
own books in his house.
1413
01:04:01,871 --> 01:04:03,871
- So maybe he kept them
in storage somewhere.
1414
01:04:03,940 --> 01:04:04,970
- Yeah.
1415
01:04:05,008 --> 01:04:05,878
With his agent.
1416
01:04:08,211 --> 01:04:10,851
(tense music)
1417
01:04:20,123 --> 01:04:21,223
She usually this late?
1418
01:04:24,527 --> 01:04:26,027
- Frankie Quinn.
1419
01:04:27,897 --> 01:04:31,897
And Detective Ella Huntsman,
together in my office.
1420
01:04:31,968 --> 01:04:33,238
The plot thickens.
1421
01:04:34,504 --> 01:04:36,074
- We need to talk
to you about this.
1422
01:04:37,374 --> 01:04:38,984
- Okay, come on in.
1423
01:04:45,048 --> 01:04:45,848
Have a seat.
1424
01:04:54,090 --> 01:04:55,990
Hang on, you’re the
one who bought this?
1425
01:04:56,025 --> 01:04:57,185
- Bought it?
1426
01:04:57,227 --> 01:04:58,487
- Yeah, I remember the number.
1427
01:04:58,528 --> 01:05:00,098
I sold it to someone
using a pseudonym.
1428
01:05:00,163 --> 01:05:01,363
- Sold it?
1429
01:05:01,398 --> 01:05:03,768
- Okay, I’m confused.
1430
01:05:03,833 --> 01:05:05,033
How did you get the book?
1431
01:05:05,068 --> 01:05:08,038
- No, how ’bout you just
tell us who bought it.
1432
01:05:08,071 --> 01:05:11,071
- Someone emailed me, asked
if I had a hardcover edition,
1433
01:05:11,107 --> 01:05:12,777
and offered $1,500 cash.
1434
01:05:12,842 --> 01:05:13,742
- 1500 bucks?
1435
01:05:13,777 --> 01:05:14,907
That sounds like a lot.
1436
01:05:14,944 --> 01:05:16,884
- Not for an out-of-print
first edition.
1437
01:05:16,913 --> 01:05:19,023
Anyway, they sent me the
cash and I sent the book.
1438
01:05:19,048 --> 01:05:21,378
- So you have the name
and address of the buyer?
1439
01:05:22,585 --> 01:05:24,245
- Let me find the address.
1440
01:05:24,287 --> 01:05:27,087
As far as the name,
well, like I said,
1441
01:05:27,123 --> 01:05:29,393
it was definitely a pseudonym.
1442
01:05:29,426 --> 01:05:30,956
- How do you know that?
1443
01:05:31,027 --> 01:05:32,927
- The name was Will Shakespeare.
1444
01:05:34,431 --> 01:05:35,701
Got the address.
1445
01:05:42,305 --> 01:05:43,535
- Hey, Beatrice.
- Jim.
1446
01:05:43,573 --> 01:05:45,213
- This is-
- Mickey Cole.
1447
01:05:45,241 --> 01:05:47,041
Detective Russo’s attorney.
1448
01:05:47,076 --> 01:05:48,946
I hope you haven’t
questioned him yet.
1449
01:05:50,046 --> 01:05:51,046
- I haven’t.
1450
01:05:53,383 --> 01:05:55,153
- We’re ready when you are.
- We?
1451
01:05:56,085 --> 01:05:57,245
- This is my paralegal.
1452
01:06:02,826 --> 01:06:05,896
- Why don’t we start the
night Carl Wiseman was killed.
1453
01:06:05,929 --> 01:06:07,429
I had to call you a
few times on your phone
1454
01:06:07,464 --> 01:06:08,664
from the crime scene
1455
01:06:08,731 --> 01:06:10,171
after he didn’t answer
your police radio.
1456
01:06:10,233 --> 01:06:13,303
- As I said that
night, I crashed early.
1457
01:06:13,336 --> 01:06:15,336
- What time did you go to bed?
1458
01:06:16,406 --> 01:06:17,606
- Around 10:00.
1459
01:06:20,677 --> 01:06:23,847
Oh, I fell, I fell asleep
on the couch, actually.
1460
01:06:27,517 --> 01:06:28,947
- Did you have a lot
to drink with dinner?
1461
01:06:28,985 --> 01:06:29,915
- Detective.
1462
01:06:31,120 --> 01:06:32,990
Are you trying to impune
my client’s character?
1463
01:06:33,022 --> 01:06:34,092
- I’m trying to understand
1464
01:06:34,123 --> 01:06:35,493
my friend’s physical
and mental state
1465
01:06:35,525 --> 01:06:36,995
the night a homicide took place.
1466
01:06:37,026 --> 01:06:39,026
- Mickey, it’s all right.
1467
01:06:39,095 --> 01:06:41,755
I had a glass of wine
with dinner at Carmine’s,
1468
01:06:41,798 --> 01:06:44,598
just a block down from my place.
1469
01:06:44,634 --> 01:06:46,704
- Anyone to corroborate that?
1470
01:06:46,769 --> 01:06:48,939
- Yeah, yeah, my
date, Sally Gibbons.
1471
01:06:59,015 --> 01:07:02,175
- I’ll do the police thing.
(door slams)
1472
01:07:07,056 --> 01:07:09,226
- [Frankie] Then I saw
someone I’d seen before.
1473
01:07:09,292 --> 01:07:10,992
The hat threw me at first,
1474
01:07:11,027 --> 01:07:13,497
but then I remembered
where I’d seen him.
1475
01:07:13,530 --> 01:07:16,370
Standing behind Megan
Quinn in the prison.
1476
01:07:16,399 --> 01:07:18,229
(banging)
- Police, anyone home?
1477
01:07:19,569 --> 01:07:24,639
(intense music)
- Hey!
1478
01:07:32,148 --> 01:07:32,918
Ew!
1479
01:07:40,156 --> 01:07:42,656
Stay down! (yelling)
1480
01:07:42,692 --> 01:07:43,662
- Easy, Frankie.
1481
01:07:43,693 --> 01:07:44,763
- He threw a fish at me.
1482
01:07:44,827 --> 01:07:46,597
- Well, we got him.
1483
01:07:52,268 --> 01:07:53,398
Harlan Trent.
1484
01:07:54,704 --> 01:07:56,374
You’re in big trouble, Harlan.
1485
01:07:56,406 --> 01:07:57,406
- Wasn’t resisting;
1486
01:07:57,440 --> 01:07:59,410
She didn’t ID yourself as PD.
1487
01:07:59,442 --> 01:08:01,082
- Yeah, no, I’m not
talking about that.
1488
01:08:01,110 --> 01:08:02,280
I’m talking about you
1489
01:08:02,345 --> 01:08:04,215
being the personal
assistant to a felon.
1490
01:08:04,247 --> 01:08:05,377
How do you think the
warden’s gonna feel
1491
01:08:05,415 --> 01:08:08,125
about you bringing
packages to Megan Quinn?
1492
01:08:08,184 --> 01:08:09,924
- I didn’t do anything illegal.
1493
01:08:09,953 --> 01:08:12,193
- Mr. Trent, murder is a crime.
1494
01:08:12,221 --> 01:08:13,621
- Murder?
1495
01:08:13,690 --> 01:08:16,290
- The author of those books
you bought, Carl Wiseman?
1496
01:08:16,359 --> 01:08:17,589
He was killed.
1497
01:08:17,627 --> 01:08:19,097
- And we’re looking
at you for it, Harlan.
1498
01:08:19,128 --> 01:08:21,258
Or should I call you
Will Shakespeare?
1499
01:08:21,297 --> 01:08:22,927
- No, no, no.
1500
01:08:22,966 --> 01:08:25,896
Okay, yes, I got some
of that guy’s books
1501
01:08:25,935 --> 01:08:27,065
and brought them to Megan.
1502
01:08:27,103 --> 01:08:27,943
- And what?
1503
01:08:27,971 --> 01:08:29,141
- Mailed them off for her.
1504
01:08:29,205 --> 01:08:30,605
- Mailed them where?
- A PO box.
1505
01:08:32,041 --> 01:08:33,411
- In St. Ben?
1506
01:08:33,443 --> 01:08:37,313
- Yeah, but I don’t even
know who they were going to.
1507
01:08:39,916 --> 01:08:42,316
(tense music)
1508
01:08:42,385 --> 01:08:43,255
- [Beatrice] I’ll
get the warrant
1509
01:08:43,286 --> 01:08:45,116
to find out who owns the PO box.
1510
01:08:46,089 --> 01:08:47,619
- I’ll meet you at
the post office.
1511
01:09:06,909 --> 01:09:08,179
- You made good time.
1512
01:09:08,244 --> 01:09:09,654
- Didn’t need to
wait on a warrant.
1513
01:09:10,513 --> 01:09:11,853
- What’s that smell?
1514
01:09:11,914 --> 01:09:13,754
- Harlan Trent hit
me with some fish.
1515
01:09:15,351 --> 01:09:17,251
- Tommy, why don’t you go
see if Sally’s over there?
1516
01:09:18,521 --> 01:09:19,861
Wyn said he was
having dinner with her
1517
01:09:19,922 --> 01:09:21,162
the night of the murder.
1518
01:09:28,031 --> 01:09:29,801
So?
- All right,
1519
01:09:29,832 --> 01:09:30,972
let’s go check it out.
1520
01:09:36,873 --> 01:09:37,713
- [Tommy] Sally?
1521
01:09:38,941 --> 01:09:40,211
- Hey Tommy.
1522
01:09:40,276 --> 01:09:41,876
- Detective Knutsen
needs to talk to ya.
1523
01:09:43,146 --> 01:09:44,476
- Okay.
1524
01:09:44,514 --> 01:09:46,284
I’m just gonna put
this in the back.
1525
01:09:46,315 --> 01:09:47,315
- [Tommy] Sure.
1526
01:09:53,022 --> 01:09:55,392
(tense music)
1527
01:10:07,070 --> 01:10:08,200
(bell jingles)
1528
01:10:08,237 --> 01:10:09,307
- Where’s Sally?
1529
01:10:10,306 --> 01:10:11,466
- Throwing some trash out back.
1530
01:10:11,507 --> 01:10:13,037
- Did she see us go
into the post office?
1531
01:10:13,076 --> 01:10:14,006
- Yeah, she was just here.
1532
01:10:14,043 --> 01:10:15,513
- It’s Sally’s PO box.
1533
01:10:20,049 --> 01:10:20,849
- She’s gone.
1534
01:10:26,989 --> 01:10:28,219
- I need a BOLO
on Sally Gibbons,
1535
01:10:28,257 --> 01:10:30,257
and I need uniforms
and SWAT at her house.
1536
01:10:30,326 --> 01:10:31,556
- What’s her motive?
1537
01:10:31,594 --> 01:10:32,704
- My first question
when we catch her.
1538
01:10:32,729 --> 01:10:33,659
- Her house.
1539
01:10:33,696 --> 01:10:34,826
- That’s where I’m going.
1540
01:10:34,864 --> 01:10:36,034
- I’m coming with you.
- Negative.
1541
01:10:36,065 --> 01:10:37,365
This is forced entry, cops only.
1542
01:10:37,400 --> 01:10:38,370
- What about Wyn?
1543
01:10:38,401 --> 01:10:39,201
- Frankie-
- You know
1544
01:10:39,235 --> 01:10:40,235
he’s not a part of this;
1545
01:10:40,269 --> 01:10:41,269
You have to release him.
1546
01:10:42,605 --> 01:10:44,765
Look, I’m not saying give
him his gun and badge back,
1547
01:10:44,841 --> 01:10:46,941
but just don’t let him
sit in a cell, Bea.
1548
01:10:50,079 --> 01:10:52,279
- Yeah, they’re
processing him now.
1549
01:10:52,348 --> 01:10:53,218
Are you comin’ here?
1550
01:10:53,249 --> 01:10:54,419
- I stink like fish.
1551
01:10:54,450 --> 01:10:55,920
I’m gonna have a
shower and get changed,
1552
01:10:55,952 --> 01:10:58,122
and hopefully by then,
Beatrice will know more.
1553
01:10:58,187 --> 01:11:00,257
- And have Sally in custody.
1554
01:11:00,289 --> 01:11:01,259
- That too.
1555
01:11:01,290 --> 01:11:02,420
Thanks, Pop.
(door slams)
1556
01:11:02,458 --> 01:11:03,428
- Okay, talk soon.
1557
01:11:08,631 --> 01:11:10,271
- [Frankie] Things
were coming together.
1558
01:11:10,299 --> 01:11:12,299
We were getting to a conclusion.
1559
01:11:18,441 --> 01:11:19,441
And I needed a shower.
1560
01:11:27,583 --> 01:11:30,393
(intense music)
1561
01:11:46,769 --> 01:11:48,569
- How was your shower?
1562
01:11:51,474 --> 01:11:52,344
- Refreshing.
1563
01:11:53,342 --> 01:11:54,282
- You look kinda sweaty;
1564
01:11:54,310 --> 01:11:55,510
Help yourself.
1565
01:11:56,445 --> 01:11:57,345
- I’m fine where I am.
1566
01:11:59,115 --> 01:12:01,155
How’d you find out
about the PO box.
1567
01:12:02,585 --> 01:12:04,095
- By being good at my job.
1568
01:12:04,854 --> 01:12:07,124
Why’d you frame Wyn?
1569
01:12:07,156 --> 01:12:08,286
- You tell me.
1570
01:12:08,324 --> 01:12:10,194
Thought you were
good at your job.
1571
01:12:11,694 --> 01:12:14,934
Speaking of the
detective, he called.
1572
01:12:16,332 --> 01:12:17,302
Left a voicemail.
1573
01:12:19,669 --> 01:12:21,269
You’re gonna call him back.
1574
01:12:22,271 --> 01:12:23,471
Tell him to come here.
1575
01:12:24,507 --> 01:12:25,437
Tell him you’re afraid.
1576
01:12:27,677 --> 01:12:28,477
Now.
1577
01:12:40,523 --> 01:12:42,163
Put it on speaker.
1578
01:12:45,494 --> 01:12:47,304
(phone rings)
- Hey Frankie,
1579
01:12:47,330 --> 01:12:48,360
I just called you.
1580
01:12:48,397 --> 01:12:49,997
- [Frankie] Hey,
I’m at the barn.
1581
01:12:50,032 --> 01:12:52,132
Can you come here?
1582
01:12:52,168 --> 01:12:53,298
- Yeah, I’m actually nearby.
1583
01:12:53,336 --> 01:12:54,566
Is, is everything okay?
1584
01:12:56,405 --> 01:13:00,205
- [Frankie] I’m scared,
but I trust you.
1585
01:13:01,377 --> 01:13:02,407
- Sally’s there.
1586
01:13:03,479 --> 01:13:05,549
(sirens)
1587
01:13:14,924 --> 01:13:17,564
(intense music)
1588
01:13:22,531 --> 01:13:23,571
- Sally!
1589
01:13:27,103 --> 01:13:29,413
(grunting)
1590
01:13:53,896 --> 01:13:55,256
And so, of course,
1591
01:13:55,298 --> 01:13:58,228
we were ending where
this had all started.
1592
01:14:05,574 --> 01:14:06,484
- Janet.
1593
01:14:06,542 --> 01:14:08,582
Where’s Harlan?
- Sick, maybe.
1594
01:14:08,611 --> 01:14:09,611
You’ve got visitors.
1595
01:14:12,148 --> 01:14:13,478
- I like visitors.
1596
01:14:19,121 --> 01:14:21,421
(door slams)
1597
01:14:25,995 --> 01:14:27,565
- Surprised to see me?
1598
01:14:27,596 --> 01:14:29,056
- Maybe you’re confused
1599
01:14:29,098 --> 01:14:31,768
because you read the article
in yesterday’s paper.
1600
01:14:31,801 --> 01:14:33,001
- I was arrested.
1601
01:14:33,069 --> 01:14:35,269
At the St. Benedict’s
police department,
1602
01:14:35,304 --> 01:14:36,674
we do things by the book.
1603
01:14:36,739 --> 01:14:39,439
- That’s a pun,
Megan, by the book.
1604
01:14:39,475 --> 01:14:41,405
’Cause that’s how
you did your work.
1605
01:14:41,444 --> 01:14:42,614
- Excuse me?
1606
01:14:42,645 --> 01:14:46,455
- Did you clip out the
article of my arrest
1607
01:14:46,482 --> 01:14:49,452
like you did for the
article of Carl’s murder?
1608
01:14:49,485 --> 01:14:50,915
- I’m not following you.
1609
01:14:50,953 --> 01:14:54,493
- There’s a new article out
today about Harlan Trent.
1610
01:14:55,858 --> 01:14:57,588
- [Wyn] Your accomplice.
1611
01:14:57,626 --> 01:14:58,686
- My what?
1612
01:14:59,495 --> 01:15:01,755
- I know your
options were limited,
1613
01:15:01,797 --> 01:15:04,597
but you didn’t pick the
most reliable partner there.
1614
01:15:05,601 --> 01:15:08,101
- Harlan lied to you, Megan.
1615
01:15:09,538 --> 01:15:12,008
And it was that little lie,
1616
01:15:12,041 --> 01:15:14,311
done really just to save face,
1617
01:15:14,343 --> 01:15:17,813
that undid the methodical,
painstaking months of work
1618
01:15:17,847 --> 01:15:19,947
you put into
constructing your plan.
1619
01:15:21,984 --> 01:15:23,554
Because in fact,
1620
01:15:23,619 --> 01:15:27,159
Harlan bought "The Foolish
Policeman" from Pam Gelbaum.
1621
01:15:27,189 --> 01:15:30,229
- I couldn’t find "The
Foolish Policeman,"
1622
01:15:30,292 --> 01:15:32,662
so I emailed the agent,
1623
01:15:32,695 --> 01:15:35,465
but I told Megan I got
’em at a bookstore.
1624
01:15:36,499 --> 01:15:37,969
- And Frankie knows this
1625
01:15:38,000 --> 01:15:39,900
because she saw the printing
number on the inside cover,
1626
01:15:39,969 --> 01:15:41,539
and she confirmed with Pam
1627
01:15:41,570 --> 01:15:44,670
that she sent the copy of the
book to Harlan’s home address.
1628
01:15:44,707 --> 01:15:46,007
- Harlan brought
the books to you
1629
01:15:46,042 --> 01:15:48,642
and you forged the
nasty messages to Wyn.
1630
01:15:48,677 --> 01:15:50,207
- Then you had them sent to me
1631
01:15:50,246 --> 01:15:51,746
as if they had come from Carl.
1632
01:15:53,049 --> 01:15:54,549
- And your plan worked.
1633
01:15:55,584 --> 01:15:57,754
You came between Wyn and I.
1634
01:15:57,820 --> 01:15:59,890
You destroyed us.
1635
01:15:59,922 --> 01:16:02,322
- I mean, you must have
fantasized for years
1636
01:16:02,358 --> 01:16:03,558
about how to get back at us,
1637
01:16:03,592 --> 01:16:06,262
just waiting for the
right opportunity.
1638
01:16:06,328 --> 01:16:09,058
- And when Carl told you he
was moving back to St. Ben,
1639
01:16:09,098 --> 01:16:11,398
that opportunity
began to take shape.
1640
01:16:13,069 --> 01:16:15,169
- What is it you think I did?
1641
01:16:15,204 --> 01:16:17,414
- Well first, you had Harlan
fall in love with you.
1642
01:16:17,440 --> 01:16:18,510
He collected the books;
1643
01:16:18,541 --> 01:16:19,711
He brought them to you.
1644
01:16:19,742 --> 01:16:21,682
- You’d seen Carl’s
handwriting for years.
1645
01:16:21,710 --> 01:16:24,250
His school papers, the
letters he wrote you.
1646
01:16:24,280 --> 01:16:26,550
You wrote those notes to Wyn.
1647
01:16:26,582 --> 01:16:29,752
- I don’t see how you’re
gonna be able to prove this.
1648
01:16:29,785 --> 01:16:31,745
Harlan loaned me some books;
1649
01:16:31,787 --> 01:16:32,957
I returned them to him.
1650
01:16:33,889 --> 01:16:36,189
- We’ll get to the proof later.
1651
01:16:36,225 --> 01:16:39,395
The fact is, Megan,
the plan worked.
1652
01:16:39,428 --> 01:16:41,528
- Your accomplice
reported on our breakup
1653
01:16:41,564 --> 01:16:45,434
by sending you short stories
about detective Will Rust
1654
01:16:45,468 --> 01:16:48,038
and Private Investigator
Faith Queen.
1655
01:16:48,070 --> 01:16:50,470
- All the mail sent to
you here at the prison
1656
01:16:50,539 --> 01:16:52,769
is read and scanned
by the warden.
1657
01:16:53,776 --> 01:16:55,706
He printed everything for us.
1658
01:16:55,744 --> 01:16:56,884
- Mm.
1659
01:16:56,912 --> 01:16:58,652
So you think Harlan
wrote those stories
1660
01:16:58,714 --> 01:17:00,484
and mailed them to me.
1661
01:17:00,549 --> 01:17:02,619
- Oh no, not Harlan.
1662
01:17:02,651 --> 01:17:04,751
No, your other accomplice.
1663
01:17:04,787 --> 01:17:06,487
The one who murdered Carl,
1664
01:17:07,389 --> 01:17:08,789
Sally Gibbons.
1665
01:17:10,292 --> 01:17:11,262
- Sally who?
1666
01:17:14,797 --> 01:17:17,767
- Must have been really
satisfying to break us up.
1667
01:17:17,800 --> 01:17:20,170
Maybe not as satisfying as
you thought it would be.
1668
01:17:20,236 --> 01:17:21,636
- Yeah, you probably still had
1669
01:17:21,670 --> 01:17:24,640
Carl’s betrayal gnawing at you.
1670
01:17:26,008 --> 01:17:27,308
- It must have really hurt
1671
01:17:27,343 --> 01:17:29,513
when Carl’s protege,
Christopher Bell,
1672
01:17:29,578 --> 01:17:31,408
came to you for guidance.
1673
01:17:31,447 --> 01:17:33,977
- Yep, we figured it was
when Bell first visited you
1674
01:17:34,016 --> 01:17:36,246
that you got your inspiration
1675
01:17:36,285 --> 01:17:38,425
to take your revenge
to a darker level.
1676
01:17:38,454 --> 01:17:41,324
- Which is where things
always go with you, Megan.
1677
01:17:41,357 --> 01:17:44,027
- Sally, well, she provided
the money for the books
1678
01:17:44,093 --> 01:17:46,763
with the Sandman burglaries.
1679
01:17:46,795 --> 01:17:49,665
All her victims were
customers that she drugged
1680
01:17:49,698 --> 01:17:52,668
with sleep medication in
her special roast decaf.
1681
01:17:52,701 --> 01:17:54,141
- I thought I’d have trouble
1682
01:17:54,170 --> 01:17:56,370
falling asleep after the
break-in, but I really haven’t.
1683
01:17:56,438 --> 01:17:58,808
- And the same
thing happened to me
1684
01:17:58,841 --> 01:17:59,981
the night Carl was killed.
1685
01:18:01,710 --> 01:18:04,610
But it wasn’t because I drank
Sally’s special roast decaf.
1686
01:18:07,349 --> 01:18:09,319
It was important that
I was fast asleep
1687
01:18:09,351 --> 01:18:10,851
the night of Carl’s party,
1688
01:18:10,886 --> 01:18:14,486
while Sally texted Carl on the
burner, pretending to be me.
1689
01:18:17,159 --> 01:18:18,289
She met him at the
restaurant and stabbed him,
1690
01:18:21,363 --> 01:18:23,373
then put my prints
on the murder weapon.
1691
01:18:26,035 --> 01:18:28,245
- Then you just had to
wait for Wyn to leave town
1692
01:18:28,304 --> 01:18:31,044
so Sally could stage the
evidence at his place,
1693
01:18:31,073 --> 01:18:32,743
staging another break in.
1694
01:18:33,709 --> 01:18:36,209
- Robbery’s one thing,
(scoffs) but murder?
1695
01:18:37,379 --> 01:18:39,849
That’s another
level of devotion.
1696
01:18:39,882 --> 01:18:44,652
- The kind of devotion that a
child might have for a parent.
1697
01:18:47,823 --> 01:18:50,733
But you don’t have kids
though, do you, Megan?
1698
01:18:50,759 --> 01:18:52,989
- [Wyn] We know Sally’s
obsessed with family.
1699
01:18:53,028 --> 01:18:54,358
We found all the photos
1700
01:18:54,396 --> 01:18:56,726
which she stole from
her Sandman victims.
1701
01:18:56,765 --> 01:18:58,395
It always bothered me.
1702
01:18:58,434 --> 01:19:00,044
Why steal those?
1703
01:19:00,069 --> 01:19:01,839
But it made sense when
we found all the records
1704
01:19:01,870 --> 01:19:03,910
of the search she did
for her birth mother.
1705
01:19:03,939 --> 01:19:07,909
- That search began a year
after her adoptive parents died.
1706
01:19:07,943 --> 01:19:09,213
She reconnected with you
1707
01:19:09,245 --> 01:19:11,215
three weeks before
Wyn arrested you.
1708
01:19:11,247 --> 01:19:14,177
- Sally was devastated
to lose her mother.
1709
01:19:14,216 --> 01:19:17,586
So devastated, she would
do anything for you.
1710
01:19:17,620 --> 01:19:19,020
She told me.
1711
01:19:19,054 --> 01:19:22,624
After she confessed to
killing Carl, with no remorse.
1712
01:19:25,761 --> 01:19:27,301
Sally’s being charged
1713
01:19:27,363 --> 01:19:29,603
with six counts of
breaking and entering,
1714
01:19:29,632 --> 01:19:32,032
burglary, conspiracy,
and first degree murder.
1715
01:19:32,067 --> 01:19:32,867
- No.
1716
01:19:35,271 --> 01:19:37,441
Please, you cannot do this.
1717
01:19:37,473 --> 01:19:38,943
I’m the killer.
1718
01:19:38,974 --> 01:19:40,814
- But you got your
daughter to hold the knife.
1719
01:19:48,951 --> 01:19:50,321
They’ll be tried
together, Sheryl.
1720
01:19:50,386 --> 01:19:51,786
- Thank you, Frankie.
1721
01:19:51,820 --> 01:19:53,390
Thank you so much.
1722
01:19:53,422 --> 01:19:54,292
- [Frankie] Of course.
1723
01:19:54,323 --> 01:19:55,263
- And thank Wyn.
1724
01:19:56,625 --> 01:19:57,885
- I will.
1725
01:19:57,926 --> 01:19:58,656
Talk soon.
1726
01:20:02,731 --> 01:20:03,801
Sheryl says thanks.
1727
01:20:05,801 --> 01:20:06,801
- So.
1728
01:20:08,070 --> 01:20:08,840
- So.
1729
01:20:10,806 --> 01:20:15,276
- Yesterday when Sally had
the gun on you, and you said-
1730
01:20:15,311 --> 01:20:16,111
- I trust you.
1731
01:20:17,946 --> 01:20:19,746
I figured you’d know
something was wrong.
1732
01:20:19,782 --> 01:20:20,852
- Yeah, you figured right.
1733
01:20:23,919 --> 01:20:24,789
So do you trust me?
1734
01:20:27,489 --> 01:20:28,859
- You know the answer to that.
1735
01:20:30,292 --> 01:20:31,292
- Yeah, I do.
1736
01:20:32,928 --> 01:20:34,098
I do.
1737
01:20:34,129 --> 01:20:35,829
- [Frankie] We’d
come to a conclusion,
1738
01:20:35,864 --> 01:20:38,974
but also what felt
like a new beginning.
1739
01:20:39,001 --> 01:20:41,771
And I was all right with that.
1740
01:20:41,804 --> 01:20:43,344
More than all right.
1741
01:20:44,940 --> 01:20:47,340
(sweet music)
116567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.