All language subtitles for Babylon.5.The.Road.Home.2023.NORDiC.1080p.BluRay.x264-EGEN_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,889 --> 00:00:16,182 (John) I was there. 2 00:00:18,643 --> 00:00:19,728 (Elizabeth) I was there. 3 00:00:22,605 --> 00:00:23,982 (Delenn) We were there. 4 00:00:28,319 --> 00:00:29,779 (Dr. Stephen) At the dawn... 5 00:00:29,863 --> 00:00:31,448 (Londo) Of the Third Age. 6 00:00:32,490 --> 00:00:34,367 (G'kar) Of a new age. 7 00:00:38,955 --> 00:00:41,499 (Lochley) The birth of the Interstellar Alliance. 8 00:00:42,167 --> 00:00:43,626 (Susan) A proud moment. 9 00:00:44,502 --> 00:00:46,046 A powerful moment. 10 00:01:08,151 --> 00:01:10,570 (John) Delenn? Oh, damn it. 11 00:01:11,529 --> 00:01:12,530 Delenn? 12 00:01:13,198 --> 00:01:15,700 -Yes, John. -Have you seen my blue socks? 13 00:01:16,743 --> 00:01:18,912 There are plenty of socks right over there. 14 00:01:20,371 --> 00:01:21,372 They're not blue. 15 00:01:21,873 --> 00:01:23,666 Yes, good point. 16 00:01:24,667 --> 00:01:26,586 The blue socks are my lucky socks. 17 00:01:27,378 --> 00:01:30,465 All socks are lucky socks, because at the rate you lose them, 18 00:01:30,548 --> 00:01:32,133 you're lucky to have any at all. 19 00:01:33,259 --> 00:01:34,594 You don't understand. 20 00:01:35,428 --> 00:01:38,306 These are the socks I wore when I took over Babylon 5. 21 00:01:38,389 --> 00:01:41,601 I thought it would be, you know, symbolic wearing them 22 00:01:41,684 --> 00:01:44,187 when I leave B5 to take over the Alliance. 23 00:01:45,188 --> 00:01:46,815 No one will know. 24 00:01:46,898 --> 00:01:49,692 I'll know. I can't go out there without them. 25 00:01:50,360 --> 00:01:52,904 Then what are your plans, Mr. President? 26 00:01:53,530 --> 00:01:56,032 To go sockless? No, of course not. 27 00:01:56,533 --> 00:01:58,952 Now, please. We need to go. 28 00:01:59,786 --> 00:02:01,162 They're waiting for us. 29 00:02:09,045 --> 00:02:11,005 I'm just saying, you shouldn't have challenged me. 30 00:02:11,714 --> 00:02:13,716 I'm not having this conversation. 31 00:02:15,051 --> 00:02:17,679 Delenn, he's not wearing any so-- 32 00:02:17,762 --> 00:02:19,764 (sighs in exasperation) Don't. Just don't. 33 00:02:57,594 --> 00:03:00,805 (reporter) This is an Interstellar News Network special report. 34 00:03:03,474 --> 00:03:07,729 Two years after winning the Shadow War, Captain John Sheridan... 35 00:03:07,854 --> 00:03:09,814 ...President of the Interstellar Alliance, 36 00:03:09,898 --> 00:03:14,152 is leaving Babylon 5 for what many expect to be the last time. 37 00:03:14,611 --> 00:03:17,030 He is accompanied on this journey by his wife, 38 00:03:17,113 --> 00:03:21,492 former Minbari ambassador, Delenn, another veteran of the Shadow War, 39 00:03:21,576 --> 00:03:24,621 which began when the exploratory vessel Icarus... 40 00:03:24,704 --> 00:03:28,041 ...awoke an advanced race known as the Shadows 41 00:03:28,124 --> 00:03:30,335 on their homeworld of Z'ha'dum. 42 00:03:30,418 --> 00:03:33,463 When they reactivated their war against the Vorlons... 43 00:03:33,588 --> 00:03:35,757 ...the conflict put Earth in the crosshairs 44 00:03:35,840 --> 00:03:39,636 and threatened to destroy dozens of worlds and kill trillions. 45 00:03:43,431 --> 00:03:46,893 When all else failed, Sheridan was able to end the war. 46 00:03:47,727 --> 00:03:49,729 Now get the hell out of our galaxy! 47 00:03:53,691 --> 00:03:57,111 (reporter) Upon arriving on Minbar, Sheridan and Delenn 48 00:03:57,195 --> 00:04:00,782 will take up residence in the capital city of Tuzanor, 49 00:04:00,865 --> 00:04:04,160 which will serve as permanent home for the 12-world alliance. 50 00:04:04,786 --> 00:04:07,455 The emotions of the moment show in his eyes 51 00:04:07,538 --> 00:04:11,376 as Sheridan bids farewell to the station where he served, 52 00:04:12,001 --> 00:04:15,213 now under the command of Captain Elizabeth Lochley. 53 00:04:16,005 --> 00:04:17,298 Godspeed, John. 54 00:04:22,929 --> 00:04:24,681 (reporter) In preparing for this report, 55 00:04:24,764 --> 00:04:27,976 we repeatedly asked President Sheridan for an interview, 56 00:04:29,269 --> 00:04:33,731 only to be told that Sheridan is not big on the press these days, and-- 57 00:04:33,815 --> 00:04:35,149 (metallic clanging) 58 00:04:35,233 --> 00:04:37,151 (reporter) Hello? Hello? 59 00:04:37,527 --> 00:04:38,528 Is this thing on? 60 00:04:53,543 --> 00:04:54,544 John? 61 00:04:55,169 --> 00:04:56,170 (John) Over here. 62 00:05:00,008 --> 00:05:02,135 Why are you standing in the shadows? 63 00:05:05,388 --> 00:05:06,681 Got used to it, I guess. 64 00:05:07,640 --> 00:05:09,475 Are you having second thoughts about, 65 00:05:10,143 --> 00:05:11,936 well, about all this? 66 00:05:12,645 --> 00:05:13,646 Me? 67 00:05:13,730 --> 00:05:16,607 No, I passed second thoughts days ago. 68 00:05:17,191 --> 00:05:18,609 I'm up to 14 now. 69 00:05:18,693 --> 00:05:20,111 (both chuckle) 70 00:05:21,154 --> 00:05:24,532 (John) I'm just not sure if I'm cut out to be a politician, Delenn. 71 00:05:25,241 --> 00:05:27,785 I don't want to spend my time doing ceremonial things, 72 00:05:27,869 --> 00:05:30,788 opening shopping malls, giving medals to people I don't like. 73 00:05:31,706 --> 00:05:32,957 Pardoning a turkey. 74 00:05:33,374 --> 00:05:34,334 Sorry? 75 00:05:35,626 --> 00:05:37,337 Uh, Thanksgiving. 76 00:05:37,420 --> 00:05:39,881 It's a big holiday back home. 77 00:05:39,964 --> 00:05:42,008 People celebrate by eating turkeys. 78 00:05:42,091 --> 00:05:44,427 But by tradition, one turkey always gets pardoned. 79 00:05:45,303 --> 00:05:49,766 It says much about your species that you have based an entire holiday 80 00:05:49,849 --> 00:05:52,935 on deciding not to kill something, for a change. 81 00:05:55,605 --> 00:05:59,817 Anyway, I just wanted to let you know we'll be jumping out to Minbar soon. 82 00:05:59,901 --> 00:06:02,195 -You should get ready. -Copy that. 83 00:06:03,654 --> 00:06:04,655 Delenn. 84 00:06:06,074 --> 00:06:08,201 I'll admit I'm a little nervous. 85 00:06:09,369 --> 00:06:10,870 But I know I'll get through it. 86 00:06:10,953 --> 00:06:14,123 Not because I'm the smartest guy or the best guy for the job, 87 00:06:15,083 --> 00:06:18,044 but because I know you believe in me. 88 00:06:20,046 --> 00:06:21,714 I don't need an Interstellar Alliance. 89 00:06:21,798 --> 00:06:23,216 I don't need the stars 90 00:06:23,299 --> 00:06:25,468 or any of the worlds spinning around them. 91 00:06:26,594 --> 00:06:27,887 I only need you, Delenn. 92 00:06:29,680 --> 00:06:30,973 You're my universe. 93 00:06:31,849 --> 00:06:34,227 The brightest star in my sky. 94 00:06:35,561 --> 00:06:36,562 I love you. 95 00:06:37,647 --> 00:06:38,856 I love you, too. 96 00:06:43,945 --> 00:06:45,405 Now, get ready. 97 00:06:45,488 --> 00:06:47,782 Oh, and I brought you a present. 98 00:06:55,456 --> 00:06:56,499 (Delenn's voice echoes) Now, get ready. 99 00:06:58,042 --> 00:07:00,336 Oh, and I brought you a present. 100 00:07:27,238 --> 00:07:29,407 (Trudan) Thank you for coming, Mr. President. 101 00:07:29,490 --> 00:07:32,160 I was told that Satai Delenn would be joining us. 102 00:07:32,660 --> 00:07:33,744 She's running behind, 103 00:07:33,828 --> 00:07:35,788 but she'll be here before we're finished. 104 00:07:35,872 --> 00:07:37,582 Ah, good. Good. 105 00:07:37,665 --> 00:07:40,460 I trust you have settled in well these last few weeks? 106 00:07:40,543 --> 00:07:45,548 Yes. Unpacked, found my blue socks, 107 00:07:45,631 --> 00:07:48,134 settled in, over the star lag, 108 00:07:48,217 --> 00:07:50,803 and, generally, garden-variety peachy keen. 109 00:07:50,887 --> 00:07:53,681 Excellent. We appreciate you doing this. 110 00:07:53,764 --> 00:07:56,476 I imagine that being asked to give your blessings 111 00:07:56,559 --> 00:07:59,187 to a new power system may seem trivial. 112 00:07:59,270 --> 00:08:01,230 No, no, no, no. Not at all, Trudan. 113 00:08:01,814 --> 00:08:03,733 I like opening shopping malls. 114 00:08:03,816 --> 00:08:06,652 Uh, what's a shopping mall? 115 00:08:07,111 --> 00:08:08,237 It doesn't matter. 116 00:08:08,738 --> 00:08:10,656 What's important is that, from what I've been told, 117 00:08:10,740 --> 00:08:13,910 this will provide power for the entire city of Tuzenor 118 00:08:13,993 --> 00:08:16,913 at a fraction of the pollutants put out by the previous generators. 119 00:08:17,705 --> 00:08:20,500 I couldn't possibly be more excited. 120 00:08:21,167 --> 00:08:24,212 Thank you. Yes, thank you very much. 121 00:08:24,754 --> 00:08:25,963 This way, please. 122 00:08:27,465 --> 00:08:28,925 (grimacing) Oh. 123 00:08:30,301 --> 00:08:33,304 (Trudan's voice echoes) Thank you. Yes, thank you very much. 124 00:08:34,305 --> 00:08:35,598 This way, please. 125 00:08:41,020 --> 00:08:44,565 Uh, Mr. President? Are you coming? 126 00:08:48,402 --> 00:08:50,112 Yeah, right... Right behind you. 127 00:08:54,867 --> 00:08:59,372 A friend of mine once said that the future is all around us, 128 00:08:59,455 --> 00:09:01,582 waiting in moments of transition 129 00:09:02,083 --> 00:09:04,377 to be born in moments of revelation. 130 00:09:05,002 --> 00:09:08,506 Surely, this is just such a moment 131 00:09:08,589 --> 00:09:11,384 for Minbar and the Minbari people. 132 00:09:23,729 --> 00:09:26,857 I believe this is where we fire this baby up. 133 00:09:26,941 --> 00:09:28,150 (people gasping) 134 00:09:29,318 --> 00:09:31,654 Fire up a baby? 135 00:09:32,989 --> 00:09:34,865 Find the "On" switch. 136 00:09:35,825 --> 00:09:39,537 Ah. Yes. Initiate Phase 1. 137 00:09:41,247 --> 00:09:42,832 (machine powering up) 138 00:09:48,629 --> 00:09:51,507 The experimental process used by this new power system 139 00:09:51,591 --> 00:09:55,219 will be adopted by all member worlds of the Interstellar Alliance 140 00:09:55,303 --> 00:09:58,598 and will be key to the advancement of several... 141 00:09:58,681 --> 00:09:59,849 (energy surging) 142 00:10:01,392 --> 00:10:02,977 Initiate Phase 1. 143 00:10:06,314 --> 00:10:10,067 ...key to the advancement of several civilizations on the brink of... 144 00:10:15,698 --> 00:10:18,284 -(machine whirring) -Phase 2 activated. 145 00:10:21,746 --> 00:10:22,580 (groans) 146 00:10:26,167 --> 00:10:27,209 (groans) 147 00:10:27,293 --> 00:10:29,837 (gasps) Mr. President. Are you all right? 148 00:10:31,422 --> 00:10:34,550 No. Something's wrong. 149 00:10:35,760 --> 00:10:36,886 (feedback whines) 150 00:10:37,762 --> 00:10:39,096 (Trudan) We should get help. 151 00:10:40,473 --> 00:10:41,474 Are you... 152 00:10:41,891 --> 00:10:46,729 Trudan. What kind of energy does this facility use? 153 00:10:46,812 --> 00:10:48,230 It was in the release. 154 00:10:48,314 --> 00:10:50,399 Nobody reads press releases! 155 00:10:50,483 --> 00:10:52,234 What's the damned energy source? 156 00:10:52,401 --> 00:10:54,487 (stammers) Tachyons. 157 00:10:54,987 --> 00:10:56,364 Oh, crap! 158 00:10:58,616 --> 00:11:00,409 When we travel in time, 159 00:11:01,369 --> 00:11:06,248 we pass through great waves of tachyon impulses. 160 00:11:08,084 --> 00:11:13,255 You can become unstuck in time unless there is anchor. 161 00:11:13,964 --> 00:11:15,966 These will keep you from drifting. 162 00:11:16,509 --> 00:11:18,469 Also, protect you. 163 00:11:18,552 --> 00:11:21,972 Time distortion can do terrible harm. 164 00:11:22,640 --> 00:11:24,475 You have to turn off the system. 165 00:11:24,558 --> 00:11:26,477 We can't. Once it starts, 166 00:11:26,560 --> 00:11:28,437 it cannot be terminated until it reaches full-- 167 00:11:28,521 --> 00:11:31,315 Then get me out of here before I... (groans) 168 00:11:31,399 --> 00:11:32,316 (Trudan) Before you what? 169 00:11:32,817 --> 00:11:34,318 Lennier, get us out of here. 170 00:11:37,822 --> 00:11:39,198 (groans) 171 00:11:39,990 --> 00:11:41,409 (Susan) His stabilizer, it's hit! 172 00:11:41,492 --> 00:11:43,244 -John! -No! 173 00:11:49,583 --> 00:11:50,584 (Susan) What happened to him? 174 00:11:52,670 --> 00:11:54,422 Time stabilizer damaged. 175 00:11:55,464 --> 00:11:57,550 He's unstuck in time. 176 00:12:01,345 --> 00:12:04,724 Zathras warned. But no one listen to Zathras. 177 00:12:04,807 --> 00:12:06,600 What do you mean, unstuck in time? 178 00:12:06,684 --> 00:12:09,103 Where is he? In the past? In the future? 179 00:12:09,186 --> 00:12:10,479 Cannot say. 180 00:12:10,563 --> 00:12:13,524 Say, I would know, do not know. 181 00:12:14,150 --> 00:12:15,317 So cannot say. 182 00:12:16,527 --> 00:12:17,737 It's happening again. 183 00:12:18,529 --> 00:12:20,698 I'm becoming unstuck in time. 184 00:12:20,781 --> 00:12:22,199 (all murmuring) 185 00:12:23,409 --> 00:12:24,744 (John groans in pain) 186 00:12:26,078 --> 00:12:27,413 (electricity crackling) 187 00:12:28,748 --> 00:12:30,624 Is there anything I can do? 188 00:12:30,708 --> 00:12:34,170 Do you have a time stabilizer? 189 00:12:34,420 --> 00:12:36,005 (grunts softly) A what? 190 00:12:36,088 --> 00:12:38,132 Yeah, I didn't think so. 191 00:12:38,716 --> 00:12:39,759 (yells) 192 00:12:43,095 --> 00:12:44,096 John? 193 00:12:44,513 --> 00:12:45,765 (people shouting) 194 00:12:45,848 --> 00:12:47,016 This way. Hurry! 195 00:12:48,559 --> 00:12:49,810 (Delenn panting) 196 00:12:49,894 --> 00:12:51,228 (grunts) 197 00:12:55,524 --> 00:12:57,151 (John) You better run. 198 00:12:57,234 --> 00:12:58,861 -(Trudan) What? -Run. 199 00:12:59,695 --> 00:13:00,696 Run! 200 00:13:05,075 --> 00:13:06,076 (Delenn) No! 201 00:13:06,452 --> 00:13:07,286 No. 202 00:13:08,204 --> 00:13:09,288 Delenn! 203 00:13:11,373 --> 00:13:12,708 No. Stay back! 204 00:13:13,876 --> 00:13:14,960 Delenn, no! 205 00:13:16,670 --> 00:13:18,130 Run. Run! 206 00:13:18,506 --> 00:13:19,965 (electricity crackling) 207 00:13:28,224 --> 00:13:30,643 (Dr. Stephen) The hardest part of dealing with the Pak'ma'ra 208 00:13:30,726 --> 00:13:33,437 who, as you know, are carrion eaters, 209 00:13:33,521 --> 00:13:37,233 is the methane residue they leave behind, which can be... 210 00:13:37,983 --> 00:13:39,151 (energy whirring) 211 00:13:39,235 --> 00:13:40,069 Be... 212 00:13:41,487 --> 00:13:42,780 (students gasping) 213 00:13:43,072 --> 00:13:45,241 Don't panic. Don't... 214 00:13:45,324 --> 00:13:46,700 (energy surging) 215 00:13:48,494 --> 00:13:52,081 Run! Run, run, run! (panting) 216 00:13:52,164 --> 00:13:53,582 (students gasping) 217 00:14:04,802 --> 00:14:05,886 (gasps) 218 00:14:08,681 --> 00:14:09,682 What? 219 00:14:10,683 --> 00:14:11,851 (scanner whirring) 220 00:14:17,189 --> 00:14:18,190 Nice setup. 221 00:14:18,858 --> 00:14:21,569 Uh, sorry, I kind of fried your classroom. 222 00:14:21,652 --> 00:14:22,820 Happens. 223 00:14:22,903 --> 00:14:25,865 You'd be surprised what goes down when you're dealing with alien medicine. 224 00:14:26,282 --> 00:14:29,034 So the university is very patient with me. 225 00:14:29,618 --> 00:14:31,370 I'm just glad to see you doing well. 226 00:14:32,788 --> 00:14:33,998 Getting the test results. 227 00:14:35,499 --> 00:14:36,959 Looks like your theory was right. 228 00:14:39,044 --> 00:14:40,212 (John) Yeah, well, 229 00:14:41,046 --> 00:14:43,299 traveling in time, bright lights, plus boom 230 00:14:43,382 --> 00:14:44,884 equals unstuck in time. 231 00:14:45,801 --> 00:14:47,344 How far did you say I jumped? 232 00:14:49,555 --> 00:14:52,725 Eighteen years since you left B5. 233 00:14:53,350 --> 00:14:55,936 Can I call me? Future me, I mean? 234 00:14:57,354 --> 00:14:58,772 That would be weird. 235 00:14:58,856 --> 00:15:00,357 Hi, me. It's me. 236 00:15:01,108 --> 00:15:02,651 Might not be wise. 237 00:15:02,735 --> 00:15:06,322 Timeline issues could cause trouble. 238 00:15:06,405 --> 00:15:09,325 You said these flashbacks started when you left Babylon 5. 239 00:15:09,408 --> 00:15:10,910 (John) Yes. Why? 240 00:15:12,411 --> 00:15:13,913 (Dr. Stephen) It's possible there could be a link. 241 00:15:14,538 --> 00:15:17,833 Time stabilizers came from the planet beneath B5. 242 00:15:17,917 --> 00:15:19,293 Epsilon 3. I know. 243 00:15:19,376 --> 00:15:21,754 So it's possible that moving outside the range 244 00:15:21,837 --> 00:15:25,174 of whatever tech Zathras used to moderate the tachyon field 245 00:15:25,257 --> 00:15:27,843 began to wear off as you got farther away, 246 00:15:27,927 --> 00:15:30,554 reducing your stability in the time stream. 247 00:15:31,180 --> 00:15:34,266 Then, when you got hit by the massive tachyon flow at the power station, 248 00:15:34,350 --> 00:15:35,351 -boom! -Boom! 249 00:15:35,768 --> 00:15:37,436 Maybe a big boom. 250 00:15:37,519 --> 00:15:42,107 You see, the tests also show that you're out of phase. 251 00:15:42,191 --> 00:15:44,568 Out of phase? Wow! 252 00:15:45,194 --> 00:15:46,195 That's bad. 253 00:15:47,529 --> 00:15:49,657 You don't have any idea what that means, do you? 254 00:15:49,740 --> 00:15:50,616 Not a clue. 255 00:15:51,075 --> 00:15:53,744 It means that the longer you stay out of your own timeline, 256 00:15:53,827 --> 00:15:55,371 the more you'll start sliding. 257 00:15:55,454 --> 00:15:58,791 Not just into the past and future, but even alternate realities. 258 00:15:58,874 --> 00:16:00,584 Timelines in parallel worlds. 259 00:16:00,668 --> 00:16:03,462 Like our reality in most ways, but different in others. 260 00:16:04,004 --> 00:16:05,214 So, how do I fix it? 261 00:16:05,881 --> 00:16:06,966 Can I fix it? 262 00:16:07,383 --> 00:16:12,513 You have to get back to Babylon 5, then down to Epsilon 3, find Zathras. 263 00:16:12,596 --> 00:16:13,597 Zathras? 264 00:16:14,723 --> 00:16:16,475 I'd rather be annihilated. (grunts in pain) 265 00:16:17,726 --> 00:16:19,103 (grimacing) 266 00:16:23,065 --> 00:16:23,899 John. 267 00:16:23,983 --> 00:16:27,820 Every time I even think about him, I get this pain behind my left eye. 268 00:16:28,696 --> 00:16:31,115 I think agitation might hasten the time jumps. 269 00:16:31,657 --> 00:16:32,741 Now you tell me! 270 00:16:33,617 --> 00:16:34,910 -(energy surging) -(John grunts) 271 00:16:39,289 --> 00:16:40,833 John! Listen to me! 272 00:16:41,208 --> 00:16:44,586 Quantum physics says the observer affects the observed. 273 00:16:45,504 --> 00:16:47,798 You might be able to find your way back by remembering 274 00:16:47,881 --> 00:16:51,218 exactly what you were thinking of when you disappeared from your timeline. 275 00:16:52,302 --> 00:16:54,805 Did you hear me? John? Did you hear me? 276 00:17:07,526 --> 00:17:08,610 What was that? 277 00:17:08,694 --> 00:17:10,362 -Garibaldi. -You okay? 278 00:17:10,446 --> 00:17:12,990 I'm fine. But you missed him. 279 00:17:13,782 --> 00:17:14,783 Damn it. 280 00:17:16,368 --> 00:17:17,536 Is he gonna be okay? 281 00:17:17,911 --> 00:17:20,831 I don't know. I don't know if any of us will be okay. 282 00:17:21,415 --> 00:17:23,375 But the worst is... 283 00:17:24,793 --> 00:17:25,919 I lied to him, Michael. 284 00:17:26,879 --> 00:17:29,757 I told him he jumped 18 years instead of 23. 285 00:17:31,008 --> 00:17:33,260 Couldn't bear to tell him that he died three years ago. 286 00:17:35,971 --> 00:17:39,058 Any idea where or when he's going? 287 00:17:40,267 --> 00:17:41,268 None at all. 288 00:17:57,242 --> 00:17:58,243 (David) John? 289 00:18:05,626 --> 00:18:06,460 Dad? 290 00:18:12,257 --> 00:18:14,051 Should have told me you were coming. 291 00:18:14,134 --> 00:18:16,220 I could have made something special for dinner. 292 00:18:17,012 --> 00:18:18,972 I'm as surprised as you are. 293 00:18:20,307 --> 00:18:21,433 I like the beard. 294 00:18:22,226 --> 00:18:23,102 Thanks. 295 00:18:23,185 --> 00:18:26,396 I wasn't sure about it at first, but I think it grows on you. 296 00:18:27,231 --> 00:18:28,440 Most beards do. 297 00:18:29,900 --> 00:18:30,901 Where's Mom? 298 00:18:31,527 --> 00:18:34,738 Oh, went off to the store. Should be along anytime. 299 00:18:35,697 --> 00:18:38,325 Weird question. What's the date? 300 00:18:38,867 --> 00:18:40,077 January 17th. 301 00:18:40,536 --> 00:18:41,411 The year? 302 00:18:43,664 --> 00:18:44,998 Don't ask, long story. 303 00:18:45,499 --> 00:18:48,043 2258. Uh, why? 304 00:18:48,877 --> 00:18:51,463 The year I took over as CO at Babylon 5. 305 00:18:53,173 --> 00:18:54,341 A lifetime ago. 306 00:18:54,424 --> 00:18:56,426 I thought it was just a few weeks. 307 00:18:56,927 --> 00:18:58,137 Time's funny that way. 308 00:19:02,349 --> 00:19:04,893 I forget sometimes how much I love this place. 309 00:19:07,938 --> 00:19:10,440 You remember when you got lost in the cornfields? 310 00:19:11,483 --> 00:19:12,901 Some things you don't forget. 311 00:19:16,697 --> 00:19:17,698 Dad! 312 00:19:18,907 --> 00:19:20,075 (John) I got turned around. 313 00:19:20,159 --> 00:19:24,538 The sun was straight overhead, no way to tell east from west. 314 00:19:25,330 --> 00:19:26,665 And I started to panic, 315 00:19:27,666 --> 00:19:29,835 which only made the situation worse. 316 00:19:30,085 --> 00:19:31,628 (yells, grunts) 317 00:19:32,379 --> 00:19:33,755 (panting) 318 00:19:37,634 --> 00:19:40,637 And I thought, "Okay, if panic doesn't help, 319 00:19:41,430 --> 00:19:43,515 maybe being calm will do something." 320 00:19:43,599 --> 00:19:44,850 (exhales) 321 00:19:44,933 --> 00:19:46,852 (John) I thought about you and Mom, 322 00:19:48,187 --> 00:19:51,023 how much I loved you and this place. 323 00:19:51,940 --> 00:19:54,943 It was like I could feel which way to go. 324 00:19:56,069 --> 00:19:57,070 And I did. 325 00:19:57,779 --> 00:20:00,073 I followed that feeling all the way home. 326 00:20:11,210 --> 00:20:12,878 For a long while after that, 327 00:20:12,961 --> 00:20:15,923 I'd go in once a week to get lost on purpose. 328 00:20:16,632 --> 00:20:20,135 Just to prove to myself that I could always find my way home. 329 00:20:20,552 --> 00:20:22,888 Mmm. Why'd you stop? 330 00:20:24,056 --> 00:20:26,058 Got tall enough to see past the corn. 331 00:20:27,017 --> 00:20:29,394 Perspective changes everything, I guess. 332 00:20:30,437 --> 00:20:31,688 (aircraft approaching) 333 00:20:32,564 --> 00:20:35,567 There's your mom now. I better help her land. 334 00:20:35,651 --> 00:20:38,362 You know how she is on parallel parking. (chuckles) 335 00:20:39,279 --> 00:20:41,156 Won't she be surprised to see you. 336 00:20:42,157 --> 00:20:43,200 I love you, Dad. 337 00:20:45,035 --> 00:20:46,119 You know that, right? 338 00:20:47,537 --> 00:20:49,206 I love you both so much. 339 00:20:51,166 --> 00:20:54,294 Well, then I suppose we love you too, son. 340 00:21:07,182 --> 00:21:08,016 What the hell? 341 00:21:08,809 --> 00:21:10,227 (electricity crackling) 342 00:21:34,960 --> 00:21:36,003 (grunts) 343 00:21:42,217 --> 00:21:43,635 Now where the hell am I? 344 00:21:44,511 --> 00:21:47,139 I can barely breathe. (breathing heavily) 345 00:22:23,633 --> 00:22:24,634 Icarus! 346 00:22:25,093 --> 00:22:28,430 (reporter) The Shadow War, which began when the exploratory vessel, Icarus, 347 00:22:28,513 --> 00:22:31,767 awoke an advanced race known as the Shadows 348 00:22:31,850 --> 00:22:33,727 on their home world of Z'ha'dum. 349 00:22:37,522 --> 00:22:38,440 No. 350 00:22:38,940 --> 00:22:40,776 No, no, no. 351 00:22:46,448 --> 00:22:47,282 Stop! 352 00:22:48,283 --> 00:22:49,117 What the... 353 00:22:49,785 --> 00:22:51,203 Stop! Wait! 354 00:22:51,286 --> 00:22:52,204 (man 1) How did you... 355 00:22:52,287 --> 00:22:54,706 There's no time for that. You have to... (panting) 356 00:22:55,707 --> 00:22:56,541 You have to... 357 00:22:57,042 --> 00:22:58,168 Here, breathe. 358 00:23:02,631 --> 00:23:05,300 -Who are you? What're you doing here? -(John) Doesn't matter. 359 00:23:05,759 --> 00:23:07,219 No time to waste. 360 00:23:07,302 --> 00:23:08,845 We thought we were the first. 361 00:23:08,929 --> 00:23:09,971 (man 2) We are. 362 00:23:10,514 --> 00:23:12,391 Looks like we've got a claim jumper. 363 00:23:12,474 --> 00:23:14,893 The exploration team, where are they? 364 00:23:14,976 --> 00:23:16,269 They went down into the city, 365 00:23:16,353 --> 00:23:18,480 said they found a way inside some big structure. 366 00:23:18,563 --> 00:23:19,564 -Call them back. -What? 367 00:23:19,648 --> 00:23:21,858 (man 2) Don't listen to him. It's-- 368 00:23:21,942 --> 00:23:22,901 Call them back! 369 00:23:22,984 --> 00:23:24,569 Don't let them touch anything! 370 00:23:24,653 --> 00:23:25,487 (digital beeps) 371 00:23:25,570 --> 00:23:28,323 (woman over comms) We're inside. There's something here. 372 00:23:29,032 --> 00:23:30,659 Get back to base. Right now. 373 00:23:30,742 --> 00:23:31,910 (woman) Who is this? 374 00:23:31,993 --> 00:23:34,079 It's too late. We're already deep inside. 375 00:23:35,789 --> 00:23:38,792 The walls... The walls are moving. 376 00:23:38,875 --> 00:23:40,627 There's something behind them. 377 00:23:41,670 --> 00:23:43,422 We... (gasps) 378 00:23:43,755 --> 00:23:44,756 We're not alone. 379 00:23:45,674 --> 00:23:47,551 They're coming toward us! They're-- 380 00:23:50,804 --> 00:23:52,305 (rumbling) 381 00:24:07,028 --> 00:24:08,071 Too late. 382 00:24:20,834 --> 00:24:22,461 (creatures screeching) 383 00:24:26,131 --> 00:24:27,424 (men yelling) 384 00:24:32,053 --> 00:24:33,346 (grunts) 385 00:24:45,317 --> 00:24:47,068 (grunts, panting) 386 00:24:52,449 --> 00:24:54,701 There has to be a light switch around here somewhere. 387 00:24:57,120 --> 00:24:59,289 Where was Moses when the lights went out? 388 00:24:59,372 --> 00:25:00,916 In the freaking dark. 389 00:25:05,295 --> 00:25:06,213 Gotcha. 390 00:25:18,058 --> 00:25:19,392 (grunts in effort) 391 00:25:20,435 --> 00:25:21,520 Babylon 5! 392 00:25:22,687 --> 00:25:23,688 I made it. 393 00:25:24,064 --> 00:25:26,608 Now all I have to do is go down to Epsilon 3 394 00:25:26,691 --> 00:25:28,318 or get Zathras up here. 395 00:25:29,152 --> 00:25:30,820 Not sure which is more annoying. 396 00:25:30,904 --> 00:25:32,447 -(distant explosion) -(yelps) 397 00:25:32,572 --> 00:25:33,490 Okay. 398 00:25:34,407 --> 00:25:35,408 Not good. 399 00:25:37,661 --> 00:25:40,288 (woman over PA) Civilians and ambassadorial staff first. 400 00:25:40,372 --> 00:25:42,916 Repeating, this is a general evacuation. 401 00:25:42,999 --> 00:25:44,793 All station personnel and residents 402 00:25:44,876 --> 00:25:48,088 report immediately to shuttle bays one through nine. 403 00:25:48,171 --> 00:25:49,256 Civilians and... 404 00:25:49,339 --> 00:25:52,384 What's going on? Where's Captain Lochley? 405 00:25:52,467 --> 00:25:54,761 Lochley? I don't know what you're talking about. 406 00:25:54,844 --> 00:25:56,680 We have to get out of here. They're coming through. 407 00:25:56,763 --> 00:25:59,140 If Lochley's not in charge, then who is? 408 00:26:01,476 --> 00:26:03,895 This is Commander Jeffrey Sinclair of Babylon 5. 409 00:26:04,604 --> 00:26:07,190 We're under attack, and evacuating all hands. 410 00:26:07,274 --> 00:26:10,944 We urgently request assistance from any ships in this sector 411 00:26:11,027 --> 00:26:12,279 to pick up survivors. 412 00:26:12,988 --> 00:26:15,323 Long-range comm systems destroyed. 413 00:26:15,407 --> 00:26:17,951 -Did the distress signal get out? -I think so. 414 00:26:18,034 --> 00:26:20,787 Keep resending on short range as long as we can. 415 00:26:20,870 --> 00:26:22,539 We need to get everyone off station. 416 00:26:22,622 --> 00:26:23,957 Don't tell me, tell them. 417 00:26:24,207 --> 00:26:25,584 (distant explosion) 418 00:27:11,212 --> 00:27:14,591 Here they come. Form up. Alpha squad, watch your six. 419 00:27:20,639 --> 00:27:21,973 Weapons aren't getting through. 420 00:27:22,557 --> 00:27:25,018 We need to get up close and personal. Follow me in. 421 00:27:55,006 --> 00:27:56,132 How much time do we have? 422 00:27:56,216 --> 00:27:59,135 Not much. Shadow vessels are taking us out three-to-one. 423 00:27:59,219 --> 00:28:01,513 We've got breaching pods all over the hull. 424 00:28:01,596 --> 00:28:03,223 If they break through to the shuttle bays 425 00:28:03,306 --> 00:28:05,475 before we finish getting everyone out of here... 426 00:28:05,558 --> 00:28:08,061 Then we have to make sure that doesn't happen. 427 00:28:09,104 --> 00:28:10,897 Garibaldi, meet me at Bay 1. 428 00:28:11,523 --> 00:28:13,733 Bring anyone who's willing to stay behind. 429 00:28:13,817 --> 00:28:14,818 (Garibaldi) Copy that. 430 00:28:15,276 --> 00:28:17,237 -Jeff... -Don't worry about me. 431 00:28:17,737 --> 00:28:20,740 Do what you have to, just get our people out of here. 432 00:28:20,824 --> 00:28:22,325 That means you too, Susan. 433 00:28:29,249 --> 00:28:31,334 Get to the shuttles. I'll run things from here. 434 00:28:37,424 --> 00:28:39,092 That's an order. Go! 435 00:28:45,598 --> 00:28:46,641 Everything ends. 436 00:28:47,934 --> 00:28:48,977 I'm not afraid. 437 00:28:50,395 --> 00:28:51,229 Bring it. 438 00:28:51,312 --> 00:28:53,982 (Jeffrey) This is Commander Jeffrey Sinclair of Babylon 5. 439 00:28:54,065 --> 00:28:56,651 We're under attack, and evacuating all hands. 440 00:28:56,735 --> 00:29:00,488 We urgently request assistance from any ships in this sector 441 00:29:00,572 --> 00:29:02,157 to pick up survivors. 442 00:29:02,240 --> 00:29:03,658 This is Babylon 5. 443 00:29:03,742 --> 00:29:04,826 We're under attack 444 00:29:04,909 --> 00:29:07,912 and request assistance from any ships in this sector. 445 00:29:07,996 --> 00:29:09,581 (alarm blaring) 446 00:29:16,546 --> 00:29:18,256 Sir, we have an intruder. 447 00:29:19,549 --> 00:29:22,343 Whoever you are, you picked the wrong time to stow away. 448 00:29:22,844 --> 00:29:25,096 I'm not a... I'm Earthforce. 449 00:29:26,055 --> 00:29:27,056 Not the uniform. 450 00:29:28,850 --> 00:29:32,437 -Retired-- -Enemy is in Blue Sector, 30 seconds. 451 00:29:32,520 --> 00:29:34,105 You've got 20 seconds, Mr... 452 00:29:34,481 --> 00:29:36,524 -Sheridan. -Use them well. 453 00:29:36,608 --> 00:29:40,445 I got hit by a tachyon field. Came unstuck in time and space. 454 00:29:40,528 --> 00:29:41,446 Fifteen seconds. 455 00:29:41,529 --> 00:29:43,907 I ran B5 during the Shadow War. 456 00:29:43,990 --> 00:29:45,617 But if you're in charge during all this, 457 00:29:45,700 --> 00:29:48,703 then this must be some kind of an alternate timeline. 458 00:29:48,787 --> 00:29:50,830 (Jeffrey) Doesn't matter. We have to get our people out, 459 00:29:50,914 --> 00:29:53,082 or they'll end up just as dead in this timeline 460 00:29:53,166 --> 00:29:54,459 as they'd be in yours. 461 00:29:54,542 --> 00:29:56,753 -And so will you. -Yeah, I kind of figured. 462 00:29:58,087 --> 00:29:59,839 You know how to handle one of these? 463 00:29:59,923 --> 00:30:01,216 Of course I know how to. 464 00:30:01,299 --> 00:30:02,884 Do you know what a last stand is? 465 00:30:03,301 --> 00:30:04,302 Yes. 466 00:30:06,095 --> 00:30:08,056 Good, because you just joined one. 467 00:30:11,684 --> 00:30:13,394 Since you fought these things before, 468 00:30:13,478 --> 00:30:15,814 is there any way we can stop them at close quarters? 469 00:30:15,897 --> 00:30:17,690 They're a million years ahead of us. 470 00:30:17,774 --> 00:30:19,901 -Was that a "no"? -That was a "no." 471 00:30:30,912 --> 00:30:31,955 Here they come. 472 00:30:35,667 --> 00:30:37,085 (creatures screeching) 473 00:31:13,454 --> 00:31:16,082 Splash 2. Good going, Alpha 7. 474 00:31:16,541 --> 00:31:17,750 Let's make another path. 475 00:31:18,126 --> 00:31:19,127 No! 476 00:31:58,833 --> 00:32:00,251 (explosion) 477 00:32:04,756 --> 00:32:06,132 (groans) 478 00:32:10,887 --> 00:32:13,097 (sighs) This is Babylon 5. 479 00:32:13,681 --> 00:32:17,226 We are under attack. We need ships to pick up survivors. 480 00:32:17,977 --> 00:32:22,315 Please, if you can hear my voice, we need help... 481 00:32:23,399 --> 00:32:25,151 (grunts) to save them. 482 00:32:31,491 --> 00:32:32,492 They're coming through. 483 00:32:32,575 --> 00:32:34,285 Repeat. They're coming through. 484 00:32:34,369 --> 00:32:36,037 (breathing heavily) 485 00:32:36,120 --> 00:32:38,331 This is Earth Alliance station Babylon 5. 486 00:32:38,915 --> 00:32:40,291 They're all over the place. 487 00:32:40,833 --> 00:32:41,918 They're killing us. 488 00:32:43,378 --> 00:32:44,545 Can anyone hear me? 489 00:32:47,548 --> 00:32:49,801 (man) CNC. This is Bay 9. 490 00:32:50,385 --> 00:32:51,761 The last shuttle is away. 491 00:32:52,804 --> 00:32:54,055 We got them out, but... 492 00:32:54,847 --> 00:32:56,224 No rescue ships in range. 493 00:32:57,392 --> 00:32:59,560 No ships, jumpgate destroyed, 494 00:33:00,561 --> 00:33:02,563 no one nearby who can pick up the shuttles. 495 00:33:03,648 --> 00:33:04,691 They'll be sitting ducks. 496 00:33:13,783 --> 00:33:15,034 (creatures screeching) 497 00:33:15,702 --> 00:33:18,246 They die, we die, 498 00:33:18,913 --> 00:33:19,956 you die! 499 00:33:21,499 --> 00:33:24,711 Ivanova. Ivanova? Reply. 500 00:33:27,255 --> 00:33:28,548 I think she just did. 501 00:33:29,924 --> 00:33:30,925 (John) Susan's right. 502 00:33:31,426 --> 00:33:33,177 Once the Shadows take the station, 503 00:33:33,261 --> 00:33:35,263 they'll turn around and destroy the shuttles, 504 00:33:35,346 --> 00:33:37,390 killing everyone before help can show up. 505 00:33:37,473 --> 00:33:39,267 We can slow them down, but that's all. 506 00:33:39,851 --> 00:33:42,103 No, there's something else. 507 00:33:43,354 --> 00:33:44,397 The power core. 508 00:33:44,981 --> 00:33:48,443 Their ships are circling the station right in the blast range. 509 00:33:49,277 --> 00:33:51,404 We blow the core, we can take out all of them 510 00:33:51,487 --> 00:33:53,448 and buy time for help to arrive. 511 00:33:53,531 --> 00:33:54,782 I know how to do it. 512 00:33:54,866 --> 00:33:55,867 So do I. 513 00:33:56,534 --> 00:33:58,036 Your people don't know who I am. 514 00:33:58,119 --> 00:34:00,329 They won't fight for me, but they'll fight for you. 515 00:34:02,206 --> 00:34:03,207 I'll get it done. 516 00:34:05,418 --> 00:34:07,170 We'll hold them off as long as we can. 517 00:34:11,549 --> 00:34:13,259 Nice guy. What was his name? 518 00:34:13,926 --> 00:34:14,927 Don't remember. 519 00:34:18,765 --> 00:34:20,224 (John grunts) 520 00:34:23,311 --> 00:34:24,854 (creatures warbling) 521 00:34:54,967 --> 00:34:56,177 (sighs in relief) 522 00:34:56,260 --> 00:34:57,595 (thuds) 523 00:34:58,679 --> 00:34:59,847 Missed one, damn it. 524 00:35:22,578 --> 00:35:24,914 Just hope the default admin codes are the same 525 00:35:24,997 --> 00:35:26,749 or I'm gonna look pretty stupid. 526 00:35:26,833 --> 00:35:28,501 (AI) Admin codes accepted. 527 00:35:28,584 --> 00:35:30,169 Override safety protocols. 528 00:35:30,253 --> 00:35:31,921 (AI) Confirmation required. 529 00:35:32,004 --> 00:35:34,423 Override all fusion reactor safeties? 530 00:35:34,507 --> 00:35:37,635 Confirmed. Activate destruct sequence. 531 00:35:37,718 --> 00:35:39,762 -(AI) Destruct sequence? -Yes. 532 00:35:40,304 --> 00:35:41,848 (AI) Are you feeling all right? 533 00:35:42,473 --> 00:35:43,432 I'm fine. 534 00:35:43,516 --> 00:35:46,602 (AI) This isn't just one of those "I'm having a bad day" things? 535 00:35:46,686 --> 00:35:48,271 No. Just do it. 536 00:35:48,354 --> 00:35:51,941 (AI) Confirmed. Specify time-delay countdown to destruct. 537 00:35:52,942 --> 00:35:53,943 None. 538 00:35:55,069 --> 00:35:57,113 (AI) To ensure intentional destruct, 539 00:35:57,196 --> 00:36:00,366 final activation must be entered in correct sequence. 540 00:36:23,973 --> 00:36:26,184 You couldn't have put them a little closer together? 541 00:36:26,267 --> 00:36:28,227 (AI) We are all victims of our programming. 542 00:36:28,311 --> 00:36:29,687 (John groans) 543 00:36:44,785 --> 00:36:46,037 (grunts) 544 00:37:25,743 --> 00:37:27,119 (groans) 545 00:37:39,173 --> 00:37:40,758 (creature warbling) 546 00:37:46,472 --> 00:37:48,599 I told you I had him in my sights. 547 00:37:49,016 --> 00:37:51,811 Squeezing his neurons was quite unnecessary. 548 00:37:51,894 --> 00:37:53,104 Yeah, well, 549 00:37:53,187 --> 00:37:56,023 squeezing his brains made me feel a lot better about what's coming. 550 00:38:10,496 --> 00:38:13,374 -I know what you're doing. -How? 551 00:38:13,457 --> 00:38:16,627 I'm a telepath. I... 552 00:38:18,587 --> 00:38:19,839 You know me. 553 00:38:19,922 --> 00:38:21,465 Or a version of me. 554 00:38:21,549 --> 00:38:23,467 Then you know I have to reach that switch. 555 00:38:23,551 --> 00:38:26,304 -We will stand with you. -Also run with you. 556 00:38:26,387 --> 00:38:27,471 That, too. 557 00:38:27,930 --> 00:38:29,223 (John grunts) 558 00:38:29,307 --> 00:38:30,391 Go! 559 00:38:47,408 --> 00:38:49,660 No. No, not now! 560 00:38:49,744 --> 00:38:52,413 The survivors, they have to get clear. 561 00:38:52,872 --> 00:38:54,874 Many of them are my people. 562 00:38:54,957 --> 00:38:57,668 Do not fear. We will get it done. 563 00:39:02,423 --> 00:39:03,799 -Shall we? -May as well. 564 00:39:03,883 --> 00:39:05,718 I missed the last shuttle out 565 00:39:05,801 --> 00:39:09,096 and I am totally in the mood to blow some stuff up. 566 00:39:13,142 --> 00:39:14,268 -(grunts) -G'Kar! 567 00:39:23,194 --> 00:39:24,111 Can you? 568 00:39:25,696 --> 00:39:26,739 Not like this. 569 00:39:27,782 --> 00:39:29,658 I think this is gonna take both of us. 570 00:39:31,744 --> 00:39:35,373 It has been an honor to fight beside you. 571 00:39:35,498 --> 00:39:37,875 (groans) Just help me pull the damn switch. 572 00:39:42,088 --> 00:39:43,714 (both grunt in effort) 573 00:39:50,763 --> 00:39:52,223 (machine powering up) 574 00:40:37,059 --> 00:40:38,394 (John grunts) 575 00:40:39,770 --> 00:40:42,606 Ah. What are you... 576 00:40:43,858 --> 00:40:44,859 doing here? 577 00:40:44,942 --> 00:40:45,943 I made it. 578 00:40:46,610 --> 00:40:48,446 I made it back to my own timeline. 579 00:40:49,029 --> 00:40:51,115 Made what? (sighs) 580 00:40:51,198 --> 00:40:53,033 Aren't you supposed to be on Minbar? 581 00:40:53,868 --> 00:40:56,036 I have a lot to explain and not much time. 582 00:40:56,120 --> 00:40:57,746 So I'm gonna talk really fast 583 00:40:57,830 --> 00:41:00,624 and you're gonna fire up a shuttle. Right now. 584 00:41:01,167 --> 00:41:03,627 Um, can I get dressed first? 585 00:41:05,171 --> 00:41:08,924 Oh. Oh, sorry, I didn't even... 586 00:41:09,008 --> 00:41:09,967 Uh, right. Right. 587 00:41:10,050 --> 00:41:12,344 I'll just wait in the other room then. 588 00:41:13,971 --> 00:41:15,473 -(grunts) -(objects clattering) 589 00:41:17,224 --> 00:41:19,351 -(John) I'm all right. -(sighs softly, chuckles) 590 00:41:36,702 --> 00:41:38,662 (Elizabeth) This is Captain Elizabeth Lochley 591 00:41:38,746 --> 00:41:40,831 to anyone receiving on Epsilon 3. 592 00:41:41,415 --> 00:41:43,334 This is an emergency. 593 00:41:43,417 --> 00:41:44,919 We are on approach vector. 594 00:41:46,295 --> 00:41:48,422 President Sheridan is with me. 595 00:41:48,506 --> 00:41:50,216 Kindly do not shoot us down 596 00:41:50,299 --> 00:41:52,676 until we have had a chance to explain the situation. 597 00:41:54,553 --> 00:41:56,138 And don't shoot us down afterward. 598 00:41:57,097 --> 00:41:59,600 Basically, just don't shoot us down, okay? 599 00:42:00,309 --> 00:42:02,895 (speaking foreign language) 600 00:42:27,545 --> 00:42:30,047 You know, I've never met Zathras before. 601 00:42:30,130 --> 00:42:32,258 I'm kind of excited by the idea. 602 00:42:32,341 --> 00:42:34,552 Yeah? Well, that won't last. 603 00:42:34,927 --> 00:42:38,097 Ah, ah. There you are being. 604 00:42:38,639 --> 00:42:39,890 Hello, Zathras. 605 00:42:40,766 --> 00:42:43,519 No, not Zathras. 606 00:42:44,019 --> 00:42:45,229 Zaah-thras. 607 00:42:46,855 --> 00:42:50,401 There are nine of them, all named Zathras. 608 00:42:50,484 --> 00:42:53,821 Ah, ah, ah. Zaah-thras. 609 00:42:54,655 --> 00:42:57,283 And you are the One. 610 00:42:57,741 --> 00:43:00,452 -Hi. I'm-- -Not the One. This way. Hurry. 611 00:43:02,496 --> 00:43:04,623 Can I hit him? Just once. 612 00:43:05,249 --> 00:43:06,250 Told you. 613 00:43:07,167 --> 00:43:12,172 Things change since first Zathras met the One. 614 00:43:12,256 --> 00:43:15,426 Now, he is lost in time. 615 00:43:15,509 --> 00:43:17,928 -And lost in s-- -Do not say! 616 00:43:18,429 --> 00:43:21,640 Even now, many issues with copyright. 617 00:43:23,767 --> 00:43:26,478 So there are still nine of you left, is that correct? 618 00:43:26,854 --> 00:43:29,315 (chuckles) No, no, no. 619 00:43:30,232 --> 00:43:35,195 Great Machine Replication System has been very busy. 620 00:43:37,114 --> 00:43:38,198 Behold. 621 00:43:40,451 --> 00:43:41,785 The Zathrii. 622 00:43:43,078 --> 00:43:45,914 (Zathrii) Much greetings to the One 623 00:43:45,998 --> 00:43:50,544 and some greetings to not the One. 624 00:43:52,338 --> 00:43:54,757 Shoot me. Shoot me now. 625 00:43:56,842 --> 00:44:01,347 (Zathras) You are in grave danger. 626 00:44:05,476 --> 00:44:06,644 (John) Delenn, no! 627 00:44:07,895 --> 00:44:09,188 Run. Run! 628 00:44:10,064 --> 00:44:10,981 (Delenn) No! 629 00:44:11,982 --> 00:44:15,986 (Zathras) Not only is the One unstuck in time, 630 00:44:16,987 --> 00:44:21,241 and the thing we cannot mention. 631 00:44:21,325 --> 00:44:25,371 You are moving between timelines. 632 00:44:26,038 --> 00:44:28,707 Universes, realities. 633 00:44:28,791 --> 00:44:30,793 Yeah, that part I figured out. 634 00:44:31,585 --> 00:44:34,463 -How is that dangerous? -Not just to you. 635 00:44:34,546 --> 00:44:37,299 To everything. 636 00:44:37,758 --> 00:44:44,223 Quantum physics says observer affects the observed. 637 00:44:44,682 --> 00:44:48,560 Particle is only particle when you are looking at it. 638 00:44:48,644 --> 00:44:50,979 Look away, it becomes a wave. 639 00:44:51,063 --> 00:44:53,774 Look back, it turns back into particle. 640 00:44:55,234 --> 00:44:58,529 So, like any relationship, particles can't commit. 641 00:45:01,615 --> 00:45:04,618 -She came with you, you know. -I needed a ride. 642 00:45:05,244 --> 00:45:06,495 Get to the point. 643 00:45:07,454 --> 00:45:12,835 Great Machine shows you are now quantum perspective. 644 00:45:13,502 --> 00:45:17,047 You are now observer. 645 00:45:17,881 --> 00:45:23,721 The more realities you see, the more it become real to you. 646 00:45:24,555 --> 00:45:27,015 The more they will collapse into each other, 647 00:45:27,433 --> 00:45:31,937 destroying each other as they try to become one. 648 00:45:32,604 --> 00:45:35,691 Soon, all worlds gone, 649 00:45:35,774 --> 00:45:38,152 all timelines gone, 650 00:45:38,235 --> 00:45:40,279 all realities gone, 651 00:45:40,362 --> 00:45:42,281 all universes gone, 652 00:45:42,364 --> 00:45:44,158 all Zathrii gone. 653 00:45:45,492 --> 00:45:46,827 Bad for Zathras. 654 00:45:46,910 --> 00:45:48,746 But all things bad for Zathras. 655 00:45:49,747 --> 00:45:52,708 -You have heard of the Big Bang? -Yes. 656 00:45:53,417 --> 00:45:55,878 (Zathras) This will be Big Silence. 657 00:45:56,545 --> 00:45:58,505 The end of all. 658 00:46:01,258 --> 00:46:04,011 You know I just came here for a time stabilizer, right? 659 00:46:05,304 --> 00:46:07,347 Time stabilizer not enough. 660 00:46:07,431 --> 00:46:12,060 Must stabilize you in time, space, and reality. 661 00:46:13,187 --> 00:46:16,231 Requires big upgrade from Great Machine. 662 00:46:17,232 --> 00:46:19,151 Vast new technology. 663 00:46:19,234 --> 00:46:20,569 How long will this take? 664 00:46:21,236 --> 00:46:22,154 Ten minutes. 665 00:46:22,571 --> 00:46:26,742 This is why we call it Great Machine. Not So-So Machine. 666 00:46:27,451 --> 00:46:29,953 Zathras make coffee while Zathras wait for Zathras. 667 00:46:30,704 --> 00:46:34,208 Why is it that most of the alternate realities I've been in so far 668 00:46:34,291 --> 00:46:36,585 have had something to do with the Shadow War? 669 00:46:37,085 --> 00:46:43,425 Quantum probabilities bend to your quantum perspective. 670 00:46:43,509 --> 00:46:47,763 Shadow War was great part of your life. 671 00:46:47,846 --> 00:46:51,558 You are drawn to what you feel. 672 00:46:51,642 --> 00:46:54,019 Drawn by your heart. 673 00:46:54,102 --> 00:46:59,858 Like my dad, home, Babylon 5, my friends. 674 00:46:59,942 --> 00:47:03,946 Yes. Zathras has no friends. 675 00:47:04,488 --> 00:47:08,325 Only slow-moving insects and pocket lint. 676 00:47:08,784 --> 00:47:10,869 Here. Zathras show you. 677 00:47:10,953 --> 00:47:12,871 No, not so soon. (grimacing) 678 00:47:14,498 --> 00:47:16,500 Try to stay calm. 679 00:47:16,583 --> 00:47:19,127 Agitation makes jump faster. 680 00:47:26,260 --> 00:47:28,929 That thing, I saw it before. 681 00:47:29,596 --> 00:47:30,681 Following me. 682 00:47:31,557 --> 00:47:32,558 Stay back! 683 00:47:32,641 --> 00:47:33,934 (energy surging) 684 00:47:36,895 --> 00:47:38,647 No. Stay calm. 685 00:47:38,730 --> 00:47:41,024 -Try to hold on. -(John grunts) 686 00:47:41,275 --> 00:47:44,611 (Zathras) Do not panic! 687 00:47:45,070 --> 00:47:46,822 (inaudible) 688 00:48:03,213 --> 00:48:06,174 (sighs wearily) No one listens to Zathras. 689 00:48:10,220 --> 00:48:11,680 (panting) 690 00:48:14,975 --> 00:48:18,353 Okay. Definitely back on Earth. 691 00:48:20,564 --> 00:48:21,899 But where is everyone? 692 00:48:24,651 --> 00:48:25,652 Hello? 693 00:48:26,361 --> 00:48:27,487 Anyone there? 694 00:48:27,988 --> 00:48:30,032 (Londo) Over here, Captain Sheridan. 695 00:48:31,825 --> 00:48:33,702 Out of uniform, I see. 696 00:48:33,785 --> 00:48:36,663 Good. Here, join us. 697 00:48:36,747 --> 00:48:38,123 I thought you were dead. 698 00:48:38,206 --> 00:48:40,125 Yeah, I get that a lot. 699 00:48:40,792 --> 00:48:43,295 Just one Centauri's opinion, 700 00:48:43,378 --> 00:48:47,382 but if this is you post death, I must say it suits you. 701 00:48:48,884 --> 00:48:51,720 Last we heard, your shuttle was destroyed 702 00:48:51,803 --> 00:48:53,972 while trying to make contact with the Vorlons 703 00:48:54,056 --> 00:48:57,976 in what I correctly said would be a futile attempt 704 00:48:58,060 --> 00:49:00,145 to talk them out of what's going to happen in... 705 00:49:01,146 --> 00:49:02,147 In what? 706 00:49:05,525 --> 00:49:08,236 Two minutes, forty-seven seconds. 707 00:49:08,737 --> 00:49:11,323 What's going to happen? Where'd everybody go? 708 00:49:11,406 --> 00:49:13,784 Depends on where they want to be at the end. 709 00:49:13,867 --> 00:49:15,994 Most of them are home, I expect, 710 00:49:16,870 --> 00:49:17,871 with loved ones, 711 00:49:17,955 --> 00:49:20,958 or at other places that meant something to them in life. 712 00:49:21,041 --> 00:49:24,127 Churches, shopping malls, bowling alleys. 713 00:49:25,212 --> 00:49:28,340 (laughs boisterously) Bars, casinos. 714 00:49:28,423 --> 00:49:30,926 We told many of them in the last few hours 715 00:49:31,009 --> 00:49:33,220 since we learned we could not leave the planet 716 00:49:33,303 --> 00:49:34,763 without being destroyed. 717 00:49:36,306 --> 00:49:38,392 "Go to Earth," the Centaurum said. 718 00:49:38,475 --> 00:49:39,685 "Make a deal. 719 00:49:39,768 --> 00:49:42,479 Perhaps there's a way you can save both our worlds." 720 00:49:44,439 --> 00:49:45,440 Idiots. 721 00:49:46,149 --> 00:49:47,484 Now I'm trapped here. 722 00:49:48,402 --> 00:49:50,237 But I suppose I had to try. 723 00:49:50,862 --> 00:49:53,740 Will someone here start making sense? 724 00:49:53,824 --> 00:49:56,910 He's in denial or shock. I don't blame him. 725 00:49:58,286 --> 00:49:59,871 Where is the bartender? 726 00:50:00,956 --> 00:50:03,917 Losing the Shadow War wasn't your fault, you know. 727 00:50:04,001 --> 00:50:06,294 You did everything you could. 728 00:50:06,378 --> 00:50:09,548 Even with the Vorlons, the odds were always against us. 729 00:50:10,048 --> 00:50:12,384 Wait. We lost the war? 730 00:50:13,427 --> 00:50:14,636 The Shadows won? 731 00:50:14,720 --> 00:50:18,974 Look, you can see a thought forming behind his eyes. 732 00:50:19,057 --> 00:50:23,145 Hello, little one. Good of you to join us. 733 00:50:23,228 --> 00:50:25,105 It's all alone in there, poor thing. 734 00:50:26,023 --> 00:50:28,316 Because the Vorlons were our allies, 735 00:50:28,400 --> 00:50:31,403 no one counted on them being the ones to finish us off. 736 00:50:32,446 --> 00:50:33,989 But it makes sense. 737 00:50:34,072 --> 00:50:35,866 For centuries here at home, 738 00:50:35,949 --> 00:50:40,287 losing armies burned crops and poisoned wells as they retreated 739 00:50:40,370 --> 00:50:42,289 to make sure the winners couldn't use them. 740 00:50:43,623 --> 00:50:46,334 The Shadow influence on Earth is significant. 741 00:50:47,044 --> 00:50:51,006 (chuckles softly) And the Vorlons are very sore losers. 742 00:50:52,924 --> 00:50:56,803 Destroying worlds that are sympathetic to the Shadows is a good move for them. 743 00:50:57,512 --> 00:50:59,473 For Centauri Prime, for Earth. 744 00:50:59,556 --> 00:51:01,349 For us? Not so much. 745 00:51:01,892 --> 00:51:04,519 But it's an imperfect universe. Yes? 746 00:51:05,437 --> 00:51:07,606 They're going to destroy Earth? 747 00:51:08,148 --> 00:51:10,734 And they're not even going to fire a shot. 748 00:51:11,777 --> 00:51:14,237 Apparently, they think you're not worth the bullet. 749 00:51:15,363 --> 00:51:17,074 At the moment, I concur. 750 00:51:18,658 --> 00:51:21,536 Right now, up there somewhere, 751 00:51:22,120 --> 00:51:24,915 a Vorlon planet killer is moving into position. 752 00:51:25,874 --> 00:51:30,045 It takes a lot of raw power to tear apart a planet as big as the Earth. 753 00:51:30,921 --> 00:51:35,675 So they've decided to use something that will take less energy 754 00:51:35,759 --> 00:51:38,261 because it's only one-fourth the size. 755 00:51:59,741 --> 00:52:00,742 The moon. 756 00:52:01,785 --> 00:52:05,872 Oh, my God! They're going to hit us with the moon. 757 00:52:07,332 --> 00:52:09,084 Got it in one. 758 00:52:13,004 --> 00:52:14,548 (engine powering up) 759 00:53:28,997 --> 00:53:31,249 (Londo) Well, on the positive side, 760 00:53:32,334 --> 00:53:35,295 at least we have a good view of the show, eh, Sheridan? 761 00:53:36,046 --> 00:53:37,297 (John grunts) 762 00:53:39,007 --> 00:53:40,008 I said... 763 00:53:43,803 --> 00:53:44,638 (John) Stay... 764 00:53:45,180 --> 00:53:46,097 Stay back. 765 00:53:46,723 --> 00:53:47,724 Stay back! 766 00:53:48,850 --> 00:53:49,851 John! 767 00:53:51,311 --> 00:53:52,854 (energy surging) 768 00:53:57,359 --> 00:54:00,487 Well, there's something you don't see every day. 769 00:54:02,697 --> 00:54:04,491 What is it you humans say? 770 00:54:05,116 --> 00:54:06,117 Oh, yes. 771 00:54:07,786 --> 00:54:10,622 Eight-ball in the corner pocket. 772 00:54:58,378 --> 00:54:59,879 (yells) 773 00:55:20,233 --> 00:55:21,526 (grunts) 774 00:55:24,529 --> 00:55:25,905 Ow. 775 00:55:27,198 --> 00:55:28,742 It's getting worse every time. 776 00:55:29,743 --> 00:55:31,995 I'm not sure how much longer I have before... 777 00:55:35,123 --> 00:55:36,666 What the hell is this? 778 00:55:37,667 --> 00:55:39,002 Where did the stars go? 779 00:55:39,711 --> 00:55:42,339 You look like someone in need of a friend, 780 00:55:43,048 --> 00:55:44,049 friend. 781 00:55:45,258 --> 00:55:46,426 G'Kar? 782 00:55:47,135 --> 00:55:50,347 If that is who you see, then yes. 783 00:55:51,598 --> 00:55:53,266 So, what is this place? 784 00:55:54,017 --> 00:55:57,103 The edge of everything. 785 00:55:59,647 --> 00:56:02,359 On that side, nothingness. 786 00:56:02,442 --> 00:56:03,443 Silence. 787 00:56:03,526 --> 00:56:04,527 The void. 788 00:56:05,111 --> 00:56:06,363 On that side, 789 00:56:07,322 --> 00:56:08,323 everything. 790 00:56:10,867 --> 00:56:15,038 -The Rim. -One of many names for it. 791 00:56:16,706 --> 00:56:19,125 The last time I saw G'Kar, 792 00:56:19,209 --> 00:56:20,418 my G'Kar, 793 00:56:20,502 --> 00:56:22,962 he was heading for the Rim to find out 794 00:56:23,046 --> 00:56:25,340 what was on the other side. 795 00:56:27,133 --> 00:56:28,134 He did. 796 00:56:29,886 --> 00:56:30,887 Is he alive? 797 00:56:31,805 --> 00:56:32,639 Dead? 798 00:56:33,807 --> 00:56:36,518 He is, 799 00:56:36,601 --> 00:56:39,062 as I am, 800 00:56:39,145 --> 00:56:41,940 as we are. 801 00:56:42,023 --> 00:56:44,901 And we wished to meet you at the Rim. 802 00:56:45,568 --> 00:56:49,489 On the precipice of the end of all things. 803 00:56:52,951 --> 00:56:55,578 If I'm that dangerous, why not kill me? 804 00:56:55,662 --> 00:56:59,582 That would go against the purpose of all of this. 805 00:57:00,166 --> 00:57:02,836 Against the great experiment. 806 00:57:04,087 --> 00:57:05,088 Consciousness. 807 00:57:05,713 --> 00:57:08,716 Without that, there can be no purpose. 808 00:57:09,676 --> 00:57:12,512 If a universe springs into existence, 809 00:57:12,595 --> 00:57:14,389 and no one is there to see it, 810 00:57:15,014 --> 00:57:16,558 to think about it, 811 00:57:16,641 --> 00:57:18,852 to give it meaning, 812 00:57:20,019 --> 00:57:21,563 does it really exist? 813 00:57:22,897 --> 00:57:26,526 This cannot be what it must be 814 00:57:26,609 --> 00:57:29,195 without someone to see it. 815 00:57:29,612 --> 00:57:30,697 Quantum physics. 816 00:57:31,406 --> 00:57:33,950 The observer affects the observed. 817 00:57:34,033 --> 00:57:38,079 Without the observer, there cannot be the observed. 818 00:57:38,663 --> 00:57:42,083 That is the secret, the missing piece. 819 00:57:42,959 --> 00:57:46,463 For now, you are that observer. 820 00:57:49,174 --> 00:57:50,675 And if I die... 821 00:57:53,803 --> 00:57:56,639 Everything dies. Yes. 822 00:57:58,892 --> 00:58:00,768 (sighs softly) 823 00:58:01,811 --> 00:58:04,189 The Minbari believe the universe is conscious. 824 00:58:04,856 --> 00:58:08,318 That it looks through us so it can try and figure itself out. 825 00:58:09,194 --> 00:58:10,612 To give itself meaning. 826 00:58:11,696 --> 00:58:12,822 Yes. 827 00:58:12,906 --> 00:58:17,076 An infinity of eyes and minds and hearts 828 00:58:17,160 --> 00:58:19,996 turned toward one singular question. 829 00:58:20,788 --> 00:58:23,875 One riddle to end all riddles. 830 00:58:24,584 --> 00:58:26,211 One word. 831 00:58:27,837 --> 00:58:29,005 Which is? 832 00:58:34,010 --> 00:58:35,011 "Why?" 833 00:58:38,598 --> 00:58:39,849 They also believe 834 00:58:39,933 --> 00:58:42,477 that while the universe usually speaks through us, 835 00:58:42,560 --> 00:58:44,103 at other times, it takes a more... 836 00:58:45,188 --> 00:58:46,439 direct approach. 837 00:58:47,524 --> 00:58:48,525 Do they? 838 00:58:49,234 --> 00:58:50,652 Do they, really? 839 00:58:51,653 --> 00:58:54,322 Consciousness must make its own way, 840 00:58:55,031 --> 00:58:59,327 find its own path, without interference. 841 00:58:59,994 --> 00:59:03,581 Only in this way can the child outshine the parent. 842 00:59:04,123 --> 00:59:05,833 If I intervene, 843 00:59:05,917 --> 00:59:08,461 the experiment is rendered meaningless, 844 00:59:08,545 --> 00:59:09,546 as am I. 845 00:59:10,463 --> 00:59:13,550 So, I will say only this: 846 00:59:14,133 --> 00:59:16,678 In all realities, 847 00:59:16,761 --> 00:59:18,179 all universes, 848 00:59:19,389 --> 00:59:22,183 the everything of everything, 849 00:59:22,267 --> 00:59:26,187 there is no greater force than love. 850 00:59:27,397 --> 00:59:29,440 Tearing apart is easy. 851 00:59:30,233 --> 00:59:33,486 Destruction and hate are easy, 852 00:59:33,570 --> 00:59:35,613 which is why they do not endure. 853 00:59:36,739 --> 00:59:40,743 What love knits together can never be torn asunder. 854 00:59:41,452 --> 00:59:45,039 The universe itself and all things within it 855 00:59:45,123 --> 00:59:48,418 bend to that power. 856 00:59:49,419 --> 00:59:53,590 As you say, the observer affects the observed. 857 00:59:54,424 --> 00:59:57,552 And when that eye sees through love, 858 00:59:58,761 --> 01:00:01,097 everything is possible. 859 01:00:03,641 --> 01:00:06,144 That is all I came to say. 860 01:00:06,728 --> 01:00:08,938 I hope it is enough. 861 01:00:10,064 --> 01:00:12,692 But I have so many questions. 862 01:00:13,276 --> 01:00:17,905 And that is the glory and wonder of mortality. 863 01:00:21,743 --> 01:00:23,202 (John yells) 864 01:00:32,545 --> 01:00:34,047 (grunts, panting) 865 01:00:37,508 --> 01:00:39,177 I can't take much more of this. 866 01:00:49,020 --> 01:00:50,188 (groans) 867 01:01:01,574 --> 01:01:02,575 Lennier? 868 01:01:03,660 --> 01:01:04,661 Lennier. 869 01:01:06,412 --> 01:01:08,247 I... Yes? 870 01:01:09,082 --> 01:01:10,416 I need you to help me. 871 01:01:11,084 --> 01:01:11,918 Of course. 872 01:01:12,001 --> 01:01:14,462 Because I don't feel so good. 873 01:01:21,427 --> 01:01:22,428 Water. 874 01:01:24,055 --> 01:01:25,306 What year is it? 875 01:01:25,390 --> 01:01:29,852 147,923 by the Obadi calendar. 876 01:01:30,978 --> 01:01:35,316 No, not Minbari years. I'm in no shape to do the conversion. 877 01:01:36,359 --> 01:01:37,860 Same with Celsius and Fahrenheit. 878 01:01:37,944 --> 01:01:40,238 And why do we still have to use those, anyway? 879 01:01:41,656 --> 01:01:43,700 Here. This will make you feel better. 880 01:01:48,538 --> 01:01:50,707 Yeah? I wouldn't bet on it. 881 01:01:50,790 --> 01:01:52,041 I should call security. 882 01:01:52,834 --> 01:01:53,876 I just need a moment. 883 01:01:55,336 --> 01:01:57,630 I'll be fine once the room stops spinning. 884 01:01:58,673 --> 01:02:01,634 But the station spins constantly to produce gravity. 885 01:02:02,051 --> 01:02:03,886 Wrong time to mention that. 886 01:02:09,142 --> 01:02:11,894 I want it on the record, I did not touch him. 887 01:02:14,230 --> 01:02:17,066 And I knew he could not be you 888 01:02:17,150 --> 01:02:20,862 because I had just said good-bye to you at the transport tube. 889 01:02:20,945 --> 01:02:21,988 Oh, my head. 890 01:02:23,448 --> 01:02:24,824 (Garibaldi) Yo, he's awake. 891 01:02:29,328 --> 01:02:30,955 You, uh, better take a look. 892 01:02:40,757 --> 01:02:41,758 Good morning. 893 01:02:42,842 --> 01:02:44,886 This just gets better and better. 894 01:02:45,428 --> 01:02:46,971 Alternate realities. 895 01:02:47,680 --> 01:02:49,432 Of course there'd be an alternate me. 896 01:02:50,600 --> 01:02:52,143 So, who are you supposed to be? 897 01:02:53,811 --> 01:02:54,812 I'm you. 898 01:02:55,271 --> 01:02:57,774 Me. A different version of you. 899 01:02:57,857 --> 01:03:00,401 You're a different version of me, or... 900 01:03:01,110 --> 01:03:02,236 It's a long story. 901 01:03:02,862 --> 01:03:04,280 How much time do you have? 902 01:03:04,363 --> 01:03:05,364 Go for it. 903 01:03:12,413 --> 01:03:14,707 Nope. Don't believe a word of it. 904 01:03:15,583 --> 01:03:17,126 But then, I don't have to. 905 01:03:17,210 --> 01:03:18,211 (Garibaldi) She's here. 906 01:03:23,508 --> 01:03:24,467 You briefed her? 907 01:03:24,550 --> 01:03:26,636 A story this complex? I "longed" her. 908 01:03:27,303 --> 01:03:28,304 Fair enough. 909 01:03:29,222 --> 01:03:32,141 -Lyta, this man... -If it's even human. 910 01:03:33,017 --> 01:03:37,730 ...is either a madman, a spy, an assassin here to take my place, 911 01:03:38,439 --> 01:03:39,774 or he's telling the truth. 912 01:03:40,691 --> 01:03:43,736 Take a peek inside his head and tell me what's what and who's who. 913 01:03:43,820 --> 01:03:44,904 I'll try. 914 01:03:45,863 --> 01:03:47,490 Do you consent to the scan? 915 01:03:48,449 --> 01:03:49,408 Yes. 916 01:03:50,034 --> 01:03:53,079 This might feel a little funny. 917 01:04:05,132 --> 01:04:06,300 (gasps softly) 918 01:04:08,970 --> 01:04:09,804 Well? 919 01:04:09,887 --> 01:04:11,556 He's telling the truth. 920 01:04:11,639 --> 01:04:14,809 He even met an alternate-reality version of me. 921 01:04:15,935 --> 01:04:17,270 Apparently, I died bravely. 922 01:04:17,353 --> 01:04:19,689 Okay, now listen. We need to-- 923 01:04:19,772 --> 01:04:21,315 (Lyta) And there's something else. 924 01:04:21,399 --> 01:04:25,486 Something in his mind about a Shadow War. 925 01:04:26,320 --> 01:04:27,446 Yes. 926 01:04:28,447 --> 01:04:29,448 What's that? 927 01:04:29,949 --> 01:04:31,409 The Shadow War? 928 01:04:31,492 --> 01:04:32,493 You never... 929 01:04:32,994 --> 01:04:34,620 You never had the Shadow War? 930 01:04:35,705 --> 01:04:37,707 How long have you been in charge of B5? 931 01:04:38,666 --> 01:04:41,127 Coming up on two years now. Why? 932 01:04:41,752 --> 01:04:42,712 And nothing? 933 01:04:44,046 --> 01:04:45,214 What nothing? 934 01:04:45,715 --> 01:04:49,427 Interplanetary Expeditions went to a world off the charts, 935 01:04:49,510 --> 01:04:51,762 woke up an entire civilization. 936 01:04:51,846 --> 01:04:54,140 IPX went out of business ten years ago. 937 01:04:55,141 --> 01:04:56,350 Then... 938 01:04:56,434 --> 01:04:58,102 Then they never went to Z'ha'... 939 01:04:58,811 --> 01:04:59,979 Z'ha' what? 940 01:05:03,566 --> 01:05:04,525 Boom. 941 01:05:04,942 --> 01:05:06,110 Z'ha'boom? 942 01:05:07,445 --> 01:05:08,613 You heard me. 943 01:05:11,574 --> 01:05:14,035 -What kind of name is that? -Not my department. 944 01:05:14,118 --> 01:05:15,453 And right now it's not important. 945 01:05:16,037 --> 01:05:18,956 If I jump one more time, it might be the last time for everyone. 946 01:05:21,083 --> 01:05:22,627 So, what do we do? 947 01:05:26,422 --> 01:05:27,715 Contact Zathras. 948 01:05:27,798 --> 01:05:29,592 -Who? -Zathras. 949 01:05:30,301 --> 01:05:32,637 He works for the Great Machine on Epsilon 3. 950 01:05:32,720 --> 01:05:34,388 Look, whoever you are, 951 01:05:34,472 --> 01:05:36,891 if there was anybody named Zathras living on Epsilon 3, 952 01:05:36,974 --> 01:05:38,100 or a Great Machine, 953 01:05:38,184 --> 01:05:39,393 we'd know about it by now. 954 01:05:39,477 --> 01:05:40,561 (digital beeps) 955 01:05:42,271 --> 01:05:43,731 Sheridan. Go. 956 01:05:43,814 --> 01:05:47,026 (Susan) Captain, we have a ship requesting permission to dock. 957 01:05:47,109 --> 01:05:48,152 It's... 958 01:05:48,235 --> 01:05:52,198 I know this is gonna sound crazy, but it's from Epsilon 3. 959 01:05:52,782 --> 01:05:54,450 He said his name is Zathras. 960 01:05:54,533 --> 01:05:56,202 Works for the Great Machine. 961 01:05:57,787 --> 01:06:00,790 Yeah. No one listen to Sheridan. 962 01:06:02,667 --> 01:06:04,460 We'll meet him at Bay 9 in ten. 963 01:06:08,089 --> 01:06:09,507 Better make it five. 964 01:06:26,774 --> 01:06:28,609 Hurry. Not much time. 965 01:06:32,530 --> 01:06:34,240 Sheridan to Ivanova. 966 01:06:34,323 --> 01:06:37,493 Stop all incoming traffic. We've got a situation. 967 01:06:37,576 --> 01:06:38,577 (Susan) Copy that. 968 01:06:38,786 --> 01:06:40,037 (high-pitched ringing) 969 01:06:45,710 --> 01:06:47,878 How did you follow me? 970 01:06:47,962 --> 01:06:49,922 Zathras did not follow. 971 01:06:50,006 --> 01:06:52,508 I am different Zathras. 972 01:06:52,591 --> 01:06:56,554 All Zathrii united across time and space. 973 01:06:56,637 --> 01:06:59,640 We use quantum communications system. 974 01:07:00,266 --> 01:07:02,309 Keep in touch, like, on birthdays. 975 01:07:03,310 --> 01:07:07,356 In one reality, we are considered very handsome. 976 01:07:12,570 --> 01:07:15,740 The stars there are not very bright. 977 01:07:20,244 --> 01:07:23,497 Here. Take stabilizer quickly. 978 01:07:23,581 --> 01:07:24,790 Press red button. 979 01:07:27,334 --> 01:07:30,296 It's not doing anything. 980 01:07:30,921 --> 01:07:33,090 You are final component. 981 01:07:33,174 --> 01:07:36,761 Quantum observer must sense your way back. 982 01:07:36,844 --> 01:07:40,848 Focus on what you were thinking when first shift happened. 983 01:07:42,058 --> 01:07:43,851 Stephen said the same thing. 984 01:07:43,934 --> 01:07:45,436 But I don't remember. 985 01:07:45,519 --> 01:07:47,396 Zathras thinks you do. 986 01:07:48,230 --> 01:07:50,316 And so does she. 987 01:07:55,696 --> 01:07:57,364 I was thinking about Delenn. 988 01:08:00,743 --> 01:08:02,703 I thought about you and Mom. 989 01:08:03,954 --> 01:08:06,832 How much I loved you and this place. 990 01:08:07,625 --> 01:08:11,128 And it was like I could feel which way to go. 991 01:08:13,297 --> 01:08:15,758 I followed that feeling all the way home. 992 01:08:19,428 --> 01:08:21,931 I was thinking about how much I loved my wife. 993 01:08:23,349 --> 01:08:28,354 How all I wanted was to hold her again one more time. 994 01:08:28,437 --> 01:08:32,942 Not knowing where you were or where you were going on quantum scale 995 01:08:33,025 --> 01:08:35,945 made it impossible to find way home. 996 01:08:36,028 --> 01:08:38,489 You are so far off course 997 01:08:38,572 --> 01:08:41,367 that you cannot find your way back alone. 998 01:08:42,076 --> 01:08:45,287 But you are not alone. 999 01:08:53,754 --> 01:08:57,341 When she came to us, we told her, "Great danger," 1000 01:08:58,134 --> 01:08:59,969 but she insisted. 1001 01:09:01,637 --> 01:09:05,266 So we made two. 1002 01:09:09,812 --> 01:09:14,817 She has been chasing you across time and space ever since, 1003 01:09:14,900 --> 01:09:17,528 never giving up, never surrendering. 1004 01:09:27,246 --> 01:09:32,001 He said love is the most powerful force in the universe. 1005 01:09:33,836 --> 01:09:36,714 Love is all. 1006 01:09:50,060 --> 01:09:51,562 (energy surging) 1007 01:10:17,171 --> 01:10:19,548 (Delenn) Come home to me, John. 1008 01:10:19,632 --> 01:10:21,425 I'm here, John. 1009 01:10:37,983 --> 01:10:40,361 I'm here. I love you. 1010 01:10:40,444 --> 01:10:42,154 I love you so much. 1011 01:10:55,334 --> 01:10:56,335 I love you! 1012 01:10:56,919 --> 01:10:57,753 And... 1013 01:11:22,069 --> 01:11:24,697 I'm coming... 1014 01:11:30,953 --> 01:11:31,829 home. 1015 01:11:35,708 --> 01:11:36,709 Let's go. 1016 01:11:53,517 --> 01:11:54,893 Still the One. 1017 01:11:55,769 --> 01:11:56,770 I should go. 1018 01:11:57,771 --> 01:11:58,772 (Garibaldi) No. 1019 01:12:00,190 --> 01:12:01,191 We need to talk. 1020 01:12:08,824 --> 01:12:10,868 You should have seen it, Ambassador. 1021 01:12:10,951 --> 01:12:13,454 The raw power of creation itself. 1022 01:12:14,079 --> 01:12:15,581 Right there in front of us. 1023 01:12:15,664 --> 01:12:17,833 For a minute, I thought we were done for. 1024 01:12:18,667 --> 01:12:20,169 But then he said, 1025 01:12:20,252 --> 01:12:23,589 "Love is the most powerful force in the universe." 1026 01:12:24,798 --> 01:12:27,009 And the next thing you know, they're gone. 1027 01:12:27,676 --> 01:12:28,761 (Delenn) He's not wrong. 1028 01:12:30,429 --> 01:12:32,806 Love is a powerful thing. 1029 01:12:37,353 --> 01:12:41,565 To follow him through time and space, putting her own life at risk. 1030 01:12:42,358 --> 01:12:44,401 Sounds like someone I'd like to meet some day. 1031 01:12:45,152 --> 01:12:46,945 Well, perhaps you shall. 1032 01:12:47,571 --> 01:12:49,073 Only one thing puzzling me. 1033 01:12:49,907 --> 01:12:52,659 He talked about this whole shadow thing. 1034 01:12:53,702 --> 01:12:54,703 Z'ha'boom. 1035 01:12:55,788 --> 01:12:57,164 That mean anything to you? 1036 01:12:57,956 --> 01:13:00,417 No. I'm sure it's nothing. 1037 01:13:01,502 --> 01:13:03,128 -Maybe so. -(Jeffrey) Captain Sheridan. 1038 01:13:03,796 --> 01:13:05,964 How long until the bays are cleared for launch? 1039 01:13:06,048 --> 01:13:07,091 I have to get going. 1040 01:13:07,174 --> 01:13:10,386 Hey, so do I. And my reasons are twice as important as his. 1041 01:13:10,469 --> 01:13:13,013 Repairs are almost finished. Anytime now. 1042 01:13:14,098 --> 01:13:16,392 Why are you always so hostile? 1043 01:13:16,475 --> 01:13:18,143 I'm not hostile. 1044 01:13:18,227 --> 01:13:21,063 Just relentlessly self-aware. 1045 01:13:23,774 --> 01:13:26,068 -(Lennier) Nine of clubs? -No. 1046 01:13:27,152 --> 01:13:29,488 -Queen of diamonds? -No. 1047 01:13:31,698 --> 01:13:33,158 -Ace of... -No! 1048 01:13:33,951 --> 01:13:36,912 Perhaps you're not projecting hard enough. 1049 01:13:37,830 --> 01:13:41,375 I am projecting at full P5. That's not the problem. 1050 01:13:41,875 --> 01:13:44,670 (softly) Problem is, telepathy requires two minds. 1051 01:13:45,254 --> 01:13:46,255 (Lennier) Sorry? 1052 01:13:46,797 --> 01:13:49,508 Nothing, nothing. Keep going. 1053 01:13:49,591 --> 01:13:51,051 (Lennier) Ten of spades. 1054 01:13:51,135 --> 01:13:52,678 Someone please kill me. 1055 01:13:53,804 --> 01:13:57,099 Ugh, don't you have somewhere else to be? 1056 01:13:57,724 --> 01:13:58,725 No. 1057 01:13:59,309 --> 01:14:02,813 My people will not rest until the Centauri apologize 1058 01:14:02,896 --> 01:14:06,442 for the attack on our shipping lines and pay reparations. 1059 01:14:06,900 --> 01:14:08,026 Madness! 1060 01:14:08,110 --> 01:14:09,778 Dr. Franklin. Good. 1061 01:14:09,862 --> 01:14:12,698 I have a rather ugly growth that needs to be removed. 1062 01:14:12,781 --> 01:14:14,324 It's standing beside me. 1063 01:14:15,325 --> 01:14:18,537 (chuckles) Talk to the wrist, the hand's not listening. 1064 01:14:20,873 --> 01:14:23,584 -Mr. Garibaldi? -Another time, Londo. 1065 01:14:24,960 --> 01:14:28,255 (scoffs) Whatever that is, it belongs on a leash. 1066 01:14:29,089 --> 01:14:31,925 You think the whole world belongs on a leash. 1067 01:14:32,009 --> 01:14:34,470 Eh... That's fair. 1068 01:14:36,054 --> 01:14:37,181 So we're agreed. 1069 01:14:37,264 --> 01:14:39,975 You're gonna bring us down there and show us the Great Machine. 1070 01:14:40,058 --> 01:14:42,019 And meet other Zathras. 1071 01:14:42,102 --> 01:14:44,021 Right. Other Zathras. 1072 01:14:44,104 --> 01:14:47,149 -No, not Zathras. Zathras. -(John groans softly) 1073 01:14:48,108 --> 01:14:51,445 (Susan) This is Commander Susan Ivanova of Babylon 5. 1074 01:14:51,528 --> 01:14:53,989 We apologize for the delay in transmission. 1075 01:14:54,698 --> 01:14:58,035 But sometimes life gets in the way of things. 1076 01:15:02,331 --> 01:15:04,708 Bays are cleared for launch and docking. 1077 01:15:05,417 --> 01:15:09,338 Babylon 5 is back online, and we are here to stay. 1078 01:15:10,422 --> 01:15:11,423 Let's go. 75975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.