All language subtitles for Attachment.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from MY-SUBS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official MY-SUBS movies site: MY-SUBS.MX 3 00:00:29,233 --> 00:00:30,400 -Wake up. 4 00:00:38,266 --> 00:00:40,066 Won't you wake up? 5 00:00:41,633 --> 00:00:43,000 Listen. 6 00:00:45,500 --> 00:00:46,734 Please. 7 00:00:48,000 --> 00:00:49,266 Come on. 8 00:01:08,066 --> 00:01:09,333 -Fuck. Fuck. 9 00:01:09,367 --> 00:01:12,400 Sorry. Sorry. Sorry. 10 00:01:12,433 --> 00:01:14,300 Sorry, I didn't see you. I... 11 00:01:16,600 --> 00:01:21,567 Sorry. I'm late for work, and I'm in a hurry. 12 00:01:21,600 --> 00:01:24,066 - Sorry, I have no idea what you are saying, 13 00:01:24,100 --> 00:01:26,033 or what's going on here. 14 00:01:26,066 --> 00:01:29,533 Oh, sorry. I was just... 15 00:01:29,567 --> 00:01:31,400 I was just saying that I'm sorry, 16 00:01:31,433 --> 00:01:33,633 and I'm late for this work thing, 17 00:01:33,667 --> 00:01:35,567 and I don't know where it is, so I'm a bit... 18 00:01:35,600 --> 00:01:37,400 -Oh! Does it have to do with that 19 00:01:37,433 --> 00:01:39,166 distressed-looking group of children? 20 00:01:41,567 --> 00:01:42,767 -Yup, that's it. 21 00:01:44,133 --> 00:01:47,667 I'm... I'm sorry. Sorry again. 22 00:01:48,633 --> 00:01:50,266 -WOMAN ON P.A. SYSTEM: TV's own Elf Princess Carla 23 00:01:50,300 --> 00:01:54,300 will be reading aloud in a moment. 24 00:01:54,333 --> 00:01:57,600 -Hello, everybody. I'm sorry I'm late. 25 00:01:57,633 --> 00:02:01,500 Are you ready to go on some Christmas adventures 26 00:02:01,533 --> 00:02:03,200 with the Elf Princess Carla? 27 00:02:15,467 --> 00:02:20,400 He pulled out his big Christmas bazooka and shot them all. 28 00:02:21,300 --> 00:02:26,000 "Ouch, my arm!" And then they all died. 29 00:02:29,467 --> 00:02:31,667 But they were tired and needed a break, 30 00:02:31,700 --> 00:02:33,200 so we'll have one, too. 31 00:02:48,400 --> 00:02:50,300 -Hi. -I was going to give you this. 32 00:02:50,333 --> 00:02:53,433 But now I see you're some big important celebrity, 33 00:02:53,467 --> 00:02:55,200 I'm afraid I'm just going to have to keep it. 34 00:02:55,233 --> 00:02:56,500 -Yeah. -You'll have to get your own. 35 00:02:56,533 --> 00:02:57,734 -They don't sell them anymore. 36 00:02:57,767 --> 00:02:59,667 It's very old. Like, very old. 37 00:02:59,700 --> 00:03:01,300 -Well, that only makes it all the more valuable. 38 00:03:01,333 --> 00:03:02,700 -Right? -Yeah. 39 00:03:04,633 --> 00:03:06,533 -There you go. -There you go. 40 00:03:06,567 --> 00:03:08,333 -Sorry about the mix-up. -No, no, I was the one... 41 00:03:08,367 --> 00:03:09,700 Please don't go. 42 00:03:09,734 --> 00:03:13,000 Sorry. Just... 43 00:03:13,033 --> 00:03:15,166 Sorry, I was... 44 00:03:15,200 --> 00:03:18,333 Yeah, I was just wondering, if maybe you... 45 00:03:18,367 --> 00:03:21,467 If you want to go for a drink, and then, you know, 46 00:03:21,500 --> 00:03:26,467 maybe you can have my autograph if you want. 47 00:03:27,300 --> 00:03:28,700 -I don't understand. 48 00:03:28,734 --> 00:03:30,600 Surely, you can just give me your autograph here. 49 00:03:30,633 --> 00:03:32,800 We don't have to go for a drink for that, do we? 50 00:03:33,000 --> 00:03:34,500 -Oh, right. Yeah, of course... 51 00:03:34,533 --> 00:03:36,066 No, it was just that, I think... 52 00:03:36,100 --> 00:03:37,567 -I'm just taking the piss. 53 00:03:39,633 --> 00:03:42,367 -Sorry... Okay. -Yeah, okay. Yeah. 54 00:03:42,400 --> 00:03:44,433 -Like, right now? -Yeah. 55 00:03:44,467 --> 00:03:48,467 -Well, it's actually 11:00 a.m. 56 00:03:48,500 --> 00:03:50,066 A bit early for a drink. Tea? -Yes, too early. 57 00:03:50,100 --> 00:03:51,400 Tea is fine. I love tea! 58 00:03:51,433 --> 00:03:54,033 So I know that I have some tea somewhere. 59 00:03:54,066 --> 00:03:55,367 I just... 60 00:03:58,700 --> 00:04:00,467 I... Oh, there it is. 61 00:04:03,300 --> 00:04:06,400 There's all these different fruits. 62 00:04:07,734 --> 00:04:09,100 -Great. -What would you like? 63 00:04:09,133 --> 00:04:11,033 -Uhh... -Strawberry? 64 00:04:11,066 --> 00:04:12,533 -And I decided I wanted to do 65 00:04:12,567 --> 00:04:15,066 some field work abroad for my thesis. 66 00:04:15,100 --> 00:04:16,533 And I had never actually been to Denmark, 67 00:04:16,567 --> 00:04:19,166 which is really weird, 'cause my mum is Danish. 68 00:04:19,200 --> 00:04:21,333 So, I came here, did a bit of research, 69 00:04:21,367 --> 00:04:23,767 and I go home in a couple of days. 70 00:04:23,800 --> 00:04:25,700 That's why I'm here. 71 00:04:31,600 --> 00:04:35,500 Am I talking too much? -No. It's nice hearing you talk. 72 00:04:43,233 --> 00:04:46,000 No, it was like a Christmas TV show. 73 00:04:46,033 --> 00:04:47,800 -So you don't really act anymore? 74 00:04:48,000 --> 00:04:50,200 -No, not really, no. 75 00:04:50,233 --> 00:04:55,433 Only like that kind of stuff... Like the... 76 00:04:55,467 --> 00:04:58,100 Like elf stuff. 77 00:04:58,133 --> 00:04:59,767 -So, what do you do for your rent? 78 00:04:59,800 --> 00:05:02,266 -Nothing, actually. It's my mum's place. 79 00:05:02,300 --> 00:05:06,033 -You live with your mum, too? -What? No. 80 00:05:06,066 --> 00:05:08,100 No, no, no. She's... She's dead. 81 00:05:08,133 --> 00:05:12,066 -Oh, my God. I'm sorry. -No, no, no. She got divorced. 82 00:05:12,100 --> 00:05:14,000 Then she got really sick. Then she died. 83 00:05:14,033 --> 00:05:15,600 And now it's my place. 84 00:05:15,633 --> 00:05:18,734 Which is... nice. 85 00:05:18,767 --> 00:05:20,433 Wait. You live with your mum? 86 00:05:20,467 --> 00:05:23,133 -Oh. Umm... 87 00:05:23,166 --> 00:05:24,500 Yeah, back in London. 88 00:05:24,533 --> 00:05:28,333 Like, in separate flats, just in the same house. 89 00:05:28,367 --> 00:05:29,600 It's not weird. 90 00:05:29,633 --> 00:05:33,033 -It doesn't sound weird at all, actually. 91 00:05:33,066 --> 00:05:34,567 It sounds really nice. 92 00:05:34,600 --> 00:05:36,133 -So, what? Does that make me Queen of Christmas? 93 00:05:36,166 --> 00:05:37,600 -No, you're like the Elf Princess. 94 00:05:37,633 --> 00:05:39,233 -Too much responsibility for me. 95 00:05:39,266 --> 00:05:41,767 -It's your goodbye present. This is yours forever. 96 00:05:41,800 --> 00:05:44,333 -Take it, please. -No, I can't. 97 00:07:12,767 --> 00:07:14,166 Hey? 98 00:07:18,600 --> 00:07:20,000 Fuck! 99 00:07:36,500 --> 00:07:40,533 -What? What's happening? -Sorry. 100 00:07:40,567 --> 00:07:42,033 -What? What happened? 101 00:07:42,066 --> 00:07:44,133 -I think you might have been sleepwalking. 102 00:07:44,166 --> 00:07:47,100 -Oh, no. Did I do something embarrassing? 103 00:07:47,133 --> 00:07:49,433 Like pee or eat something weird? 104 00:07:49,467 --> 00:07:53,000 -No, no, you just stood there. 105 00:07:58,433 --> 00:08:00,467 -What's that smell? -Oh, I'm making you bacon. 106 00:08:02,500 --> 00:08:04,033 -I can't eat that. 107 00:08:04,700 --> 00:08:06,333 -No, no, it's fine. 108 00:08:06,367 --> 00:08:07,600 -Sorry, I didn't realize you were religious. 109 00:08:07,633 --> 00:08:09,000 -I'm really sorry. -No, I'm not. It's fine. 110 00:08:09,033 --> 00:08:10,266 And I'm not. 111 00:08:10,300 --> 00:08:12,033 It's just that some things stick, you know. 112 00:08:12,066 --> 00:08:15,166 Because my dad was like super religious before he left my mom. 113 00:08:15,200 --> 00:08:19,200 Like... Haredi, you know. Ultra-Orthodox. 114 00:08:19,233 --> 00:08:22,000 -Oh. Wow. Okay. But... 115 00:08:22,033 --> 00:08:24,400 So your mum isn't? -Uhh... 116 00:08:24,433 --> 00:08:26,734 Yeah, it's kind of a long story. 117 00:08:26,767 --> 00:08:29,700 -Do you want me to make you some eggs instead? 118 00:08:29,734 --> 00:08:31,667 Right. Good. 119 00:08:33,533 --> 00:08:38,200 -Wait. First, can you just bring a piece of that over here? 120 00:08:38,233 --> 00:08:39,633 -This? -Mm-hmm. 121 00:08:39,667 --> 00:08:40,667 -Okay. 122 00:08:43,533 --> 00:08:45,133 -Mmm. 123 00:08:51,233 --> 00:08:53,000 -Krolle? -That's curls. 124 00:08:53,033 --> 00:08:54,767 -That just sounds like you coughed and it's gone wrong. 125 00:08:54,800 --> 00:08:58,433 -You know what? I think you're really jealous 126 00:08:58,467 --> 00:09:01,200 that I know Danish, and you don't know any Danish. 127 00:09:01,233 --> 00:09:02,467 -Sure. 128 00:09:05,700 --> 00:09:09,734 -And this is halskaede. 129 00:09:09,767 --> 00:09:11,500 -No. -That's it. 130 00:09:11,533 --> 00:09:13,500 It's a very beautiful necklace. 131 00:09:13,533 --> 00:09:16,667 -Yeah, it's actually... 132 00:09:16,700 --> 00:09:19,000 My mum gave it to me when I was a kid. 133 00:09:19,033 --> 00:09:23,100 Yeah, it's an amulet. Jewish superstition thing. 134 00:09:23,133 --> 00:09:26,367 It's supposed to protect me from disease, apparently. 135 00:09:26,400 --> 00:09:28,433 -Great. -Yeah. 136 00:09:28,467 --> 00:09:29,800 I promised my mum I'd never take that one off. 137 00:09:31,200 --> 00:09:32,433 Speaking of... 138 00:09:32,467 --> 00:09:35,367 She wants to know when I get in tomorrow. 139 00:09:37,467 --> 00:09:39,033 I'll text her later. 140 00:09:43,467 --> 00:09:45,400 I hate early flights. 141 00:09:48,433 --> 00:09:50,600 -You have everything? -Yep. 142 00:09:50,633 --> 00:09:52,433 -Good. 143 00:09:53,767 --> 00:09:55,433 All right... 144 00:09:56,633 --> 00:09:58,166 Okay. Just... 145 00:09:58,200 --> 00:10:00,600 -Bye. -Yeah, bye. 146 00:10:36,400 --> 00:10:37,667 -Maja? 147 00:10:42,066 --> 00:10:43,700 I didn't go. 148 00:10:43,734 --> 00:10:45,133 I got down there, and I couldn't. 149 00:10:45,166 --> 00:10:48,633 I just didn't... I didn't wanna go, so... 150 00:10:49,734 --> 00:10:51,100 I didn't go. 151 00:10:55,300 --> 00:10:57,200 This is a good thing, right? 152 00:10:57,233 --> 00:10:58,400 This is a good thing? Me staying. 153 00:10:58,433 --> 00:11:00,600 Is it? Are we... 154 00:11:00,633 --> 00:11:02,000 ...happy about this? Oh, God. 155 00:11:02,033 --> 00:11:03,233 I'm just, yeah... 156 00:11:03,266 --> 00:11:05,033 That was crazy. I'm just gonna... 157 00:11:28,166 --> 00:11:29,667 -MAJA: "You could give me a look." 158 00:11:32,633 --> 00:11:35,600 "Walking around in the rain." 159 00:11:35,633 --> 00:11:37,433 ATTACHMENT 160 00:11:37,467 --> 00:11:39,333 "And the night has eyes." 161 00:11:43,133 --> 00:11:44,400 "'Cause you're beautiful now." 162 00:11:47,200 --> 00:11:49,800 "Yes, you're beautiful now." 163 00:11:50,734 --> 00:11:52,333 "Oh, for Heaven's sake." 164 00:11:55,166 --> 00:11:58,100 -"Open up your flower." -Eww. 165 00:11:58,133 --> 00:12:00,266 That's your favorite song? 166 00:12:00,300 --> 00:12:04,266 -In Danish it's very romantic. I'll find something else. 167 00:12:05,667 --> 00:12:07,166 Okay. 168 00:12:16,633 --> 00:12:18,500 You want to get that? 169 00:12:24,100 --> 00:12:26,133 -Hmm? -The phone. 170 00:12:28,800 --> 00:12:30,500 -Oh, I'll get it later. 171 00:12:45,166 --> 00:12:46,734 -Are you not so hungry? 172 00:12:59,600 --> 00:13:02,333 Okay, I'll make some more coffee. 173 00:13:02,367 --> 00:13:04,133 What? 174 00:13:05,600 --> 00:13:07,100 Hey... 175 00:13:09,533 --> 00:13:10,734 Leah? 176 00:13:11,734 --> 00:13:13,100 Leah! 177 00:13:27,166 --> 00:13:28,467 Leah? 178 00:13:32,433 --> 00:13:33,633 Leah? 179 00:13:36,433 --> 00:13:37,667 -Wake up. 180 00:13:39,567 --> 00:13:42,467 -Okay. I think I'm gonna have to rest a second. 181 00:13:42,500 --> 00:13:45,233 -MAJA: When is your flight tomorrow? 182 00:13:45,266 --> 00:13:47,467 -7:00 a.m. 183 00:13:47,500 --> 00:13:48,767 Apparently, one of those cool carts 184 00:13:48,800 --> 00:13:50,100 is going to take me to the gate. 185 00:13:50,133 --> 00:13:52,000 So, that's pretty cool. 186 00:13:52,033 --> 00:13:55,567 -I'm really, really sorry. -Hey, it was a seizure. 187 00:13:59,266 --> 00:14:00,567 I haven't had one since I was a kid. 188 00:14:00,600 --> 00:14:04,000 It's weird. It's been a really long time. 189 00:14:06,100 --> 00:14:07,700 It was either that or God telling me 190 00:14:07,734 --> 00:14:09,300 that I'm not allowed to stay anymore. 191 00:14:09,333 --> 00:14:11,600 I'm sure that's what my mum thinks. 192 00:14:13,100 --> 00:14:14,500 Hey, I'm just joking. 193 00:14:17,033 --> 00:14:19,433 It's gonna be fine. -I'll go with you. 194 00:14:22,667 --> 00:14:25,533 To London, I mean. I'll... I'll go with you. 195 00:14:25,567 --> 00:14:28,400 -You don't want to come and be in my weird house 196 00:14:28,433 --> 00:14:29,567 with my weird mum. 197 00:14:29,600 --> 00:14:32,000 -Yes, yes, I do. I do want that. 198 00:14:50,133 --> 00:14:53,467 -Well, this is it. 199 00:14:53,500 --> 00:14:54,667 -It's lovely. 200 00:14:54,700 --> 00:14:56,700 All right... 201 00:15:01,166 --> 00:15:02,333 -Okay. 202 00:15:02,367 --> 00:15:04,033 Oh, Mum. 203 00:15:06,100 --> 00:15:08,100 -Poor thing. -Hi. 204 00:15:08,133 --> 00:15:10,133 Oh, my little darling. 205 00:15:10,166 --> 00:15:13,200 -I'm fine. -Nonsense. 206 00:15:13,233 --> 00:15:14,533 -Mum. -Come. 207 00:15:14,567 --> 00:15:16,533 Mum... Mum! That's... No, don't. 208 00:15:16,567 --> 00:15:19,233 That's actually making it harder. 209 00:15:19,266 --> 00:15:21,333 This is Maja. -Hey. 210 00:15:21,367 --> 00:15:24,500 -Chana. Nice to meet you. 211 00:15:24,533 --> 00:15:26,000 Nice to meet you. 212 00:15:26,033 --> 00:15:27,600 -My flat's upstairs. -All right. 213 00:15:27,633 --> 00:15:29,100 -Mum's is this one downstairs. 214 00:15:29,133 --> 00:15:30,433 -Yes, I was just up there 215 00:15:30,467 --> 00:15:32,266 cleaning up the mess you've left behind. 216 00:15:36,100 --> 00:15:37,333 Let's get you into bed. 217 00:15:37,367 --> 00:15:38,767 -No, I don't need to get into bed, Mum. 218 00:15:38,800 --> 00:15:41,233 -Of course you do. You have been travelling all day. 219 00:15:41,266 --> 00:15:44,200 And on Shabbos. And a cab, too. 220 00:15:44,233 --> 00:15:45,800 -I'm literally on crutches, and we got out a mile away. 221 00:15:46,000 --> 00:15:48,133 -Well, someone could still see you. 222 00:15:48,166 --> 00:15:50,367 -Who cares? Don't say God cares. -God cares. 223 00:15:50,400 --> 00:15:51,600 -The neighbors care. -I care. 224 00:15:51,633 --> 00:15:53,433 -So you care that the neighbors care? 225 00:15:53,467 --> 00:15:54,767 -I'm sorry, I didn't know that... 226 00:15:54,800 --> 00:15:57,266 -Oh, no one cares about you. -Mum! 227 00:15:57,300 --> 00:15:59,266 -That's not... You know what I meant. 228 00:15:59,300 --> 00:16:00,700 -You're a goy. You're not Jewish. 229 00:16:00,734 --> 00:16:02,233 So you can do what you want. 230 00:16:02,266 --> 00:16:04,600 -Exactly, whereas Leah here... -Don't start. 231 00:16:04,633 --> 00:16:08,200 -Oh, my little baby. 232 00:16:08,233 --> 00:16:10,233 Tomorrow, I'm giving you one of my massages. 233 00:16:10,266 --> 00:16:14,367 Just like when you were little and got your funny episodes. 234 00:16:14,400 --> 00:16:16,000 -Great. -Now you need to relax. 235 00:16:16,033 --> 00:16:17,767 -No, I'm fine. -No, just lie down. 236 00:16:17,800 --> 00:16:19,767 -I don't need to. -Just lie down and relax. 237 00:16:19,800 --> 00:16:22,200 Just lie down. -Just stop! 238 00:16:22,233 --> 00:16:24,133 -Don't yell at me! 239 00:16:24,166 --> 00:16:26,133 -Yeah... 240 00:16:26,166 --> 00:16:27,467 You know what... 241 00:16:30,166 --> 00:16:32,266 You're right. I'm knackered. 242 00:16:32,300 --> 00:16:34,567 Why don't you just leave us for a bit? Yeah? 243 00:16:34,600 --> 00:16:36,166 And I'll rest. 244 00:16:38,467 --> 00:16:39,767 Okay? 245 00:16:41,133 --> 00:16:43,400 -All right. Yes. 246 00:16:43,433 --> 00:16:46,333 Just don't nap too long or you won't be able to sleep tonight. 247 00:16:50,266 --> 00:16:52,000 I'll bring up dinner later. 248 00:17:47,033 --> 00:17:49,166 Careful with that one. 249 00:17:49,200 --> 00:17:51,266 -Fuck. Sorry. 250 00:17:51,300 --> 00:17:55,400 I'm sorry. I forgot you speak Danish. 251 00:17:55,433 --> 00:17:58,533 -It's impolite when Leah is around. 252 00:17:58,567 --> 00:18:00,500 -Of course. 253 00:18:00,533 --> 00:18:04,300 I'm sorry about that. I'll replace it. 254 00:18:04,333 --> 00:18:07,333 That'll be hard. It's an antique. 255 00:18:07,367 --> 00:18:11,266 Hand-painted by Babylonian Jews. It protects against demons. 256 00:18:12,800 --> 00:18:15,100 -Oh, God... Okay... 257 00:18:16,233 --> 00:18:20,734 Then I'll... -I'm joking. It's a copy. 258 00:18:20,767 --> 00:18:24,266 -Ah, okay. 259 00:18:24,300 --> 00:18:30,166 -I made it. So it's not that valuable. 260 00:18:30,200 --> 00:18:31,600 Just irreplaceable. 261 00:18:33,367 --> 00:18:35,567 Well, I'll run down for the rest of the food. 262 00:18:35,600 --> 00:18:37,133 -Yeah. 263 00:18:38,133 --> 00:18:42,233 -Be careful not to cut yourself. You're not wearing any shoes. 264 00:19:02,600 --> 00:19:03,800 -Amen. 265 00:19:06,000 --> 00:19:07,667 -It's really delicious. 266 00:19:09,533 --> 00:19:15,166 So, Leah tells me that you have lived here for almost 30 years. 267 00:19:17,033 --> 00:19:19,233 -Mum? -What? 268 00:19:20,300 --> 00:19:22,400 -No, I'm just saying that that's a long time. 269 00:19:22,433 --> 00:19:25,400 I was just wondering if you ever miss Denmark. 270 00:19:25,433 --> 00:19:27,600 -No... -Mum, can it just... 271 00:19:27,633 --> 00:19:29,033 Can't it wait? We're eating. 272 00:19:29,066 --> 00:19:31,767 -But it'll just take... -Mum. 273 00:19:31,800 --> 00:19:34,166 Wait. Okay? 274 00:19:34,200 --> 00:19:35,500 -Yes. 275 00:19:35,533 --> 00:19:39,600 -So, Maja has been teaching me a bit of Danish. 276 00:19:39,633 --> 00:19:41,667 Using old pop songs. 277 00:19:41,700 --> 00:19:44,266 -Oh, really? -Yes, well, just like '80s hits. 278 00:19:44,300 --> 00:19:45,533 -Yeah, actually, you probably know them 279 00:19:45,567 --> 00:19:47,066 from when you were a teenager. 280 00:19:47,100 --> 00:19:49,266 What's that one that always makes me laugh? 281 00:19:49,300 --> 00:19:50,767 "The fear is an ice flower..." 282 00:19:50,800 --> 00:19:52,633 -"Sjael i flammer." -Yes. "Soul In Flames." 283 00:19:52,667 --> 00:19:54,633 That's the one. Do you know that one? 284 00:19:54,667 --> 00:19:56,500 -No, no. I'm sorry. I don't think I do. 285 00:19:56,533 --> 00:19:57,767 How does it go? 286 00:20:01,734 --> 00:20:03,467 -Oh, umm... 287 00:20:05,767 --> 00:20:07,667 Soul in flames... 288 00:20:19,133 --> 00:20:21,600 Fear is an ice flower in your mind 289 00:20:28,767 --> 00:20:32,333 Soul in flames Playing tricks on your mind... 290 00:20:38,033 --> 00:20:40,800 Inside is a little... 291 00:20:41,000 --> 00:20:42,300 -No, I don't think I know that one, no. 292 00:20:42,333 --> 00:20:44,266 -Oh, okay. 293 00:20:44,300 --> 00:20:45,533 -Well, you know, I think I'm getting 294 00:20:45,567 --> 00:20:47,000 pretty good at it, actually. 295 00:20:48,767 --> 00:20:50,433 -Okay, that's terrible. 296 00:20:50,467 --> 00:20:53,166 Lars H.U.G. 297 00:20:53,200 --> 00:20:55,333 -Sorry, I just really need to... -Okay. 298 00:20:56,800 --> 00:20:58,700 It's an old Jewish superstition. 299 00:20:58,734 --> 00:21:01,066 Can't leave a book open or a demon might read it 300 00:21:01,100 --> 00:21:03,000 and learn from it and use the knowledge for evil. 301 00:21:04,800 --> 00:21:06,734 -Oh. Cool. 302 00:21:06,767 --> 00:21:08,066 -Shavua Tov, love. 303 00:21:08,100 --> 00:21:10,400 -Shavua Tov, Mum. 304 00:21:10,433 --> 00:21:13,100 -Thank you for helping her get home. 305 00:21:13,133 --> 00:21:14,133 Oh, umm... 306 00:21:14,166 --> 00:21:17,233 I have this for you. 307 00:21:17,266 --> 00:21:19,400 It's an amethyst. 308 00:21:19,433 --> 00:21:20,767 It brings good luck. 309 00:21:20,800 --> 00:21:24,133 So you should keep it on at all times. 310 00:21:25,367 --> 00:21:26,567 -Tak... 311 00:21:26,600 --> 00:21:30,400 I mean, yeah. Thank you. Thank you. 312 00:21:32,567 --> 00:21:34,600 -Well, I think that went pretty well. 313 00:21:36,133 --> 00:21:37,734 -So... 314 00:21:40,000 --> 00:21:42,633 Is your mum like... 315 00:21:42,667 --> 00:21:44,367 Is she, like... Is she okay with this? 316 00:21:44,400 --> 00:21:46,066 -She's gonna love you. Just give it some time. 317 00:21:46,100 --> 00:21:47,567 -Okay. All right. 318 00:21:47,600 --> 00:21:49,800 I mean, she has met your girlfriends in the past, right? 319 00:21:50,000 --> 00:21:52,266 -Yeah, yeah. Yeah, she knew them. Yeah. 320 00:21:52,300 --> 00:21:54,300 Well, she knew of them. 321 00:21:56,667 --> 00:21:58,066 -I'll do it. 322 00:21:59,400 --> 00:22:01,433 I don't know. She just... 323 00:22:01,467 --> 00:22:03,600 She seems really... 324 00:22:03,633 --> 00:22:05,000 Yeah, religious, I guess. 325 00:22:05,033 --> 00:22:08,233 -Oh. Yes, she is. I mean... Well... 326 00:22:10,567 --> 00:22:13,266 She wasn't born into a religious family. 327 00:22:13,300 --> 00:22:14,433 You know, she was actually born into 328 00:22:14,467 --> 00:22:17,266 a pretty relaxed Jewish family, 329 00:22:17,300 --> 00:22:19,600 but then she met my dad. 330 00:22:19,633 --> 00:22:23,200 And she came here, and she just couldn't fit in. 331 00:22:25,000 --> 00:22:28,567 You know, it's not the kind of community you can just join. 332 00:22:28,600 --> 00:22:32,200 And yet, my dad still insisted on staying here 333 00:22:32,233 --> 00:22:34,200 and trying to make it work. 334 00:22:35,266 --> 00:22:37,200 And then he just fucked off. 335 00:22:37,233 --> 00:22:41,400 And I think he kind of broke something in her. 336 00:22:42,734 --> 00:22:45,367 Even after he left, I think even after all this time, 337 00:22:45,400 --> 00:22:46,767 she still keeps trying to fit in. 338 00:22:46,800 --> 00:22:49,300 And there are some people who even humor her, 339 00:22:49,333 --> 00:22:51,600 like my uncle and some of his friends. 340 00:22:51,633 --> 00:22:55,533 You know, she'll go to their shops, 341 00:22:55,567 --> 00:22:56,767 and they'll chat Yiddish with her 342 00:22:56,800 --> 00:23:00,734 and make her feel kind of sort of welcome, 343 00:23:00,767 --> 00:23:04,200 but it's all kind of nonsense. 344 00:23:10,800 --> 00:23:15,133 But despite all of her whatever, 345 00:23:15,166 --> 00:23:17,100 she has always loved me. 346 00:23:19,367 --> 00:23:21,000 She has, you know. 347 00:23:28,166 --> 00:23:29,367 So... 348 00:23:31,500 --> 00:23:35,400 are you still okay with this, even now? 349 00:23:45,600 --> 00:23:47,066 -Yes. 350 00:25:54,266 --> 00:25:55,600 -Is something wrong? -Mum, what the hell? 351 00:25:55,633 --> 00:25:57,667 -No, no, no, I was just doing some exercises 352 00:25:57,700 --> 00:25:59,266 to help with the knee. 353 00:25:59,300 --> 00:26:01,100 -Mum, you can't barge in like that. 354 00:26:01,133 --> 00:26:03,233 -I came to give you your massage. 355 00:26:03,266 --> 00:26:05,166 -Yeah, but you've got to knock. 356 00:26:05,200 --> 00:26:08,166 -Knock! -Mum, now is not a good time. 357 00:26:08,200 --> 00:26:11,100 -Now, Maja, it's crucial that there be 358 00:26:11,133 --> 00:26:13,200 no disturbances or distractions. 359 00:26:15,800 --> 00:26:17,333 So maybe you should just go for a little walk. 360 00:26:17,367 --> 00:26:18,667 -Yes, of course. 361 00:26:18,700 --> 00:26:20,066 -No, you can stay! -No, no, no, it's fine. 362 00:26:20,100 --> 00:26:21,467 It's fine. It's fine. -She's good. 363 00:26:23,233 --> 00:26:24,467 Lie down. 364 00:27:08,066 --> 00:27:11,500 -Yes, what do you want? -Yes... Hi. 365 00:27:11,533 --> 00:27:15,033 Sorry, I was just wondering if you have any books on... 366 00:27:15,066 --> 00:27:17,500 I'll call you back. 367 00:27:19,467 --> 00:27:22,767 -Hi. I was just wondering if you have any books on, like... 368 00:27:25,433 --> 00:27:27,367 How to do, like... 369 00:27:27,400 --> 00:27:29,433 Just... 370 00:27:30,800 --> 00:27:33,600 Like Jewish stuff. 371 00:27:34,633 --> 00:27:36,567 -No. 372 00:27:36,600 --> 00:27:40,533 Excuse me, if you don't mind me asking, 373 00:27:40,567 --> 00:27:43,200 that necklace, where did you get it? 374 00:27:43,233 --> 00:27:45,467 -My friend's mum gave it to me. 375 00:27:45,500 --> 00:27:47,600 Yeah, I just moved here. 376 00:27:47,633 --> 00:27:49,700 She says it means good luck. 377 00:27:51,266 --> 00:27:53,233 -Yeah. Yes, yes. You can say that. 378 00:27:53,266 --> 00:27:54,567 It's an amethyst. 379 00:27:54,600 --> 00:27:57,333 Now, they ward off demons and the like. 380 00:27:58,467 --> 00:28:02,600 -Demons? Okay. -Yes, and the like. Well... 381 00:28:02,633 --> 00:28:04,400 Okay. 382 00:28:04,433 --> 00:28:06,700 So welcome. Welcome to the area. 383 00:28:06,734 --> 00:28:09,734 I'm afraid I have no such books you're asking for. 384 00:28:09,767 --> 00:28:12,166 My selection caters to a slightly more, 385 00:28:12,200 --> 00:28:14,600 let's say, advanced readership. 386 00:28:14,633 --> 00:28:16,500 -Right. Of course, yeah. 387 00:28:16,533 --> 00:28:18,233 -But, I mean, do feel free to visit anytime 388 00:28:18,266 --> 00:28:20,367 if there's anything else I can ever help you with. 389 00:28:20,400 --> 00:28:21,700 -Thank you. -You're welcome. 390 00:28:21,734 --> 00:28:24,433 -Okay, let me see you out. -Okay. 391 00:28:24,467 --> 00:28:26,433 Bye. -Bye-bye. 392 00:28:32,166 --> 00:28:34,166 -Hi. -Hi. 393 00:28:34,200 --> 00:28:36,200 Oh, there you are. 394 00:28:36,233 --> 00:28:39,467 It's not good for Leah to be alone. 395 00:28:39,500 --> 00:28:40,700 Yes, yes, of course. 396 00:28:40,734 --> 00:28:42,533 -Here, love. Have some chicken soup. 397 00:28:42,567 --> 00:28:44,767 -How was your massage? -Yeah, really good, actually. 398 00:28:44,800 --> 00:28:46,200 Mom was right, it did help. 399 00:28:46,233 --> 00:28:47,567 I think I fell asleep at one point. 400 00:28:47,600 --> 00:28:49,633 -Yes, you did. -That soup smells really good. 401 00:28:49,667 --> 00:28:52,266 -Here, try some. -Sorry, the soup is for Leah. 402 00:28:52,300 --> 00:28:53,767 -Oh, sure. -Huh? 403 00:28:55,000 --> 00:28:56,533 Don't... Maja, just try some. 404 00:28:56,567 --> 00:28:58,800 -No, the soup is for you. You're the one who's sick. 405 00:28:59,000 --> 00:29:00,633 I'm not sick, Mum. I'm just injured. 406 00:29:00,667 --> 00:29:02,133 -Either way. 407 00:29:02,166 --> 00:29:04,667 -Okay, well, is there any more left over? 408 00:29:04,700 --> 00:29:06,066 -No. 409 00:29:08,266 --> 00:29:09,533 -You made a single bowl of soup? 410 00:29:09,567 --> 00:29:12,066 -Well, I'm sorry I made you a nice soup. 411 00:29:13,233 --> 00:29:15,800 Perhaps Maja would prefer I make her a soup of her own. 412 00:29:16,000 --> 00:29:17,667 It's not like I have anything else to do 413 00:29:17,700 --> 00:29:20,133 with my life than make soup. 414 00:29:20,166 --> 00:29:23,066 -Why are you being so weird? -Weird? 415 00:29:23,100 --> 00:29:24,400 Oh, so, caring is weird? 416 00:29:24,433 --> 00:29:26,100 -Will you just stop, okay? 417 00:29:26,133 --> 00:29:27,333 -Well, if me caring is so weird, you know what? 418 00:29:27,367 --> 00:29:28,500 Let me take this soup away from you... 419 00:29:28,533 --> 00:29:30,133 -What? 420 00:29:30,166 --> 00:29:31,367 -...so you won't be bothered by your weird mother. 421 00:29:31,400 --> 00:29:32,500 -Fine. -Fine. 422 00:29:40,533 --> 00:29:43,600 -Was that somehow my fault? -Oh. You bought wine. 423 00:29:43,633 --> 00:29:45,166 Charmer. 424 00:30:01,266 --> 00:30:03,367 I'M SORRY ABOUT WHAT HAPPENED. 425 00:30:03,400 --> 00:30:06,266 I HOPE WE CAN GET TO KNOW EACH OTHER. 426 00:30:10,467 --> 00:30:13,433 WITH THE SOUP 427 00:32:44,333 --> 00:32:45,667 -You sure you don't want me to come? 428 00:32:45,700 --> 00:32:48,533 -No, Mum's gonna take me. It's just the doctor. 429 00:32:49,800 --> 00:32:52,500 This place really isn't set up for someone on crutches. 430 00:33:01,266 --> 00:33:03,066 Where is it? 431 00:33:03,100 --> 00:33:05,266 It didn't leave the house. 432 00:33:05,300 --> 00:33:07,266 Fucking wallet. Where is it? 433 00:33:13,533 --> 00:33:14,767 Oh, found it! 434 00:33:16,400 --> 00:33:17,567 Maja? 435 00:33:20,066 --> 00:33:21,300 Okay, see ya. 436 00:33:54,233 --> 00:33:57,467 -This is another amulet. It protects the children. 437 00:34:00,033 --> 00:34:01,367 See these words here? -Yeah. 438 00:34:01,400 --> 00:34:02,700 These are the Shemot. 439 00:34:02,734 --> 00:34:04,700 -Shemot. -The names of God. 440 00:34:04,734 --> 00:34:06,133 -Wow. 441 00:34:06,166 --> 00:34:10,200 God has a lot of names. -Yes, many names. 442 00:34:10,233 --> 00:34:12,633 Have you heard of the Kabbalah? 443 00:34:12,667 --> 00:34:16,333 -Yeah, sure. Like the Madonna thing, right? 444 00:34:19,700 --> 00:34:23,800 -Okay. No, Kabbalah is Jewish mysticism. 445 00:34:24,000 --> 00:34:25,633 Kabbalists believe that 446 00:34:25,667 --> 00:34:29,300 the names of God can wield enormous power. 447 00:34:29,333 --> 00:34:31,133 Unlocking the secrets of the universe. 448 00:34:31,166 --> 00:34:33,367 Warding off evil. 449 00:34:33,400 --> 00:34:35,433 Come. Let me show you something. 450 00:34:37,300 --> 00:34:38,734 Here we are. 451 00:34:40,066 --> 00:34:43,800 -"Sitra Achra." -It means "The other side". 452 00:34:44,000 --> 00:34:48,066 It's what we use to describe certain supernatural beings. 453 00:34:48,100 --> 00:34:51,400 Like the Golem. You heard the story of the Golem? 454 00:34:51,433 --> 00:34:52,767 -No. 455 00:34:52,800 --> 00:34:54,800 -Golem is a giant monster 456 00:34:55,000 --> 00:34:57,200 made out of clay by the rabbi in Prague. 457 00:34:57,233 --> 00:35:00,467 He made it to protect the Jews in the city. 458 00:35:00,500 --> 00:35:02,033 And then he wrote one of the Shemot, 459 00:35:02,066 --> 00:35:04,367 one of God's names, onto its forehead, 460 00:35:04,400 --> 00:35:06,567 bringing the Golem to life. 461 00:35:06,600 --> 00:35:08,166 Here. Have a look. 462 00:35:08,200 --> 00:35:09,533 -Yeah? -Yes. 463 00:35:28,600 --> 00:35:30,066 That's the Dybbuk, 464 00:35:30,100 --> 00:35:34,033 it's the tortured soul of someone who died. 465 00:35:34,066 --> 00:35:35,633 -Just like a ghost. 466 00:35:37,233 --> 00:35:41,000 -No, it's not like a ghost. It's a Dybbuk. 467 00:35:41,033 --> 00:35:43,667 It's not like a ghost at all. 468 00:35:43,700 --> 00:35:45,767 The Dybbuks possess the body of the living. 469 00:35:45,800 --> 00:35:49,300 The only way to expel them or to exorcise them 470 00:35:49,333 --> 00:35:53,300 is by finding out who they are and what they want. 471 00:35:54,400 --> 00:35:56,633 -Like a ghost. 472 00:35:56,667 --> 00:35:58,533 -No! It's not a ghost. 473 00:35:58,567 --> 00:36:01,166 It's a Dybbuk. -What about this one? 474 00:36:03,467 --> 00:36:06,000 -That's the Witch of Endor. 475 00:36:06,033 --> 00:36:09,567 That's the first witch ever mentioned in the Bible. 476 00:36:09,600 --> 00:36:12,066 She's a very complicated figure. 477 00:36:12,100 --> 00:36:14,800 Some say she's good. Some say she's bad. 478 00:36:15,000 --> 00:36:17,567 You see, sorcery, black magic, 479 00:36:17,600 --> 00:36:20,000 it's all very forbidden by the Talmud. 480 00:36:20,033 --> 00:36:23,533 Whoever practices it is considered dangerous, 481 00:36:23,567 --> 00:36:24,700 sacrilegious. 482 00:36:24,734 --> 00:36:26,033 -What's this? 483 00:36:26,066 --> 00:36:27,200 -Speaking of black magic, 484 00:36:27,233 --> 00:36:29,500 that is a very dangerous ritual. 485 00:36:29,533 --> 00:36:30,667 It would also... 486 00:36:30,700 --> 00:36:32,700 ...have to wait for another day. 487 00:36:33,734 --> 00:36:35,367 Another day. -Yes. 488 00:36:35,400 --> 00:36:37,700 A goy tourist. 489 00:36:58,800 --> 00:37:01,800 -It's not too bad. -Poor thing. 490 00:37:02,000 --> 00:37:04,667 -It will be better. -Was it very painful? 491 00:37:06,567 --> 00:37:10,533 It was. And do you remember... -Maja! 492 00:37:10,567 --> 00:37:14,066 This is my Uncle Lev, my dad's brother. 493 00:37:14,100 --> 00:37:16,767 He's just decided to drop by. Isn't that nice? 494 00:37:18,066 --> 00:37:19,700 Maja is a friend visiting from Copenhagen. 495 00:37:19,734 --> 00:37:22,567 -What a coincidence! 496 00:37:22,600 --> 00:37:26,633 You see, Ms. Maja has become a bit of a regular at my shop. 497 00:37:26,667 --> 00:37:28,633 -You didn't say that. 498 00:37:28,667 --> 00:37:30,400 -I'll get it for you. I got it. -No, no. 499 00:37:30,433 --> 00:37:32,033 -I got it. I got it. -I insist. Please. 500 00:37:32,066 --> 00:37:33,300 -Okay. 501 00:37:36,066 --> 00:37:39,767 -Please, come sit down. 502 00:37:39,800 --> 00:37:43,033 You see, I wanted to apologize for earlier. 503 00:37:43,066 --> 00:37:45,467 I was a bit abrupt, and I'm sorry for that. 504 00:37:46,600 --> 00:37:48,367 See, what we were discussing used to be 505 00:37:48,400 --> 00:37:51,433 a very rich part of Jewish mysticism. 506 00:37:51,467 --> 00:37:53,433 But nowadays, it's frowned upon, 507 00:37:53,467 --> 00:37:57,667 and I can't be seen discussing these things in public. 508 00:37:57,700 --> 00:38:00,100 And then you also forgot this. 509 00:38:00,133 --> 00:38:04,166 Now, you should put it back where you found it, okay? 510 00:38:04,200 --> 00:38:05,333 So put it back. 511 00:38:05,367 --> 00:38:06,633 -Yes. -Thank you. 512 00:38:07,633 --> 00:38:09,266 -Would you like a cup of tea or do you want to stay for dinner? 513 00:38:09,300 --> 00:38:10,433 -I would love... 514 00:38:10,467 --> 00:38:13,200 -I'm sure Lev has plans. -Mum's here. 515 00:38:13,233 --> 00:38:16,266 I'm just gonna go lock myself... Gonna go to the bathroom. 516 00:38:19,066 --> 00:38:20,300 -Hello. 517 00:38:23,233 --> 00:38:27,033 -Yeah, so, it turns out that I've been to Lev's shop. 518 00:38:27,066 --> 00:38:28,333 Pure coincidence. 519 00:38:29,667 --> 00:38:31,433 That's nice. 520 00:38:31,467 --> 00:38:34,700 - She doesn't know. But she should. 521 00:38:34,734 --> 00:38:36,400 It's too much for you alone. 522 00:38:36,433 --> 00:38:37,734 That's very kind of you to ask. 523 00:38:37,767 --> 00:38:40,433 But there's really nothing to worry about. 524 00:38:40,467 --> 00:38:42,734 It can't go on like this. 525 00:38:42,767 --> 00:38:44,734 -Really, I have everything under control. 526 00:38:44,767 --> 00:38:48,500 It's for your own good. 527 00:38:48,533 --> 00:38:50,734 Yes, just the way I like it. 528 00:38:52,100 --> 00:38:53,400 Yes, Lev here was just saying 529 00:38:53,433 --> 00:38:55,467 that he has other places to be, so... 530 00:38:57,533 --> 00:39:00,100 -Yes, I must get going. 531 00:39:01,567 --> 00:39:06,033 Okay. Oh, wait. I almost forgot. 532 00:39:06,066 --> 00:39:08,033 Some snacks... -Bambas... 533 00:39:08,066 --> 00:39:09,433 -...for my poor, injured niece. 534 00:39:09,467 --> 00:39:11,667 -Yeah, try them. They are good. -Yeah. 535 00:39:13,400 --> 00:39:14,734 -They're like peanut butter puffs. 536 00:39:14,767 --> 00:39:16,166 -Fuck! 537 00:39:16,200 --> 00:39:17,500 -Why did you throw them on the floor? 538 00:39:17,533 --> 00:39:18,667 -No, no, no. Sorry, sorry. 539 00:39:18,700 --> 00:39:21,233 I'm just super allergic. I can't... 540 00:39:21,266 --> 00:39:22,633 -Oh, my God. I'm so sorry. 541 00:39:22,667 --> 00:39:25,133 -No, no, it's fine. Sorry. I'm just allergic. 542 00:39:25,166 --> 00:39:26,567 -Yeah, but don't throw them on the floor. 543 00:39:26,600 --> 00:39:28,066 -No, I'm sorry. I just... 544 00:39:28,100 --> 00:39:30,000 -Yes, so, perhaps Lev should be on his way, 545 00:39:30,033 --> 00:39:32,233 before he kills someone. 546 00:39:32,266 --> 00:39:34,166 -Sorry. -I'll walk you out. 547 00:39:34,200 --> 00:39:36,700 -I didn't know she was allergic. 548 00:40:27,200 --> 00:40:28,400 -Chana? 549 00:40:35,767 --> 00:40:37,200 Are you okay? 550 00:40:39,233 --> 00:40:42,800 -I locked myself out. -You could just come up to us. 551 00:40:43,000 --> 00:40:45,767 -Leah's got a spare key, right? -Yes. 552 00:40:45,800 --> 00:40:48,734 -I'll wake her. -No, don't do that! 553 00:40:51,233 --> 00:40:52,567 I've had a few drinks. 554 00:40:54,333 --> 00:40:59,800 And that's not... It's best if you don't... 555 00:41:07,400 --> 00:41:08,600 -Stay there. 556 00:41:13,734 --> 00:41:15,633 This is actually the first time I'm seeing your flat... 557 00:41:18,300 --> 00:41:20,633 -Thank you. -Hey... 558 00:41:23,333 --> 00:41:28,166 I was wondering if you would show me around the neighborhood. 559 00:41:28,200 --> 00:41:31,266 Leah is meeting with her advisor. 560 00:41:31,300 --> 00:41:32,767 -It's not a good time. 561 00:41:32,800 --> 00:41:37,266 I have a lot to do. -And... 562 00:41:37,300 --> 00:41:40,300 ...you look like someone who could use a helping hand. 563 00:41:56,667 --> 00:41:58,100 -The usual, please. 564 00:42:04,734 --> 00:42:07,266 Are you sure? 565 00:42:07,300 --> 00:42:09,533 -It's fine. Just wrap it extra carefully, please. 566 00:42:09,567 --> 00:42:11,300 Thank you. 567 00:42:59,133 --> 00:43:00,467 -Christmas is all I can think about! 568 00:43:00,500 --> 00:43:01,767 Father Christmas, maybe we're all... 569 00:43:01,800 --> 00:43:04,367 -What are you watching? -Nothing. 570 00:43:04,400 --> 00:43:07,767 Just doing lots of very boring reading, writing. 571 00:43:07,800 --> 00:43:09,300 -Seriously, what are you watching? 572 00:43:09,333 --> 00:43:12,100 -It's actually a very helpful documentary 573 00:43:12,133 --> 00:43:14,367 about wealth and resource distribution 574 00:43:14,400 --> 00:43:17,200 from the North Pole. 575 00:43:17,233 --> 00:43:19,233 -Oh, no. 576 00:43:19,266 --> 00:43:21,233 -Okay, I've actually watched, like, eight episodes by now, 577 00:43:21,266 --> 00:43:22,500 and you're so good in it. 578 00:43:22,533 --> 00:43:24,066 -No, stop. 579 00:43:24,100 --> 00:43:25,166 -You want to watch an episode with me? 580 00:43:25,200 --> 00:43:26,100 -No. 581 00:43:31,600 --> 00:43:35,033 -Well, you know, for what it's worth, 582 00:43:35,066 --> 00:43:37,367 I actually find seeing you on screen quite hot. 583 00:43:57,533 --> 00:43:59,500 -What's that? -What's what? 584 00:44:10,000 --> 00:44:13,233 You all right? -Yeah, it's great. It's great. 585 00:44:13,266 --> 00:44:14,667 It's great. 586 00:44:14,700 --> 00:44:16,166 Come here. 587 00:44:33,400 --> 00:44:34,533 -Babe? 588 00:44:34,567 --> 00:44:36,500 -Sorry, sorry. -What's going on? 589 00:44:36,533 --> 00:44:37,767 -I heard something. I got distracted. 590 00:44:37,800 --> 00:44:39,767 Sorry. Sorry. 591 00:44:41,400 --> 00:44:44,300 What is that? -It's the fucking bed, Maja. 592 00:44:44,333 --> 00:44:45,633 It creaks sometimes. 593 00:44:48,100 --> 00:44:50,000 -Sorry, I just... I... 594 00:44:51,266 --> 00:44:54,066 I thought someone was in here. -Thought someone was in here? 595 00:44:54,100 --> 00:44:55,467 Where would they be? Like, under the bed? 596 00:44:55,500 --> 00:44:56,734 -I don't know. Just a few nights ago 597 00:44:56,767 --> 00:44:59,166 I heard these, like, footsteps. 598 00:45:02,000 --> 00:45:03,600 What, you don't hear it? 599 00:45:03,633 --> 00:45:05,700 -You probably just need some sleep or something. 600 00:45:05,734 --> 00:45:07,166 I'm gonna go pee. 601 00:45:10,567 --> 00:45:13,367 -Speaking of sleep, could we maybe just... 602 00:45:15,266 --> 00:45:16,567 ...not light that candle tonight? 603 00:45:16,600 --> 00:45:18,000 -What candle? 604 00:45:20,533 --> 00:45:21,767 -Well, the... 605 00:45:29,433 --> 00:45:31,000 Okay. 606 00:45:56,133 --> 00:45:58,300 -Okay, I don't know how to say this. 607 00:46:01,233 --> 00:46:04,200 I was just thinking it's really weird 608 00:46:04,233 --> 00:46:07,333 that we hardly know each other, you know, like... 609 00:46:07,367 --> 00:46:09,133 You weren't even supposed to be here. 610 00:46:12,066 --> 00:46:13,300 I guess... 611 00:46:17,066 --> 00:46:19,000 I just wanted to thank you. 612 00:46:21,567 --> 00:46:23,000 'Cause... 613 00:46:27,433 --> 00:46:32,266 I have never been in anything like this before. 614 00:46:32,300 --> 00:46:36,567 Like, this serious. Like... 615 00:46:36,600 --> 00:46:40,767 And I feel like I might not be very good at it all the time. 616 00:46:45,433 --> 00:46:47,133 But you're still here. 617 00:46:50,100 --> 00:46:51,367 So... 618 00:46:57,433 --> 00:46:59,000 Thank you. 619 00:46:59,033 --> 00:47:00,233 And... 620 00:47:03,000 --> 00:47:05,767 You know, like, maybe when my leg's got better... 621 00:47:07,734 --> 00:47:10,300 ...we can think about going somewhere, like... 622 00:47:12,000 --> 00:47:14,133 ...the two of us. We'll try something new. 623 00:47:41,133 --> 00:47:42,467 -Wake up. 624 00:47:44,300 --> 00:47:47,567 Please. Wake up. 625 00:47:49,000 --> 00:47:50,633 You have to wake up now. 626 00:47:57,800 --> 00:48:00,266 -Ms. Maja. -Oh, hi. 627 00:48:00,300 --> 00:48:02,400 Sorry, they've just left for the physiotherapist. 628 00:48:02,433 --> 00:48:03,633 -No, it's okay. It's a good thing. 629 00:48:03,667 --> 00:48:05,433 I came to see you. 630 00:48:06,500 --> 00:48:08,734 I thought you might need a little something to read. 631 00:48:13,600 --> 00:48:15,100 Can I come in? 632 00:48:15,133 --> 00:48:17,233 How are you getting along with my sister-in-law? 633 00:48:17,266 --> 00:48:19,066 -Oh, uhh... 634 00:48:19,100 --> 00:48:20,700 Good, I think. -Mm-hmm? 635 00:48:20,734 --> 00:48:24,233 -Yeah, great. She's just... 636 00:48:24,266 --> 00:48:27,300 Yeah, she's just great, you know. She's just wonderful. 637 00:48:27,333 --> 00:48:29,333 -I mean, she can be a little... 638 00:48:31,266 --> 00:48:33,600 ...complicated to be around. 639 00:48:33,633 --> 00:48:35,600 -Yeah, sometimes, maybe. 640 00:48:37,433 --> 00:48:39,133 Actually, I think she absolutely hates me. 641 00:48:39,166 --> 00:48:41,533 -No, come on. No. -Yes, I think she does. 642 00:48:41,567 --> 00:48:43,333 -She certainly doesn't hate you for the reasons 643 00:48:43,367 --> 00:48:44,567 you might think she hates you. 644 00:48:44,600 --> 00:48:46,166 -What do you mean? 645 00:48:46,200 --> 00:48:49,066 -Well, I mean, I know some friendships are close. 646 00:48:49,100 --> 00:48:51,033 But very few friendships are so close 647 00:48:51,066 --> 00:48:53,467 in an apartment with only one bed. 648 00:48:53,500 --> 00:48:57,500 -No, no. It's not like that. -Listen, I don't care. 649 00:48:57,533 --> 00:49:00,066 Really, I mean, I could care, 650 00:49:00,100 --> 00:49:02,266 perhaps I should care, but I really don't care. 651 00:49:02,300 --> 00:49:05,433 And I can promise you, neither does Chana. 652 00:49:07,300 --> 00:49:09,533 You see, she is... 653 00:49:11,066 --> 00:49:15,767 She's a very troubled woman, and she's in a lot of pain. 654 00:49:15,800 --> 00:49:19,667 She is in more pain than you could ever imagine. 655 00:49:19,700 --> 00:49:23,633 I wish I could help her, but I can't. 656 00:49:23,667 --> 00:49:25,433 Neither can Leah, but... 657 00:49:27,600 --> 00:49:29,600 While it might not seem like that, 658 00:49:29,633 --> 00:49:33,767 I think perhaps you might be able to help her. 659 00:49:33,800 --> 00:49:37,700 -I don't think I get it. -Just wait, and you'll see. 660 00:49:41,800 --> 00:49:43,667 Just put it there. 661 00:49:43,700 --> 00:49:46,567 -I can bring it in for you. -I'll get it. 662 00:49:46,600 --> 00:49:48,133 No, just put them there. 663 00:49:48,166 --> 00:49:50,000 -It's no problem. I might as well bring them in... 664 00:49:50,033 --> 00:49:53,033 -Just do as I tell you. -I just want to help you... 665 00:49:53,066 --> 00:49:54,500 -I don't need your help. Give me that. 666 00:49:54,533 --> 00:49:55,734 -No, but... 667 00:49:59,767 --> 00:50:04,000 -Excuse me, but don't you have anything better to do? 668 00:50:04,033 --> 00:50:05,400 I don't understand what's wrong with you. 669 00:50:05,433 --> 00:50:07,333 Why are you so persistent? 670 00:50:07,367 --> 00:50:09,200 -Because... 671 00:50:09,233 --> 00:50:11,567 Because I'm trying to make a good impression. 672 00:50:11,600 --> 00:50:13,100 -Why? 673 00:50:13,133 --> 00:50:16,133 -Because I love your daughter, you fucking tool! 674 00:50:16,166 --> 00:50:17,433 Because I'm madly in love with her, 675 00:50:17,467 --> 00:50:19,300 and I want to do everything I can 676 00:50:19,333 --> 00:50:20,667 to have a good life with her, 677 00:50:20,700 --> 00:50:22,100 and you're making it ridiculously hard for me. 678 00:50:22,133 --> 00:50:23,734 "Put the bags there. No, don't do that. 679 00:50:23,767 --> 00:50:26,066 You need to come home sooner. No, go for a walk." 680 00:50:34,400 --> 00:50:38,100 I'm sorry. I'm really sorry. 681 00:50:38,133 --> 00:50:39,700 I shouldn't have called you a tool, 682 00:50:39,734 --> 00:50:42,333 or made fun of the way you talk, or made that... 683 00:50:44,266 --> 00:50:46,467 ...fart noise. Fuck! 684 00:50:50,233 --> 00:50:53,633 I'm sorry, Chana. I'm sorry, there's just... 685 00:50:56,200 --> 00:50:57,600 ...a lot going on. 686 00:51:07,133 --> 00:51:10,567 I just sat there in my dead mum's flat. 687 00:51:10,600 --> 00:51:12,700 I just stopped doing things. 688 00:51:12,734 --> 00:51:14,800 I didn't even pick up the phone when it rang. 689 00:51:18,800 --> 00:51:20,367 Everyone else had... 690 00:51:24,000 --> 00:51:27,400 ...gotten real fucking lives and real homes and real jobs 691 00:51:27,433 --> 00:51:29,667 and real children. 692 00:51:33,600 --> 00:51:35,667 And then suddenly, there was Leah. 693 00:51:38,100 --> 00:51:43,667 Someone to love. Someone to take care of. 694 00:51:43,700 --> 00:51:47,233 Someone to get up for in the morning. 695 00:51:47,266 --> 00:51:53,033 I don't know, now I just feel that if it's not about her, 696 00:51:53,066 --> 00:51:54,567 or when it's not for her, 697 00:51:54,600 --> 00:51:58,633 then I don't know what to do with myself. 698 00:51:58,667 --> 00:52:02,266 That's weird, isn't it? 699 00:52:02,300 --> 00:52:03,767 That you can feel like that. 700 00:52:03,800 --> 00:52:05,734 -Yes, you should probably be careful about that. 701 00:52:09,133 --> 00:52:10,367 You end up becoming someone else. 702 00:52:10,400 --> 00:52:11,734 And you have to be careful about that. 703 00:52:15,133 --> 00:52:20,000 You become someone else, and that's dangerous. 704 00:52:27,300 --> 00:52:31,033 -Why did you stay... here? 705 00:52:31,066 --> 00:52:32,300 -For Leah. 706 00:52:38,800 --> 00:52:41,700 -It's a good thing that she has you. 707 00:52:44,166 --> 00:52:47,500 But I do look forward to her leg getting better, 708 00:52:47,533 --> 00:52:49,734 so we can travel. 709 00:52:49,767 --> 00:52:53,000 Find a new, exciting place to live. 710 00:53:00,266 --> 00:53:03,734 -Is that something Leah has... 711 00:53:03,767 --> 00:53:08,066 -No, no, it's... It's just something we've talked about. 712 00:53:08,100 --> 00:53:09,333 We think it's really great that... 713 00:53:09,367 --> 00:53:11,166 -I have to make dinner now. 714 00:53:33,700 --> 00:53:36,133 What's this? -A book Lev gave me. 715 00:53:36,166 --> 00:53:37,433 -He shouldn't give you this. 716 00:53:37,467 --> 00:53:38,600 -Oh, stop, it's just a sweet present... 717 00:53:38,633 --> 00:53:40,633 -And stay away from Lev! -Come on... 718 00:53:40,667 --> 00:53:42,033 -No! 719 00:53:46,333 --> 00:53:48,066 Do as I tell you! 720 00:53:56,400 --> 00:54:01,500 -Lev, stop. You will not go behind my back again. 721 00:54:02,734 --> 00:54:05,100 Stop talking to the girl. 722 00:54:05,133 --> 00:54:08,533 Stop giving her things. Stay out of it! 723 00:54:08,567 --> 00:54:11,700 No, I'm coming over with the book. 724 00:55:07,300 --> 00:55:08,533 -No. 725 00:57:41,567 --> 00:57:45,166 -Leah! Please wake up. 726 00:57:46,300 --> 00:57:47,533 Fuck. 727 00:57:56,400 --> 00:57:58,000 -Maja, what the fuck is wrong with you? 728 00:57:58,033 --> 00:58:00,033 Magic and poisoned chicken soup and Kabbalah? 729 00:58:00,066 --> 00:58:01,734 -I know how it sounds, okay, 730 00:58:01,767 --> 00:58:03,500 but I'm telling you, she's coming in here at night, 731 00:58:03,533 --> 00:58:05,266 and she's lighting candles... -No one is coming in here. 732 00:58:05,300 --> 00:58:07,500 -Listen. Just look. 733 00:58:07,533 --> 00:58:09,600 Just look at this. -What... What is that? 734 00:58:09,633 --> 00:58:11,400 -It's a drawing of your apartment. 735 00:58:11,433 --> 00:58:13,667 This is your furniture, and she, like, arranges it in a pattern. 736 00:58:13,700 --> 00:58:15,567 -Maja, why are you showing me this? I don't care. 737 00:58:15,600 --> 00:58:17,266 -I'm just saying that she's, like, sick. 738 00:58:17,300 --> 00:58:19,533 She's just... She's like mentally ill. 739 00:58:19,567 --> 00:58:22,600 -I know! Don't you think I fucking know that? 740 00:58:22,633 --> 00:58:24,633 Why do you think I'm still here? 741 00:58:24,667 --> 00:58:26,333 This is what I've been trying to tell you. 742 00:58:26,367 --> 00:58:29,133 She's not well, and she needs me. 743 00:58:32,133 --> 00:58:34,767 -Okay. I understand that she needs you... 744 00:58:34,800 --> 00:58:37,000 -You know... 745 00:58:37,033 --> 00:58:38,333 Maybe this was a mistake. 746 00:58:42,500 --> 00:58:44,400 I think maybe we got ahead of ourselves. 747 00:58:47,433 --> 00:58:49,800 You need to just go and clear your head. 748 00:58:58,767 --> 00:59:00,333 You're not wearing your amulet. 749 00:59:03,433 --> 00:59:06,633 Maybe she's right. Perhaps it was a mistake. 750 00:59:06,667 --> 00:59:09,600 Perhaps you should just go home. 751 00:59:09,633 --> 00:59:12,300 For your own sake. 752 00:59:15,266 --> 00:59:16,667 -I'm not afraid of you. 753 00:59:22,033 --> 00:59:23,467 -You know that's not true. 754 00:59:32,100 --> 00:59:33,467 -Fuck! 755 01:01:04,600 --> 01:01:06,533 -You have to... You have to help me! 756 01:01:06,567 --> 01:01:07,734 -No. Listen, I can't talk to you. 757 01:01:07,767 --> 01:01:09,233 Chana told me to stay away... 758 01:01:09,266 --> 01:01:11,300 -You don't understand. She's going to kill her. 759 01:01:11,333 --> 01:01:13,633 Okay? And Leah doesn't believe me, but I saw it. 760 01:01:13,667 --> 01:01:16,367 -Don't talk to Leah about it. 761 01:01:20,066 --> 01:01:21,433 Just forget everything I ever said. 762 01:01:21,467 --> 01:01:23,633 Forget everything I ever told you. 763 01:01:23,667 --> 01:01:25,767 Get away from her as fast as you can. 764 01:01:25,800 --> 01:01:29,166 Now, you listen to me. She is very, very dangerous. 765 01:01:45,700 --> 01:01:48,433 Hello. So happy to see you. 766 01:01:48,467 --> 01:01:50,133 Come in. 767 01:01:51,567 --> 01:01:53,133 -Thank you. 768 01:01:55,166 --> 01:01:56,467 Let me take that. I'll get it ready. 769 01:01:56,500 --> 01:01:58,500 -No, I can... -Mum. 770 01:01:58,533 --> 01:02:00,166 Shabbat shalom. 771 01:02:00,200 --> 01:02:02,166 -Come in. -Gut Shabbos, love. 772 01:02:09,233 --> 01:02:11,300 -This looks lovely. -It's all Maja. 773 01:02:41,633 --> 01:02:43,100 -L'chaim. 774 01:02:45,166 --> 01:02:47,133 To fresh starts. 775 01:02:48,667 --> 01:02:50,800 -L'chaim. -L'chaim. 776 01:02:55,300 --> 01:02:57,467 -Mum, the chicken's really good. -Thank you, love. 777 01:02:57,500 --> 01:03:00,133 -Very good. 778 01:03:00,166 --> 01:03:03,233 -So, you know how I was getting all upset 779 01:03:03,266 --> 01:03:05,300 about my supervisor the other day? 780 01:03:05,333 --> 01:03:06,533 -Yes. 781 01:03:06,567 --> 01:03:08,667 -He actually sent me an email today. 782 01:03:08,700 --> 01:03:10,800 And it was a lot better than I thought. 783 01:03:11,000 --> 01:03:12,533 You know I had that really bad... 784 01:03:12,567 --> 01:03:13,767 -That's good. -...meeting with him. 785 01:03:13,800 --> 01:03:15,367 Yeah, but... 786 01:03:15,400 --> 01:03:17,166 He said that the edits that I just sent through 787 01:03:17,200 --> 01:03:18,734 on my chapters were pretty good. 788 01:03:18,767 --> 01:03:20,200 So... 789 01:03:21,166 --> 01:03:22,600 He also said that... 790 01:03:29,166 --> 01:03:30,367 -Maja, are you okay? 791 01:03:35,467 --> 01:03:37,100 -What's wrong with her? Maja? 792 01:03:38,233 --> 01:03:39,500 Maja! 793 01:03:40,600 --> 01:03:43,400 Mum, Mum, help her. -EpiPen. 794 01:03:43,433 --> 01:03:45,300 -EpiPen. She's having an allergic reaction. 795 01:03:45,333 --> 01:03:46,767 Bathroom! Bathroom mirror! Behind the bathroom mirror! 796 01:03:46,800 --> 01:03:48,633 Just hang on, hang on. 797 01:03:49,600 --> 01:03:51,367 Maja, hold on, just hold on. 798 01:03:51,400 --> 01:03:53,800 Quick. Give it to her now. 799 01:03:55,000 --> 01:03:56,300 Hold on. 800 01:04:06,367 --> 01:04:07,633 Maja? 801 01:04:10,567 --> 01:04:12,467 What the fuck just happened? 802 01:04:17,500 --> 01:04:20,200 -The food. -What? 803 01:04:36,000 --> 01:04:37,367 Are those peanuts? 804 01:04:42,233 --> 01:04:44,300 Did you just put peanuts in her chicken? 805 01:04:45,533 --> 01:04:46,767 -What? 806 01:04:48,400 --> 01:04:50,133 -Mum, you could have killed her. 807 01:04:53,100 --> 01:04:54,500 -Why would I... 808 01:04:57,100 --> 01:05:00,500 -I need you to go now. -But I... 809 01:05:13,333 --> 01:05:18,367 -You're insane. You have no idea. 810 01:05:18,400 --> 01:05:20,567 -Mum? 811 01:05:20,600 --> 01:05:24,300 -Without me, you're going to die. 812 01:05:24,333 --> 01:05:27,633 Both of you. He will kill you. 813 01:05:27,667 --> 01:05:29,367 -Mum, you need to go now. 814 01:05:29,400 --> 01:05:30,667 -He will kill my little girl. 815 01:05:30,700 --> 01:05:32,467 -What are you talking about? 816 01:05:32,500 --> 01:05:36,233 And it's all your fault! 817 01:05:36,266 --> 01:05:38,133 -I said go! 818 01:05:40,066 --> 01:05:43,800 -I'm sorry. I'm sorry. I lost my temper. 819 01:05:44,000 --> 01:05:48,266 I apologize, Maja. I'm so sorry. 820 01:05:49,533 --> 01:05:54,100 I don't know how the peanuts got in the food. Really, I... 821 01:05:55,567 --> 01:05:57,767 I'm sure it was... 822 01:05:57,800 --> 01:06:01,200 ...some kind of accident. Don't you... 823 01:06:06,700 --> 01:06:09,100 Maybe we should all just get some rest, 824 01:06:09,133 --> 01:06:11,433 and we'll talk in the morning. 825 01:06:11,467 --> 01:06:14,200 And a fresh start. 826 01:06:17,200 --> 01:06:18,700 Right? 827 01:06:20,333 --> 01:06:21,600 Love? 828 01:06:26,166 --> 01:06:29,667 Right? Yes. Let's all... 829 01:06:31,266 --> 01:06:33,166 ...clear our heads, and... 830 01:06:44,033 --> 01:06:46,033 -You were right. 831 01:06:47,500 --> 01:06:50,100 She's lost it. -No, I'm sure she's just... 832 01:06:50,133 --> 01:06:51,667 -She tried to fucking kill you. 833 01:06:51,700 --> 01:06:53,533 -Yeah, well... 834 01:06:55,266 --> 01:06:57,133 -What are we going to do? 835 01:06:57,166 --> 01:06:58,734 -I guess she needs help. 836 01:06:59,800 --> 01:07:01,400 But... 837 01:07:03,066 --> 01:07:06,533 I also think that it is not safe to stay here right now. 838 01:07:06,567 --> 01:07:08,100 -We can't just leave her here. 839 01:07:08,133 --> 01:07:10,066 -Maybe your uncle can look after her? 840 01:07:19,166 --> 01:07:20,533 I'm just gonna go get some water. 841 01:08:08,033 --> 01:08:09,266 -So... 842 01:08:11,433 --> 01:08:13,000 Where should we go? 843 01:08:25,667 --> 01:08:27,033 -Please... 844 01:08:32,367 --> 01:08:33,767 Please wake up. 845 01:08:43,433 --> 01:08:45,000 Won't you please wake up? 846 01:08:53,500 --> 01:08:56,367 -Yeah, my dad never really uses this place. 847 01:08:56,400 --> 01:08:59,033 -It's nice. It's quiet. 848 01:08:59,066 --> 01:09:00,333 -Yeah. 849 01:09:02,000 --> 01:09:07,133 We don't have to stay for long. -Yeah, we'll figure it out. 850 01:09:07,166 --> 01:09:10,200 -Yeah. We'll figure it out. 851 01:09:13,000 --> 01:09:16,066 Then we can move on... 852 01:09:16,100 --> 01:09:18,166 ...once your leg is better. 853 01:10:54,333 --> 01:10:55,700 -Hey. 854 01:10:57,166 --> 01:10:58,533 What are you doing? 855 01:11:07,000 --> 01:11:10,066 All right. Well... 856 01:11:10,100 --> 01:11:13,033 I thought that I would try to make osso buco tonight. 857 01:11:20,166 --> 01:11:21,567 You have to eat something, right? 858 01:11:25,433 --> 01:11:26,667 -I ate. 859 01:11:29,800 --> 01:11:31,233 -How's your leg? 860 01:11:36,400 --> 01:11:37,734 Wonderful. 861 01:11:39,000 --> 01:11:40,200 Wonderful. 862 01:12:57,233 --> 01:12:58,433 Hi. 863 01:13:13,000 --> 01:13:14,667 Shit! 864 01:13:15,800 --> 01:13:18,066 Okay, we have to go to the doctor, please. 865 01:13:18,100 --> 01:13:20,166 -Why? My leg's fine. 866 01:13:20,200 --> 01:13:23,467 -I know it's fine, but I mean, just... 867 01:13:23,500 --> 01:13:26,333 Look at yourself. -Do I not look beautiful? 868 01:13:29,000 --> 01:13:34,100 -Yeah. Yes, you do. You always do, I'm just... 869 01:13:35,300 --> 01:13:38,033 I'm really worried about this. You look... 870 01:13:46,767 --> 01:13:50,600 Okay, I... I have to go meet someone. Just... 871 01:13:50,633 --> 01:13:53,200 Just stay, okay? Just stay here. 872 01:13:55,600 --> 01:13:57,066 Stay. 873 01:14:26,233 --> 01:14:27,767 -Hi. -Thank you for coming. 874 01:14:27,800 --> 01:14:29,700 Thank you. I can't believe you came all the way. Thank you. 875 01:14:29,734 --> 01:14:34,333 -Of course, but listen. I just don't understand. 876 01:14:34,367 --> 01:14:36,600 So, you live here in the forest? 877 01:14:38,300 --> 01:14:40,066 -No, no, no. 878 01:14:40,100 --> 01:14:42,033 We have... We have, like, a house. 879 01:14:42,066 --> 01:14:43,400 It's my dad's house, a summer house. 880 01:14:43,433 --> 01:14:45,467 Up here. Yeah. -So why don't we meet there? 881 01:14:45,500 --> 01:14:47,200 I mean, this is a very strange place to meet. 882 01:14:47,233 --> 01:14:49,533 -Yeah. 883 01:14:49,567 --> 01:14:51,367 She doesn't know that you're here. 884 01:14:51,400 --> 01:14:53,333 -Mm-hmm. -And also I... 885 01:14:54,734 --> 01:14:56,266 I really want to talk to you first. 886 01:14:56,300 --> 01:14:59,633 -Okay, so you told me that she's... She's sick. 887 01:14:59,667 --> 01:15:01,567 I don't know. Something is just... 888 01:15:03,166 --> 01:15:05,467 ...wrong. 889 01:15:05,500 --> 01:15:06,667 I've tried everything. 890 01:15:06,700 --> 01:15:08,400 I've tried to take her to a doctor. 891 01:15:08,433 --> 01:15:10,800 I've tried to get her help. 892 01:15:11,000 --> 01:15:12,500 But it's like... 893 01:15:14,100 --> 01:15:15,333 It's like she's... 894 01:15:18,667 --> 01:15:22,400 I don't know. Just... not there. 895 01:15:24,300 --> 01:15:26,600 -Maybe we should just go see her. 896 01:15:26,633 --> 01:15:28,333 Where is she? 897 01:15:28,367 --> 01:15:30,266 I told you to wait! 898 01:15:30,300 --> 01:15:31,467 - You promised me you wouldn't tell her. 899 01:15:31,500 --> 01:15:32,700 -Where is my daughter? -Stop! Stop! 900 01:15:32,734 --> 01:15:34,200 -Stay away. 901 01:15:34,233 --> 01:15:35,500 Okay, I saw what you did to her. 902 01:15:35,533 --> 01:15:37,066 -I'm so sorry, Ms. Maja, but... 903 01:15:37,100 --> 01:15:40,033 There's something you need to know. 904 01:15:40,066 --> 01:15:41,133 -Hello? 905 01:15:41,166 --> 01:15:43,433 Hello? 906 01:15:46,734 --> 01:15:48,133 Hello? 907 01:15:51,767 --> 01:15:53,333 Oh, I'm sorry. 908 01:15:53,367 --> 01:15:57,133 I was just wondering if you had seen my cat. 909 01:15:57,166 --> 01:15:59,133 I haven't seen him since yesterday morning. 910 01:16:01,767 --> 01:16:07,500 I have had a picture made. His name is Findus. 911 01:16:10,367 --> 01:16:16,300 He's just one year old, so he's my little "baby". 912 01:16:19,667 --> 01:16:21,233 How far along are you? 913 01:16:30,166 --> 01:16:34,433 -Well... I should get going. 914 01:16:34,467 --> 01:16:36,166 -I saw your cat. 915 01:16:42,467 --> 01:16:43,767 -She was seven 916 01:16:43,800 --> 01:16:46,333 when she started having those tremors. 917 01:16:46,367 --> 01:16:49,066 We thought it was epilepsy, 918 01:16:49,100 --> 01:16:53,100 but the episodes got ever more violent. 919 01:16:56,567 --> 01:16:59,467 And she looked different. 920 01:17:00,433 --> 01:17:02,000 She would get very angry. 921 01:17:07,333 --> 01:17:09,000 And then one day... 922 01:17:15,667 --> 01:17:19,800 ...she had a friend over. 923 01:17:20,000 --> 01:17:26,066 A little girl who lived down the road. 924 01:17:26,100 --> 01:17:29,033 I could hear them playing. 925 01:17:33,433 --> 01:17:36,166 Suddenly, it went strangely quiet. 926 01:17:46,200 --> 01:17:47,700 They said it was an accident. 927 01:17:50,166 --> 01:17:53,800 A game gone wrong. 928 01:17:54,000 --> 01:17:55,767 It was no accident. 929 01:17:55,800 --> 01:17:58,667 And it wasn't my Leah who did it. 930 01:17:58,700 --> 01:18:00,700 Please wake up! 931 01:18:06,166 --> 01:18:08,367 -Who was it then? -A Dybbuk. 932 01:18:14,333 --> 01:18:15,600 -A Dybbuk. 933 01:18:15,633 --> 01:18:18,266 It's a dead soul in a living host. 934 01:18:18,300 --> 01:18:21,633 And this one, this particularly cruel and evil one, 935 01:18:21,667 --> 01:18:24,166 has possessed Leah for many years. 936 01:18:24,200 --> 01:18:25,567 -That thing from the book? 937 01:18:28,467 --> 01:18:31,533 That's what you think is wrong with her? 938 01:18:31,567 --> 01:18:36,300 -I mean, we tried to exorcise him when she was just a child. 939 01:18:36,333 --> 01:18:39,533 But he wouldn't tell us who he was or what he wanted. 940 01:18:39,567 --> 01:18:41,066 -And have you ever... 941 01:18:42,166 --> 01:18:45,800 I don't know, have you ever, like, mentioned this to Leah? 942 01:18:46,000 --> 01:18:48,567 -No, which was a mistake. I warned you. 943 01:18:48,600 --> 01:18:51,367 We can't keep it a secret. 944 01:18:51,400 --> 01:18:52,633 We should have told her. 945 01:18:52,667 --> 01:18:55,567 We should have told her friends, too, 946 01:18:55,600 --> 01:18:57,266 you know, before they did something reckless 947 01:18:57,300 --> 01:18:59,266 like run off to some remote forest. 948 01:18:59,300 --> 01:19:01,200 -Okay, once again, we don't live in the forest. 949 01:19:01,233 --> 01:19:02,767 Okay? We have a house. -Yes. 950 01:19:02,800 --> 01:19:05,033 But with her and you so far away, 951 01:19:05,066 --> 01:19:06,767 it's hard for us to protect her. 952 01:19:06,800 --> 01:19:12,367 I think it's very important that we get to see her now, please. 953 01:19:12,400 --> 01:19:14,467 If it's too late, then we might have to try to... 954 01:19:14,500 --> 01:19:16,700 -No. No, we're not doing that. 955 01:19:16,734 --> 01:19:18,300 -It might be too late, 956 01:19:18,333 --> 01:19:19,734 and there's enough of us here to perform this... 957 01:19:19,767 --> 01:19:21,166 -No. We're not... -Okay. 958 01:19:21,200 --> 01:19:23,633 I'll take you to her. 959 01:19:23,667 --> 01:19:25,033 -Good. 960 01:19:25,066 --> 01:19:27,100 -Yeah? Where is your car? 961 01:19:27,133 --> 01:19:28,633 -I don't even remember. 962 01:19:28,667 --> 01:19:31,200 It's a very impractical place for us to meet, this... 963 01:19:31,233 --> 01:19:32,533 All these trees. -You know what? 964 01:19:32,567 --> 01:19:34,667 Let me get my bike. I'll walk you to the car. 965 01:19:34,700 --> 01:19:36,033 And then you can follow me up the road. 966 01:19:36,066 --> 01:19:37,533 -Yes. -I'll take you to the house. 967 01:19:37,567 --> 01:19:38,767 -Some parking lot in that direction. 968 01:19:38,800 --> 01:19:40,400 -Okay? Just go ahead. -Tak. 969 01:19:55,133 --> 01:19:56,400 -Leah? 970 01:20:16,700 --> 01:20:18,266 Listen, we... 971 01:20:19,667 --> 01:20:23,600 We really need to go, okay? -Why? I like it here. 972 01:20:29,233 --> 01:20:31,033 -Can you stop that, please? 973 01:20:55,133 --> 01:20:56,700 You're not okay. 974 01:20:58,633 --> 01:21:00,734 -It's very hurtful when you say that. 975 01:21:00,767 --> 01:21:02,500 It makes me upset. 976 01:21:06,033 --> 01:21:07,567 -Something is really wrong. 977 01:21:09,800 --> 01:21:13,266 -Maybe it's because you won't let me see my mum. 978 01:21:14,567 --> 01:21:18,433 I miss my mum. -I'm sorry, okay? 979 01:21:18,467 --> 01:21:23,533 But listen, we really... We have to get out of here. 980 01:21:23,567 --> 01:21:28,500 -You just tore my life to shreds, pretending you love me. 981 01:21:32,533 --> 01:21:34,100 You're so sad. 982 01:21:38,300 --> 01:21:41,000 You're just... aimless. 983 01:21:41,033 --> 01:21:43,600 Your whole life is... 984 01:21:43,633 --> 01:21:45,400 ...broken. 985 01:21:46,600 --> 01:21:49,100 Isn't it? 986 01:21:49,133 --> 01:21:51,200 It's too late to fix it now. 987 01:21:52,633 --> 01:21:56,233 -You're too old. -Stop it. 988 01:21:57,734 --> 01:22:00,266 Better to break someone else's. 989 01:22:13,600 --> 01:22:15,367 -Hey, hey, hey. 990 01:22:35,767 --> 01:22:37,300 -Maja? 991 01:22:42,467 --> 01:22:43,767 Help! 992 01:22:53,500 --> 01:22:55,033 Maja? 993 01:22:59,633 --> 01:23:01,000 Where are you? 994 01:24:59,500 --> 01:25:03,300 HAVE YOU SEEN THIS CAT? 995 01:25:50,166 --> 01:25:53,300 Love you forever... 996 01:26:12,100 --> 01:26:13,500 -Ms. Maja? 997 01:26:18,500 --> 01:26:21,066 Take it easy. Slide over here. 998 01:26:24,100 --> 01:26:26,000 Don't worry. It can't move. 999 01:26:29,633 --> 01:26:31,200 Are you all right? 1000 01:26:33,100 --> 01:26:35,266 I'm so sorry that you had to see this. 1001 01:26:37,367 --> 01:26:38,667 -What happened to her? 1002 01:26:41,300 --> 01:26:43,200 -LEV: She left home for too long. 1003 01:26:46,433 --> 01:26:50,000 Away from everyone and everything that kept her safe. 1004 01:27:56,300 --> 01:27:57,500 I'm sorry. 1005 01:28:01,233 --> 01:28:03,467 I'm sorry. I didn't know that I... 1006 01:28:08,567 --> 01:28:09,800 I only did it because I love her. 1007 01:28:10,000 --> 01:28:11,367 I know. 1008 01:28:14,600 --> 01:28:16,000 I know. 1009 01:28:21,066 --> 01:28:22,667 She was so happy. 1010 01:28:26,200 --> 01:28:30,000 When we had found a way to keep him at bay... 1011 01:28:31,100 --> 01:28:35,633 ...and she had become herself again, she was just so... 1012 01:28:35,667 --> 01:28:37,100 ...happy. 1013 01:28:39,533 --> 01:28:42,734 She had no memory of what had happened. 1014 01:28:44,333 --> 01:28:46,000 She was just Leah. 1015 01:28:50,300 --> 01:28:52,200 I had my Leah back. 1016 01:28:55,467 --> 01:28:57,467 If she had known... 1017 01:29:01,500 --> 01:29:05,133 If she had known that that thing was inside her... 1018 01:29:08,133 --> 01:29:10,200 ...just waiting to get out, 1019 01:29:10,233 --> 01:29:13,567 I would have never seen her happy again. 1020 01:29:20,467 --> 01:29:22,033 We have to start now. 1021 01:29:37,433 --> 01:29:41,567 This is our last resort. 1022 01:29:41,600 --> 01:29:45,033 We hope it won't have to come to this. 1023 01:29:45,066 --> 01:29:48,500 But we have to prepare... 1024 01:29:49,567 --> 01:29:51,500 ...a Soul Devourer. 1025 01:29:56,467 --> 01:30:01,400 It's this... this black magic ritual. 1026 01:30:01,433 --> 01:30:03,567 We haven't really tried it before, so... 1027 01:30:08,200 --> 01:30:12,200 Yeah, we'll start by creating this holy ring, 1028 01:30:12,233 --> 01:30:16,066 and we'll use this bowl to seal the ring. 1029 01:30:16,100 --> 01:30:19,000 Thus trapping the soul within the circle. 1030 01:30:19,033 --> 01:30:22,800 Now Leah is fully under the Dybbuk's control. 1031 01:30:27,133 --> 01:30:30,033 So that if the Dybbuk is in the circle, 1032 01:30:30,066 --> 01:30:33,300 well, then that's who the Devourer... 1033 01:30:36,100 --> 01:30:40,567 ...will...devour. 1034 01:30:41,700 --> 01:30:46,100 However, the ritual cannot be interrupted once begun. 1035 01:30:46,133 --> 01:30:49,200 That's what it says. 1036 01:30:49,233 --> 01:30:54,333 Once my friends begin chanting the Shemot, the names of God, 1037 01:30:54,367 --> 01:30:57,400 the Devourer will come for a soul. 1038 01:30:57,433 --> 01:31:01,166 If one is not offered in the circle, 1039 01:31:01,200 --> 01:31:05,333 it will look for souls elsewhere, and... 1040 01:31:05,367 --> 01:31:06,800 -We all die. 1041 01:31:09,166 --> 01:31:10,700 -Yes. 1042 01:31:13,333 --> 01:31:16,400 That's why we'll first try and talk to it. 1043 01:31:16,433 --> 01:31:19,100 You know, the negotiation with the Dybbuk... 1044 01:31:21,300 --> 01:31:24,633 ...to finally find out who he is and what he wants. 1045 01:31:24,667 --> 01:31:29,734 It may not work. It has not really in the past, so... 1046 01:31:37,100 --> 01:31:40,000 But we must try one last time. 1047 01:31:48,133 --> 01:31:49,467 Wake it up. 1048 01:32:31,000 --> 01:32:33,400 I see. Very exciting. 1049 01:32:41,567 --> 01:32:43,400 You're all here. 1050 01:32:45,000 --> 01:32:46,400 That's nice. 1051 01:32:51,266 --> 01:32:53,700 -Hold out your arm. -Quiet. 1052 01:32:55,633 --> 01:32:57,200 I'm thinking. 1053 01:33:06,200 --> 01:33:08,033 Chana. 1054 01:33:09,633 --> 01:33:13,633 Mummy. My favorite. 1055 01:33:13,667 --> 01:33:17,066 -Hold out your arm. -I said, quiet! 1056 01:33:17,100 --> 01:33:20,100 You'd think being trapped for 20 years would be dull. 1057 01:33:21,166 --> 01:33:22,400 Not with you. 1058 01:33:28,000 --> 01:33:30,400 I got to watch you ruin your life. 1059 01:33:32,100 --> 01:33:34,600 If you knew how many of those little routines and rituals 1060 01:33:34,633 --> 01:33:37,166 were a complete and utter waste of time... 1061 01:33:43,433 --> 01:33:45,000 ...you'd want to die. 1062 01:33:49,533 --> 01:33:51,200 And, Maja... 1063 01:33:52,400 --> 01:33:54,166 You and I... 1064 01:33:58,433 --> 01:34:00,166 We were gonna have such fun. 1065 01:34:02,500 --> 01:34:04,233 Oh, well. Here you go. 1066 01:34:23,133 --> 01:34:26,266 -Tell me who you are and what you want. 1067 01:34:28,767 --> 01:34:30,166 -This again? 1068 01:34:30,200 --> 01:34:34,567 -Tell me who you are and what you want. 1069 01:34:40,333 --> 01:34:43,133 -I suppose I've forgotten. 1070 01:34:43,166 --> 01:34:45,233 You travel through so many bodies, 1071 01:34:45,266 --> 01:34:47,100 you start to lose track. 1072 01:34:49,066 --> 01:34:50,533 Sorry to disappoint. 1073 01:34:52,633 --> 01:34:55,166 -Tell me who you are and what you want! 1074 01:35:04,600 --> 01:35:06,333 -Are you not listening? 1075 01:35:12,033 --> 01:35:16,667 -Tell me who you are and what you want! 1076 01:35:18,000 --> 01:35:18,800 -Really? 1077 01:35:20,300 --> 01:35:21,767 You want to know? 1078 01:35:21,800 --> 01:35:24,567 You want to know what I want? 1079 01:35:24,600 --> 01:35:26,333 -Begin the ritual! 1080 01:35:34,300 --> 01:35:35,533 -Now... 1081 01:35:40,800 --> 01:35:46,400 If I leave Leah in here, 1082 01:35:46,433 --> 01:35:49,367 then she is the one stuck in the circle. 1083 01:35:49,400 --> 01:35:50,667 She'll die. 1084 01:35:53,433 --> 01:35:55,367 Or... 1085 01:35:55,400 --> 01:35:58,800 ...you stop the ritual, in which case, you all die. 1086 01:36:00,800 --> 01:36:02,667 Either way... 1087 01:36:02,700 --> 01:36:05,033 ...I get what I want. 1088 01:36:09,300 --> 01:36:11,367 So, well done. 1089 01:36:11,400 --> 01:36:13,767 I couldn't have done it by myself. 1090 01:36:15,667 --> 01:36:17,200 So long. 1091 01:36:49,233 --> 01:36:51,033 Mum? 1092 01:36:52,200 --> 01:36:53,500 Maja? 1093 01:36:58,467 --> 01:36:59,700 What's going on? 1094 01:37:02,633 --> 01:37:04,667 Maja, what... 1095 01:37:04,700 --> 01:37:08,066 -No! Don't move! 1096 01:37:08,100 --> 01:37:10,533 Don't move. Just stay there. 1097 01:37:10,567 --> 01:37:13,333 -What's going on? Why can't I move? 1098 01:37:18,300 --> 01:37:20,767 Mummy, you're scaring me. What's happening? 1099 01:37:22,567 --> 01:37:26,166 No. Stop it. 1100 01:37:27,800 --> 01:37:29,100 Stop it! 1101 01:37:29,133 --> 01:37:30,333 -Hey! 1102 01:37:31,700 --> 01:37:33,066 -Mum? 1103 01:37:48,800 --> 01:37:50,333 -It's okay. 1104 01:37:52,467 --> 01:37:53,800 It's okay. 1105 01:37:59,633 --> 01:38:01,000 It's okay. 1106 01:38:12,100 --> 01:38:15,000 It's gonna be all right. -Mum? 1107 01:38:54,066 --> 01:38:55,633 -Mum? Mum? Mum? 1108 01:38:58,433 --> 01:38:59,734 Mum? 1109 01:39:01,300 --> 01:39:03,500 Mum? Mum? 1110 01:39:06,066 --> 01:39:07,300 Mum? 1111 01:39:33,700 --> 01:39:37,233 -All right, we're ready to go. -Sorry. Let me get that. 1112 01:39:37,266 --> 01:39:39,700 No, it's fine. Just... 1113 01:39:39,734 --> 01:39:41,200 Just leave it. 1114 01:39:41,233 --> 01:39:43,100 I didn't bring any of her stuff. 1115 01:39:44,533 --> 01:39:47,100 Just like you asked me to, but I... 1116 01:39:48,300 --> 01:39:51,200 I actually... I found... 1117 01:39:57,467 --> 01:39:59,433 Why? 1118 01:39:59,467 --> 01:40:01,200 -Because it's funny. 1119 01:40:02,166 --> 01:40:04,633 -So... -Yeah, I'm being avoidant. 1120 01:40:04,667 --> 01:40:06,133 Trying to. You're not helping. 1121 01:40:06,166 --> 01:40:09,300 So, let's just laugh at my hilarious joke 1122 01:40:09,333 --> 01:40:10,633 and get going. 1123 01:40:13,233 --> 01:40:14,500 -I... 1124 01:40:19,100 --> 01:40:20,467 I found this. 1125 01:40:22,734 --> 01:40:24,467 -She'd be so annoyed if... 1126 01:40:28,000 --> 01:40:30,633 She must have been so upset when she found it. 1127 01:40:36,166 --> 01:40:39,200 Ugh! I hate that I treated her like such a nuisance. 1128 01:40:47,333 --> 01:40:49,400 -You know, I really think... -Are we safe? 1129 01:40:54,800 --> 01:40:56,467 -Yeah. 1130 01:40:57,633 --> 01:40:59,033 Hey... 1131 01:41:03,133 --> 01:41:06,500 I promise. Okay? I saw it leave you. 1132 01:41:15,333 --> 01:41:17,500 -It's gonna be okay. -Mm-hmm. 1133 01:41:26,567 --> 01:41:29,100 -Are you sure you don't want to go back inside? 1134 01:41:29,133 --> 01:41:31,166 Just one last time? Okay. -I'm sure. 1135 01:41:31,200 --> 01:41:33,333 Let's just go. -All right. 1136 01:41:36,800 --> 01:41:38,533 I'll drop off the keys. 1137 01:41:39,633 --> 01:41:44,000 Oh, and also, I'm confiscating this. 1138 01:41:45,433 --> 01:41:47,033 It's not a toy. 1139 01:42:29,500 --> 01:42:32,500 ATTACHMENT 74646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.