Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:01:31,820 --> 00:01:36,850
[You From The Future ]
3
00:01:37,140 --> 00:01:39,640
[Episode 16]
4
00:01:49,910 --> 00:01:53,450
[Perencanaan Kegiatan Membangun Tim,
Departemen Keuangan, Departemen Teknik]
5
00:01:53,660 --> 00:01:54,880
Tidak kelihatan,
6
00:01:55,460 --> 00:01:57,880
Kakakmu menguasai olahraga?
7
00:01:58,220 --> 00:01:59,280
Menurut statistik yang tidak lengkap,
8
00:01:59,500 --> 00:02:00,880
Kakak telah menantang setidaknya
9
00:02:00,880 --> 00:02:01,880
10 cabang olahraga dalam
10
00:02:01,880 --> 00:02:03,320
kegiatan membangun tim.
11
00:02:03,780 --> 00:02:05,330
Lumayan hebat juga.
12
00:02:06,020 --> 00:02:06,930
Jika dilihat,
13
00:02:07,260 --> 00:02:08,009
kegiatan STAN
14
00:02:08,009 --> 00:02:09,680
seharusnya disiapkan demi dia.
15
00:02:10,020 --> 00:02:10,970
Pada dasarnya, ini adalah
16
00:02:10,970 --> 00:02:12,000
pertunjukan pribadi Kakakmu.
17
00:02:12,420 --> 00:02:13,640
Sepertinya orang lain
18
00:02:13,640 --> 00:02:15,170
tidak terlalu disorot.
19
00:02:15,380 --> 00:02:16,770
Kamu salah paham pada Kakak.
20
00:02:18,140 --> 00:02:18,890
Lihatlah ini.
21
00:02:19,820 --> 00:02:20,930
Ini adalah lomba reli luar ruangan.
22
00:02:21,420 --> 00:02:23,010
Saat pertandingan berjalan sampai setengah,
23
00:02:23,010 --> 00:02:24,240
anggota tim Kakak
24
00:02:24,240 --> 00:02:25,050
gugur beramai-ramai.
25
00:02:25,460 --> 00:02:26,250
Dengan prinsip
26
00:02:26,250 --> 00:02:27,650
melindungi kehormatan tim,
27
00:02:27,650 --> 00:02:28,400
dia sendirian menyelesaikan
28
00:02:28,400 --> 00:02:29,360
seluruh pertandingan.
29
00:02:31,260 --> 00:02:32,090
Ini juga.
30
00:02:32,820 --> 00:02:34,410
Mereka memesan terjun lenting.
31
00:02:34,650 --> 00:02:36,079
Tapi saat tiba di menara,
32
00:02:36,079 --> 00:02:37,640
mereka semua kabur secepat mungkin.
33
00:02:37,940 --> 00:02:38,860
Kakak tidak berdaya,
34
00:02:38,860 --> 00:02:40,040
terpaksa memberanikan diri.
35
00:02:42,300 --> 00:02:43,050
Kalau begitu,
36
00:02:43,460 --> 00:02:45,800
dia lumayan berani juga.
37
00:02:46,579 --> 00:02:47,490
Mungkin saja.
38
00:02:48,340 --> 00:02:49,880
Karena Kakakmu begitu hebat,
39
00:02:49,880 --> 00:02:51,520
kita jangan bermain yang seintens itu lagi.
40
00:02:51,860 --> 00:02:53,170
Aku ingin menyiapkan
41
00:02:53,170 --> 00:02:54,079
olahraga biasa,
42
00:02:54,340 --> 00:02:55,920
agar semua orang bisa berpartisipasi.
43
00:02:56,220 --> 00:02:56,880
Begini saja.
44
00:02:57,100 --> 00:02:58,440
Aku bicara, kamu catat.
45
00:03:01,460 --> 00:03:02,600
Kak, kamu sudah boleh mulai berbicara.
46
00:03:05,820 --> 00:03:07,040
Paman, Bibi, minumlah.
47
00:03:18,660 --> 00:03:19,520
Itu...
48
00:03:19,940 --> 00:03:20,840
Anak muda,
49
00:03:21,380 --> 00:03:23,090
apakah kamu tahu putriku, Xia Mo,
50
00:03:23,090 --> 00:03:24,040
dia tinggal di sini?
51
00:03:24,940 --> 00:03:26,250
Xia Mo tinggal di sini.
52
00:03:26,250 --> 00:03:27,600
Apa hubunganmu dengan dia?
53
00:03:29,220 --> 00:03:31,200
Apa aku punya hubungan dengannya?
54
00:03:31,540 --> 00:03:32,329
Tidak ada hubungan.
55
00:03:32,329 --> 00:03:32,970
Anak muda,
56
00:03:33,380 --> 00:03:34,400
bicaralah terus terang.
57
00:03:35,020 --> 00:03:35,970
Aku dan Bibi-mu
58
00:03:35,970 --> 00:03:37,160
mudah diajak komunikasi.
59
00:03:38,420 --> 00:03:38,960
Paman,
60
00:03:39,380 --> 00:03:41,680
Xia Mo adalah pemilik rumah ini.
61
00:03:41,680 --> 00:03:44,650
Aku adalah penyewa di sini. Penyewa.
62
00:03:44,980 --> 00:03:45,880
Tidak benar.
63
00:03:46,660 --> 00:03:48,100
Bukankah kita sudah bilang pada Xia Mo
64
00:03:48,100 --> 00:03:49,329
untuk meminta penyewa segera pindah?
65
00:03:50,220 --> 00:03:51,000
Bibi, bagaimana jika
66
00:03:51,340 --> 00:03:52,420
kamu hubungi Xia Mo dulu
67
00:03:52,420 --> 00:03:53,280
untuk memeriksa identitasku.
68
00:03:55,300 --> 00:03:56,380
[Xia Mo]
69
00:04:11,600 --> 00:04:12,600
[Shen Junyao]
70
00:04:19,720 --> 00:04:22,880
[Shen Junyao]
71
00:04:24,540 --> 00:04:25,250
Halo.
72
00:04:25,250 --> 00:04:26,850
Lain kali, saat aku bekerja,
73
00:04:26,850 --> 00:04:27,540
kamu jangan...
74
00:04:27,540 --> 00:04:28,120
Xia Mo.
75
00:04:29,060 --> 00:04:30,720
Akhirnya kamu mengangkat teleponku.
76
00:04:31,700 --> 00:04:33,070
[Shen Junyao]
77
00:04:37,340 --> 00:04:38,040
Ibu.
78
00:04:38,940 --> 00:04:39,500
Kamu masih tahu
79
00:04:39,500 --> 00:04:40,600
kamu punya seorang Ibu?
80
00:04:41,300 --> 00:04:41,820
Apa kamu tahu
81
00:04:41,820 --> 00:04:43,720
aku dan Ayahmu sangat mengkhawatirkanmu?
82
00:04:43,940 --> 00:04:44,540
Sudah berapa lama
83
00:04:44,540 --> 00:04:45,840
tidak menelepon ke rumah?
84
00:04:47,180 --> 00:04:48,050
Ibu.
85
00:04:51,020 --> 00:04:51,880
Halo, Xia Mo.
86
00:04:52,820 --> 00:04:54,240
Halo. Halo.
87
00:04:55,020 --> 00:04:56,610
Apakah kamu mendengarku berbicara?
88
00:04:57,060 --> 00:04:57,880
Xia Mo.
89
00:04:59,380 --> 00:05:00,440
- Minumlah.
- Kenapa tidak ada suara?
90
00:05:05,410 --> 00:05:06,010
Halo.
91
00:05:06,260 --> 00:05:07,010
Xia Mo.
92
00:05:07,460 --> 00:05:08,330
Kamu dengar tidak?
93
00:05:08,780 --> 00:05:09,690
Aku dengar.
94
00:05:10,340 --> 00:05:11,170
Ibu,
95
00:05:11,170 --> 00:05:12,880
kapan kamu datang ke Zhenhai?
96
00:05:12,880 --> 00:05:13,900
Kenapa memakai ponsel Shen Junyao
97
00:05:13,900 --> 00:05:15,000
untuk meneleponku?
98
00:05:15,290 --> 00:05:16,520
Shen Junyao?
99
00:05:21,380 --> 00:05:22,220
Jangan pedulikan aku memakai
100
00:05:22,220 --> 00:05:23,320
ponsel siapa untuk meneleponmu.
101
00:05:23,940 --> 00:05:24,770
Aku tanya padamu.
102
00:05:25,620 --> 00:05:27,290
Ada seorang pria di rumah,
103
00:05:27,660 --> 00:05:28,540
hal sepenting ini,
104
00:05:28,540 --> 00:05:30,000
kenapa kamu tidak memberitahuku?
105
00:05:30,620 --> 00:05:32,320
Dia... dia...
106
00:05:32,320 --> 00:05:35,200
dia hanya seorang temanku.
107
00:05:35,659 --> 00:05:37,560
Teman? Teman apanya?
108
00:05:37,560 --> 00:05:38,659
Bagaimana biasanya
109
00:05:38,659 --> 00:05:40,330
aku dan Ayahmu berpesan padamu?
110
00:05:41,180 --> 00:05:42,280
Teman biasa.
111
00:05:43,370 --> 00:05:45,560
Tidak bisa dijelaskan secara singkat.
112
00:05:45,560 --> 00:05:46,900
Pokoknya, tidak seperti yang kamu pikirkan.
113
00:05:46,900 --> 00:05:47,740
Jadi, seperti apa?
114
00:05:47,740 --> 00:05:48,800
Beri tahu aku.
115
00:05:49,420 --> 00:05:50,520
Aku...
116
00:05:51,060 --> 00:05:52,330
Aku sedang bekerja.
117
00:05:52,659 --> 00:05:53,690
Aku tutup teleponnya dulu.
118
00:05:53,690 --> 00:05:54,390
Sampai jumpa.
119
00:05:55,220 --> 00:05:55,920
Xia Mo!
120
00:06:02,700 --> 00:06:03,400
Terima kasih.
121
00:06:03,580 --> 00:06:04,250
Baik.
122
00:06:20,260 --> 00:06:21,000
Kakak.
123
00:06:21,540 --> 00:06:22,800
Kamu berjalan ke sana kemari seperti ini,
124
00:06:22,800 --> 00:06:23,840
juga tidak bisa menyelesaikan masalah.
125
00:06:24,260 --> 00:06:24,970
Lagi pula,
126
00:06:24,970 --> 00:06:26,530
bisa menyebabkan varises.
127
00:06:26,530 --> 00:06:27,690
Jadi, aku harus bagaimana?
128
00:06:28,260 --> 00:06:29,250
Menurutmu,
129
00:06:29,250 --> 00:06:30,410
Kakakmu di rumah,
130
00:06:30,410 --> 00:06:32,360
tidak akan bertengkar
dengan orang tuaku, 'kan?
131
00:06:32,980 --> 00:06:33,710
Tidak mungkin, Kakak.
132
00:06:34,100 --> 00:06:35,000
Kakakku sangat sopan
133
00:06:35,180 --> 00:06:36,080
pada orang asing.
134
00:06:36,380 --> 00:06:37,159
Sungguh?
135
00:06:37,700 --> 00:06:38,480
Jadi, kenapa
136
00:06:38,480 --> 00:06:39,760
saat aku baru mengenalnya,
137
00:06:40,050 --> 00:06:41,450
dia bersikap sarkasme terhadapku?
138
00:06:41,659 --> 00:06:42,560
Maaf, Kakak.
139
00:06:42,780 --> 00:06:44,290
Waktu itu aku belum lahir,
140
00:06:44,540 --> 00:06:45,240
jadi,
141
00:06:45,240 --> 00:06:46,760
tidak tahu apa yang sebenarnya terjadi.
142
00:06:47,500 --> 00:06:48,409
Baiklah.
143
00:06:48,940 --> 00:06:50,600
Aku harus mencari cara untuk pulang.
144
00:06:52,700 --> 00:06:53,400
Maggie.
145
00:06:54,540 --> 00:06:55,360
Nona Xia.
146
00:06:56,620 --> 00:06:57,470
Kamu baik-baik saja, 'kan?
147
00:06:57,470 --> 00:06:58,720
Aku baik-baik saja.
148
00:06:59,900 --> 00:07:00,830
Aku ingin tanya,
149
00:07:00,830 --> 00:07:02,640
apakah aku boleh cuti setengah hari?
150
00:07:03,450 --> 00:07:05,090
Apa kamu sakit?
151
00:07:05,250 --> 00:07:06,130
Tidak, tidak.
152
00:07:06,420 --> 00:07:08,170
Ada sedikit urusan pribadi
153
00:07:08,620 --> 00:07:09,970
yang perlu diurus.
154
00:07:12,940 --> 00:07:13,720
Nona Xia,
155
00:07:14,300 --> 00:07:14,980
semua isi perusahaan tahu
156
00:07:14,980 --> 00:07:15,880
kamu masuk melalui koneksi.
157
00:07:16,820 --> 00:07:18,580
Meski aku pribadi sangat memercayai
158
00:07:18,580 --> 00:07:19,610
kemampuan bekerjamu,
159
00:07:19,610 --> 00:07:21,570
tapi jika hari pertama bekerja
langsung cuti,
160
00:07:21,570 --> 00:07:23,360
dampaknya tidak baik terhadapmu
dan Direktur Shen.
161
00:07:23,620 --> 00:07:24,400
Bagaimanapun,
162
00:07:24,860 --> 00:07:25,800
ada banyak mata
163
00:07:25,800 --> 00:07:26,650
yang mengawasimu.
164
00:07:27,660 --> 00:07:28,600
Baiklah.
165
00:07:29,420 --> 00:07:30,400
Aku mengerti.
166
00:07:30,400 --> 00:07:31,600
Kalau tidak ada urusan lain,
167
00:07:31,600 --> 00:07:32,520
aku akan pergi kerja dulu.
168
00:07:33,260 --> 00:07:34,280
Maaf,
169
00:07:34,280 --> 00:07:35,770
mengganggu pekerjaanmu.
170
00:07:49,760 --> 00:07:52,340
[Xia Mo]
171
00:07:50,940 --> 00:07:51,520
Kamu di sana?
172
00:07:51,850 --> 00:07:52,700
Cepat pulang dan selesaikan
173
00:07:52,700 --> 00:07:53,930
masalah orang tuamu.
174
00:07:54,420 --> 00:07:57,290
[Xia Mo]
175
00:07:55,780 --> 00:07:57,400
Aku masih bekerja.
176
00:07:58,290 --> 00:07:59,080
Cepat pulang.
177
00:07:59,080 --> 00:07:59,840
Anak muda.
178
00:08:00,500 --> 00:08:01,460
Apakah kamu sedang
179
00:08:01,460 --> 00:08:02,490
mengirim pesan pada putriku?
180
00:08:05,620 --> 00:08:06,330
Iya.
181
00:08:06,330 --> 00:08:07,600
Aku sedang bertanya kapan dia pulang.
182
00:08:09,180 --> 00:08:10,230
Di saat seperti ini,
183
00:08:10,460 --> 00:08:11,890
seharusnya dia masih bekerja.
184
00:08:12,940 --> 00:08:13,930
Kamu lapar tidak?
185
00:08:14,620 --> 00:08:15,710
Waktu makan sudah hampir tiba.
186
00:08:15,710 --> 00:08:17,130
Bibi buatkan sedikit makanan untukmu, ya?
187
00:08:17,820 --> 00:08:18,480
Tidak perlu, Bibi.
188
00:08:18,700 --> 00:08:19,760
Kenapa begitu sungkan?
189
00:08:20,100 --> 00:08:21,880
Kamu adalah teman putriku, Xia Mo,
190
00:08:21,880 --> 00:08:22,800
mana mungkin Bibi
191
00:08:22,800 --> 00:08:24,450
membiarkanmu kelaparan?
192
00:08:24,450 --> 00:08:25,130
Mari, mari.
193
00:08:25,460 --> 00:08:26,600
Kamu ingin makan apa?
194
00:08:26,780 --> 00:08:27,640
Katakan pada kami.
195
00:08:27,860 --> 00:08:29,810
Aku suruh Ayah Xia Mo pergi membeli sayur.
196
00:08:30,060 --> 00:08:31,030
Jangan sungkan.
197
00:08:31,030 --> 00:08:31,440
Aku...
198
00:08:31,780 --> 00:08:33,039
Dapurnya di lantai atas, 'kan?
199
00:08:33,260 --> 00:08:35,120
Aku akan melihat ada apa di kulkas.
200
00:08:35,299 --> 00:08:36,049
Bibi.
201
00:08:36,539 --> 00:08:37,480
Tidak perlu sungkan.
202
00:08:37,480 --> 00:08:38,169
Bibi-mu ini
203
00:08:38,169 --> 00:08:39,200
memang berhati hangat.
204
00:08:39,200 --> 00:08:41,210
Ingin makan apa?
Aku akan keluar untuk membelinya.
205
00:08:41,539 --> 00:08:42,460
Tidak perlu, Paman.
206
00:08:42,460 --> 00:08:43,520
Dalam kulkas ada sayur.
207
00:08:44,540 --> 00:08:45,020
Aku mendadak teringat
208
00:08:45,020 --> 00:08:46,040
ada pekerjaan yang belum kuselesaikan.
209
00:08:46,040 --> 00:08:46,740
Aku pergi bekerja dulu.
210
00:08:46,740 --> 00:08:48,050
Meja biliar ini pakailah sesuka hatimu.
211
00:08:48,300 --> 00:08:49,530
Kamu bekerjalah.
212
00:08:49,700 --> 00:08:51,200
Setelah makanannya sudah siap,
kami akan memanggilmu.
213
00:08:51,200 --> 00:08:51,960
Baik, terima kasih.
214
00:09:08,020 --> 00:09:09,240
Kapan kamu bisa pulang?
215
00:09:17,820 --> 00:09:19,760
Hari pertama bekerja,
tidak leluasa minta cuti.
216
00:09:18,610 --> 00:09:19,780
[Shen Junyao]
217
00:09:20,020 --> 00:09:20,960
Tunggu aku pulang bekerja.
218
00:09:24,500 --> 00:09:25,330
Kenapa aku merasa
219
00:09:25,330 --> 00:09:26,770
orang tuamu memperlakukanku
sebagai tamu?
220
00:09:34,060 --> 00:09:36,410
Sebelumnya aku takut
orang tuaku khawatir,
221
00:09:36,620 --> 00:09:38,280
jadi aku bilang rumahnya
telah diambil kembali,
222
00:09:38,280 --> 00:09:39,680
aku tinggal sendirian.
223
00:09:40,260 --> 00:09:41,240
Tidak disangka,
224
00:09:41,460 --> 00:09:43,320
mereka datang ke Zhenhai
untuk mencariku.
225
00:09:45,940 --> 00:09:47,470
Masalah ditolak masih belum selesai,
226
00:09:47,470 --> 00:09:48,920
sekarang sudah bertemu dengan orang tuanya.
227
00:10:16,700 --> 00:10:17,720
Hanya ditolak saja,
228
00:10:18,020 --> 00:10:19,320
tidak boleh menyerah semudah itu.
229
00:10:20,660 --> 00:10:21,220
Jika kelak
230
00:10:21,220 --> 00:10:22,410
aku sungguh bersama Xia Mo,
231
00:10:22,780 --> 00:10:24,480
cepat atau lambat,
tetap harus menghadapi orang tuanya.
232
00:10:28,170 --> 00:10:29,750
[Qin Xiang]
233
00:10:35,460 --> 00:10:36,090
Halo, Direktur Shen.
234
00:10:36,090 --> 00:10:36,800
Ada perintah apa?
235
00:10:37,540 --> 00:10:39,050
Minta Xia Mo untuk melakukan riset pasar.
236
00:10:39,700 --> 00:10:40,880
Riset pasar?
237
00:10:41,530 --> 00:10:42,700
Bukankah Xia Mo bertanggung jawab atas
238
00:10:42,700 --> 00:10:43,740
perencanaan kegiatan membangun tim?
239
00:10:43,740 --> 00:10:45,320
Apakah terjadi sesuatu?
240
00:10:45,820 --> 00:10:46,770
Jangan bertanya alasannya.
241
00:10:46,770 --> 00:10:48,160
Kamu pikirkan cara tercepat
242
00:10:48,160 --> 00:10:49,210
agar dia punya alasan yang tepat
243
00:10:49,210 --> 00:10:49,960
untuk pergi dari perusahaan.
244
00:10:50,130 --> 00:10:50,620
Baik, Direktur Shen.
245
00:10:50,620 --> 00:10:51,600
Aku segera mengaturkannya.
246
00:11:09,340 --> 00:11:10,150
Tang Nuan,
247
00:11:10,150 --> 00:11:11,410
sebelumnya aku masih khawatir
248
00:11:11,410 --> 00:11:13,410
rekan baru yang datang
akan lebih lelah dariku.
249
00:11:13,410 --> 00:11:15,600
Sepertinya aku yang berpikir
terlalu banyak.
250
00:11:15,850 --> 00:11:16,560
Nona Xia,
251
00:11:17,020 --> 00:11:18,530
tidak mengganggumu bermain ponsel, 'kan?
252
00:11:19,690 --> 00:11:20,610
Jangan berkata begitu.
253
00:11:21,140 --> 00:11:22,520
Nona Xia, lanjutkanlah.
254
00:11:22,520 --> 00:11:24,000
Aku minta Tang Nuan mengawasi untukmu.
255
00:11:24,000 --> 00:11:24,950
Jika Direktur Qin datang,
256
00:11:24,950 --> 00:11:25,720
dia akan mengingatkanmu.
257
00:11:25,980 --> 00:11:27,030
Atas dasar apa aku yang mengawasi?
258
00:11:27,030 --> 00:11:28,370
Aku masih harus bekerja.
259
00:11:28,740 --> 00:11:29,970
Apalagi, komputerku rusak tadi,
260
00:11:29,970 --> 00:11:30,970
semua dokumennya hilang.
261
00:11:31,180 --> 00:11:32,570
Punyaku juga rusak.
262
00:11:32,570 --> 00:11:33,370
Komputer rusak,
263
00:11:33,370 --> 00:11:34,890
tidak ada hubungannya denganku.
264
00:11:35,220 --> 00:11:35,840
Selain itu,
265
00:11:36,020 --> 00:11:37,880
ingat untuk mencadangkan data
setiap saat lain kali.
266
00:11:38,780 --> 00:11:39,850
Kalian bekerjalah baik-baik.
267
00:11:40,220 --> 00:11:41,590
Jangan melihatku.
268
00:11:41,590 --> 00:11:42,740
Kenapa aku jadi melihatmu...
269
00:11:42,740 --> 00:11:43,410
Direktur Qin.
270
00:11:43,410 --> 00:11:44,120
Xia Mo.
271
00:11:44,620 --> 00:11:45,610
Ada sebuah riset pasar
272
00:11:45,610 --> 00:11:46,760
yang harus kamu lakukan.
273
00:11:46,760 --> 00:11:47,610
Hentikanlah dulu
274
00:11:47,610 --> 00:11:48,360
pekerjaanmu.
275
00:11:48,610 --> 00:11:50,130
Riset pasar?
276
00:11:50,130 --> 00:11:50,730
Benar.
277
00:11:50,940 --> 00:11:51,730
Alamat dan permintaannya
278
00:11:51,730 --> 00:11:53,090
sudah dikirimkan ke emailmu.
279
00:11:53,900 --> 00:11:54,960
Setelah kamu menyelesaikannya,
280
00:11:55,860 --> 00:11:57,120
boleh langsung pulang.
281
00:11:57,740 --> 00:11:58,410
Maggie,
282
00:11:58,410 --> 00:11:59,640
bantu dia buatkan
catatan bekerja di luar.
283
00:12:03,460 --> 00:12:04,360
Aku akan segera pergi.
284
00:12:05,620 --> 00:12:06,290
Xing Guang,
285
00:12:06,290 --> 00:12:07,200
aku pergi dulu.
286
00:12:07,200 --> 00:12:08,280
Kamu selesaikan baik-baik.
287
00:12:08,700 --> 00:12:09,730
Kakak pergilah dengan tenang.
288
00:12:09,730 --> 00:12:10,490
Serahkan ini padaku.
289
00:12:10,490 --> 00:12:11,640
Semuanya bekerjalah baik-baik.
290
00:12:11,900 --> 00:12:12,680
Baik.
291
00:12:15,980 --> 00:12:17,570
Kalau punya dukungan memang berbeda.
292
00:12:18,500 --> 00:12:20,000
Benar.
293
00:12:25,770 --> 00:12:27,270
[Xia Mo]
294
00:12:30,060 --> 00:12:31,570
Aku sampai rumah 5 menit lagi.
295
00:12:46,020 --> 00:12:47,690
Bibi, ada masalah apa?
296
00:12:48,780 --> 00:12:49,840
Makanannya sudah siap,
297
00:12:50,020 --> 00:12:50,880
turunlah untuk makan.
298
00:12:51,300 --> 00:12:52,200
Tidak perlu, Bibi.
299
00:12:52,420 --> 00:12:53,720
Pekerjaanku belum selesai.
300
00:12:54,740 --> 00:12:56,080
Kamu adalah robot?
301
00:12:58,290 --> 00:12:59,090
Tentu saja bukan.
302
00:12:59,500 --> 00:13:00,600
Kalau begitu sudah benar.
303
00:13:00,940 --> 00:13:02,280
Manusia butuh makan.
304
00:13:02,280 --> 00:13:03,720
Jika tidak makan, maka akan kelaparan.
305
00:13:04,060 --> 00:13:04,850
Hanya robot saja
306
00:13:04,850 --> 00:13:05,960
yang bisa tidak makan.
307
00:13:05,960 --> 00:13:07,010
Kamu bukan robot,
308
00:13:07,010 --> 00:13:07,970
mana mungkin tidak lapar?
309
00:13:09,660 --> 00:13:10,480
Tidak perlu sungkan.
310
00:13:10,660 --> 00:13:11,690
Nanti jika Xia Mo pulang,
311
00:13:11,690 --> 00:13:12,530
dia akan mengatai kami
312
00:13:12,530 --> 00:13:14,000
bersikap buruk pada temannya.
313
00:13:14,340 --> 00:13:15,060
Muka Bibi ini
314
00:13:15,060 --> 00:13:16,290
mau ditaruh di mana?
315
00:13:17,220 --> 00:13:17,680
Baiklah.
316
00:13:18,460 --> 00:13:19,650
Turunlah dan makan sedikit.
317
00:13:28,780 --> 00:13:29,960
Dia sudah turun untuk makan.
318
00:13:30,180 --> 00:13:31,760
Mari Shen, duduklah.
319
00:13:31,980 --> 00:13:33,450
Coba masakan Bibi.
320
00:13:36,250 --> 00:13:36,810
Makan.
321
00:13:40,580 --> 00:13:41,120
Makanlah.
322
00:13:41,340 --> 00:13:41,810
Baik.
323
00:13:50,380 --> 00:13:51,040
Shen,
324
00:13:51,700 --> 00:13:52,480
makan lauknya.
325
00:13:53,100 --> 00:13:53,650
Baik.
326
00:13:53,650 --> 00:13:54,880
Coba masakan Bibi.
327
00:13:57,050 --> 00:13:57,890
Terima kasih Bibi.
328
00:13:57,890 --> 00:13:58,930
Shen ya?
329
00:13:59,980 --> 00:14:01,810
Tadi saat naik aku melihat
330
00:14:01,810 --> 00:14:03,250
kamu bekerja sambil duduk di kamar.
331
00:14:03,250 --> 00:14:04,280
Kamu penulis?
332
00:14:04,820 --> 00:14:05,520
Bukan.
333
00:14:06,130 --> 00:14:07,040
Penulis skenario?
334
00:14:08,340 --> 00:14:09,200
Juga bukan.
335
00:14:14,500 --> 00:14:16,120
Kalian semua ada di rumah?
336
00:14:16,580 --> 00:14:17,410
Putriku.
337
00:14:18,100 --> 00:14:19,490
- Cepat sekali kamu pulang.
- Putriku sudah pulang.
338
00:14:20,820 --> 00:14:21,730
Biarkan Ibu melihat
339
00:14:21,730 --> 00:14:22,930
apa kamu kurusan?
340
00:14:22,930 --> 00:14:24,040
Tidak, Ibu.
341
00:14:27,740 --> 00:14:28,400
Ibu.
342
00:14:28,940 --> 00:14:30,200
Kamu masih tahu aku Ibumu?
343
00:14:30,200 --> 00:14:31,010
Seorang pria tinggal di rumah,
344
00:14:31,010 --> 00:14:31,970
hal sepenting ini,
345
00:14:31,970 --> 00:14:32,920
kenapa tidak memberitahuku?
346
00:14:33,140 --> 00:14:34,160
Ingin membuatku mati terkejut?
347
00:14:35,020 --> 00:14:35,640
Ibu.
348
00:14:36,740 --> 00:14:38,480
Tidak seperti yang kamu pikirkan.
349
00:14:38,850 --> 00:14:39,760
Jadi seperti apa?
350
00:14:40,220 --> 00:14:41,680
Siapa sebenarnya anak muda itu?
351
00:14:44,820 --> 00:14:45,700
Jika aku bilang
352
00:14:45,700 --> 00:14:47,250
Shen Junyao adalah pacar kontrakku,
353
00:14:47,700 --> 00:14:48,610
pasti aku akan mendapat
354
00:14:48,610 --> 00:14:49,450
serangan ganda dari orang tuaku
355
00:14:49,450 --> 00:14:50,480
dan diusir dari rumah.
356
00:14:51,140 --> 00:14:52,090
Tapi, jika aku tidak mengatakan
357
00:14:52,090 --> 00:14:53,250
hubunganku dengan Shen Junyao,
358
00:14:53,420 --> 00:14:54,570
hanya perlu merahasiakannya
selama beberapa hari,
359
00:14:54,730 --> 00:14:55,520
setelah mereka pulang,
360
00:14:55,520 --> 00:14:56,720
semuanya akan baik-baik saja.
361
00:14:57,900 --> 00:14:59,730
Benar, seperti itu saja.
362
00:15:02,340 --> 00:15:04,410
Sebenarnya dia adalah
363
00:15:04,860 --> 00:15:06,040
pacar Tangtang.
364
00:15:06,870 --> 00:15:08,000
Shhh.
365
00:15:11,700 --> 00:15:13,010
Tidak boleh bermain seperti itu.
366
00:15:13,500 --> 00:15:14,940
Tinggal seatap dengan
367
00:15:14,940 --> 00:15:16,210
pacar sahabat,
368
00:15:16,210 --> 00:15:17,520
akan mudah terjadi masalah.
369
00:15:18,410 --> 00:15:19,770
Ibu, kamu salah paham.
370
00:15:19,770 --> 00:15:21,100
Aku takut
371
00:15:21,100 --> 00:15:22,560
tinggal sendirian di rumah sebesar ini,
372
00:15:23,020 --> 00:15:23,970
jadi minta Tangtang
373
00:15:23,970 --> 00:15:24,930
tinggal bersamaku.
374
00:15:25,380 --> 00:15:26,200
Kebetulan dua hari ini,
375
00:15:26,200 --> 00:15:27,360
pacarnya datang bermain.
376
00:15:27,770 --> 00:15:28,800
Begitu saja.
377
00:15:31,410 --> 00:15:32,250
Lihatlah.
378
00:15:32,250 --> 00:15:33,640
Tangtang bahkan sudah punya pacar,
379
00:15:34,100 --> 00:15:34,760
bagaimana denganmu?
380
00:15:34,980 --> 00:15:35,850
Masih lajang?
381
00:15:36,090 --> 00:15:37,240
Kamu tidak malu?
382
00:15:38,020 --> 00:15:38,810
Ibu,
383
00:15:38,810 --> 00:15:40,760
aku baru sampai Zhenhai.
384
00:15:40,980 --> 00:15:41,700
Saat kuliah juga tidak pernah
385
00:15:41,700 --> 00:15:42,560
melihatmu pacaran.
386
00:15:42,980 --> 00:15:44,120
Sudah berapa umurmu?
387
00:15:44,900 --> 00:15:45,770
Jika tidak segera menikah,
388
00:15:45,770 --> 00:15:47,280
kamu menghalangi perkembangan negara.
389
00:15:47,580 --> 00:15:48,410
Sudahlah, Ibu.
390
00:15:49,090 --> 00:15:50,520
Kita makan dulu, ya?
391
00:15:51,260 --> 00:15:53,480
Ibu, makan dulu.
392
00:15:53,860 --> 00:15:55,130
Xia, lihatlah.
393
00:15:55,330 --> 00:15:57,040
Lihat putrimu kurusan lagi.
394
00:15:58,140 --> 00:15:59,460
Wajahmu agak pucat.
395
00:15:59,460 --> 00:16:00,680
Benar, 'kan, Ayah?
396
00:16:01,220 --> 00:16:02,370
Cepat makan lebih banyak.
397
00:16:02,370 --> 00:16:03,630
Makan, makan, makan.
398
00:16:05,820 --> 00:16:06,680
Shen, kamu juga makan.
399
00:16:07,010 --> 00:16:07,680
Baik.
400
00:16:12,160 --> 00:16:14,740
[Tang Jinxuan]
401
00:16:30,720 --> 00:16:32,340
[Xiaxia Kesayanganku]
402
00:16:41,070 --> 00:16:43,400
[Cepat selamatkan aku, telepon aku kembali, genting sekali]
[Cepat telepon aku kembali. Cepat selamatkan aku, cepat, cepat]
403
00:16:43,740 --> 00:16:44,360
Makan daging sapi.
404
00:16:44,700 --> 00:16:45,440
Terima kasih.
405
00:16:45,980 --> 00:16:48,940
[Tang Jinxuan]
406
00:16:50,260 --> 00:16:50,810
Ayah, Ibu,
407
00:16:51,020 --> 00:16:52,440
aku ada telepon soal pekerjaan.
408
00:16:52,650 --> 00:16:53,560
Aku angkat sebentar.
409
00:16:57,300 --> 00:16:57,920
Dasar anak ini.
410
00:16:59,860 --> 00:17:01,120
Akhirnya kamu mengangkat telepon.
411
00:17:01,120 --> 00:17:01,930
Tolonglah aku.
412
00:17:02,580 --> 00:17:03,480
Orang tuaku datang.
413
00:17:03,480 --> 00:17:04,180
Paman dan Bibi datang
414
00:17:04,180 --> 00:17:05,210
bukankah sangat baik?
415
00:17:05,210 --> 00:17:06,440
Masih bisa menjagamu.
416
00:17:07,180 --> 00:17:07,930
Tidak benar.
417
00:17:08,900 --> 00:17:10,290
Jika Paman dan Bibi datang,
418
00:17:10,290 --> 00:17:11,530
bagaimana dengan Shen Junyao?
419
00:17:11,940 --> 00:17:13,680
Mereka sudah bertemu.
420
00:17:14,740 --> 00:17:15,930
Tapi untung aku pintar.
421
00:17:16,099 --> 00:17:17,119
Aku berkata kepada mereka
422
00:17:17,380 --> 00:17:18,680
bahwa aku tinggal bersamamu.
423
00:17:18,980 --> 00:17:19,849
Shen Junyao
424
00:17:20,329 --> 00:17:21,339
adalah pacarmu.
425
00:17:21,339 --> 00:17:22,640
Benarkah?
426
00:17:22,640 --> 00:17:23,930
Aku baru pacaran dengan Qin Xiang,
427
00:17:23,930 --> 00:17:25,099
belum maju ke tahap selanjutnya,
428
00:17:25,099 --> 00:17:25,740
kamu sudah mengaturkan
429
00:17:25,740 --> 00:17:26,720
pacar baru untukku?
430
00:17:26,940 --> 00:17:27,740
Aku sungguh
431
00:17:27,740 --> 00:17:28,730
tidak punya cara lain lagi.
432
00:17:29,060 --> 00:17:29,740
Ini saatnya
433
00:17:29,740 --> 00:17:30,860
mewujudkan persahabatan
434
00:17:30,860 --> 00:17:32,050
revolusioner kita, Tangtang.
435
00:17:32,340 --> 00:17:34,410
Tapi aku tidak punya waktu hari ini.
436
00:17:34,660 --> 00:17:36,210
Aku janjian makan malam dengan Qin Xiang.
437
00:17:37,260 --> 00:17:38,920
Datanglah kemari setelah selesai makan.
438
00:17:38,920 --> 00:17:39,970
Subuh jam berapa pun,
439
00:17:39,970 --> 00:17:41,760
baik hujan maupun badai, kutunggu kamu.
440
00:17:42,980 --> 00:17:43,770
Baik.
441
00:17:44,250 --> 00:17:45,050
Oh ya,
442
00:17:45,290 --> 00:17:46,380
apakah kamu sudah mendiskusikan hal ini
443
00:17:46,380 --> 00:17:47,200
dengan Shen Junyao?
444
00:17:47,500 --> 00:17:48,220
Jangan membuatku
445
00:17:48,220 --> 00:17:49,210
jadi canggung di sana nanti.
446
00:17:49,740 --> 00:17:50,480
Tenang saja.
447
00:17:50,480 --> 00:17:51,610
Aku akan memberi tahu dia.
448
00:17:51,940 --> 00:17:53,410
Aku menunggumu, sampai jumpa.
449
00:18:01,340 --> 00:18:02,210
Itu...
450
00:18:03,420 --> 00:18:04,610
Ada sebuah hal
451
00:18:04,610 --> 00:18:06,080
yang ingin aku diskusikan denganmu.
452
00:18:06,540 --> 00:18:07,970
Bukankah kamu sudah membuat keputusan?
453
00:18:10,300 --> 00:18:12,000
Aku sungguh tidak punya cara lagi.
454
00:18:12,460 --> 00:18:13,800
Terpaksa merugikanmu sebentar.
455
00:18:14,700 --> 00:18:15,600
Pernahkah kamu berpikir,
456
00:18:16,020 --> 00:18:17,250
jika orang tuamu mencari
457
00:18:17,250 --> 00:18:18,330
nama kita berdua di internet,
458
00:18:18,330 --> 00:18:19,410
maka mereka akan tahu masalah ini?
459
00:18:21,860 --> 00:18:22,650
Gawat.
460
00:18:22,650 --> 00:18:23,850
Aku melupakan hal ini.
461
00:18:24,180 --> 00:18:25,130
Bagaimana ini?
462
00:18:27,700 --> 00:18:28,920
Aku ke perusahaan
untuk menjemput Xing Guang,
463
00:18:29,100 --> 00:18:29,900
sekalian menekan berita
464
00:18:29,900 --> 00:18:31,200
soal kita berpacaran.
465
00:18:38,020 --> 00:18:38,760
Paman, Bibi.
466
00:18:39,420 --> 00:18:40,800
Kamu mau keluar?
467
00:18:41,260 --> 00:18:42,120
Keluar mencari teman.
468
00:18:43,620 --> 00:18:45,240
Hati-hati di jalan.
469
00:18:45,240 --> 00:18:46,040
Baik.
470
00:19:17,780 --> 00:19:18,440
Xiaxia.
471
00:19:19,500 --> 00:19:21,250
Apa pekerjaan
472
00:19:21,580 --> 00:19:23,040
pacar Tangtang?
473
00:19:24,020 --> 00:19:25,800
Sepertinya dia...
474
00:19:26,700 --> 00:19:27,840
desainer.
475
00:19:29,140 --> 00:19:30,800
Kenapa kelihatannya tidak seperti itu?
476
00:19:31,420 --> 00:19:33,120
Rasanya anak muda ini
477
00:19:33,460 --> 00:19:34,770
tidak mudah diajak berkomunikasi.
478
00:19:35,100 --> 00:19:35,810
Begitu ya?
479
00:19:37,090 --> 00:19:38,130
Tidak masalah.
480
00:19:38,660 --> 00:19:40,810
Lagi pula, dia bukan pacarku.
481
00:19:40,810 --> 00:19:42,710
Tidak akan hidup bersamaku, benar?
482
00:19:43,180 --> 00:19:44,650
Benar juga.
483
00:19:45,540 --> 00:19:46,580
Kelak saat mencari pacar,
484
00:19:46,580 --> 00:19:47,440
kamu harus memperhatikannya.
485
00:19:47,860 --> 00:19:49,160
Jangan belajar dari Tangtang.
486
00:19:49,500 --> 00:19:50,810
Wajah tampan, tapi sikapnya aneh,
487
00:19:50,810 --> 00:19:51,730
apa gunanya?
488
00:19:52,180 --> 00:19:53,360
Lihatlah Ayahmu.
489
00:19:53,660 --> 00:19:55,090
Meski wajahnya jelek,
490
00:19:55,090 --> 00:19:56,440
tapi temperamennya baik.
491
00:19:56,700 --> 00:19:57,480
Apakah aku jelek?
492
00:19:58,300 --> 00:19:59,120
Baguslah kalau jelek.
493
00:19:59,340 --> 00:20:00,440
Jelek lebih aman.
494
00:20:01,340 --> 00:20:03,130
Untung putriku mirip aku.
495
00:20:03,500 --> 00:20:04,570
Benar, benar, benar.
496
00:20:04,570 --> 00:20:05,730
Putriku mirip Ibunya.
497
00:20:06,140 --> 00:20:06,880
Oh ya, Xia Mo,
498
00:20:07,060 --> 00:20:08,290
apakah di dekat sini ada pasar?
499
00:20:08,530 --> 00:20:10,170
Kulihat kulkasnya sudah kosong.
500
00:20:10,420 --> 00:20:11,760
Aku keluar jalan-jalan dan beli sayur.
501
00:20:12,060 --> 00:20:12,930
Nanti lebih mudah jika mau memasak.
502
00:20:12,930 --> 00:20:13,570
Ada.
503
00:20:13,730 --> 00:20:14,300
Aku bawa kalian pergi.
504
00:20:14,300 --> 00:20:15,680
Baik, pergi bersama.
505
00:20:17,700 --> 00:20:18,490
Ibu.
506
00:20:37,500 --> 00:20:39,360
Jika aku mengatakannya,
507
00:20:39,780 --> 00:20:42,000
apakah Qin Xiang akan berpikir sembarangan?
508
00:20:42,900 --> 00:20:44,360
Xia Mo benar-benar.
509
00:20:44,360 --> 00:20:45,810
Selalu merepotkanku.
510
00:20:51,780 --> 00:20:52,570
Ada apa?
511
00:20:53,340 --> 00:20:54,330
Makanannya tidak sesuai seleramu?
512
00:20:54,620 --> 00:20:55,960
Bagaimana jika kita pesan yang lain?
513
00:20:56,700 --> 00:20:58,440
Tidak perlu, sudah sangat enak.
514
00:20:58,740 --> 00:20:59,930
Aku diet saat malam.
515
00:20:59,930 --> 00:21:01,920
Jadi, tidak makan begitu banyak.
516
00:21:03,140 --> 00:21:03,930
Bagaimana jika nanti
517
00:21:03,930 --> 00:21:05,600
kita pergi nonton film
setelah selesai makan?
518
00:21:07,100 --> 00:21:09,730
Mungkin hari ini tidak bisa.
519
00:21:11,380 --> 00:21:12,880
Karena aku ada janji dengan Xiaxia.
520
00:21:13,580 --> 00:21:15,970
Aku akan tinggal di rumahnya nanti malam.
521
00:21:16,460 --> 00:21:17,120
Baik.
522
00:21:17,340 --> 00:21:18,490
Nanti aku antar kamu.
523
00:21:20,740 --> 00:21:22,240
Kamu baik sekali.
524
00:21:22,660 --> 00:21:23,360
Lain kali.
525
00:21:23,620 --> 00:21:25,400
Lain kali aku akan menemanimu nonton film.
526
00:21:33,620 --> 00:21:36,520
Masakan Ibuku,
aromanya saja wangi sekali.
527
00:21:37,020 --> 00:21:38,630
Kalau enak, makanlah yang banyak.
528
00:21:40,460 --> 00:21:42,200
Ayah, ambilkan piring.
529
00:21:42,200 --> 00:21:43,250
Aku datang.
530
00:21:46,220 --> 00:21:47,400
Aku dan Xing Guang sudah di depan pintu.
531
00:21:47,570 --> 00:21:48,800
Pikirkan cara untuk mengalihkan
perhatian orang tuamu.
532
00:21:49,130 --> 00:21:50,450
Aku bawa dia kembali
ke ruang bawah tanah.
533
00:21:59,300 --> 00:22:00,100
Ayah, Ibu,
534
00:22:00,100 --> 00:22:01,130
kalian baru tiba,
535
00:22:01,130 --> 00:22:03,020
bagaimana jika kubawa kalian melihat
536
00:22:03,020 --> 00:22:03,620
kamarku?
537
00:22:03,620 --> 00:22:04,810
Masakannya baru siap.
538
00:22:04,980 --> 00:22:05,980
Kita pergi setelah makan saja.
539
00:22:05,980 --> 00:22:07,320
Iya, makanlah selagi panas.
540
00:22:08,250 --> 00:22:09,080
Benar.
541
00:22:16,260 --> 00:22:17,490
Kak, kamu sangat tidak senang?
542
00:22:18,060 --> 00:22:19,370
Nanti makanlah makanan manis
543
00:22:19,370 --> 00:22:20,480
agar perasaanmu lebih baik.
544
00:22:22,300 --> 00:22:23,170
Tidak.
545
00:22:23,170 --> 00:22:24,360
Kamu jangan berpikir sembarangan.
546
00:22:24,580 --> 00:22:25,380
Tapi ekspresimu
547
00:22:25,380 --> 00:22:26,370
telah mengkhianatimu.
548
00:22:27,330 --> 00:22:28,450
Apakah karena Kak Xia?
549
00:22:33,700 --> 00:22:34,650
Hari ini aku mengetes
550
00:22:34,650 --> 00:22:35,840
sikap Xia Mo terhadapku.
551
00:22:38,100 --> 00:22:39,160
Dia tidak ingin menerimaku.
552
00:22:48,020 --> 00:22:48,970
- Ada apa?
- Ada apa?
553
00:22:49,220 --> 00:22:50,120
Ada tikus.
554
00:22:50,500 --> 00:22:51,570
Di mana ada tikus?
555
00:22:51,570 --> 00:22:52,440
Ia lari ke kamar mandi.
556
00:22:52,620 --> 00:22:53,170
Bagaimana bisa
557
00:22:53,170 --> 00:22:54,010
ada tikus di rumah ini?
558
00:22:54,010 --> 00:22:54,760
Iya.
559
00:22:54,760 --> 00:22:56,810
Tempat ini, lantainya rendah dan lembab,
560
00:22:56,810 --> 00:22:58,410
gampang ada tikus yang keluar.
561
00:22:58,410 --> 00:22:59,540
Ayah, cepat pergi lihat.
562
00:22:59,540 --> 00:23:00,260
Ayah, Ayah.
563
00:23:00,260 --> 00:23:01,620
Ayahmu menangkap tikus?
564
00:23:01,620 --> 00:23:02,700
Dia bahkan tidak bisa memukul nyamuk.
565
00:23:02,700 --> 00:23:03,260
Iya, iya.
566
00:23:03,260 --> 00:23:04,130
Ibu, kamu lebih hebat.
567
00:23:04,130 --> 00:23:04,930
Biar aku saja.
568
00:23:04,930 --> 00:23:06,210
Di mana tikusnya?
569
00:23:06,210 --> 00:23:06,890
Biar aku saja.
570
00:23:07,300 --> 00:23:08,530
Lihat, lihat, tikus.
571
00:23:08,780 --> 00:23:10,130
Kurasa mungkin Kak Xia salah paham
572
00:23:10,130 --> 00:23:11,400
terhadap pernyataanmu.
573
00:23:12,180 --> 00:23:13,080
Meski dia salah paham,
574
00:23:13,300 --> 00:23:14,360
lalu apa yang terjadi sekarang?
575
00:23:14,580 --> 00:23:15,300
Kenapa dia tidak langsung
576
00:23:15,300 --> 00:23:16,610
menjelaskan pada orang tuanya?
577
00:23:16,610 --> 00:23:17,520
Apakah sangat memalukan?
578
00:23:18,420 --> 00:23:19,260
Kak, bukankah kamu selalu
579
00:23:19,260 --> 00:23:20,690
membantunya menutupinya?
580
00:23:22,300 --> 00:23:23,370
Aku takut jika mengatakan identitasku,
581
00:23:23,370 --> 00:23:24,480
maka akan merepotkan.
582
00:23:24,770 --> 00:23:25,520
Menurutmu,
583
00:23:25,520 --> 00:23:26,180
jika orang tuanya
584
00:23:26,180 --> 00:23:27,080
adalah orang yang tamak harta,
585
00:23:27,300 --> 00:23:27,820
tahu aku adalah
586
00:23:27,820 --> 00:23:29,200
Direktur Utama Grup Shen,
587
00:23:29,730 --> 00:23:30,810
mereka pasti akan memerasku.
588
00:23:31,010 --> 00:23:31,850
Benar, 'kan?
589
00:23:33,940 --> 00:23:34,340
Kak,
590
00:23:34,340 --> 00:23:36,240
kemampuan berbohongmu sangat buruk.
591
00:23:37,460 --> 00:23:38,520
Kamu tidak senang
592
00:23:38,860 --> 00:23:39,840
karena Kak Xia
593
00:23:40,020 --> 00:23:41,560
tidak jujur pada orang tuanya.
594
00:23:42,300 --> 00:23:43,530
Sedangkan analisisku adalah
595
00:23:43,980 --> 00:23:44,970
sebenarnya Kak Xia
596
00:23:44,970 --> 00:23:47,000
mungkin hanya merasa bersalah saja.
597
00:23:47,820 --> 00:23:49,400
Merasa bersalah?
598
00:23:51,100 --> 00:23:52,560
Apakah dia menyukaiku,
599
00:23:52,860 --> 00:23:53,420
makanya tidak berani
600
00:23:53,420 --> 00:23:54,730
jujur pada orang tuanya?
601
00:23:57,860 --> 00:23:59,360
Kenapa kamu merasa
602
00:23:59,360 --> 00:24:00,540
dia sedang merasa bersalah?
603
00:24:00,540 --> 00:24:01,090
Karena Kak Xia
604
00:24:01,090 --> 00:24:02,370
tidak memberi tahu orang tuanya
605
00:24:02,370 --> 00:24:03,720
bahwa dia tinggal bersamamu.
606
00:24:06,460 --> 00:24:07,300
Tunggu!
607
00:24:07,300 --> 00:24:08,130
Awas.
608
00:24:08,130 --> 00:24:08,860
Ia lari ke mana?
609
00:24:08,860 --> 00:24:09,650
Tidak ada.
610
00:24:09,650 --> 00:24:10,130
Sungguh tidak ada.
611
00:24:10,130 --> 00:24:11,650
Lihatlah di... di paling dalam.
612
00:24:12,580 --> 00:24:13,180
Di sudut.
613
00:24:13,180 --> 00:24:13,970
Aku melihatnya lagi.
614
00:24:17,300 --> 00:24:19,260
[Xia Mo: Mereka sudah kualihkan, cepat masuk]
615
00:24:19,620 --> 00:24:20,320
Ayo.
616
00:24:21,420 --> 00:24:22,120
Tunggu.
617
00:24:24,700 --> 00:24:25,500
Ada di mana?
618
00:24:25,500 --> 00:24:26,690
Sebelah kiri, cepat.
619
00:24:27,060 --> 00:24:28,660
Mengejutkanku saja, Putriku.
620
00:24:28,660 --> 00:24:29,810
Xia, cepatlah.
621
00:24:29,810 --> 00:24:30,940
Aku sedang mencarinya.
622
00:24:30,940 --> 00:24:32,020
Di sana, Ayah.
623
00:24:32,020 --> 00:24:33,050
Tidak ada, mana ada?
624
00:24:33,050 --> 00:24:34,160
Aku keluar untuk mengambil senter.
625
00:24:34,860 --> 00:24:35,860
Ibu.
626
00:24:35,860 --> 00:24:37,020
Tadi aku melihat seekor
627
00:24:37,020 --> 00:24:37,810
tikus besar lagi.
628
00:24:37,810 --> 00:24:38,930
Mengejutkanku saja.
629
00:24:39,180 --> 00:24:40,570
Xia, cepatlah.
630
00:24:40,570 --> 00:24:41,340
Ada di mana?
631
00:24:41,340 --> 00:24:42,520
Ada satu ekor lagi yang masuk.
632
00:24:42,520 --> 00:24:43,680
Membuat putri kita terkejut.
633
00:24:44,260 --> 00:24:45,690
Sudah tertangkap belum?
634
00:24:46,740 --> 00:24:48,330
Ibu, sekarang sudah tidak apa-apa.
635
00:24:48,620 --> 00:24:49,610
Aku pergi mengambil senter.
636
00:24:49,900 --> 00:24:50,840
Ada di dapur.
637
00:24:50,840 --> 00:24:51,730
Baik.
638
00:24:56,740 --> 00:24:57,840
Untung kamu tidak ketahuan.
639
00:24:57,840 --> 00:24:58,780
Kalau tidak, entah Xia Mo
640
00:24:58,780 --> 00:24:59,800
akan mencari alasan apa lagi.
641
00:25:01,020 --> 00:25:01,480
Kak,
642
00:25:02,140 --> 00:25:02,820
aku sadar
643
00:25:02,820 --> 00:25:04,080
sejak mengenal Kak Xia,
644
00:25:04,300 --> 00:25:05,640
kamu berubah menjadi jauh lebih asyik.
645
00:25:08,620 --> 00:25:09,560
Apa maksudmu?
646
00:25:09,560 --> 00:25:11,210
Tidak begitu dingin seperti
647
00:25:11,860 --> 00:25:12,600
saat pertama mengenalmu.
648
00:25:18,730 --> 00:25:19,770
Ini artinya
649
00:25:20,140 --> 00:25:20,850
aku terpengaruh olehnya
650
00:25:20,850 --> 00:25:21,720
hingga kehilangan pengendalian diri.
651
00:25:22,290 --> 00:25:23,300
Bahkan tidak bisa mengendalikan
652
00:25:23,300 --> 00:25:23,970
perasaanku sendiri.
653
00:25:26,260 --> 00:25:27,090
Tenang saja, Kak.
654
00:25:27,460 --> 00:25:28,680
Kamu pasti akan bersama dengan Kak Xia.
655
00:25:30,940 --> 00:25:31,880
Masa depan tidak ada yang tahu.
656
00:25:32,580 --> 00:25:34,160
Jika akhirnya sungguh tidak bisa bersama,
657
00:25:34,420 --> 00:25:35,680
aku hanya bisa berkata,
tidak akan membuat diriku menyesal.
658
00:25:37,090 --> 00:25:37,970
Aku naik.
659
00:25:40,820 --> 00:25:41,640
Pakailah sepatumu,
660
00:25:41,980 --> 00:25:42,760
lalu isi daya.
661
00:25:49,460 --> 00:25:50,090
Kemungkinan
662
00:25:50,090 --> 00:25:51,120
mereka bersama sekarang
663
00:25:51,410 --> 00:25:53,250
adalah 79,83%.
664
00:25:54,010 --> 00:25:54,740
Kapan baru bisa
665
00:25:54,740 --> 00:25:56,000
mencapai 100%?
666
00:25:56,740 --> 00:25:57,640
Xia,
667
00:25:58,020 --> 00:25:59,320
hari ini tikus itu
668
00:25:59,320 --> 00:26:01,050
benar-benar mengejutkan putri kita.
669
00:26:01,340 --> 00:26:02,050
Besok pagi,
670
00:26:02,050 --> 00:26:03,450
belilah obat tikus,
671
00:26:03,620 --> 00:26:04,770
taruh yang banyak di berbagai
672
00:26:04,770 --> 00:26:05,730
sudut kamar.
673
00:26:05,900 --> 00:26:07,400
Aku tidak percaya
tidak bisa meracuninya.
674
00:26:07,580 --> 00:26:08,720
Tenanglah, Pimpinan.
675
00:26:11,300 --> 00:26:12,350
Tangtang pulang.
676
00:26:15,300 --> 00:26:16,010
Tangtang.
677
00:26:16,010 --> 00:26:16,800
Xiaxia.
678
00:26:17,500 --> 00:26:18,320
Halo, Paman, Bibi.
679
00:26:18,900 --> 00:26:19,570
Halo, halo.
680
00:26:20,900 --> 00:26:22,560
Kenapa kamu membawanya kemari?
681
00:26:23,780 --> 00:26:24,650
Dia tahu malam ini
682
00:26:24,650 --> 00:26:25,450
aku akan tinggal di sini,
683
00:26:25,450 --> 00:26:26,640
jadi dia mengantarku kemari.
684
00:26:28,330 --> 00:26:29,280
Dia tahu tidak?
685
00:26:29,500 --> 00:26:30,970
Tentu saja tidak tahu.
686
00:26:30,970 --> 00:26:32,340
Kami baru pacaran kemarin,
687
00:26:32,340 --> 00:26:33,600
hari ini kamu mengarang hal ini,
688
00:26:33,600 --> 00:26:34,960
bukankah akan membuatnya sedih?
689
00:26:35,260 --> 00:26:35,890
Tapi...
690
00:26:35,890 --> 00:26:36,380
Nona Xia,
691
00:26:36,380 --> 00:26:37,820
kalian mengobrollah di dalam.
692
00:26:37,820 --> 00:26:38,930
Aku pergi dulu.
693
00:26:38,930 --> 00:26:39,580
Baik, baik.
694
00:26:39,580 --> 00:26:40,720
Terima kasih, sampai jumpa.
695
00:26:41,380 --> 00:26:42,200
Tangtang, Xia,
696
00:26:42,420 --> 00:26:43,360
dia adalah...
697
00:26:43,900 --> 00:26:46,330
Dia... dia adalah kolegaku.
698
00:26:46,620 --> 00:26:47,260
Kolega.
699
00:26:47,260 --> 00:26:48,520
Kolegamu datang?
700
00:26:48,520 --> 00:26:49,730
Kenapa tidak masuk?
701
00:26:49,730 --> 00:26:50,450
Halo, Bibi.
702
00:26:50,620 --> 00:26:52,010
Anda sekeluarga makan,
703
00:26:52,010 --> 00:26:53,160
aku tidak akan mengganggu lagi.
704
00:26:53,530 --> 00:26:53,900
Iya, iya.
705
00:26:53,900 --> 00:26:54,680
Kenapa begitu sungkan?
706
00:26:55,180 --> 00:26:56,150
Sekalian makan saja.
707
00:26:56,150 --> 00:26:57,050
Mari, mari.
708
00:26:57,050 --> 00:26:57,880
Cepat masuk.
709
00:26:58,620 --> 00:27:00,010
Masuklah.
710
00:27:00,010 --> 00:27:01,540
Kenapa sungkan? Cepat duduk.
711
00:27:01,540 --> 00:27:02,360
Dengarkan Bibi.
712
00:27:03,620 --> 00:27:04,440
Shen.
713
00:27:06,010 --> 00:27:06,460
Bibi.
714
00:27:06,460 --> 00:27:07,660
Kamu muncul
715
00:27:07,660 --> 00:27:08,570
dari mana?
716
00:27:08,570 --> 00:27:09,500
Tadi saat aku kembali
717
00:27:09,500 --> 00:27:09,970
kalian sedang sibuk,
718
00:27:09,970 --> 00:27:10,640
mungkin tidak kelihatan.
719
00:27:11,100 --> 00:27:11,810
Shen...
720
00:27:12,820 --> 00:27:15,160
Direktur Qin, lama tidak bertemu.
721
00:27:21,660 --> 00:27:22,490
Makanannya sudah siap,
722
00:27:22,490 --> 00:27:23,770
cepat cuci tangan dan makanlah.
723
00:27:24,100 --> 00:27:24,600
Baik.
724
00:27:24,820 --> 00:27:26,480
Aku dan Xiaxia pergi cuci tangan.
725
00:27:27,420 --> 00:27:28,120
Xia.
726
00:27:28,420 --> 00:27:29,580
- Cepat ambil 2 kursi kemari.
- Duduk.
727
00:27:29,580 --> 00:27:30,770
Baik, segera.
728
00:27:31,860 --> 00:27:32,890
Kuberi tahu kamu.
729
00:27:32,890 --> 00:27:34,220
Kebahagiaanku seumur hidup ini
730
00:27:34,220 --> 00:27:34,740
kemungkinan besar
731
00:27:34,740 --> 00:27:36,250
akan hancur di tanganmu.
732
00:27:36,460 --> 00:27:37,250
Tidak.
733
00:27:37,250 --> 00:27:37,900
Begini saja,
734
00:27:37,900 --> 00:27:39,200
kamu kirim pesan pada Qin Xiang.
735
00:27:39,420 --> 00:27:40,450
Hal ini
736
00:27:40,450 --> 00:27:41,640
tidak boleh ditutupi lagi.
737
00:27:44,540 --> 00:27:45,700
Kuberi tahu kamu.
738
00:27:45,700 --> 00:27:47,450
Jika Qin Xiang marah padaku,
739
00:27:47,450 --> 00:27:48,140
kamu dan Shen Junyao
740
00:27:48,140 --> 00:27:49,690
harus membantuku menjelaskannya.
741
00:27:49,690 --> 00:27:51,200
Pasti, pasti, pasti.
742
00:27:53,000 --> 00:27:54,250
[Qin Xiang Cintaku]
743
00:28:36,140 --> 00:28:37,360
Jangan bengong saja.
744
00:28:37,530 --> 00:28:39,050
Cepat makan, makanannya sudah dingin.
745
00:28:39,050 --> 00:28:39,920
Iya, iya.
746
00:28:39,920 --> 00:28:41,160
Hari ini tidak ada orang luar,
747
00:28:41,420 --> 00:28:43,160
hanya masakan rumahan biasa.
748
00:28:43,620 --> 00:28:44,400
Mari, mari.
749
00:28:44,700 --> 00:28:46,130
Bibi bersulang untuk kalian.
750
00:28:46,300 --> 00:28:47,260
Terima kasih kalian semua
751
00:28:47,260 --> 00:28:48,880
telah menjaga Xia Mo biasanya.
752
00:28:49,100 --> 00:28:50,090
Terima kasih semuanya.
753
00:29:00,220 --> 00:29:01,120
Anak muda.
754
00:29:02,220 --> 00:29:04,530
Berapa umurmu?
755
00:29:04,530 --> 00:29:06,240
Aku sudah hampir umur 30 tahun, Bibi.
756
00:29:07,060 --> 00:29:09,290
Apa tanggung jawabmu di perusahaan?
757
00:29:09,290 --> 00:29:12,240
Aku bekerja di kantor sekretaris
sebagai Asisten Manajer Umum.
758
00:29:13,540 --> 00:29:14,290
Sekretaris?
759
00:29:17,900 --> 00:29:20,330
Ibu, kenapa kamu melihatku?
760
00:29:20,330 --> 00:29:20,860
Kenapa melihatmu,
761
00:29:20,860 --> 00:29:22,010
apakah kamu tidak tahu?
762
00:29:22,700 --> 00:29:24,200
Lihatlah Tangtang,
763
00:29:25,060 --> 00:29:26,360
sejak kecil pintar dan pengertian,
764
00:29:26,700 --> 00:29:28,010
berpakaian dengan baik.
765
00:29:28,700 --> 00:29:29,880
Lihatlah kamu.
766
00:29:30,580 --> 00:29:32,320
Berpakaian seperti anak kecil saja.
767
00:29:32,940 --> 00:29:33,580
Tangtang
768
00:29:33,580 --> 00:29:35,090
sudah punya pacar.
769
00:29:35,580 --> 00:29:36,330
Bagaimana denganmu?
770
00:29:38,820 --> 00:29:39,520
Tangtang.
771
00:29:40,100 --> 00:29:43,160
Bibi mendoakan kamu dan Shen bahagia.
772
00:29:45,220 --> 00:29:46,040
Terima kasih Bibi.
773
00:29:46,220 --> 00:29:47,250
Terima kasih Bibi.
774
00:29:50,700 --> 00:29:51,840
Aku tidak tertarik dengan gosip.
775
00:29:52,260 --> 00:29:53,360
Tapi kuperingatkan,
776
00:29:53,740 --> 00:29:54,340
jangan membuat
777
00:29:54,340 --> 00:29:55,290
dirimu terluka dalam.
778
00:29:55,290 --> 00:29:56,040
Tenang saja, Direktur Shen.
779
00:29:56,220 --> 00:29:57,480
Tangtang tidak seperti itu.
780
00:29:58,020 --> 00:29:58,520
Siapa?
781
00:29:59,700 --> 00:30:00,570
Tang Jinxuan.
782
00:30:01,340 --> 00:30:02,720
Kamu tidur dengan sahabat Xia Mo?
783
00:30:02,900 --> 00:30:03,610
Direktur Shen,
784
00:30:03,610 --> 00:30:05,640
aku dan Tangtang tidur bersama,
785
00:30:06,700 --> 00:30:08,460
kenapa Anda
786
00:30:08,460 --> 00:30:09,890
merasa cemas?
787
00:30:10,180 --> 00:30:11,000
Tidak.
788
00:30:26,380 --> 00:30:27,250
Aku terlalu haus.
789
00:30:27,860 --> 00:30:29,330
Tidak minum seharian.
790
00:30:31,620 --> 00:30:33,200
Makan, makan, makan.
791
00:30:33,200 --> 00:30:34,200
Cepat makan.
792
00:30:34,460 --> 00:30:36,000
Mari, sudah lapar, 'kan?
793
00:30:36,260 --> 00:30:37,800
Mari, Direktur Qin. Makanlah.
794
00:30:59,730 --> 00:31:00,640
Makanlah saja.
795
00:31:01,060 --> 00:31:01,760
Direktur Shen,
796
00:31:02,460 --> 00:31:03,320
makanlah juga.
797
00:31:22,180 --> 00:31:23,000
Enak.
798
00:31:27,220 --> 00:31:27,890
Danica.
799
00:31:28,970 --> 00:31:30,260
Bagaimana perkembangan
800
00:31:30,260 --> 00:31:31,810
hubungan Xia dan Junyao
801
00:31:31,810 --> 00:31:32,720
akhir-akhir ini?
802
00:31:33,020 --> 00:31:34,010
Xing Guang berkata
803
00:31:34,010 --> 00:31:34,890
kemungkinan mereka bersama
804
00:31:34,890 --> 00:31:35,260
sudah mencapai
805
00:31:35,260 --> 00:31:37,010
79,83%.
806
00:31:37,220 --> 00:31:37,860
Dia sedang berusaha
807
00:31:37,860 --> 00:31:39,010
demi angka 100%.
808
00:31:40,940 --> 00:31:42,730
Xing Guang lumayan hebat juga.
809
00:31:44,100 --> 00:31:44,920
Ketua,
810
00:31:44,920 --> 00:31:45,620
menurutku tidak bisa
811
00:31:45,620 --> 00:31:46,520
mencapai 100% lagi.
812
00:31:47,810 --> 00:31:48,920
Apa maksudmu?
813
00:31:48,920 --> 00:31:49,660
Orang tua Nona Xia
814
00:31:49,660 --> 00:31:51,010
sudah tiba di Zhenhai,
815
00:31:51,010 --> 00:31:51,780
sekarang tinggal di
816
00:31:51,780 --> 00:31:52,930
vila Direktur Shen.
817
00:31:52,930 --> 00:31:53,480
Apa?
47082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.