Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,470
Subtitles brought to you by the Coffee Please team @ Viki
2
00:00:08,470 --> 00:00:12,470
[ Coffee, Do Me a Favor ]
3
00:00:14,092 --> 00:00:15,700
[ Yong Joon Hyung ]
4
00:00:16,832 --> 00:00:18,619
[ Kim Min Young ]
5
00:00:19,922 --> 00:00:21,676
[ Chae Seo Jin ]
6
00:00:23,081 --> 00:00:24,601
[ Lee Tae Ri ] [ Gil Eun Hye ]
7
00:00:24,625 --> 00:00:27,168
[ Kim Neul Mae ] [ Ryoo Hye Rin]
[ Han Je Hoo ] [ Maeng Se Chang]
8
00:00:29,250 --> 00:00:32,930
♪ With a pretty hairdo and eye-catching lipstick ♪
9
00:00:32,930 --> 00:00:38,810
♪ I wear clothes that I saved for a special day to go out ♪
10
00:00:38,810 --> 00:00:40,380
[ Episode 5 ]
11
00:00:40,380 --> 00:00:42,480
We're almost here.
12
00:00:51,210 --> 00:00:56,500
What's it? It was Writer Lim's birthday for sure.
13
00:00:56,500 --> 00:01:00,980
Perhaps, Writer Lim's birth year?
14
00:01:05,650 --> 00:01:08,400
What?
15
00:01:10,930 --> 00:01:14,240
Writer Lim, what is the password?
16
00:01:14,240 --> 00:01:16,250
Writer Lim.
17
00:01:18,970 --> 00:01:20,620
What is it?
18
00:01:21,340 --> 00:01:23,300
Four numbers.
19
00:01:24,840 --> 00:01:26,480
Car number?
20
00:01:44,260 --> 00:01:48,090
Writer Lim. I don't think this is the place.
21
00:01:52,180 --> 00:01:56,000
Found and half of half of half.
22
00:01:56,000 --> 00:01:59,990
Found and half of half of half of half.
23
00:01:59,990 --> 00:02:01,720
Hey, Ye Na!
24
00:02:01,720 --> 00:02:05,920
Hey, 5 seconds is almost up.
25
00:02:05,920 --> 00:02:09,170
But, it's not yet.
26
00:02:09,170 --> 00:02:12,320
Look at this.
27
00:02:13,530 --> 00:02:15,380
What is it?
28
00:02:15,380 --> 00:02:19,420
Let's chew this and just Hyeon Woo, too.
29
00:02:19,910 --> 00:02:23,500
Hey, do you know calories of those food?
30
00:02:23,500 --> 00:02:25,830
Per 100 gram,
31
00:02:27,600 --> 00:02:31,590
It's 350 calories but I'll eat one.
32
00:02:41,610 --> 00:02:46,660
Hey, Ye Na, why do you like Hyeon Woo so much?
33
00:02:49,350 --> 00:02:51,460
No matter what guys say
34
00:02:51,460 --> 00:02:55,490
about me being too sensitive and difficult
35
00:02:55,490 --> 00:03:01,100
I could get those guys no matter what, if I made up my mind.
36
00:03:01,100 --> 00:03:05,010
I do know. Your charm is as big as the universe.
37
00:03:05,010 --> 00:03:10,740
However, even if I made up my mind,
38
00:03:10,740 --> 00:03:13,470
I can't get Lim Hyeong Woo as mine.
39
00:03:14,940 --> 00:03:18,560
That's why I've been watching him.
40
00:03:18,560 --> 00:03:23,950
To see if when he becomes mine, on and on.
41
00:03:25,800 --> 00:03:28,860
As I keep watching him around,
42
00:03:30,320 --> 00:03:32,750
Lim Hyeon Woo was growing inside of me
43
00:03:32,750 --> 00:03:35,980
as mine.
44
00:03:45,080 --> 00:03:47,360
What are you doing instead of spinning me.
45
00:03:49,840 --> 00:03:51,710
Yes, sir!
46
00:04:17,020 --> 00:04:20,870
I'm going to Anmyeon Island to play with Oppa Bo Geum today.
47
00:04:20,870 --> 00:04:22,550
Kakoong.
48
00:04:52,190 --> 00:04:56,150
Woman, what are you thinking about?
49
00:05:05,150 --> 00:05:07,160
Get yourself together.
50
00:05:10,670 --> 00:05:13,970
You have to grab the opportunity when it shows itself.
51
00:05:17,570 --> 00:05:21,260
Don't do what you'll regret. You already did it once.
52
00:05:26,880 --> 00:05:29,910
A chance doesn't not come twice.
53
00:05:29,910 --> 00:05:31,760
You know.
54
00:05:37,470 --> 00:05:40,080
Don't try your poor English.
55
00:05:40,950 --> 00:05:44,140
In this world, this is not a chance,
56
00:05:44,140 --> 00:05:47,080
but they call it a crime.
57
00:06:12,190 --> 00:06:14,670
Writer Lim, you're awake?
58
00:06:14,670 --> 00:06:19,100
Ah... who are you?
59
00:06:27,380 --> 00:06:28,880
Hurry.
60
00:06:28,880 --> 00:06:32,290
Ah, Lee Seul Bi?
61
00:06:33,360 --> 00:06:34,990
Hurry.
62
00:06:49,280 --> 00:06:50,900
Seul Bi!
63
00:06:54,420 --> 00:06:57,530
Seul Bi, why are you like this?
64
00:06:57,530 --> 00:07:00,750
At least give me my shoes.
65
00:07:03,590 --> 00:07:05,350
Seul Bi!
66
00:07:08,430 --> 00:07:09,113
[ S ♥ H ]
67
00:07:11,300 --> 00:07:12,790
Seul Bi!
68
00:07:44,020 --> 00:07:46,910
One espresso for take out, please.
69
00:07:48,590 --> 00:07:50,690
Writer Lim.
70
00:07:52,060 --> 00:07:54,380
Ah, it's Lee Seul Bi.
71
00:08:02,580 --> 00:08:04,410
Writer Lim.
72
00:08:05,880 --> 00:08:07,910
Writer Lim.
73
00:08:09,370 --> 00:08:12,330
Why am I here?
74
00:08:15,810 --> 00:08:17,270
My throat hurts.
75
00:08:17,270 --> 00:08:21,070
You do remember that you called me out yesterday, right?
76
00:08:23,600 --> 00:08:25,170
[ Call Log ]
77
00:08:26,490 --> 00:08:28,550
Oh, yes, of course.
78
00:08:29,440 --> 00:08:33,410
When arrived, you were singing for two hours by yourself.
79
00:08:33,410 --> 00:08:37,230
I know that, but why am I here?
80
00:08:37,230 --> 00:08:40,870
I have to know the password to your door to open it.
81
00:08:44,110 --> 00:08:46,790
Did per chance anything else...
82
00:08:46,790 --> 00:08:49,330
There were no mistakes of some sort, right?
83
00:08:49,330 --> 00:08:51,670
Of course not.
84
00:08:51,670 --> 00:08:55,080
No mistake whatsoever.
85
00:09:03,820 --> 00:09:06,570
This tastes really good.
86
00:09:06,570 --> 00:09:12,450
My father grew this mushroom by planting it on a oak tree. The soup is flavorsome, right?
87
00:09:12,450 --> 00:09:13,810
Wow.
88
00:09:27,620 --> 00:09:28,630
Huh?
89
00:09:28,630 --> 00:09:29,890
[ They say this is the most popular lately. ]
90
00:09:29,890 --> 00:09:32,840
They say this is the most popular lately.
91
00:09:33,520 --> 00:09:36,680
What did he bring for me this time?
92
00:09:41,150 --> 00:09:43,820
These have so much calories.
93
00:09:52,770 --> 00:09:54,810
But it's tasty.
94
00:09:55,680 --> 00:09:57,290
Writer Lim, here.
95
00:09:57,290 --> 00:09:58,970
Thank you.
96
00:10:05,600 --> 00:10:07,410
But Seul Bi,
97
00:10:08,140 --> 00:10:10,650
are you really going to stop being an assistant?
98
00:10:12,680 --> 00:10:15,780
Honestly, my skills are borderline.
99
00:10:15,780 --> 00:10:18,030
Go Eun will do much better than me.
100
00:10:18,030 --> 00:10:20,350
So, Writer Lim, stop worrying.
101
00:10:20,350 --> 00:10:24,470
I'm not worried about me, I'm worrying about you.
102
00:10:24,470 --> 00:10:25,680
Pardon?
103
00:10:25,680 --> 00:10:29,900
You say that I'm the best, but you often have the tendency to see me as disregardable.
104
00:10:29,900 --> 00:10:33,300
No, I would never.
105
00:10:33,850 --> 00:10:37,090
It's just that I'm so lacking.
106
00:10:37,090 --> 00:10:41,130
There are no perfect person in this world. We're all lacking.
107
00:10:41,130 --> 00:10:43,230
Especially me.
108
00:10:44,920 --> 00:10:48,170
Writer Lim, it's been decided to discontinue your work.
109
00:10:48,170 --> 00:10:50,340
Yes, I understand.
110
00:10:50,340 --> 00:10:56,510
[ 4 years ago ]
111
00:11:01,670 --> 00:11:02,620
[ Bill ]
112
00:11:05,190 --> 00:11:07,280
Hello.
113
00:11:11,210 --> 00:11:15,980
The situation is good, but I see that you're selling it at a bargain.
114
00:11:15,980 --> 00:11:18,080
[ Recipe ]
115
00:11:19,300 --> 00:11:23,840
I understand you're webtoon writer. Did you per chance drew this manhwa?
116
00:11:23,840 --> 00:11:25,240
Huh?
117
00:11:26,210 --> 00:11:27,130
Yes.
118
00:11:27,130 --> 00:11:29,700
Wow. Daebak.
119
00:11:30,440 --> 00:11:32,670
I'm a total fan of this manhwa.
120
00:11:33,630 --> 00:11:35,100
Thank you.
121
00:11:35,100 --> 00:11:37,130
It's really regrettable that it ended.
122
00:11:37,130 --> 00:11:40,380
I lived to see this manhwa every Wednesday.
123
00:11:42,560 --> 00:11:45,450
You'll take it right away, right?
124
00:11:47,710 --> 00:11:51,000
Then, take your time looking through.
125
00:12:01,800 --> 00:12:06,530
Thanks to your manhwa, I suddenly want to see someone I haven't seen in a while.
126
00:12:06,530 --> 00:12:08,620
Please don't give up.
127
00:12:08,620 --> 00:12:11,100
From your ardent fan.
128
00:12:14,000 --> 00:12:16,100
You're not the only one who is lacking.
129
00:12:16,100 --> 00:12:20,170
I was also sub-par. I'm still like that.
130
00:12:20,750 --> 00:12:25,960
But, even that sub-par manhwa, there was someone who was waiting for it.
131
00:12:29,800 --> 00:12:33,730
Then, the old tablet in your room was...
132
00:12:35,260 --> 00:12:39,700
If I had given up back then, I wouldn't exist now.
133
00:12:39,700 --> 00:12:42,170
And I wouldn't have met you as well.
134
00:12:46,530 --> 00:12:49,180
So, you shouldn't give up either.
135
00:12:49,180 --> 00:12:52,170
You're going to be a better writer than me.
136
00:12:52,170 --> 00:12:55,550
Trust my appreciative eyes, please.
137
00:12:58,880 --> 00:13:02,220
You feel less passionate recently, right?
138
00:13:03,990 --> 00:13:06,460
Well, not that that extent...
139
00:13:07,090 --> 00:13:11,870
Tomorrow, go with me to The Night for Manhwa Writer.
140
00:13:12,490 --> 00:13:15,910
Excuse me, The Night for Manhwa Writer?
141
00:13:16,460 --> 00:13:17,970
Why would I go there?
142
00:13:17,970 --> 00:13:23,370
I want to show you how many more people are out there who are more lacking than you.
143
00:13:26,200 --> 00:13:29,000
But I haven't even debuted yet.
144
00:13:29,000 --> 00:13:30,980
We're going.
145
00:13:34,790 --> 00:13:36,440
Okay.
146
00:13:38,580 --> 00:13:41,240
Ah.
147
00:13:43,840 --> 00:13:46,280
Hello.
148
00:13:46,280 --> 00:13:49,880
Writer Lim, Go Eun Noona is not coming in anymore?
149
00:13:53,030 --> 00:13:54,460
Ramen.
150
00:13:54,460 --> 00:13:56,270
What ramen?
151
00:13:56,270 --> 00:13:59,200
Why ramen, when I'm full?
152
00:14:00,830 --> 00:14:06,930
Subtitles brought to you by the Coffee Please team @ Viki
153
00:14:17,470 --> 00:14:20,670
I want to draw an awesome manhwa,
154
00:14:21,980 --> 00:14:24,770
and get acknowledgment from people.
155
00:14:24,770 --> 00:14:28,750
Lim Hyeon Woo? Not just my name.
156
00:14:29,710 --> 00:14:32,710
Under the name of our Shim Koong Toon,
157
00:14:32,710 --> 00:14:35,000
I want to be acknowledged.
158
00:14:35,000 --> 00:14:37,660
So, don't you give up either.
159
00:14:37,660 --> 00:14:40,880
You're going to be a better writer than me.
160
00:14:40,880 --> 00:14:43,960
Trust my appreciative eyes, please.
161
00:14:44,990 --> 00:14:51,460
Right. Writer Lim is impulsive sometimes but he cares for me.
162
00:14:51,460 --> 00:14:54,320
What do you keep saying from your daydream?
163
00:14:54,320 --> 00:14:56,930
That's why you should quit drinking.
164
00:14:58,280 --> 00:15:00,670
I want to go to work.
165
00:15:00,670 --> 00:15:03,080
Please give me an Americano.
166
00:15:04,150 --> 00:15:09,500
You said you'll never go back. Wait a minute, then.
167
00:15:25,980 --> 00:15:29,070
Lee Seul Bi.
168
00:15:45,680 --> 00:15:50,400
So that means... until then there was no problem.
169
00:15:50,400 --> 00:15:52,570
But... but...
170
00:15:52,570 --> 00:15:54,140
But?
171
00:15:54,790 --> 00:15:57,070
But, what?
172
00:15:57,890 --> 00:16:02,860
As you know, I am using more then one pad to support my breast.
173
00:16:05,480 --> 00:16:07,690
You have two?
174
00:16:08,770 --> 00:16:09,960
Four...
175
00:16:10,490 --> 00:16:13,720
Oh man. Four is...
176
00:16:14,470 --> 00:16:20,180
He said I was a con-artist and left.
177
00:16:22,480 --> 00:16:26,980
Still, no matter what it was, how can he leave you at Anmyeon Island.
178
00:16:26,980 --> 00:16:31,640
I went all the way to Anmyeon Island and didn't get to eat the crab stew.
179
00:16:32,330 --> 00:16:36,130
What?! You went to Anmyeon Island but didn't get to eat crab stew?
180
00:16:36,130 --> 00:16:38,780
That's what happened, I'm telling you.
181
00:16:38,780 --> 00:16:44,980
That yokel. Even if you guys broke up, he still should have bought you crab stew.
182
00:16:44,980 --> 00:16:47,800
Crab stew!!!
183
00:16:49,400 --> 00:16:51,910
This bastard.
184
00:16:56,640 --> 00:16:59,040
Get her out.
185
00:17:02,480 --> 00:17:06,320
Let's go. I'll make you some at home.
186
00:17:06,320 --> 00:17:08,220
Let's calm down for now.
187
00:17:08,220 --> 00:17:11,530
Really? You really are going to make me some?
188
00:17:11,530 --> 00:17:15,090
Of course, aren't we from Chuncheon?
189
00:17:15,090 --> 00:17:17,600
Let's go. I'll make it for you.
190
00:17:17,600 --> 00:17:21,440
When? When will you make it?
191
00:17:22,070 --> 00:17:25,450
Right now, I'll make it right now.
192
00:17:26,350 --> 00:17:28,280
Really?
193
00:17:32,930 --> 00:17:35,850
Crab stew.
194
00:17:37,300 --> 00:17:40,950
That's right, let's quickly make it,
195
00:17:40,950 --> 00:17:43,130
and then go to the office.
196
00:17:55,790 --> 00:17:58,660
Seriously...
197
00:18:04,400 --> 00:18:07,370
What the heck?! It's earthquake. Earthquake.
198
00:18:07,370 --> 00:18:10,380
My goodness, were you very scared?
199
00:18:13,083 --> 00:18:17,420
Hey. It was all because of you.
I couldn't sleep and stayed up all night
200
00:18:17,420 --> 00:18:20,500
looking for lemon flavored candies and lemon flavored bread!
201
00:18:20,500 --> 00:18:22,630
It's all because of you.
202
00:18:22,630 --> 00:18:25,200
What did I do?!
203
00:18:25,200 --> 00:18:29,160
Did you forget what you did to Ye Na yesterday?
204
00:18:30,980 --> 00:18:32,730
I committed a sin.
205
00:18:32,730 --> 00:18:36,680
That's right. Therefore, don't wake me up.
206
00:18:43,490 --> 00:18:46,670
What?! What do you want?!
207
00:18:47,980 --> 00:18:50,150
No..honestly... it's because...
208
00:18:50,150 --> 00:18:53,810
Not only did I make a mistake towards Ye Na,
209
00:18:54,430 --> 00:18:57,060
but to Go Eun, too.
210
00:18:57,060 --> 00:19:00,610
Go Eun? What did you do?
211
00:19:01,300 --> 00:19:05,810
No... I told her that if she wanted to, just take over and be the main next time...
212
00:19:05,810 --> 00:19:08,570
Told her if she is an assistant she should behave like one.
213
00:19:08,570 --> 00:19:10,570
Wow... this...
214
00:19:11,330 --> 00:19:15,010
You're really tyrannical as Ye Na said.
215
00:19:15,010 --> 00:19:16,730
Gosh. I should just...
216
00:19:16,730 --> 00:19:19,580
My words were rash for that moment.
217
00:19:19,580 --> 00:19:21,700
It was very harsh.
218
00:19:21,700 --> 00:19:25,220
When the main writer is saying something like that, what assistant would stand for it.
219
00:19:25,220 --> 00:19:27,510
Call her immediately and apologize.
220
00:19:28,290 --> 00:19:32,120
I should apologize. I should,
221
00:19:32,120 --> 00:19:35,620
but... you know.. No, you're right.
222
00:19:35,620 --> 00:19:38,850
- I need to apologize.
- Hey, wait a moment.
223
00:19:43,200 --> 00:19:45,860
Hello. This is I, Moon Jeong Won.
224
00:19:45,860 --> 00:19:50,050
Yes. Yes. This is our first time talking on the phone, right?
225
00:19:51,060 --> 00:19:55,010
Is that so? So that's why you're there right now.
226
00:19:55,010 --> 00:19:56,950
Yes. Yes. I completely understand.
227
00:19:56,950 --> 00:19:58,880
Yes.
228
00:19:58,880 --> 00:20:01,770
- Who was that all of a sudden?
- Oh Go Eun.
229
00:20:01,770 --> 00:20:05,930
What?! Why did you call her?!
230
00:20:05,930 --> 00:20:09,740
You are currently in a situation where you want to apologize, but you can't bring yourself to say it.
231
00:20:09,740 --> 00:20:14,040
That's why, I decided to help you solve this problem.
232
00:20:14,040 --> 00:20:16,750
Naturally.
233
00:20:17,690 --> 00:20:20,370
Naturally?
234
00:20:20,370 --> 00:20:22,570
She is probably going around here and there looking for things.
235
00:20:22,570 --> 00:20:24,990
Then, she'll reach out her hand whenever she find something she needs.
236
00:20:24,990 --> 00:20:27,760
Then, at that very moment, you immediately grab it, too.
237
00:20:27,760 --> 00:20:30,670
Naturally.
238
00:20:33,710 --> 00:20:37,170
♪ To you... ♪
239
00:20:38,350 --> 00:20:40,490
- Oh my!
- This type of fate!
240
00:20:40,490 --> 00:20:42,340
Just imagine how surprise she would be.
241
00:20:42,340 --> 00:20:45,050
Then, you'll pick the item up
242
00:20:45,050 --> 00:20:47,920
and naturally start a conversation.
243
00:20:47,920 --> 00:20:52,280
I was a bit harsh yesterday, right?
244
00:20:52,280 --> 00:20:57,250
You openly apologize first, so do you think she will be able to withstand it?
245
00:20:57,250 --> 00:21:01,320
No. I'm not proud of what I did either.
246
00:21:01,320 --> 00:21:03,040
Then, at this moment,
247
00:21:03,040 --> 00:21:08,440
you say a phrase that can and cannot be seen as an apology.
248
00:21:08,440 --> 00:21:14,360
Then, how about we forget about everything that happened yesterday?
249
00:21:14,360 --> 00:21:15,880
Gone!
250
00:21:17,360 --> 00:21:21,820
That's also the way I would want it.
251
00:21:21,820 --> 00:21:23,400
Gone.
252
00:21:34,430 --> 00:21:37,970
How was it? My plan.
253
00:21:39,680 --> 00:21:43,380
As expected, I'm a genius.
254
00:21:48,700 --> 00:21:52,350
Now you should take some rest. Forever.
255
00:21:56,193 --> 00:21:59,145
Hey... Oh gosh...
256
00:21:59,170 --> 00:22:02,480
If he was going to act that way, why did he ask for my help?
257
00:22:02,480 --> 00:22:05,910
I'm fully awake now, though!
258
00:22:09,280 --> 00:22:11,580
How can I fall asleep now?
259
00:22:34,390 --> 00:22:39,470
[ How to cook crab stew ]
260
00:22:40,430 --> 00:22:46,240
What type of crimes did I commit in my life to deserve this?
261
00:22:58,210 --> 00:23:02,570
Brand new chocolate snack.
262
00:23:29,130 --> 00:23:32,080
Excuse me, where are the crab marinated in soy sauce?
263
00:23:32,080 --> 00:23:34,320
That way.
264
00:23:34,320 --> 00:23:35,970
Thank you.
265
00:23:37,010 --> 00:23:39,980
Chinese cabbage is on sale.
266
00:23:39,980 --> 00:23:42,780
Is she really here?
267
00:23:51,940 --> 00:23:53,900
Good to see you. I hurt my ankle the other day
268
00:23:53,900 --> 00:23:55,910
and suffered a lot thanks to you.
269
00:23:55,910 --> 00:23:57,230
You got the wrong person.
270
00:23:57,230 --> 00:24:01,400
- Put it down. Let me look at your face!
- You got the wrong person.
271
00:24:01,400 --> 00:24:03,240
- Let it go!
- You're mistaken.
272
00:24:03,240 --> 00:24:06,740
- Seriously!
- You're mistaken. I told you that you got the wrong perso-
273
00:24:10,510 --> 00:24:13,510
Hey, guys! Go, grab her!
274
00:24:13,510 --> 00:24:16,570
That person who hurt your thigh! Hurry up!
275
00:24:21,130 --> 00:24:23,240
Stop it already!
276
00:24:23,240 --> 00:24:25,930
She's getting away!
277
00:24:25,930 --> 00:24:27,700
Get her!
278
00:24:27,700 --> 00:24:29,820
Grab her!!
279
00:24:33,790 --> 00:24:35,830
Aish.
280
00:24:40,460 --> 00:24:42,620
Aish...
281
00:24:43,320 --> 00:24:45,540
Oh my!
282
00:24:57,360 --> 00:24:58,890
Writer Lim!
283
00:24:58,890 --> 00:25:00,500
Oh Go Eun..
284
00:25:17,810 --> 00:25:20,070
Move aside!
285
00:25:27,094 --> 00:25:32,094
[Viki Ver]
Channel A E04 'Coffee, Do Me a Favor'
-♥ Ruo Xi ♥-
286
00:25:39,160 --> 00:25:41,330
Destroying other people's properties are severe sin as well.
287
00:25:41,330 --> 00:25:43,390
Do you understand?
288
00:25:43,390 --> 00:25:44,950
I'm sorry.
289
00:25:44,950 --> 00:25:48,530
A settlement was made with the mart, so you can leave now.
290
00:25:48,530 --> 00:25:52,660
Hey, you two! Be careful of the streets at night.
291
00:25:52,660 --> 00:25:56,140
You two, I'll remember you guys.
292
00:25:56,140 --> 00:25:58,720
Be quiet, you.
293
00:26:01,630 --> 00:26:05,270
Robbery Suspect Wanted
294
00:26:17,760 --> 00:26:20,380
I struggled coming up here,
295
00:26:20,380 --> 00:26:23,040
now I have to go down.
296
00:26:23,040 --> 00:26:25,850
Nothing is working out. Nothing at all.
297
00:26:25,850 --> 00:26:30,600
Let's ask him to make the cocktail we had last time.
298
00:26:31,420 --> 00:26:35,830
Black Russian cocktail is number one for stamina.
299
00:26:58,020 --> 00:27:01,970
Seriously.. She didn't even thank or greeted us. What a strange lady!
300
00:27:01,970 --> 00:27:03,860
Excuse me!
301
00:27:10,340 --> 00:27:15,570
Writer Lim, let's go halves on the settlement.
302
00:27:16,270 --> 00:27:19,430
If you're going to pay, you should pay the whole thing. What's up with paying half?
303
00:27:19,990 --> 00:27:23,290
Should I really pay for the whole thing?
304
00:27:23,290 --> 00:27:25,070
Forget it.
305
00:27:26,870 --> 00:27:30,040
Excuse me, Oh Go Eun.
306
00:27:33,030 --> 00:27:37,080
Uhm... you see.. the thing is...
307
00:27:41,730 --> 00:27:43,250
Yes?
308
00:27:56,710 --> 00:28:01,400
If we went to the police station, then tofu...
309
00:28:05,140 --> 00:28:07,340
You should eat it.
310
00:28:17,500 --> 00:28:19,300
However, Writer Lim,
311
00:28:19,300 --> 00:28:22,110
why were you by my neighborhood marketplace earlier?
312
00:28:27,110 --> 00:28:28,930
Ah, that's because...
313
00:28:29,470 --> 00:28:34,050
Lately, the weather is a bit warmer and my body is a bit weak,
314
00:28:34,050 --> 00:28:36,640
so I thought of making ox bone soup.
315
00:28:38,500 --> 00:28:43,000
Writer Lim, do you know what goes into ox bone soup?
316
00:28:43,000 --> 00:28:48,820
Ah... since it's an ox bone soup, it must be a bear...
317
00:28:51,770 --> 00:28:56,990
That's why you were planning to put in Bear Jelly in the ox bone soup.
318
00:28:57,460 --> 00:28:59,620
Why don't you eat your tofu already.
319
00:29:03,510 --> 00:29:06,620
I need to find a way to apologize naturally,
320
00:29:06,620 --> 00:29:09,790
but the timing... timing...
321
00:29:13,530 --> 00:29:17,740
Writer Lim. Is it not your taste?
322
00:29:17,740 --> 00:29:19,500
It's not that.
323
00:29:28,300 --> 00:29:29,760
Oh, my goodness.
324
00:29:29,760 --> 00:29:31,390
How could I forget this!
325
00:29:31,390 --> 00:29:34,050
I need to go, Writer Lim.
326
00:29:39,690 --> 00:29:42,670
I'm sorry about yesterday. I was a bit harsh.
327
00:29:42,670 --> 00:29:45,430
Alright. The timing is now.
328
00:29:45,900 --> 00:29:47,810
Excuse me, Go Eun.
329
00:29:47,810 --> 00:29:49,460
Oh, it's here!
330
00:29:50,470 --> 00:29:52,970
I'll be leaving now, Writer Lim.
331
00:29:53,930 --> 00:29:55,540
Go Eun!
332
00:29:55,540 --> 00:29:57,070
Yes?
333
00:29:58,530 --> 00:30:00,400
Come.
334
00:30:00,400 --> 00:30:01,870
What?!
335
00:30:02,540 --> 00:30:05,540
I told you to come to work.
336
00:30:13,140 --> 00:30:14,880
We'll see.
337
00:30:17,240 --> 00:30:23,750
Subtitles brought to you by the Coffee Please team @ Viki
338
00:30:26,870 --> 00:30:30,690
You're so idiotic, crazy, and stupid.
339
00:30:41,230 --> 00:30:43,070
Jeong Won just got off his shift.
340
00:30:43,070 --> 00:30:46,030
He said he had an important appointment or something.
341
00:30:47,080 --> 00:30:48,960
At 11pm?
342
00:30:48,960 --> 00:30:51,000
You should try calling him yourself.
343
00:30:51,000 --> 00:30:53,050
It's alright. Just give me a martini.
344
00:30:53,050 --> 00:30:55,500
Yes. I understand.
345
00:30:56,280 --> 00:30:59,260
I was going to buy him a soft tofu stew but...
346
00:30:59,260 --> 00:31:02,640
but that boy has no luck with eating.
347
00:31:04,400 --> 00:31:08,200
Stop! Reverse.
348
00:31:11,200 --> 00:31:14,920
You're not thinking about leaving because you saw me, right?
349
00:31:15,620 --> 00:31:17,460
No way.
350
00:31:17,950 --> 00:31:19,940
You misunderstood.
351
00:31:20,560 --> 00:31:24,990
Can you postpone our update schedule?
352
00:31:25,730 --> 00:31:29,900
Your writer with high dignity insists on uploading on time.
353
00:31:29,900 --> 00:31:32,060
That's true,
354
00:31:32,060 --> 00:31:33,730
but after Go Eun leftㅡ
355
00:31:33,730 --> 00:31:35,180
Oh Go Eun left?!
356
00:31:35,180 --> 00:31:38,440
It seems like it. She didn't come to work today, either.
357
00:31:39,930 --> 00:31:43,450
Order everything you want to eat today.
358
00:31:43,450 --> 00:31:45,160
Really?
359
00:31:48,890 --> 00:31:53,290
He used to defend her in front of me, referring her as "my assistant."
360
00:31:53,290 --> 00:31:56,250
I guess what I said did seep in.
361
00:32:00,640 --> 00:32:03,490
The friend who said she would return immediately,
362
00:32:03,490 --> 00:32:07,870
didn't return as if she went all the way to Anmyeon Island to by crab stew.
363
00:32:08,710 --> 00:32:12,480
Oh my. I should just die.
364
00:32:13,110 --> 00:32:16,670
I'll make it in no time.
365
00:32:16,670 --> 00:32:21,540
If there were only two pads for my breast, do you think he would've stayed?
366
00:32:37,040 --> 00:32:39,160
Hey...
367
00:32:42,670 --> 00:32:45,840
Should I introduce you to someone?
368
00:32:46,570 --> 00:32:48,420
What type of person is he?
369
00:32:48,420 --> 00:32:53,040
A man with no date experience, a man from a church, a man with sexual appeal or a cute man?
370
00:32:53,040 --> 00:32:56,950
Why don't you eat crab stew first?
371
00:33:00,670 --> 00:33:05,340
What should I help you with?
372
00:33:11,870 --> 00:33:14,120
How shall I do this?
373
00:33:15,040 --> 00:33:17,510
Oh?! You're here?
374
00:33:18,380 --> 00:33:22,950
I definitely changed my pass code, so how did you get in?
375
00:33:22,950 --> 00:33:26,650
You always change it to the date of new series launch after using your birthday.
376
00:33:26,650 --> 00:33:29,640
You are a detective Conan (a Japanese manga).
377
00:33:30,870 --> 00:33:33,310
Oh?! You must've gone to the market place!
378
00:33:33,310 --> 00:33:38,620
Oh... just like my plan, you must have apologize to Go Eun
379
00:33:38,620 --> 00:33:42,550
You got shopping done and caught two birds with one stone. Wow.
380
00:33:42,550 --> 00:33:45,350
Your plan was a epic failure.
381
00:33:46,270 --> 00:33:49,150
Did she say she's not coming back? Really?!
382
00:33:49,150 --> 00:33:52,000
I don't know. We'll just wait and see.
383
00:33:53,560 --> 00:34:00,880
It seems Go Eun was hurt by what you said.
384
00:34:04,710 --> 00:34:07,550
Then, you should apologize to Ye Na, too.
385
00:34:07,550 --> 00:34:10,900
What? Should I make another plan for you?
386
00:34:10,900 --> 00:34:14,940
There is no need for apology between me and her.
387
00:34:18,960 --> 00:34:21,830
Hey, give me more. Hurry up.
388
00:34:21,830 --> 00:34:25,450
Oh gosh. Seriously. Let's not be too cheap.
389
00:34:25,450 --> 00:34:27,230
How come the bag is unnecessarily big?
390
00:34:27,230 --> 00:34:29,550
Here. Take it all.
391
00:34:37,020 --> 00:34:39,760
This is no ordinary crab stew.
392
00:34:39,760 --> 00:34:42,180
This gentlemen went all the way to the police station and back.
393
00:34:42,180 --> 00:34:45,830
Don't even leave a drop of broth, my comrade.
394
00:34:45,830 --> 00:34:48,830
Count on me, comrade.
395
00:34:50,850 --> 00:34:53,070
Oh my, this is so nice.
396
00:34:53,070 --> 00:34:56,450
Hey. It's noisy. Hurry up and answer it.
397
00:34:59,630 --> 00:35:01,450
Don't eat it all.
398
00:35:16,410 --> 00:35:19,250
You seriously work hard to live.
399
00:35:19,250 --> 00:35:21,570
However, how long are you planning to hide the truth from them?
400
00:35:21,570 --> 00:35:26,100
What do you mean "hide"? Seul Bi is Seul Bi and Go Eun is Seul Bi.
401
00:35:26,100 --> 00:35:29,390
My goodness, all you know is how to talk.
402
00:35:30,550 --> 00:35:34,000
As long as Writer Lim is by my side, then that's enough.
403
00:35:42,230 --> 00:35:45,180
Stop your crying and eat this.
404
00:35:51,180 --> 00:35:53,720
He really took everything.
405
00:35:59,400 --> 00:36:04,760
That's why you were planning to put the Bear Jelly into the ox bone soup.
406
00:36:12,070 --> 00:36:14,880
Why do I keep thinking about that?
407
00:36:23,990 --> 00:36:27,910
Lee Seul Bi. Could you fix the curtains, please?
408
00:36:42,260 --> 00:36:46,920
This girl, seriously. She's a coffee addict now.
409
00:37:10,720 --> 00:37:12,610
Hello!
410
00:37:18,870 --> 00:37:20,590
It's all thanks to you,
411
00:37:20,590 --> 00:37:24,290
I got to quench my thirst.
412
00:37:25,120 --> 00:37:29,440
In return, can you keep it a secret from Writer Lim that you saw me?
413
00:37:29,440 --> 00:37:35,220
No... I don't want the word to get around that I'm on a diet.
414
00:37:36,200 --> 00:37:37,850
Okay.
415
00:37:40,790 --> 00:37:44,610
Is this DIY purse? This is unique.
416
00:37:44,610 --> 00:37:48,800
It's very amateurish, right? What do you think it is?
417
00:37:48,800 --> 00:37:50,780
I'm not quite sure.
418
00:37:50,780 --> 00:37:53,570
This is me. Lee Seul Bi.
419
00:37:53,570 --> 00:37:57,240
My father made it himself for me when I started college.
420
00:37:57,240 --> 00:38:01,030
It's a bit slovenly, but this is one of a kind in this world, so
421
00:38:01,030 --> 00:38:03,260
I'me planning to use it for years to come.
422
00:38:03,260 --> 00:38:06,350
Your father is cool!
423
00:38:06,350 --> 00:38:09,180
- While we're in the mood, let's have a toast.
- Cheers!
424
00:38:15,250 --> 00:38:18,000
Do you think I'm going to forgive you easily if you do this?
425
00:38:19,010 --> 00:38:21,270
Then, just throw it away or something.
426
00:38:21,270 --> 00:38:25,490
Hey, Lim Hyeon Woo. Is apologizing to my that difficult?
427
00:38:26,230 --> 00:38:30,180
That's why I bought you your favorite salad and coffee.
428
00:38:30,180 --> 00:38:31,550
Here.
429
00:38:33,620 --> 00:38:37,080
I'm Buddha. Kang Buddha.
430
00:38:37,840 --> 00:38:40,280
You're going to go to The Night for Manhwa Writer, right?
431
00:38:40,980 --> 00:38:43,890
I'm not going. I'm not going.
432
00:38:43,890 --> 00:38:46,140
I'll see you later.
433
00:38:46,140 --> 00:38:49,460
I'm searching for a possible top start for an interview.
434
00:38:50,030 --> 00:38:52,670
You're always working hard, Vice Team Leader.
435
00:38:58,310 --> 00:39:01,900
Why is he extra lovely today?
436
00:39:05,260 --> 00:39:06,460
Hello?
437
00:39:06,460 --> 00:39:09,890
Did my cutie pie have a sweet sleep?
438
00:39:09,890 --> 00:39:13,060
Dad, that cutie pie,
439
00:39:13,060 --> 00:39:15,170
Can't you just leave it in the past?
440
00:39:15,170 --> 00:39:19,750
I'm calling my cutie pie, my cutie; who has a problem with that?
441
00:39:20,700 --> 00:39:23,360
What the reason that you're calling me early in the morning?
442
00:39:24,380 --> 00:39:27,250
All the side dishes I sent earlier,
443
00:39:27,250 --> 00:39:29,800
did you eat them all?
444
00:39:29,800 --> 00:39:33,190
I enjoyed it all. I even shared it with Ah Reum.
445
00:39:33,190 --> 00:39:37,390
You didn't perhaps share octopus porridge with Ah Reum, right?
446
00:39:38,500 --> 00:39:41,000
Of course, I ate it all!
447
00:39:41,000 --> 00:39:43,000
I mean, it's food that my father made for me, so I should eat it.
448
00:39:43,000 --> 00:39:48,270
However, are you seeing anyone?
449
00:39:48,270 --> 00:39:51,970
Of course I see a lot of people every day. Why are you asking all of a sudden?
450
00:39:51,970 --> 00:39:54,850
Not those type of people.
451
00:39:54,850 --> 00:39:58,260
You know, boyfriend.
452
00:39:58,260 --> 00:40:01,440
What do you mean, "boyfriend"?
453
00:40:01,440 --> 00:40:04,440
I'm busy, so I'm going to hang up!
454
00:40:15,760 --> 00:40:18,060
What the heck? You didn't go to drink coffee?
455
00:40:18,060 --> 00:40:20,580
I'm not going to drink it today.
456
00:40:20,580 --> 00:40:23,100
Your face looks like you're about to pass out.
457
00:40:23,100 --> 00:40:25,170
Your face is messy as well.
458
00:40:25,170 --> 00:40:27,060
Do you want to die?
459
00:40:27,060 --> 00:40:28,490
Oh my!
460
00:40:31,550 --> 00:40:37,280
However, you can just drink coffee and turn pretty. Why go through all the troubles of exercising?
461
00:40:38,310 --> 00:40:40,800
I'm going to go to The Night for Manhaw Writer later.
462
00:40:40,800 --> 00:40:43,450
Why are you going there, when you haven't even debuted yet?
463
00:40:43,450 --> 00:40:48,390
Writer Lim asked that we go together so that we can gather our strength.
464
00:40:49,290 --> 00:40:52,760
Ah, is that why you ran after a long time?
465
00:40:52,760 --> 00:40:56,610
Going there after losing couple of grams is the etiquette.
466
00:40:57,810 --> 00:41:00,820
You sound like you stepped on poop.
467
00:41:00,820 --> 00:41:02,710
What about me?
468
00:41:02,710 --> 00:41:06,920
Madam, it's not important to be thin.
469
00:41:08,320 --> 00:41:11,230
It more important to look slender.
470
00:41:12,570 --> 00:41:14,300
Is that so?
471
00:41:19,710 --> 00:41:22,900
First off, come back once you're human again.
472
00:41:22,900 --> 00:41:25,940
Ta-da. For our hard working workers,
473
00:41:25,940 --> 00:41:28,570
I prepared presents.
474
00:41:28,570 --> 00:41:32,060
What type of style is this? Jeong Won's style.
475
00:41:32,060 --> 00:41:33,310
I am against this.
476
00:41:33,310 --> 00:41:36,200
You better not touch that.
477
00:41:36,200 --> 00:41:38,660
Oh?! Wait a moment.
478
00:41:38,660 --> 00:41:43,560
Hey! What makes you dressed up today?
479
00:41:43,560 --> 00:41:46,150
There's a meeting later tonight.
480
00:41:47,650 --> 00:41:51,500
Is it tonight? The legendary festival, the Night for Manhwa Writer?
481
00:41:51,500 --> 00:41:53,560
I envy you.
482
00:41:55,730 --> 00:41:58,770
I see, all the things you stole are all here.
483
00:41:58,770 --> 00:42:01,410
I thought about you, so I decided to leave one behind.
484
00:42:01,410 --> 00:42:04,770
Did you not see it? Jelly, jelly, jelly bear?
485
00:42:04,770 --> 00:42:08,360
Should I chew you up just like a jelly?
486
00:42:13,630 --> 00:42:17,190
What should we have for lunch today?
487
00:42:20,010 --> 00:42:21,760
We'll see.
488
00:42:45,820 --> 00:42:48,310
If someone would wear this, she would look slender, right?
489
00:42:48,310 --> 00:42:50,010
Are you going to a funeral?
490
00:42:50,010 --> 00:42:54,380
You lost your touch ever since you've been living as Oh Go Eun.
491
00:42:54,380 --> 00:42:56,950
Today, you are going to definitely
492
00:42:58,540 --> 00:43:01,340
go for a shiny look.
493
00:43:01,340 --> 00:43:03,580
What about make up then?
494
00:43:04,210 --> 00:43:08,330
You need a solid foundation (for make up).
495
00:43:08,330 --> 00:43:09,970
Are you ready?
496
00:43:09,970 --> 00:43:11,730
Yes.
497
00:43:23,990 --> 00:43:28,280
Okay. With this, we're going to make some under eye fat.
498
00:43:28,280 --> 00:43:31,210
Ta-da!
499
00:43:31,210 --> 00:43:34,660
Make the world's most idiotic smile.
500
00:43:34,660 --> 00:43:35,930
Like this?
501
00:43:35,930 --> 00:43:39,280
No, no. Like a total ditz.
502
00:43:39,280 --> 00:43:42,340
Whoa.
503
00:43:42,340 --> 00:43:44,840
Alright, we're going to take the brush and
504
00:43:44,840 --> 00:43:46,830
in the inner corner, do this.
505
00:43:46,830 --> 00:43:51,900
light touch.
506
00:43:51,900 --> 00:43:53,390
Alright.
507
00:43:53,390 --> 00:43:56,830
However, you're trying to make me shine, right?
508
00:43:56,830 --> 00:44:01,320
You can even say that you we're reborn again.
509
00:44:01,320 --> 00:44:04,350
Make sure to make it, so Writer Lim can still recognize me.
510
00:44:04,910 --> 00:44:07,520
Alright. With this...
511
00:44:08,200 --> 00:44:09,840
Jet! There~!!
512
00:44:09,840 --> 00:44:13,510
Jet! There~!! Tada~!!!
513
00:44:13,510 --> 00:44:16,130
Face transformation, success!
514
00:44:16,130 --> 00:44:18,030
Ta-da!
515
00:44:23,960 --> 00:44:26,840
Who is this?!
516
00:44:27,760 --> 00:44:29,270
Don't I look strange today?
517
00:44:29,270 --> 00:44:32,750
Strange? You normally look strange.
518
00:44:32,750 --> 00:44:36,770
You look fabulous today.
519
00:44:36,770 --> 00:44:38,150
That's a relief.
520
00:44:38,150 --> 00:44:39,710
What type of coffee would you like?
521
00:44:39,710 --> 00:44:41,090
Please give me iced tea.
522
00:44:41,090 --> 00:44:44,150
Oh? Aren't you going to drink coffee?
523
00:44:46,080 --> 00:44:50,230
I guess you decided to go to The Night for Manhwa Writer in your real appearance, huh?
524
00:44:50,700 --> 00:44:52,130
How did you...
525
00:44:52,130 --> 00:44:55,610
Did you forget? I'm a god.
526
00:44:56,560 --> 00:44:58,500
- Yes.
- Here.
527
00:45:02,850 --> 00:45:07,300
However, it seems like you're particularly happier than other days.
528
00:45:07,800 --> 00:45:10,940
It's my first time going to The Night for Manhwa Writer.
529
00:45:10,940 --> 00:45:14,540
Writer Lim also invited me to go with him, too...
530
00:45:14,540 --> 00:45:18,540
On top of that, he asked you and not Oh Go Eun.
531
00:45:18,540 --> 00:45:20,400
I don't know.
532
00:45:22,450 --> 00:45:26,310
[ Shim Koong Toon ]
533
00:45:32,850 --> 00:45:34,430
Yes, Writer Lim?
534
00:45:34,430 --> 00:45:38,000
Where are you right now? Let's meet up and go together.
535
00:45:38,000 --> 00:45:40,670
No! I can go alone.
536
00:45:40,670 --> 00:45:44,120
Why do that? Let's just drive together in my car.
537
00:45:44,830 --> 00:45:48,090
Together? Alright...
538
00:45:48,090 --> 00:45:50,440
I understand. Then, I'm going to head to where you are right now.
539
00:45:50,440 --> 00:45:52,140
Yes.
540
00:45:53,430 --> 00:46:00,620
♪ As if I can feel it all over my body, tonight in the life
541
00:46:00,620 --> 00:46:04,360
♪ I can feel it
542
00:46:04,360 --> 00:46:10,210
♪ As-As-As time pass
543
00:46:10,210 --> 00:46:13,610
More than I expected, he's a lunatic.
544
00:46:16,440 --> 00:46:19,150
After checking through the storyboard for 5th episode, you may go home.
545
00:46:19,150 --> 00:46:20,460
- Yes!
- Yes!
546
00:46:20,460 --> 00:46:24,820
Oh?! It's our Hyeon Woo!
547
00:46:28,650 --> 00:46:32,350
When will we ever be able to go to The Night for Manhwa Writer?
548
00:46:32,350 --> 00:46:34,270
After you debut.
549
00:46:36,140 --> 00:46:40,890
Don't worry, guys. I will sing to comfort you.
550
00:46:40,890 --> 00:46:43,050
Alright. Listen well.
551
00:46:43,050 --> 00:46:45,160
♪ The laundry is blowing
552
00:46:45,160 --> 00:46:47,290
- Let's go eat dinner.
- We just ate though.
553
00:46:47,290 --> 00:46:49,660
Let's eat again.
554
00:46:53,800 --> 00:46:54,770
Then, I'll see you tomorrow.
555
00:46:54,770 --> 00:46:58,410
I'll grant you a wish.
556
00:46:58,410 --> 00:47:00,050
Well, you don't have to say it to that extent..
557
00:47:00,050 --> 00:47:06,190
Hakuna Matata! Hakuna Matata!
558
00:47:09,100 --> 00:47:11,960
Hakuna Matata!
559
00:47:23,790 --> 00:47:26,410
Your favorite writer, Cheon Hye Yeong, will be here tonight, too.
560
00:47:26,410 --> 00:47:28,020
Really?!
561
00:47:28,020 --> 00:47:31,900
What a shame. I should have brought her book to get autograph on.
562
00:47:31,900 --> 00:47:35,880
If you like her so much, might as well go work under her.
563
00:47:36,400 --> 00:47:38,870
He can't be compared to you.
564
00:47:38,870 --> 00:47:40,060
Writer Lim!
565
00:47:40,060 --> 00:47:41,850
Writer Kang.
566
00:47:43,380 --> 00:47:45,020
Let's go.
567
00:47:47,720 --> 00:47:50,130
He should've at least came wearing a tie.
568
00:47:54,120 --> 00:47:55,770
You're here?
569
00:47:55,770 --> 00:47:58,140
It's been a while, Writer Lim.
570
00:47:58,140 --> 00:47:59,810
Since you just recently released a new manhwa, you must be busy.
571
00:47:59,810 --> 00:48:02,020
I'm still doing alright.
572
00:48:04,300 --> 00:48:07,760
This is my team's Writer, Lee Seul Bi.
573
00:48:07,760 --> 00:48:09,490
I'm Lee Seul Bi.
574
00:48:09,490 --> 00:48:13,280
She has very good foundation and a great sense of drawing.
575
00:48:13,280 --> 00:48:18,560
Since he hired you, you must be skillful.
576
00:48:19,140 --> 00:48:22,180
Writer Lim and I are fortunate to have her.
577
00:48:22,820 --> 00:48:26,830
It's fine. It's not like this is the first or second time people have been like this to me.
578
00:48:26,830 --> 00:48:30,120
As long as Writer Lim acknowledge me, then that's enough.
579
00:48:32,280 --> 00:48:36,810
Let me introduce Writer Lim to CEO Shin.
580
00:48:37,290 --> 00:48:38,620
Treat yourself to something first.
581
00:48:38,620 --> 00:48:41,310
Alright. Don't worry.
582
00:48:49,800 --> 00:48:53,400
[ The Night for Manhwa Writer ]
583
00:49:05,190 --> 00:49:07,910
Of course, Fat Bi is fast when it comes to these things.
584
00:49:07,910 --> 00:49:11,240
Quick. Quick. Quick. Quick.
585
00:49:11,770 --> 00:49:14,090
You're here?
586
00:49:14,090 --> 00:49:15,780
They still act like they always do.
587
00:49:15,780 --> 00:49:19,670
Fat Bi is putting so much food on one plate.
588
00:49:19,670 --> 00:49:21,930
Enjoy your meal.
589
00:49:31,070 --> 00:49:35,390
Fat Bi, go get LA galbi (beef rib) and sweet and sour pork.
590
00:49:35,390 --> 00:49:39,430
I like dipping and eating it, so make sure to keep the sauce on the side.
591
00:49:47,870 --> 00:49:50,150
- Team Leader Ma.
- Huh?
592
00:49:50,150 --> 00:49:54,090
I am an assistant for Writer Lim, not you.
593
00:49:54,970 --> 00:49:59,350
Hey. Fat Bi. You!
594
00:49:59,350 --> 00:50:02,800
Just eat mine instead, Team Leader. Calm down.
595
00:50:02,800 --> 00:50:04,900
That annoying personality...
596
00:50:04,900 --> 00:50:08,530
I like to dip it into sauce. Do you want to get killed?
597
00:50:09,430 --> 00:50:12,200
Why isn't Writer Lim coming?
598
00:50:14,750 --> 00:50:16,620
Hello.
599
00:50:17,130 --> 00:50:19,860
Let's talk, Lim Hyeon Woo.
600
00:50:22,740 --> 00:50:24,520
Please wait a moment.
601
00:50:27,790 --> 00:50:30,140
Where did Writer Lim go?
602
00:50:30,140 --> 00:50:32,870
He still needs to eat...
603
00:50:34,830 --> 00:50:36,230
Oh?
604
00:50:37,150 --> 00:50:39,610
Was it necessary to bring Lee Seul Bi with you?
605
00:50:39,610 --> 00:50:41,610
What's wrong with her?
606
00:50:41,610 --> 00:50:46,520
She draws well and create good story lines. In a manhwa creator's perspective, she's great at everything.
607
00:50:46,520 --> 00:50:49,630
Did I ever say she doesn't have skills in making manhwa?
608
00:50:49,630 --> 00:50:51,410
She has no attractiveness as a girl.
609
00:50:51,410 --> 00:50:52,820
Hey, Kang Ye Na.
610
00:50:52,820 --> 00:50:56,270
At least, Oh Go Eun is crazy but at least she won't embarrass you.
611
00:50:56,270 --> 00:50:57,990
Why do you have to put it that way?
612
00:50:57,990 --> 00:51:01,540
It's not like she made her debut yet, she's just merely you're assistant.
613
00:51:01,540 --> 00:51:04,820
Was it necessary to bring her all the way here?
614
00:51:04,820 --> 00:51:07,100
Did you not see how people were giving judging looks to her earlier?
615
00:51:07,100 --> 00:51:10,200
That is spitting in one's eyes.
616
00:51:10,200 --> 00:51:11,200
Hey!
617
00:51:11,200 --> 00:51:15,950
Let's be honest for a bit. It's true that Seul Bi is fat.
618
00:51:15,950 --> 00:51:20,110
Am I wrong? Huh? Aren't I right?
619
00:51:20,610 --> 00:51:23,940
She is fat. However...
620
00:51:41,390 --> 00:51:47,180
♪ I stand one far step away ♪
621
00:51:47,180 --> 00:51:52,990
♪ I gaze upon you a long period ♪
622
00:51:52,990 --> 00:51:56,050
♪ At first ♪
623
00:51:56,890 --> 00:51:59,640
[ Soju Glass Cup ]
624
00:51:59,640 --> 00:52:04,260
♪ I think about it ♪
625
00:52:06,970 --> 00:52:08,310
[ Soju Glass Cup ]
[Reject]
626
00:52:08,310 --> 00:52:09,487
[ Missed call ]
627
00:52:29,740 --> 00:52:31,670
Oh Go Eun?
628
00:52:33,990 --> 00:52:40,080
I will never appear as Lee Seul Bi in front of Writer Lim ever again.
629
00:52:40,180 --> 00:52:45,650
[ Shim Koong Toon ]
630
00:52:46,530 --> 00:52:52,370
Subtitles brought to you by the Coffee Please team @ Viki
631
00:52:53,260 --> 00:52:59,510
[ Epilogue ]
632
00:52:59,510 --> 00:53:05,110
Out of all the people who applied, your story line was the most lacking.
633
00:53:07,550 --> 00:53:09,320
I see...
634
00:53:09,320 --> 00:53:16,200
Therefore, Lee Seul Bi. Would you like to work under me?
635
00:53:16,200 --> 00:53:17,060
Yes?
636
00:53:17,060 --> 00:53:22,850
Even though it was lacking, I could feel your sincerity in each of the drawings.
637
00:53:22,850 --> 00:53:25,620
Do you usually draw a girl a lot?
638
00:53:25,620 --> 00:53:29,090
How do you know that?
639
00:53:29,090 --> 00:53:31,970
I draw for a living you see.
640
00:53:32,810 --> 00:53:36,710
That's true. I was just talking nonsense..
641
00:53:38,740 --> 00:53:40,560
Lee Seul Bi.
642
00:53:40,560 --> 00:53:42,280
Yes?
643
00:53:42,280 --> 00:53:47,130
Let's make stories that make people's hearts flutter
644
00:53:47,130 --> 00:53:48,470
together.
645
00:53:48,470 --> 00:53:51,230
♪ How do I say, I love you ♪
646
00:53:51,230 --> 00:53:54,040
♪ How do I say, I need you ♪
647
00:53:54,040 --> 00:53:59,010
♪ You are so beautiful to me ♪
648
00:54:03,420 --> 00:54:07,000
[ Coffee, Do Me a Favor ]
~ Next Episode Preview ~
649
00:54:07,070 --> 00:54:09,960
- Don't be like that an... It's difficult for me because of you!
650
00:54:09,960 --> 00:54:12,400
Do you think you can really handle it?
651
00:54:12,400 --> 00:54:17,100
It's part of our lives when we have to go to places we don't even want to go to.
652
00:54:17,100 --> 00:54:20,660
I won't ever run away again.
653
00:54:20,660 --> 00:54:22,910
Can you take responsibility for those words?
654
00:54:22,910 --> 00:54:26,560
Hey! Do you think you can be like that right now?! Aren't you going to go practice singing?!
655
00:54:26,560 --> 00:54:30,870
I can look around Seoul alone.
656
00:54:31,730 --> 00:54:33,960
I'm Oh Go Eun right now, though!
657
00:54:33,960 --> 00:54:39,470
How dare she come here to hang around after saying she'll work hard?
658
00:54:40,640 --> 00:54:42,530
Writer Lim!
659
00:54:42,530 --> 00:54:44,110
Didn't you hear that we have deadline to meet today?
660
00:54:44,110 --> 00:54:48,300
I will let it slide by for what I said before.
661
00:54:48,300 --> 00:54:50,340
I said I'm going to let it go.
662
00:54:50,340 --> 00:54:51,790
What?
663
00:54:52,670 --> 00:54:55,420
♪ How do I say, I love you ♪
664
00:54:55,420 --> 00:54:59,130
♪ How do I say, I need you ♪
665
00:55:00,754 --> 00:55:06,274
♪ Beautiful ♪
666
00:55:09,944 --> 00:55:10,754
♪ Ah ha ♪
667
00:55:10,754 --> 00:55:15,994
[ Coffee, Do Me a Favor ]
50288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.