Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,483 --> 00:00:55,082
(All characters, organizations,
places, entities, and events...)
2
00:00:55,082 --> 00:00:56,471
(in this drama are fictional.)
3
00:00:57,905 --> 00:00:59,119
It's nice to meet you.
4
00:00:59,675 --> 00:01:00,745
(Lee Kang Hun)
5
00:01:00,745 --> 00:01:02,820
I'm Lee Kang Hun with Woods Utong.
6
00:01:13,254 --> 00:01:15,724
If a shopping mall comes in there,
all the stores in the area will...
7
00:01:15,724 --> 00:01:17,240
I know.
8
00:01:17,495 --> 00:01:20,409
I'm sure the market will take a huge hit.
9
00:01:20,965 --> 00:01:24,579
Hey. But do you think I'd just
sit back and let that happen?
10
00:01:28,004 --> 00:01:30,820
You know that plot is incredibly valuable.
11
00:01:32,144 --> 00:01:33,689
We need something to move
in as soon as possible.
12
00:01:34,275 --> 00:01:36,960
Mr. Lee is working hard for us.
13
00:01:37,144 --> 00:01:40,060
Inju needs a shopping complex.
14
00:01:40,385 --> 00:01:43,460
Mr. Lee. This man right here
is the son of Inju Market.
15
00:01:43,684 --> 00:01:46,225
He'll persuade the merchants there,
16
00:01:46,225 --> 00:01:48,070
- so you don't need to worry.
- Okay.
17
00:01:49,454 --> 00:01:53,025
Okay. In light of that, how about a toast?
18
00:01:53,025 --> 00:01:54,139
Sure.
19
00:01:54,294 --> 00:01:55,369
Okay.
20
00:01:56,835 --> 00:01:58,040
What are you doing?
21
00:01:59,335 --> 00:02:00,479
Sorry.
22
00:02:02,475 --> 00:02:04,149
Okay. Here's to our party's victory!
23
00:02:04,275 --> 00:02:05,380
Cheers!
24
00:02:14,984 --> 00:02:16,630
(Lee Kang Hun)
25
00:02:36,234 --> 00:02:38,949
I misjudged him.
26
00:02:39,475 --> 00:02:42,720
We're still voting for the advisor
the day after tomorrow, right?
27
00:02:43,915 --> 00:02:46,190
What's the point? The result is obvious.
28
00:02:46,414 --> 00:02:49,284
Still, we said we'd vote, so we should.
29
00:02:49,284 --> 00:02:50,359
Okay.
30
00:02:57,965 --> 00:03:00,410
What are you doing here?
31
00:03:01,365 --> 00:03:04,509
I thought you would've misunderstood
what happened on the show today,
32
00:03:04,765 --> 00:03:06,280
so I wanted to explain.
33
00:03:06,404 --> 00:03:10,109
No, we didn't misunderstand. We understood.
34
00:03:10,545 --> 00:03:12,745
We realized for sure...
35
00:03:12,745 --> 00:03:15,419
that you're not on our side.
36
00:03:16,045 --> 00:03:19,220
Sir. The point I was trying
to make on the show...
37
00:03:19,914 --> 00:03:23,090
was that we shouldn't take sides
with the mall or the market...
38
00:03:24,485 --> 00:03:25,959
I don't feel like drinking anymore.
39
00:03:26,485 --> 00:03:28,169
I'm going to go home now.
40
00:03:28,854 --> 00:03:30,694
- Wait.
- Don't go.
41
00:03:30,694 --> 00:03:31,799
Mr. Jung.
42
00:03:38,004 --> 00:03:39,209
What is this?
43
00:03:39,534 --> 00:03:41,449
What's going on here?
44
00:03:41,575 --> 00:03:45,280
Woods has been after that
plot of land for a while now.
45
00:03:45,745 --> 00:03:46,944
I wanted to stop it,
46
00:03:46,944 --> 00:03:49,575
which was why I rushed the vote
for the low-income apartments.
47
00:03:49,575 --> 00:03:50,615
Then?
48
00:03:50,615 --> 00:03:53,145
But the residents voted against it,
49
00:03:53,145 --> 00:03:55,615
so I have no grounds for stopping the mall.
50
00:03:55,615 --> 00:03:56,829
But you told me...
51
00:03:57,525 --> 00:03:59,124
you'd stop the mall somehow,
52
00:03:59,124 --> 00:04:01,055
and to focus on being voted their advisor.
53
00:04:01,055 --> 00:04:02,400
I said it for you.
54
00:04:02,995 --> 00:04:04,269
For you.
55
00:04:04,465 --> 00:04:07,940
Otherwise, you wouldn't
have attacked Joon Ho on TV.
56
00:04:09,634 --> 00:04:12,679
Still, you should've been honest with me.
57
00:04:12,835 --> 00:04:15,504
It's like I lied to the
entire nation on live TV!
58
00:04:15,504 --> 00:04:18,850
Hey. How can you do politics without lying?
59
00:04:19,675 --> 00:04:21,150
Don't you want to get a nomination?
60
00:04:21,675 --> 00:04:22,820
Why you...
61
00:04:23,115 --> 00:04:25,519
Why are you talking
about the nomination now?
62
00:04:27,485 --> 00:04:29,929
Why do you think Mr. Baek
is so nice to Mr. Lee?
63
00:04:30,325 --> 00:04:33,100
Mr. Baek is Mr. Lee's uncle.
64
00:04:33,325 --> 00:04:34,530
Uncle.
65
00:04:35,495 --> 00:04:36,570
What?
66
00:04:40,025 --> 00:04:41,139
Darn it.
67
00:04:42,594 --> 00:04:45,739
Become the advisor and work the merchants.
68
00:04:46,134 --> 00:04:48,679
Tell them that realistically,
it'll be hard to stop the mall,
69
00:04:49,275 --> 00:04:51,350
and their best option is to
receive the compensation.
70
00:04:53,244 --> 00:04:54,720
That's the fact anyway.
71
00:04:58,015 --> 00:05:00,689
Are you telling me to be your spy?
72
00:05:00,815 --> 00:05:03,229
Hey, why is that a spy?
73
00:05:03,385 --> 00:05:05,100
You'd be mediating.
74
00:05:05,654 --> 00:05:07,700
This is insane.
75
00:05:10,195 --> 00:05:13,499
Dae Han. Don't look elsewhere.
76
00:05:13,664 --> 00:05:15,270
Focus on getting there.
77
00:05:19,705 --> 00:05:21,850
If this matter is resolved well,
78
00:05:22,205 --> 00:05:25,350
you and I will have solid
connections for life.
79
00:05:31,844 --> 00:05:36,830
(Episode 11: Compensation)
80
00:05:39,385 --> 00:05:40,700
Where are you right now?
81
00:05:40,924 --> 00:05:42,299
Internet cafe.
82
00:05:42,395 --> 00:05:44,395
Do you know what time it is?
83
00:05:44,395 --> 00:05:47,395
You don't have money to hang out
at an internet cafe. Get home now!
84
00:05:47,395 --> 00:05:50,069
Forget it. Worry about yourself.
85
00:05:51,234 --> 00:05:52,904
Why you...
86
00:05:52,904 --> 00:05:56,280
Yes! You get a noogie.
87
00:05:56,304 --> 00:05:59,819
Don't get mad. You'll scare the baby.
88
00:06:01,815 --> 00:06:04,859
You're right. Sorry.
89
00:06:13,455 --> 00:06:15,799
How did my dad seem?
90
00:06:17,565 --> 00:06:19,140
He was cold.
91
00:06:20,695 --> 00:06:25,040
I'm sure he was more so because
he's the union chairman.
92
00:06:26,904 --> 00:06:29,879
Were you disappointed in me as well?
93
00:06:31,005 --> 00:06:32,520
Of course not.
94
00:06:32,674 --> 00:06:35,044
You knew it would hurt your
chances of becoming their advisor,
95
00:06:35,044 --> 00:06:38,619
but you didn't compromise your conviction.
I respect that.
96
00:06:38,885 --> 00:06:40,160
I'm glad.
97
00:06:41,085 --> 00:06:44,585
But this is my official position
as the writer of "Debate".
98
00:06:44,585 --> 00:06:46,853
As a market merchant's daughter,
99
00:06:46,854 --> 00:06:49,530
I can't agree with your conviction.
100
00:06:51,594 --> 00:06:52,799
Why is that?
101
00:06:53,994 --> 00:06:56,169
Would you like to take a walk with me?
102
00:07:06,875 --> 00:07:09,775
It took us exactly 13
minutes and 35 seconds...
103
00:07:09,775 --> 00:07:12,260
to walk here from Inju Market.
104
00:07:14,054 --> 00:07:15,385
It really is close.
105
00:07:15,385 --> 00:07:17,584
If Woods Mall opens here,
106
00:07:17,585 --> 00:07:20,359
where would you spend your money?
107
00:07:24,195 --> 00:07:26,600
No policy can please everyone.
108
00:07:27,065 --> 00:07:30,939
Isn't the best option to
minimize the negative results?
109
00:07:31,935 --> 00:07:34,010
But those "negative results"...
110
00:07:34,575 --> 00:07:37,350
determine the survival of the merchants.
111
00:07:37,604 --> 00:07:40,790
And my parents are among them.
112
00:07:42,174 --> 00:07:43,650
It really is hard.
113
00:07:46,914 --> 00:07:50,755
It couldn't have been easy
blatantly taking our side...
114
00:07:50,755 --> 00:07:52,385
on TV like that.
115
00:07:52,385 --> 00:07:56,494
The son of Inju Market is
different for a reason.
116
00:07:56,494 --> 00:07:58,069
Did you just realize that?
117
00:07:58,294 --> 00:08:00,369
- Drink up.
- Thank you.
118
00:08:01,195 --> 00:08:04,010
Father, you were awesome today.
119
00:08:04,304 --> 00:08:06,565
This is from our madam.
120
00:08:06,565 --> 00:08:08,935
My gosh. You didn't have to.
121
00:08:08,935 --> 00:08:10,575
Thank you.
122
00:08:10,575 --> 00:08:12,780
- Sure.
- Eat up.
123
00:08:13,804 --> 00:08:15,249
It looks delicious.
124
00:08:16,215 --> 00:08:18,160
It's a bribe. A bribe.
125
00:08:18,815 --> 00:08:22,489
To please stop the mall from being built.
126
00:08:24,284 --> 00:08:26,554
What's wrong? Do you not like it?
127
00:08:26,554 --> 00:08:28,700
What? No, I...
128
00:08:29,895 --> 00:08:31,695
I don't feel too well.
129
00:08:31,695 --> 00:08:35,294
What? The son of
Inju Market can't get sick.
130
00:08:35,294 --> 00:08:37,939
I feel a lot better.
131
00:08:38,864 --> 00:08:40,135
Oh no.
132
00:08:40,135 --> 00:08:43,049
Anyway, so...
133
00:08:43,945 --> 00:08:46,375
- after debating on the topic...
- Yes?
134
00:08:46,375 --> 00:08:49,075
I see that Joon Ho does have a point.
135
00:08:49,075 --> 00:08:50,489
What do you mean?
136
00:08:51,284 --> 00:08:53,385
I feel like just keeping the mall out...
137
00:08:53,385 --> 00:08:55,215
may not be the best...
138
00:08:55,215 --> 00:08:57,290
What utter nonsense is that?
139
00:08:57,585 --> 00:08:58,924
If we don't keep them out, then what?
140
00:08:58,924 --> 00:09:01,324
Are you telling all the
merchants to drop dead?
141
00:09:01,325 --> 00:09:05,994
No. Come on. Father, you're so extreme.
142
00:09:05,994 --> 00:09:08,434
Listen. What I mean is...
143
00:09:08,435 --> 00:09:10,334
If...
144
00:09:10,335 --> 00:09:12,939
Don't get me wrong. If by chance...
145
00:09:13,405 --> 00:09:15,880
If by chance it comes in,
146
00:09:15,935 --> 00:09:19,175
maybe we should come up with a plan B...
147
00:09:19,175 --> 00:09:21,274
Don't give me that plan B nonsense.
148
00:09:21,274 --> 00:09:23,545
As long as I'm the union chairman,
149
00:09:23,545 --> 00:09:26,315
I will never let that
move in near out market.
150
00:09:26,315 --> 00:09:27,790
Just watch me.
151
00:09:28,055 --> 00:09:29,160
What?
152
00:09:29,285 --> 00:09:30,285
What will you do?
153
00:09:30,285 --> 00:09:33,454
What else? I'll set myself
on fire if necessary.
154
00:09:33,455 --> 00:09:35,669
What? But...
155
00:09:42,094 --> 00:09:45,240
Why is it so hard to get solid connections?
156
00:10:04,555 --> 00:10:07,160
Are you just getting back?
What took you so long?
157
00:10:07,594 --> 00:10:10,900
Well... I had to do something.
158
00:10:11,465 --> 00:10:13,040
I'm going in.
159
00:10:14,065 --> 00:10:15,240
Okay.
160
00:10:18,764 --> 00:10:20,240
It's so hard.
161
00:10:21,075 --> 00:10:22,679
Sorry? What is?
162
00:10:24,675 --> 00:10:28,049
The show. I'm worried
about the viewer ratings.
163
00:10:33,484 --> 00:10:34,760
Welcome home.
164
00:10:34,915 --> 00:10:37,459
Hey. You're still home.
165
00:10:38,085 --> 00:10:40,130
Why aren't you sleeping? You must be tired.
166
00:10:40,484 --> 00:10:43,230
Well, Tak...
167
00:10:43,594 --> 00:10:45,939
What? What about Tak?
168
00:10:47,024 --> 00:10:48,339
Never mind.
169
00:10:53,035 --> 00:10:54,349
What is that?
170
00:10:54,504 --> 00:10:55,910
This?
171
00:10:56,035 --> 00:10:58,980
I found it between the books
while cleaning the study.
172
00:10:59,104 --> 00:11:02,290
Do you remember what you
said when I gave this to you?
173
00:11:06,445 --> 00:11:07,790
What did I say?
174
00:11:10,014 --> 00:11:12,130
I will treasure this.
175
00:11:12,185 --> 00:11:14,494
I will look at this every
time I have a hard day.
176
00:11:14,494 --> 00:11:17,030
It will remind me to be a politician
that can protect my people.
177
00:11:22,494 --> 00:11:25,910
The People's Armor, Wi Dae Han. Good luck.
178
00:11:35,474 --> 00:11:36,990
(Assemblyman Baek Soo Chang)
179
00:11:38,185 --> 00:11:39,260
(Divided Times, Unified Politics)
180
00:11:43,484 --> 00:11:44,630
(Divided Times, Unified Politics)
181
00:11:45,925 --> 00:11:47,493
So...
182
00:11:47,494 --> 00:11:51,240
Division isn't necessarily bad.
183
00:11:52,024 --> 00:11:55,839
Why do you think Mr. Baek is having
his publication party on a weekday?
184
00:11:57,764 --> 00:11:59,010
Why?
185
00:11:59,465 --> 00:12:03,049
He wants to see which
punks are loyal to him.
186
00:12:03,104 --> 00:12:06,819
If you fall out of his favor,
you'll be ostracized forever.
187
00:12:07,744 --> 00:12:12,790
Hey. Let's take the easy path, okay?
The easy path.
188
00:12:13,644 --> 00:12:17,059
There is a division
between enmity and hatred.
189
00:12:18,825 --> 00:12:21,469
I tested out the merchants last night,
190
00:12:21,754 --> 00:12:23,400
and there's no way.
191
00:12:23,795 --> 00:12:26,640
They'll really set themselves
on fire if the mall comes in.
192
00:12:26,864 --> 00:12:28,764
That's why you need to work them.
193
00:12:28,764 --> 00:12:30,465
It's not that easy.
194
00:12:30,465 --> 00:12:33,179
You can just move the mall.
195
00:12:33,634 --> 00:12:35,179
(Divided Times, Unified Politics)
196
00:12:35,504 --> 00:12:36,579
(Divided Times, Unified Politics)
197
00:12:38,144 --> 00:12:39,549
Just move the...
198
00:12:44,185 --> 00:12:45,844
So...
199
00:12:45,844 --> 00:12:48,089
Get it together, kid.
200
00:12:48,685 --> 00:12:52,384
That's how serious this is.
I've completely lost it.
201
00:12:52,384 --> 00:12:55,224
Woods says that's the optimal spot.
202
00:12:55,224 --> 00:12:56,299
What can I do?
203
00:12:57,994 --> 00:12:59,195
This is insane.
204
00:12:59,195 --> 00:13:02,594
Freedom and equality are...
205
00:13:02,594 --> 00:13:04,240
There's Mr. Lee Kang Hun.
206
00:13:04,504 --> 00:13:05,604
I'll convince him.
207
00:13:05,604 --> 00:13:08,679
Don't do it. Don't.
208
00:13:10,075 --> 00:13:11,250
Mr. Lee.
209
00:13:11,504 --> 00:13:12,905
- Hello.
- Oh my.
210
00:13:12,905 --> 00:13:14,290
It's nice seeing you again.
211
00:13:14,575 --> 00:13:16,215
Hello, Assemblyman Wi.
212
00:13:16,215 --> 00:13:18,844
It's doubly nice seeing
you two days in a row.
213
00:13:18,844 --> 00:13:20,319
It is.
214
00:13:20,685 --> 00:13:23,815
Well... I feel a closeness with you.
215
00:13:23,815 --> 00:13:26,130
I feel like we've been blood
brothers for over a decade.
216
00:13:26,925 --> 00:13:30,770
Then you two should be blood
brothers from today on.
217
00:13:31,094 --> 00:13:32,195
Shall we, sir?
218
00:13:32,195 --> 00:13:34,870
Don't be so formal.
I'm your younger brother.
219
00:13:36,764 --> 00:13:40,240
Actually, I wanted to talk
to you about something.
220
00:13:41,405 --> 00:13:44,205
This isn't the place. Do it later.
221
00:13:44,205 --> 00:13:46,273
- Later.
- No, no.
222
00:13:46,274 --> 00:13:50,315
My little brother wants to tell me
something. Who cares where we are?
223
00:13:50,315 --> 00:13:51,545
Go ahead.
224
00:13:51,545 --> 00:13:53,089
Thank you.
225
00:13:54,185 --> 00:13:55,260
(Divided Times, Unified Politics)
226
00:13:57,585 --> 00:14:02,054
I know you're busy,
so I'll get right to the point.
227
00:14:02,055 --> 00:14:05,864
Well... About the shopping
complex you want to build in Inju.
228
00:14:05,864 --> 00:14:08,839
I was wondering if you'd consider
moving it to another spot.
229
00:14:11,565 --> 00:14:12,705
Why?
230
00:14:12,705 --> 00:14:17,104
I asked a few Feng Shui
experts who specialize in land,
231
00:14:17,104 --> 00:14:19,675
and they said the plot where
the prison used to be...
232
00:14:19,675 --> 00:14:22,120
is terrible for a shopping mall.
233
00:14:22,175 --> 00:14:25,815
So bad, that it may go
under as soon as it opens.
234
00:14:25,815 --> 00:14:28,660
I was worried about you, so...
235
00:14:28,685 --> 00:14:30,925
Well, that too, but...
236
00:14:30,925 --> 00:14:35,069
it's also a little too
close to Inju Market.
237
00:14:35,124 --> 00:14:39,094
Since their livelihood is at stake,
the merchants will oppose fiercely.
238
00:14:39,094 --> 00:14:42,864
My little brother is good at politics,
239
00:14:42,864 --> 00:14:45,439
but not business, it seems.
240
00:14:45,604 --> 00:14:50,250
We ran countless analyses
before making that decision.
241
00:14:50,604 --> 00:14:52,374
Trying to flip that...
242
00:14:52,374 --> 00:14:55,589
would threaten our livelihood.
243
00:14:57,114 --> 00:14:58,360
Okay, then.
244
00:14:59,285 --> 00:15:01,054
Wait, sir.
245
00:15:01,055 --> 00:15:04,253
If you'd give me some time,
I'll look into this more...
246
00:15:04,254 --> 00:15:06,299
Are only the merchants in the market...
247
00:15:06,984 --> 00:15:09,799
the people of this land in your eyes?
248
00:15:29,474 --> 00:15:31,545
(Please don't let him die.)
249
00:15:31,545 --> 00:15:33,819
(I really think he's awake.)
250
00:15:36,854 --> 00:15:38,524
Hey, I'm not done reading yet.
251
00:15:38,524 --> 00:15:40,660
Come on, are you studying this?
252
00:15:41,354 --> 00:15:42,699
Come on, keep up the pace.
253
00:15:42,795 --> 00:15:45,000
Anyway, this is really fun.
254
00:15:45,195 --> 00:15:46,295
Exactly.
255
00:15:46,295 --> 00:15:49,610
Da Jung, I think this could go
viral if you post it online.
256
00:15:51,634 --> 00:15:52,939
What are you guys doing?
257
00:15:53,234 --> 00:15:55,010
You have a good eye for comics.
258
00:15:57,104 --> 00:15:58,705
- You should post this!
- Look at them.
259
00:15:58,705 --> 00:16:00,480
- You did a great job!
- They are like her servants.
260
00:16:02,445 --> 00:16:05,285
Hey. Han Da Jung is now the popular one.
261
00:16:05,285 --> 00:16:07,020
Are you just going to watch this?
262
00:16:07,754 --> 00:16:10,290
No need to turn green with envy.
263
00:16:11,055 --> 00:16:13,559
If it bothers you so much,
draw your own comics.
264
00:16:19,594 --> 00:16:20,770
Look who is here.
265
00:16:22,195 --> 00:16:23,309
- Assemblyman Joo.
- Oh my!
266
00:16:24,935 --> 00:16:27,134
Assemblyman Joo. It has been a while.
267
00:16:27,134 --> 00:16:29,835
You are right!
It has been more than three years.
268
00:16:29,835 --> 00:16:31,480
I haven't seen you since
you lost the election.
269
00:16:32,075 --> 00:16:34,349
You two know him, right?
He is the National Dad, Wi Dae Han.
270
00:16:34,744 --> 00:16:35,849
Of course.
271
00:16:36,415 --> 00:16:38,959
You look more handsome in person.
272
00:16:39,844 --> 00:16:40,959
Why, thank you.
273
00:16:41,285 --> 00:16:43,860
Let's just say the screen
doesn't do me justice.
274
00:16:49,754 --> 00:16:50,929
I am just joking.
275
00:16:52,695 --> 00:16:54,400
You are still so silly.
276
00:16:55,234 --> 00:16:58,380
I heard you were arrested
after getting into a fistfight.
277
00:17:00,535 --> 00:17:03,750
You know, I just can't let injustice slide.
278
00:17:04,134 --> 00:17:06,480
Right, you had a bad temper.
279
00:17:06,744 --> 00:17:10,990
When he was an assemblyman,
he was so reckless.
280
00:17:11,445 --> 00:17:12,689
I am surprised.
281
00:17:12,815 --> 00:17:15,130
And I thought new proportional
representatives always struggle.
282
00:17:15,254 --> 00:17:18,730
I know, right? Even reelected
politicians like me still struggle.
283
00:17:19,925 --> 00:17:22,500
You must be either bold or immature.
284
00:17:25,524 --> 00:17:27,599
Now it's time for photos.
285
00:17:27,864 --> 00:17:30,435
Members of the Progressive
Party, please come to the stage.
286
00:17:30,435 --> 00:17:31,540
Let's go.
287
00:17:36,675 --> 00:17:37,780
Hello!
288
00:17:40,774 --> 00:17:41,950
Why are you coming up?
289
00:17:42,915 --> 00:17:43,945
I beg your pardon?
290
00:17:43,945 --> 00:17:46,290
Do you still think you are an assemblyman?
291
00:17:49,655 --> 00:17:51,885
- Congratulations, sir!
- Why, hello.
292
00:17:51,885 --> 00:17:53,159
Assemblyman Joo.
293
00:17:53,955 --> 00:17:55,099
How are you?
294
00:17:56,125 --> 00:17:57,670
Please come up.
295
00:18:07,534 --> 00:18:08,980
Look at Joo Kwang Chun.
296
00:18:10,234 --> 00:18:12,349
Despite his horrible track
record in legislative activities,
297
00:18:12,504 --> 00:18:14,004
he was reelected...
298
00:18:14,004 --> 00:18:15,375
thanks to Assemblyman Baek's support.
299
00:18:15,375 --> 00:18:17,215
- We will now take a picture.
- Sure.
300
00:18:17,215 --> 00:18:19,814
Giving power to the powerless?
301
00:18:19,814 --> 00:18:22,930
- Assemblyman Baek, we love you!
- 1, 2, 3!
302
00:18:23,385 --> 00:18:26,155
That's only possible when
you first have power.
303
00:18:26,155 --> 00:18:28,655
- Let's make a heart.
- For Baek Soo Chang!
304
00:18:28,655 --> 00:18:30,329
- For Assemblyman Baek!
- 1, 2, 3!
305
00:18:34,965 --> 00:18:36,764
How can you not even give
your father a call...
306
00:18:36,764 --> 00:18:38,710
after I get elected as the Party Leader?
307
00:18:39,465 --> 00:18:41,450
There are a lot of other
people to congratulate you.
308
00:18:43,205 --> 00:18:46,920
I saw how you were crushed
by Wi Dae Han yesterday.
309
00:18:47,504 --> 00:18:48,819
It's how things work around here.
310
00:18:49,145 --> 00:18:51,119
Even at the slightest hint of weakness,
311
00:18:51,584 --> 00:18:53,190
they will come in and tear you into pieces.
312
00:18:53,514 --> 00:18:55,589
If you respond to your
opponent's trick with a trick,
313
00:18:56,415 --> 00:18:57,960
the game of go is no longer fair.
314
00:18:58,284 --> 00:18:59,855
Trick or not,
315
00:18:59,855 --> 00:19:02,799
you lost to Wi Dae Han
in this Advisor election.
316
00:19:04,054 --> 00:19:05,670
We still have many days until the election.
317
00:19:08,365 --> 00:19:10,109
You are still too naive.
318
00:19:11,834 --> 00:19:13,980
Are you still firm on
running as an independent?
319
00:19:16,334 --> 00:19:17,480
Yes.
320
00:19:18,205 --> 00:19:20,780
Fine. Then as of today,
321
00:19:22,014 --> 00:19:24,250
remove yourself from the
list of party members.
322
00:19:26,615 --> 00:19:27,720
Come in.
323
00:19:37,425 --> 00:19:40,540
I hope I'm not interrupting.
324
00:19:40,794 --> 00:19:43,639
Not at all. Have a seat.
325
00:19:50,034 --> 00:19:52,304
- If you'll talk about marriage...
- How can I marry someone...
326
00:19:52,304 --> 00:19:53,879
who is not interested in me?
327
00:19:54,675 --> 00:19:55,790
I came today...
328
00:19:57,014 --> 00:19:59,220
to talk about the election
with the Party Leader.
329
00:20:00,885 --> 00:20:02,030
The election?
330
00:20:02,455 --> 00:20:04,359
Assemblyman Kang made a proposal.
331
00:20:04,514 --> 00:20:06,824
He asked me if I am interested
in running for the election...
332
00:20:06,824 --> 00:20:09,230
at Jungang-gu of Inju City as
the Nationalist Party candidate.
333
00:20:11,524 --> 00:20:12,940
What are you thinking?
334
00:20:13,665 --> 00:20:15,740
The party needs to change too.
335
00:20:16,695 --> 00:20:20,040
To do that, we would need
many young female talents.
336
00:20:20,605 --> 00:20:23,849
You said you will think about it.
Have you made up your mind?
337
00:20:25,675 --> 00:20:28,690
Yes, sir. I know I still
have a long way to go,
338
00:20:28,945 --> 00:20:30,950
but I will do my best for the party.
339
00:20:43,155 --> 00:20:45,000
Are you serious about the election?
340
00:20:46,125 --> 00:20:47,799
Of course, I am.
341
00:20:49,365 --> 00:20:50,540
Why all of a sudden?
342
00:20:51,095 --> 00:20:54,180
At this point, my career has no future,
343
00:20:54,534 --> 00:20:56,480
and my love life isn't
working out very well either.
344
00:20:58,574 --> 00:21:00,744
And your father offered the
opportunity right on time,
345
00:21:00,744 --> 00:21:02,490
so I decided to try something new too.
346
00:21:03,845 --> 00:21:05,059
I'll see you at the show.
347
00:21:19,224 --> 00:21:20,339
Hello?
348
00:21:22,034 --> 00:21:23,470
Your face looks fine.
349
00:21:24,365 --> 00:21:25,540
What about my face?
350
00:21:25,635 --> 00:21:29,010
You were knocked out by
Wi Dae Han last night.
351
00:21:29,774 --> 00:21:31,780
I imagined you would have
bruises on your face.
352
00:21:31,845 --> 00:21:33,750
If you are just going to continue
with the nonsense, I'll leave.
353
00:21:34,044 --> 00:21:36,220
You'll regret if you leave now.
354
00:21:36,314 --> 00:21:38,889
You should get revenge on Wi Dae
Han, don't you think?
355
00:21:39,385 --> 00:21:40,520
What do you mean?
356
00:21:41,584 --> 00:21:42,955
I heard there's a lot of noise
in Assemblyman Kang's district...
357
00:21:42,955 --> 00:21:45,730
due to Woods Utong's construction
of the shopping mall.
358
00:21:47,955 --> 00:21:50,869
I guess being a reporter allows
you to get the news faster.
359
00:21:51,524 --> 00:21:52,524
So?
360
00:21:52,524 --> 00:21:54,764
The leader of that Woods
Shopping Mall Project...
361
00:21:54,764 --> 00:21:57,109
is Junior Managing Director
Lee Kang Hun of Woods Utong.
362
00:22:00,635 --> 00:22:01,980
And that guy...
363
00:22:02,705 --> 00:22:05,579
is the nephew of the
Progressive Party's leader,
364
00:22:06,304 --> 00:22:08,290
Baek Soo Chang.
365
00:22:09,115 --> 00:22:13,490
Mr. Lee, Assemblyman Baek, and Mayor Jung.
366
00:22:13,885 --> 00:22:16,559
What do you think? Do you see the picture?
367
00:22:17,314 --> 00:22:20,559
I thought it was strange
how Mayor Jung rushed...
368
00:22:20,955 --> 00:22:23,000
the vote on the low-income
apartment project.
369
00:22:23,455 --> 00:22:26,200
Well, that much is the information
that anyone can find out.
370
00:22:26,564 --> 00:22:28,869
What I am about to say
next is the important part.
371
00:22:29,665 --> 00:22:32,180
I was at Assemblyman Baek's
publication party today.
372
00:22:32,705 --> 00:22:34,609
- It's nice seeing you again.
- It's nice to see you.
373
00:22:34,705 --> 00:22:36,635
It's doubly nice seeing
you two days in a row.
374
00:22:36,635 --> 00:22:37,909
It is.
375
00:22:38,004 --> 00:22:41,549
I saw a friendly conversation...
376
00:22:42,074 --> 00:22:45,059
between Mr. Lee of Woods
Utong and Wi Dae Han.
377
00:22:51,925 --> 00:22:53,723
Reporter Nam just called.
378
00:22:53,724 --> 00:22:56,599
He told everything to
Mr. Kang as instructed.
379
00:22:57,254 --> 00:22:59,425
Responding to your opponent's
trick with a trick...
380
00:22:59,425 --> 00:23:01,040
will make the game of go no longer fair?
381
00:23:02,895 --> 00:23:04,940
This game is already unfair, to begin with.
382
00:23:09,875 --> 00:23:13,149
Of course, the market
merchants will be against it.
383
00:23:13,945 --> 00:23:16,175
But 9 out of 10 of the district people...
384
00:23:16,175 --> 00:23:18,690
will welcome Woods Shopping
Mall with open arms.
385
00:23:24,084 --> 00:23:26,899
I know what Inju Market means to you.
386
00:23:28,324 --> 00:23:29,399
Assemblyman,
387
00:23:30,254 --> 00:23:32,599
why don't we just turn a
blind eye just this once?
388
00:23:33,465 --> 00:23:35,264
We came this far.
389
00:23:35,264 --> 00:23:37,569
We are almost there.
We can't just stop now.
390
00:23:40,004 --> 00:23:42,849
Of course, we can't stop now.
391
00:23:43,675 --> 00:23:46,049
So you will persuade the merchants, right?
392
00:23:46,345 --> 00:23:47,420
I will.
393
00:23:47,705 --> 00:23:49,190
What is politics, anyway?
394
00:23:49,514 --> 00:23:52,490
It's an art of mitigating
the conflict, right?
395
00:23:52,984 --> 00:23:54,089
Got it?
396
00:23:58,824 --> 00:24:00,399
(Baek Soo Chang, Lee Kang
Hun, Jung Han Soo)
397
00:24:02,254 --> 00:24:03,754
(Progressive Party Baek Soo Chang)
398
00:24:03,754 --> 00:24:05,264
(Woods Utong Lee Kang Hun)
399
00:24:05,264 --> 00:24:06,524
(Mayor Jung Han Soo)
400
00:24:06,524 --> 00:24:11,609
(Old prison estate,
Woods Shopping Mall Project)
401
00:24:13,635 --> 00:24:15,849
(Push for the low-income
apartment project to hide it)
402
00:24:17,474 --> 00:24:19,675
(Conducted the resident vote
to speed up the project)
403
00:24:19,675 --> 00:24:21,720
(Residents vote against the project)
404
00:24:26,345 --> 00:24:27,859
(Secure justification to
construct the Woods Shopping Mall)
405
00:24:29,415 --> 00:24:33,859
(Elects Wi Dae Han as the Advisor
to appease the merchants' anger)
406
00:24:42,064 --> 00:24:45,940
How did Mayor Jung know that the
residents will vote against it?
407
00:24:48,135 --> 00:24:50,409
Isn't Mr. Kang acting a bit suspicious?
408
00:24:50,534 --> 00:24:51,544
What do you mean?
409
00:24:51,544 --> 00:24:54,074
His attempt to run for
the Advisor position...
410
00:24:54,074 --> 00:24:56,250
seems to hint his intent to
get into politics himself.
411
00:24:56,945 --> 00:24:58,720
Well, we don't know that.
412
00:24:59,014 --> 00:25:00,889
But we should be prepared.
413
00:25:00,984 --> 00:25:02,159
Prepared for what?
414
00:25:02,754 --> 00:25:05,059
We know that Mr. Wi will
run for the election,
415
00:25:05,455 --> 00:25:06,799
and Mr. Kang might too.
416
00:25:07,455 --> 00:25:10,770
Then both of our panelists
will be dropping out at once.
417
00:25:11,794 --> 00:25:12,940
You're right.
418
00:25:13,425 --> 00:25:15,334
Where can we get new panelists?
419
00:25:15,334 --> 00:25:18,339
What if our show gets
canceled because of this?
420
00:25:22,534 --> 00:25:25,319
- Oh my gosh.
- I hear Woods Mall is moving in.
421
00:25:26,504 --> 00:25:28,744
That's the rumor, but we don't know yet.
422
00:25:28,744 --> 00:25:33,084
What? My friend at a securities
company says it's a done deal.
423
00:25:33,084 --> 00:25:36,855
You should've told me right away
if there was a rumor like that.
424
00:25:36,855 --> 00:25:37,855
Why?
425
00:25:37,855 --> 00:25:40,685
Had I known,
I would've bought an apartment there.
426
00:25:40,685 --> 00:25:44,700
If Woods Mall moves in,
property values will skyrocket.
427
00:25:45,465 --> 00:25:48,095
You are so talented, Mr. Koo.
428
00:25:48,095 --> 00:25:49,365
What do you mean?
429
00:25:49,365 --> 00:25:51,369
At making people lose their tempers.
430
00:25:52,465 --> 00:25:55,250
You're right. That is a talent.
431
00:25:55,334 --> 00:25:56,950
What did I do?
432
00:25:58,645 --> 00:25:59,819
Darn it.
433
00:25:59,945 --> 00:26:02,190
We finally have it.
434
00:26:02,314 --> 00:26:03,774
I will now...
435
00:26:03,774 --> 00:26:07,084
announce the results of the vote...
436
00:26:07,084 --> 00:26:09,554
for the new advisor for the
Inju Market Merchant Union.
437
00:26:09,554 --> 00:26:12,099
First candidate, Kang Joon Ho.
438
00:26:12,425 --> 00:26:14,230
32 votes.
439
00:26:15,794 --> 00:26:18,369
Next candidate, Wi Dae Han.
440
00:26:19,064 --> 00:26:21,095
85 votes.
441
00:26:21,095 --> 00:26:22,365
(Vitalize Traditional Markets
Inju Market Merchant Union)
442
00:26:22,365 --> 00:26:24,764
- Nice!
- Dae Han!
443
00:26:24,764 --> 00:26:26,510
I knew it.
444
00:26:26,534 --> 00:26:29,635
Thus, Wi Dae Han...
445
00:26:29,635 --> 00:26:33,950
has been elected as the new advisor
of the Market Merchant Union.
446
00:26:35,345 --> 00:26:41,244
- Wi Dae Han!
- Wi Dae Han!
447
00:26:41,244 --> 00:26:43,514
I may not have been elected,
448
00:26:43,514 --> 00:26:46,685
but I will do the best I can...
449
00:26:46,685 --> 00:26:48,700
to help the progress of Inju Market.
450
00:26:49,895 --> 00:26:51,940
- Thank you.
- He's a good man.
451
00:26:54,965 --> 00:26:58,839
Okay, next up. The man of the hour.
452
00:26:59,165 --> 00:27:02,334
The son of Inju Market and...
453
00:27:02,334 --> 00:27:04,549
soon-to-be grandfather.
454
00:27:07,145 --> 00:27:11,845
We will hear Wi Dae
Han's acceptance speech.
455
00:27:11,845 --> 00:27:12,960
Applause.
456
00:27:13,185 --> 00:27:19,599
- Wi Dae Han!
- Wi Dae Han!
457
00:27:20,324 --> 00:27:23,470
Thank you from the bottom
of my heart for choosing me,
458
00:27:24,254 --> 00:27:25,839
as inadequate as I am,
for such an important role.
459
00:27:26,625 --> 00:27:29,809
I know why you chose me...
460
00:27:30,734 --> 00:27:32,409
to be your advisor.
461
00:27:32,665 --> 00:27:36,909
That is why I speak to
you with a heavy heart.
462
00:27:37,935 --> 00:27:41,349
With the rumor that a shopping mall
is being built on the prison lot,
463
00:27:41,445 --> 00:27:43,619
it must have caused you much concern.
464
00:27:45,244 --> 00:27:47,490
Based on what I heard today,
465
00:27:48,514 --> 00:27:49,960
that rumor...
466
00:27:51,455 --> 00:27:52,799
is true.
467
00:27:52,855 --> 00:27:54,754
- What?
- What is he saying?
468
00:27:54,754 --> 00:27:57,470
Who? Who told you that?
469
00:27:57,754 --> 00:28:00,195
- What is he saying?
- I told you.
470
00:28:00,195 --> 00:28:01,695
What do we do now?
471
00:28:01,695 --> 00:28:03,639
Oh my goodness.
472
00:28:04,665 --> 00:28:06,935
What are you doing? What's wrong?
473
00:28:06,935 --> 00:28:09,175
Why are you getting on your knees?
474
00:28:09,175 --> 00:28:11,474
You picked me to stop
Woods Mall from coming in.
475
00:28:11,474 --> 00:28:14,144
That's true,
but why are you getting on your knees?
476
00:28:14,145 --> 00:28:15,619
But...
477
00:28:17,544 --> 00:28:20,945
I don't think I can stop it. I'm sorry.
478
00:28:20,945 --> 00:28:22,915
- What?
- What is he saying?
479
00:28:22,915 --> 00:28:24,455
Oh my gosh.
480
00:28:24,455 --> 00:28:26,200
What do we do?
481
00:28:26,885 --> 00:28:28,155
What now?
482
00:28:28,155 --> 00:28:29,869
It's moving in?
483
00:28:30,955 --> 00:28:32,670
Look at you go. Does it taste good?
484
00:28:34,165 --> 00:28:36,540
Anyway, where's Tak?
485
00:28:36,734 --> 00:28:38,365
I haven't seen him around lately.
486
00:28:38,365 --> 00:28:41,435
Tak always comes home super late.
487
00:28:41,435 --> 00:28:44,205
- He does?
- I don't know what he's up to.
488
00:28:44,205 --> 00:28:47,420
I'm worried that he's getting
worse after our dad left.
489
00:28:48,544 --> 00:28:51,589
Dae Han should look after him more.
490
00:28:51,915 --> 00:28:54,990
He'll become busier once he
becomes the advisor, right?
491
00:28:56,054 --> 00:28:58,030
Probably. I think so.
492
00:28:58,054 --> 00:29:01,829
An advisor is someone
who gives advice, right?
493
00:29:03,754 --> 00:29:06,063
You're so smart, Song Yi.
494
00:29:06,064 --> 00:29:07,339
How did you know?
495
00:29:07,965 --> 00:29:09,139
(Inju Market)
496
00:29:17,635 --> 00:29:19,020
(Vitalize Traditional Markets
Inju Market Merchant Union)
497
00:29:21,915 --> 00:29:23,543
As you know,
498
00:29:23,544 --> 00:29:25,615
Everywhere within a 1km radius
of a traditional market...
499
00:29:25,615 --> 00:29:27,990
may only be occupied by
traditional shops by law.
500
00:29:28,185 --> 00:29:31,254
A large shopping mall like
Woods Mall cannot come in.
501
00:29:31,254 --> 00:29:32,760
- That's right.
- Yes.
502
00:29:33,324 --> 00:29:34,955
However, as you see here,
503
00:29:34,955 --> 00:29:37,155
only about 10 percent of the lot...
504
00:29:37,155 --> 00:29:39,940
is within 1km of Inju Market.
505
00:29:40,195 --> 00:29:43,264
Doesn't that mean legally,
506
00:29:43,264 --> 00:29:46,010
Woods Mall can't come in there?
507
00:29:46,264 --> 00:29:47,540
That's correct.
508
00:29:48,534 --> 00:29:51,920
However, if Woods forfeits this 10 percent,
509
00:29:52,445 --> 00:29:54,520
they can build the mall...
510
00:29:54,845 --> 00:29:56,675
without your consent.
511
00:29:56,675 --> 00:29:57,945
- What?
- What does that mean?
512
00:29:57,945 --> 00:29:59,514
That's ridiculous.
513
00:29:59,514 --> 00:30:00,784
That's not right.
514
00:30:00,784 --> 00:30:04,033
Wait. So what should we do?
515
00:30:04,034 --> 00:30:06,250
We can't sit back and do nothing.
516
00:30:07,104 --> 00:30:08,409
Of course not.
517
00:30:09,044 --> 00:30:12,090
Well, so I've been thinking it over,
518
00:30:12,475 --> 00:30:13,820
and I'm sure...
519
00:30:14,215 --> 00:30:17,844
Woods would want to utilize
the entire plot of land...
520
00:30:17,844 --> 00:30:19,490
to build Woods Mall.
521
00:30:19,915 --> 00:30:23,060
In exchange for our consenting
to their use of this 10 percent,
522
00:30:23,524 --> 00:30:26,054
how about we get as much
compensation as we can?
523
00:30:26,054 --> 00:30:27,495
What is he saying?
524
00:30:27,495 --> 00:30:29,925
- Ask for money?
- What is he saying?
525
00:30:29,925 --> 00:30:31,695
- That's ridiculous.
- No way.
526
00:30:31,695 --> 00:30:34,834
Why are you talking about
compensation without even fighting?
527
00:30:34,834 --> 00:30:36,665
Look at what happened to other markets.
528
00:30:36,665 --> 00:30:39,949
They protested and did everything
they could, but the mall was built.
529
00:30:40,205 --> 00:30:42,505
Don't you know how close that lot is?
530
00:30:42,505 --> 00:30:44,949
Why should we go under just
because other markets did?
531
00:30:45,044 --> 00:30:48,720
We're going to lose anyway.
Let's get as much money as we can!
532
00:30:54,215 --> 00:30:58,230
How much do you think we can get from them?
533
00:31:00,495 --> 00:31:03,895
I can't say for sure
how much we can get yet,
534
00:31:03,895 --> 00:31:06,040
but I'll try to get the most...
535
00:31:07,094 --> 00:31:09,740
However much they pay us, I'm against it.
536
00:31:10,134 --> 00:31:15,034
This place is our nest
and like our children.
537
00:31:15,034 --> 00:31:18,844
What parent would sell
their child for a few bucks?
538
00:31:18,844 --> 00:31:20,449
I can't do that.
539
00:31:21,015 --> 00:31:23,159
- What are you talking about?
- Who would do that?
540
00:31:35,925 --> 00:31:37,000
(Inju Market Merchant Union)
541
00:31:37,324 --> 00:31:38,470
Dae Han!
542
00:31:45,975 --> 00:31:47,909
Did you really find out today...
543
00:31:48,205 --> 00:31:49,720
that Woods Mall was confirmed to move in?
544
00:31:51,205 --> 00:31:54,419
What? Do you think I'm lying or something?
545
00:31:54,574 --> 00:31:55,959
Who knows?
546
00:32:02,485 --> 00:32:03,699
Sir.
547
00:32:04,225 --> 00:32:07,395
I know how you feel. Of course, I do.
548
00:32:07,395 --> 00:32:09,995
But you need to be rational
in times like these.
549
00:32:09,995 --> 00:32:13,669
Is getting a few bucks what
you call being rational?
550
00:32:14,094 --> 00:32:17,134
That's why I'm saying I'll
get as much money as I can.
551
00:32:17,134 --> 00:32:19,209
Once Woods Mall moves in,
552
00:32:19,235 --> 00:32:21,505
many stores will go out of business,
553
00:32:21,505 --> 00:32:23,874
and the local business
owners will take a big hit.
554
00:32:23,874 --> 00:32:26,419
How far do you think that
compensation will stretch?
555
00:32:27,044 --> 00:32:30,515
If you keep refusing to
accept it and resist,
556
00:32:30,515 --> 00:32:33,985
they could forfeit that 10 percent
and go ahead with the construction.
557
00:32:33,985 --> 00:32:36,624
Then you may not get a penny.
558
00:32:36,624 --> 00:32:40,699
Forget it. I can't trust Woods, Mayor Jung,
559
00:32:41,395 --> 00:32:44,699
or even you anymore.
560
00:32:44,864 --> 00:32:46,594
You do your job as the advisor.
561
00:32:46,594 --> 00:32:48,879
I'll do everything I can.
562
00:32:49,765 --> 00:32:52,209
Sir!
563
00:32:54,705 --> 00:32:56,080
Darn it.
564
00:32:58,844 --> 00:33:00,349
Is that true?
565
00:33:00,975 --> 00:33:04,389
Yes. I... I only found out today myself.
566
00:33:05,884 --> 00:33:08,090
How's my dad? What did he say?
567
00:33:08,485 --> 00:33:10,830
He's flipping out, naturally.
568
00:33:12,425 --> 00:33:15,199
Is there no option other
than taking compensation?
569
00:33:15,495 --> 00:33:18,369
If there were,
I wouldn't be this frustrated.
570
00:33:20,195 --> 00:33:21,369
Soo Hyun.
571
00:33:21,665 --> 00:33:24,005
Please persuade your father.
572
00:33:24,005 --> 00:33:26,975
I'm so worried that he'll
do something drastic.
573
00:33:26,975 --> 00:33:28,475
Like what?
574
00:33:28,475 --> 00:33:29,975
From how he sounded,
575
00:33:29,975 --> 00:33:33,419
he may really set himself on
fire in front of Woods' building.
576
00:33:36,145 --> 00:33:40,230
Fine. I'll persuade him somehow.
577
00:33:40,255 --> 00:33:42,730
You look after Tak.
578
00:33:43,784 --> 00:33:44,959
Tak?
579
00:33:50,665 --> 00:33:51,939
Are you gaming?
580
00:33:53,495 --> 00:33:54,869
Let's chat.
581
00:33:55,195 --> 00:33:56,709
I have nothing to say.
582
00:33:58,405 --> 00:33:59,874
I do.
583
00:33:59,874 --> 00:34:03,149
What? Say it and get out.
584
00:34:05,104 --> 00:34:08,750
Fine. Well, I hear you've been
coming home late recently.
585
00:34:09,044 --> 00:34:10,715
I was wondering if anything's the matter.
586
00:34:10,715 --> 00:34:13,090
What's it to you? Who do you think you are?
587
00:34:16,524 --> 00:34:19,429
What, punk? Watch your mouth.
588
00:34:22,665 --> 00:34:25,094
Puberty doesn't give you free rein.
589
00:34:25,094 --> 00:34:26,564
Enough already.
590
00:34:26,564 --> 00:34:28,609
Stop acting like you're my old man.
591
00:34:29,765 --> 00:34:32,310
Tak.
592
00:34:35,905 --> 00:34:38,080
Darn it.
593
00:34:39,614 --> 00:34:43,320
Mr. Wi, are you impersonating a gorilla?
I'm good at it.
594
00:34:47,254 --> 00:34:49,660
Mr. Wi, relax.
595
00:34:51,824 --> 00:34:56,169
Gosh. I should relax, shouldn't I?
596
00:34:57,765 --> 00:35:00,039
Yes, that's right.
597
00:35:05,234 --> 00:35:06,850
Compensation? Give me a break.
598
00:35:07,304 --> 00:35:09,074
Then what are you going to do?
599
00:35:09,074 --> 00:35:10,645
What do you mean, what am I going to do?
600
00:35:10,645 --> 00:35:12,490
I will do everything in my power
to prevent that from happening.
601
00:35:12,775 --> 00:35:14,220
Dad, please!
602
00:35:14,714 --> 00:35:16,844
I am Chairman of the Merchant Union.
603
00:35:16,844 --> 00:35:18,160
What's the role of the chairman?
604
00:35:18,444 --> 00:35:20,359
It is to protect the market!
605
00:35:21,355 --> 00:35:24,100
Starting tomorrow, I will be doing
a one-man protest at Woods' office.
606
00:35:25,525 --> 00:35:28,625
You have high blood pressure!
You could really collapse!
607
00:35:28,625 --> 00:35:30,140
It will take a toll on your health!
608
00:35:30,495 --> 00:35:33,370
Even so, what must be done must be done.
609
00:35:33,895 --> 00:35:35,295
Why are you doing this too, Mom?
610
00:35:35,295 --> 00:35:37,935
If not us, who is going
to protect our livelihood?
611
00:35:37,935 --> 00:35:39,079
Correct!
612
00:35:50,714 --> 00:35:53,760
I beg you, please control your temper.
613
00:35:53,915 --> 00:35:55,459
And easy on the drinking too.
614
00:35:57,784 --> 00:35:59,399
But I didn't drink much.
615
00:35:59,694 --> 00:36:02,229
- You go in first.
- Stay here for a minute.
616
00:36:06,134 --> 00:36:07,870
I didn't drink much.
617
00:36:10,205 --> 00:36:12,404
- How can I help you?
- One hangover drink, please.
618
00:36:12,404 --> 00:36:13,479
Please wait.
619
00:36:15,804 --> 00:36:19,220
No matter what, I will protect Inju Market.
620
00:36:19,574 --> 00:36:21,590
No matter what!
621
00:36:21,775 --> 00:36:24,519
I will make sure it doesn't end up
like what happened with Ji Hyun.
622
00:36:25,245 --> 00:36:27,459
Woods Utong, those pieces of trash.
623
00:36:28,054 --> 00:36:30,685
They were trying to cover up
what happened to Ji Hyun...
624
00:36:30,685 --> 00:36:32,870
with just a small sum of money.
625
00:36:32,955 --> 00:36:35,499
They are repeating this nonsense again!
626
00:36:37,194 --> 00:36:40,510
I won't let that happen again.
I just won't.
627
00:36:40,665 --> 00:36:42,070
I won't.
628
00:36:46,504 --> 00:36:49,680
Soo Hyun tried really hard,
but the boss is being stubborn.
629
00:36:50,004 --> 00:36:51,850
He is even going on a
one-man protest tomorrow.
630
00:36:53,574 --> 00:36:55,390
Mr. Jung, you are driving me crazy.
631
00:36:55,815 --> 00:36:58,660
A one-man protest is not
going to fix this problem.
632
00:37:03,154 --> 00:37:04,430
(Assemblyman Baek Soo Chang)
633
00:37:07,324 --> 00:37:09,070
Hello, sir! This is Wi Dae Han.
634
00:37:09,295 --> 00:37:12,970
I heard you were elected as
the Advisor of Inju Market.
635
00:37:13,094 --> 00:37:14,240
Congratulations.
636
00:37:15,134 --> 00:37:16,240
Thank you, sir.
637
00:37:16,835 --> 00:37:19,079
I can't believe you would
reach out to me for that.
638
00:37:19,935 --> 00:37:21,280
I am very touched, sir.
639
00:37:21,574 --> 00:37:23,450
It's nothing.
640
00:37:23,504 --> 00:37:25,605
Please take good care
of Woods Shopping Mall.
641
00:37:25,605 --> 00:37:28,815
Companies are going through
rough times these days.
642
00:37:28,815 --> 00:37:30,660
Of course. No need to worry, sir.
643
00:37:30,944 --> 00:37:32,890
I am the son of Inju Market.
644
00:37:33,015 --> 00:37:36,030
Yes, sir. I will do my best.
645
00:37:43,410 --> 00:37:46,479
(Woods Shopping Mall will
destroy Inju Market!)
646
00:37:46,479 --> 00:37:52,425
(Protect the livelihood
of small businesses!)
647
00:38:03,983 --> 00:38:07,368
Good morning. I am Wi Dae Han,
the Advisor of Inju Market.
648
00:38:07,753 --> 00:38:10,262
Now that you are the Advisor,
do something about this.
649
00:38:10,262 --> 00:38:11,937
I heard Woods Shopping
Mall is going to be built.
650
00:38:12,063 --> 00:38:15,268
Who will come here to shop if a
big mall is around the corner?
651
00:38:16,202 --> 00:38:19,377
Exactly. It's not easy.
652
00:38:19,673 --> 00:38:21,748
I met with the Mayor,
653
00:38:21,873 --> 00:38:24,448
to look into any legal actions we can take.
654
00:38:26,313 --> 00:38:27,842
But there is nothing we can do.
655
00:38:27,842 --> 00:38:31,857
Still, we can't just
sit here and do nothing.
656
00:38:33,452 --> 00:38:36,297
That's why we should aim for
as much compensation as we can!
657
00:38:36,653 --> 00:38:39,428
If we miss our opportunity,
that might not even be an option.
658
00:38:39,992 --> 00:38:42,297
The compensation isn't
enough to help anyone.
659
00:38:43,092 --> 00:38:45,423
Sir, is this going to take a while?
I have my car parked over there.
660
00:38:45,423 --> 00:38:47,333
It's almost done, sir.
661
00:38:47,333 --> 00:38:49,408
- I am going to get a ticket.
- Sorry, sorry.
662
00:38:52,302 --> 00:38:54,348
- Here you go.
- Thank you.
663
00:38:57,302 --> 00:38:59,388
Sir. You see that?
664
00:38:59,572 --> 00:39:02,983
The food here is good,
fresh and even cheap!
665
00:39:02,983 --> 00:39:06,127
Why would people go to that
mall instead of coming here?
666
00:39:06,512 --> 00:39:07,828
That's obvious.
667
00:39:08,083 --> 00:39:10,198
The shopping mall would have
a lot of things to see and do.
668
00:39:10,523 --> 00:39:12,027
They have great parking too.
669
00:39:12,552 --> 00:39:14,123
It's really convenient
to shop with their cars.
670
00:39:14,123 --> 00:39:16,297
Exactly! That's what I am talking about!
671
00:39:17,162 --> 00:39:19,098
We will get as much compensation as we can,
672
00:39:19,362 --> 00:39:22,107
build a very big garage next to the market,
673
00:39:22,662 --> 00:39:25,007
and build a roof over the entire market!
674
00:39:25,632 --> 00:39:27,072
Once we remodel the entire place...
675
00:39:27,072 --> 00:39:28,932
to be suitable for shopping,
676
00:39:28,932 --> 00:39:30,377
we do have the competitiveness!
677
00:39:30,472 --> 00:39:31,877
I am not sure about that.
678
00:39:32,193 --> 00:39:34,298
Anyhow, I trust you.
679
00:39:34,892 --> 00:39:37,562
If you say compensation is our best option,
680
00:39:37,562 --> 00:39:39,507
what choice do I have?
I will have to follow.
681
00:39:41,303 --> 00:39:43,947
But the Chairman has
been weighing on my mind.
682
00:39:47,703 --> 00:39:50,947
He is doing a one-man protest
in front of Woods Utong.
683
00:39:52,743 --> 00:39:56,528
I know it's hard for you,
but you should persuade him.
684
00:39:59,783 --> 00:40:03,593
(Woods Mall that destroys small
businesses must be stopped!)
685
00:40:03,593 --> 00:40:04,668
Mr. Jung.
686
00:40:05,153 --> 00:40:06,938
You should stop now and head home.
687
00:40:07,323 --> 00:40:09,268
Otherwise, you will really collapse!
688
00:40:09,662 --> 00:40:11,007
I told you.
689
00:40:11,593 --> 00:40:13,962
You do what you can.
690
00:40:13,962 --> 00:40:15,637
I'll do what I can.
691
00:40:16,102 --> 00:40:17,872
I am the Advisor of Inju Market.
692
00:40:17,872 --> 00:40:20,717
It's also my job to stop
you from acting like this.
693
00:40:20,743 --> 00:40:21,947
That's why...
694
00:40:22,872 --> 00:40:23,912
Mr. Jung.
695
00:40:23,912 --> 00:40:25,012
(Absolutely Opposed)
696
00:40:25,013 --> 00:40:26,557
(Woods Utong)
697
00:40:33,122 --> 00:40:35,252
(The responsible party must pay!
Hunger strike day 19)
698
00:40:35,252 --> 00:40:37,153
(Bring back my daughter Ji Hyun,
who died a wrongful death!)
699
00:40:37,153 --> 00:40:42,398
(Woods Utong must reveal the
truth on the elevator accident!)
700
00:40:48,332 --> 00:40:50,577
Continuing this will only be hard for you.
701
00:40:51,073 --> 00:40:53,677
Take the compensation
and let's end it here.
702
00:40:54,272 --> 00:40:56,748
My daughter Ji Hyun didn't fall.
703
00:40:57,372 --> 00:41:01,487
She died because the elevator collapsed.
704
00:41:02,243 --> 00:41:04,528
If that's the case, the least you can do...
705
00:41:04,682 --> 00:41:06,697
is to reveal the cause so
that this never happens again,
706
00:41:06,783 --> 00:41:10,223
and punish those who are accountable!
707
00:41:10,223 --> 00:41:12,668
Like I said, we are doing
the best we can on our end.
708
00:41:12,693 --> 00:41:14,938
That's enough. Let's go.
709
00:41:15,962 --> 00:41:18,737
Are you putting up with this
charade to get more compensation?
710
00:41:27,903 --> 00:41:29,487
Please wait!
711
00:41:29,673 --> 00:41:32,148
- Mr. Jung.
- Please wait! Please!
712
00:41:32,943 --> 00:41:34,217
Please wait.
713
00:41:34,383 --> 00:41:37,312
I am the chairman of the
Inju Market Merchant Union.
714
00:41:37,312 --> 00:41:38,453
Can we talk?
715
00:41:38,453 --> 00:41:41,453
If you want to talk,
you need to take the appropriate steps.
716
00:41:41,453 --> 00:41:43,352
I am doing this because
that is not possible!
717
00:41:43,352 --> 00:41:44,493
- Mr. Jung, that's enough.
- Just a few minutes.
718
00:41:44,493 --> 00:41:45,892
I will set up a meeting.
719
00:41:45,892 --> 00:41:48,268
I am just trying to talk.
Why are you stopping me?
720
00:41:48,363 --> 00:41:51,137
Excuse me! Can we talk for a moment?
721
00:41:51,363 --> 00:41:53,938
- Excuse me!
- Mr. Jung!
722
00:41:54,562 --> 00:41:56,371
I said we need to talk!
723
00:41:56,372 --> 00:42:00,117
If Woods Shopping Mall is built,
it's the end for the merchants!
724
00:42:01,642 --> 00:42:03,717
- It's dangerous. Let's step aside.
- Let me go!
725
00:42:04,042 --> 00:42:06,418
Pull the car back.
726
00:42:08,843 --> 00:42:10,028
Oh, dear.
727
00:42:13,022 --> 00:42:15,028
- Excuse me!
- Mr. Jung!
728
00:42:18,122 --> 00:42:22,668
You work in that old market because
you're such a simple-minded person.
729
00:42:26,662 --> 00:42:28,778
I am fine. You should leave.
730
00:42:29,272 --> 00:42:30,677
Don't interrupt my protest.
731
00:42:36,142 --> 00:42:38,217
Just let him continue with the protest.
732
00:42:39,513 --> 00:42:40,513
Why?
733
00:42:40,513 --> 00:42:43,128
He is not going to change
the majority's opinion.
734
00:42:44,252 --> 00:42:47,427
A person who expresses
his anger like that...
735
00:42:47,453 --> 00:42:49,257
would make us look good from the outside.
736
00:42:49,522 --> 00:42:53,168
Why is Woods Utong insisting
on the old prison estate?
737
00:42:53,423 --> 00:42:55,093
It's near the highway,
738
00:42:55,093 --> 00:42:56,807
so they can save on the logistics cost.
739
00:42:57,093 --> 00:42:58,832
And even though it's at a prime location,
740
00:42:58,832 --> 00:43:00,737
the price is cheap because
it's national land.
741
00:43:01,533 --> 00:43:02,832
There is no better place in Inju City...
742
00:43:02,832 --> 00:43:04,947
for Woods Shopping Mall.
743
00:43:06,542 --> 00:43:07,947
It's all about the money.
744
00:43:12,042 --> 00:43:16,628
The important thing is to bring
them to the negotiation table.
745
00:43:17,482 --> 00:43:19,188
Don't worry about that.
746
00:43:19,653 --> 00:43:22,157
I already persuaded them to
aim for maximum compensation.
747
00:43:23,622 --> 00:43:24,728
Good.
748
00:43:24,892 --> 00:43:26,967
(Woods Shopping Mall will
destroy Inju Market!)
749
00:43:28,622 --> 00:43:30,807
Soo Hyun! Why are you here?
750
00:43:31,593 --> 00:43:33,962
Why? I am here to take your place.
751
00:43:33,962 --> 00:43:36,903
Take my place? No way. Just go home.
752
00:43:36,903 --> 00:43:38,778
You must be tired from working all day.
753
00:43:39,303 --> 00:43:41,843
How can sitting all day in an
air-conditioned room be tiring?
754
00:43:41,843 --> 00:43:43,088
What about you?
755
00:43:43,173 --> 00:43:45,717
I am a strong man by nature.
756
00:43:49,343 --> 00:43:50,458
Yes, Mom.
757
00:43:52,723 --> 00:43:53,858
Okay.
758
00:43:55,323 --> 00:43:57,327
- She wants to talk to you.
- Why?
759
00:43:57,352 --> 00:43:59,867
- Just pick it up.
- Goodness.
760
00:44:01,423 --> 00:44:03,137
Hello? Is there anything you want to say?
761
00:44:03,263 --> 00:44:05,533
Don't say anything else and
switch places with Soo Hyun!
762
00:44:05,533 --> 00:44:07,302
We need to fry the chicken!
763
00:44:07,303 --> 00:44:08,637
Get over here now!
764
00:44:10,102 --> 00:44:11,677
She says to come fry chicken.
765
00:44:12,272 --> 00:44:14,478
Go and fry chicken. Hurry.
766
00:44:21,312 --> 00:44:22,787
Okay.
767
00:44:24,912 --> 00:44:28,082
Let's try what we practiced earlier.
Okay. Cue.
768
00:44:28,082 --> 00:44:31,252
I want to play at the
kids' cafe at Woods Mall.
769
00:44:31,252 --> 00:44:33,193
Okay, good. Song Yi.
770
00:44:33,193 --> 00:44:37,262
Me too. I want to play in the mall
during the day when it's hot out...
771
00:44:37,263 --> 00:44:39,763
and at the market at night.
772
00:44:39,763 --> 00:44:42,772
That's right. Good job. Just like that.
773
00:44:42,772 --> 00:44:46,108
Okay, let's go. Okay.
774
00:44:47,542 --> 00:44:50,748
What? Soo Hyun took over
and is protesting there now?
775
00:44:50,772 --> 00:44:53,717
Yes. Mr. Jung is on his way here.
776
00:44:59,053 --> 00:45:01,228
(Woods Mall that destroys small
businesses must be stopped!)
777
00:45:08,693 --> 00:45:10,832
What's this? Are you here to relieve me?
778
00:45:10,832 --> 00:45:14,177
No. I came to remove you.
779
00:45:14,303 --> 00:45:17,533
I told you to persuade
him, not be persuaded.
780
00:45:17,533 --> 00:45:19,878
I thought it over, and he's right.
781
00:45:19,943 --> 00:45:23,088
We shouldn't give up without
even putting up a fight.
782
00:45:24,212 --> 00:45:25,812
Aren't you going to work tomorrow?
783
00:45:25,812 --> 00:45:27,642
A writer should write.
784
00:45:27,642 --> 00:45:29,383
Are you going to put me out of work?
785
00:45:29,383 --> 00:45:32,927
I'm doing this so the merchants
don't end up out of work.
786
00:45:33,783 --> 00:45:34,927
Soo Hyun.
787
00:45:34,953 --> 00:45:38,028
I understand you're worried about
your father and the merchants.
788
00:45:38,093 --> 00:45:40,392
Will your doing this change anything?
789
00:45:40,392 --> 00:45:43,108
It's like trying to
break a rock with an egg.
790
00:45:43,162 --> 00:45:45,007
You said that in college.
791
00:45:45,392 --> 00:45:46,403
What?
792
00:45:46,403 --> 00:45:49,703
If an egg collides with a rock and
breaks, people will look.
793
00:45:49,703 --> 00:45:53,648
And if a lot of people look and
show an interest, you gain power.
794
00:45:54,602 --> 00:45:57,613
You need people to look
in order to gain power.
795
00:45:57,613 --> 00:45:59,743
Look around. Is anyone looking?
796
00:45:59,743 --> 00:46:02,117
You're looking.
797
00:46:02,312 --> 00:46:04,752
If I keep it up, more people will look.
798
00:46:04,752 --> 00:46:06,597
I'm sure they'll look. For a moment.
799
00:46:06,622 --> 00:46:08,427
And then they'll look away immediately.
800
00:46:08,883 --> 00:46:12,197
Soo Hyun. Stop and go home.
801
00:46:15,193 --> 00:46:19,137
You go home.
Don't make it even harder than it is.
802
00:46:25,372 --> 00:46:26,878
Fine.
803
00:46:31,573 --> 00:46:33,657
It's true that you and I...
804
00:46:37,212 --> 00:46:38,657
have changed a lot.
805
00:46:56,703 --> 00:46:57,878
Yes.
806
00:46:58,633 --> 00:47:00,871
Four million dollars in compensation.
807
00:47:00,872 --> 00:47:02,217
That's a sure thing, right?
808
00:47:02,272 --> 00:47:06,312
I told you.
I already settled it with Mr. Lee.
809
00:47:06,312 --> 00:47:08,582
If we're going to build a
garage for the market...
810
00:47:08,582 --> 00:47:10,582
and remodel the place,
811
00:47:10,582 --> 00:47:13,682
we need at least that much. Okay?
812
00:47:13,682 --> 00:47:15,097
I said okay.
813
00:47:16,292 --> 00:47:17,892
If we can't give the merchants that much,
814
00:47:17,892 --> 00:47:21,193
you and I are total scumbags.
You know that, right?
815
00:47:21,193 --> 00:47:24,168
You sound drunk.
Stop drinking, and go home.
816
00:47:24,593 --> 00:47:25,967
Okay.
817
00:47:26,462 --> 00:47:29,108
I trust you, Han Soo.
818
00:47:35,943 --> 00:47:38,411
How do you think Mayor Jung was so sure?
819
00:47:38,412 --> 00:47:39,412
About what?
820
00:47:39,412 --> 00:47:41,117
That the low-income apartments...
821
00:47:41,542 --> 00:47:42,912
would be voted against.
822
00:47:42,912 --> 00:47:46,597
He could've run discreet
surveys and found out.
823
00:47:50,622 --> 00:47:52,427
Let's chat again later.
824
00:47:55,392 --> 00:47:56,637
Did you drink?
825
00:47:58,892 --> 00:48:00,338
Yes.
826
00:48:01,602 --> 00:48:04,248
I'm in a bad mood today,
827
00:48:04,903 --> 00:48:06,717
so leave quietly.
828
00:48:06,772 --> 00:48:09,347
I don't know why you became the advisor,
829
00:48:12,113 --> 00:48:15,418
but since you were chosen, do it right.
830
00:48:21,783 --> 00:48:22,927
Joon Ho.
831
00:48:23,622 --> 00:48:26,537
You think you're all that, don't you?
832
00:48:26,662 --> 00:48:30,637
But you're nothing without your daddy.
Know that?
833
00:48:30,993 --> 00:48:32,462
What do you mean?
834
00:48:32,462 --> 00:48:36,473
Hey. What have you accomplished
without Daddy's help?
835
00:48:36,473 --> 00:48:38,101
What?
836
00:48:38,102 --> 00:48:42,001
You were born with a silver spoon
in your mouth and never suffered.
837
00:48:42,002 --> 00:48:43,772
You're drunk. Go home.
838
00:48:43,772 --> 00:48:47,412
No. I'm going to let
it out while I'm at it.
839
00:48:47,412 --> 00:48:48,588
I said to stop.
840
00:48:51,553 --> 00:48:53,223
Your moving here...
841
00:48:53,223 --> 00:48:56,791
looks like you ran away
from home so you can date.
842
00:48:56,792 --> 00:48:58,597
Drunken habits...
843
00:48:59,823 --> 00:49:01,367
aren't cute at our age.
844
00:49:04,993 --> 00:49:07,108
You're going to run as an independent?
845
00:49:08,732 --> 00:49:11,402
That's great for me. Thank you!
846
00:49:11,403 --> 00:49:15,717
It'll be a piece of cake to take you
down if your daddy doesn't back you.
847
00:49:16,272 --> 00:49:20,542
Gosh. But do you really think
your daddy will let you do that?
848
00:49:20,542 --> 00:49:24,013
You'd be like a baby
left alone by the water.
849
00:49:24,013 --> 00:49:27,827
Kang Joon Ho, the baby. Baby.
850
00:49:32,752 --> 00:49:34,137
Did that sober you up?
851
00:49:36,993 --> 00:49:38,438
Hey.
852
00:49:40,633 --> 00:49:43,007
Kang Joon Ho is beating people up.
853
00:49:48,903 --> 00:49:50,847
Good.
854
00:49:51,613 --> 00:49:55,113
You need to have guts if
you're going to fight me.
855
00:49:55,113 --> 00:49:59,228
However, remember this.
856
00:49:59,482 --> 00:50:00,998
What you just did...
857
00:50:02,182 --> 00:50:03,298
This.
858
00:50:05,093 --> 00:50:07,537
I'll get you back during the elections.
859
00:50:08,162 --> 00:50:09,268
Okay?
860
00:50:16,363 --> 00:50:18,208
Okay. Bye.
861
00:50:33,153 --> 00:50:34,697
Let's go back.
862
00:50:35,283 --> 00:50:37,922
Aren't you going to
Mr. Kang Joon Ho's home?
863
00:50:37,923 --> 00:50:39,298
What for?
864
00:50:39,653 --> 00:50:43,068
Dae Han did what I was going to do for me.
865
00:51:02,682 --> 00:51:03,887
Fine.
866
00:51:05,613 --> 00:51:07,757
Just look forward.
867
00:51:12,847 --> 00:51:16,562
What will happen if we refuse to consent?
868
00:51:17,547 --> 00:51:20,631
Well, that would put
Woods in a pickle as well.
869
00:51:20,707 --> 00:51:22,466
The city will try to make adjustments.
870
00:51:22,466 --> 00:51:24,537
Anyway,
871
00:51:24,537 --> 00:51:28,045
can we really get four million dollars?
872
00:51:28,046 --> 00:51:31,692
Of course. You can trust me.
873
00:51:34,787 --> 00:51:35,847
(Woods Mall that destroys small
businesses must be stopped!)
874
00:51:35,847 --> 00:51:37,891
He's there alone again today.
875
00:51:45,756 --> 00:51:48,271
This way.
876
00:51:48,327 --> 00:51:49,672
Hello.
877
00:51:49,696 --> 00:51:52,112
Hello.
878
00:51:52,466 --> 00:51:54,466
What are you doing here?
879
00:51:54,466 --> 00:51:56,676
I was asked to come as their attorney.
880
00:51:56,676 --> 00:51:59,782
It would be nice if we had a lawyer there.
881
00:52:00,406 --> 00:52:02,581
- That's okay, right?
- Of course.
882
00:52:02,776 --> 00:52:05,791
Anyway, do your best for us.
883
00:52:06,477 --> 00:52:08,847
We need the negotiations to go well...
884
00:52:08,847 --> 00:52:10,791
at least for the chairman,
who's out there alone.
885
00:52:12,057 --> 00:52:13,302
Let's go.
886
00:52:16,727 --> 00:52:17,802
(Woods Utong)
887
00:52:20,367 --> 00:52:22,497
Okay, then.
888
00:52:22,497 --> 00:52:27,207
We will begin the meeting between
Woods Utong and Inju Market.
889
00:52:27,207 --> 00:52:30,236
We'll begin with a few words
from the mayor of Inju.
890
00:52:30,236 --> 00:52:32,981
Thank you for coming all the way here.
891
00:52:33,137 --> 00:52:36,546
I do not believe traditional markets...
892
00:52:36,546 --> 00:52:39,021
and shopping malls are enemies.
893
00:52:39,046 --> 00:52:41,417
If we come with open minds
and find a middle ground,
894
00:52:41,417 --> 00:52:44,291
we can find a way to benefit both.
I'm sure of it.
895
00:52:44,517 --> 00:52:48,632
First, let's hear what
the market has to say.
896
00:52:49,126 --> 00:52:50,431
Okay.
897
00:52:50,756 --> 00:52:53,601
We faced fierce opposition
from the merchants...
898
00:52:53,767 --> 00:52:56,101
and countless difficulties...
899
00:52:56,736 --> 00:52:58,742
to get here today.
900
00:52:59,137 --> 00:53:00,612
Even now,
901
00:53:01,406 --> 00:53:04,481
the merchant union chairman is
conducting a one-man protest.
902
00:53:04,537 --> 00:53:06,152
Yes, we are well aware.
903
00:53:06,406 --> 00:53:07,707
I'd like...
904
00:53:07,707 --> 00:53:11,222
to thank all of you for
opening your heart to us.
905
00:53:11,517 --> 00:53:13,617
If Woods Mall is built on the prison lot,
906
00:53:13,617 --> 00:53:16,422
it will inevitably cause us a huge loss.
907
00:53:16,656 --> 00:53:20,231
We'd like to receive sufficient
compensation for that.
908
00:53:20,687 --> 00:53:22,532
Yes, of course, you should.
909
00:53:23,656 --> 00:53:24,931
Bring it to them.
910
00:53:33,506 --> 00:53:34,811
(Agreement)
911
00:53:38,006 --> 00:53:40,351
- You read it for me.
- Yes, sir.
912
00:53:42,446 --> 00:53:45,276
(The compensation agreement is as follows.)
913
00:53:45,276 --> 00:53:47,362
(Payment: 200,000 dollars)
914
00:53:49,316 --> 00:53:51,731
(Payment: 200,000 dollars)
915
00:54:00,097 --> 00:54:01,167
What is this?
916
00:54:01,167 --> 00:54:03,911
Is the compensation payment
listed here correct?
917
00:54:04,566 --> 00:54:07,012
I'm sure you're not satisfied with it,
918
00:54:07,466 --> 00:54:09,307
but that's the most we can offer.
919
00:54:09,307 --> 00:54:10,581
Are you kidding me right now?
920
00:54:11,937 --> 00:54:13,251
What do you mean, 200,000 dollars?
921
00:54:13,446 --> 00:54:15,647
- What?
- What? 200,000 dollars?
922
00:54:15,647 --> 00:54:17,422
200,000 dollars?
923
00:54:17,446 --> 00:54:18,676
Mayor.
924
00:54:18,676 --> 00:54:21,417
This isn't nearly enough
even for the garage.
925
00:54:21,417 --> 00:54:22,621
This is ridiculous.
926
00:54:24,656 --> 00:54:27,262
Listen.
927
00:54:27,327 --> 00:54:30,871
Please calm down.
Let's discuss this calmly.
928
00:54:31,057 --> 00:54:33,201
You can't get everything
you want from the get-go.
929
00:54:33,256 --> 00:54:34,827
You lied to us from the start!
930
00:54:34,827 --> 00:54:37,112
But what? You want to discuss it?
931
00:54:37,167 --> 00:54:39,597
This is wrong. We can't let this happen.
932
00:54:39,597 --> 00:54:41,311
You pieces of scum!
933
00:54:41,367 --> 00:54:43,342
There's no point listening to them!
934
00:54:44,276 --> 00:54:48,382
Mayor, I guess you're
here to take their side.
935
00:54:48,477 --> 00:54:49,951
You're mistaken.
936
00:54:50,216 --> 00:54:51,922
You know...
937
00:54:52,176 --> 00:54:54,716
how hard I worked to get
low-income apartments built...
938
00:54:54,716 --> 00:54:56,061
on that prison lot.
939
00:54:56,756 --> 00:54:57,862
Please.
940
00:54:57,957 --> 00:55:00,856
Sit back down,
and let's continue the meeting.
941
00:55:00,856 --> 00:55:03,262
- This is ridiculous.
- Let's listen.
942
00:55:04,196 --> 00:55:07,072
That was just a ploy to
create an excuse to silence...
943
00:55:07,426 --> 00:55:08,842
the opposition to Woods Mall.
944
00:55:10,336 --> 00:55:12,242
- Am I wrong?
- What do you mean?
945
00:55:13,466 --> 00:55:15,842
I believe the uncle of Mr. Lee before us...
946
00:55:16,307 --> 00:55:18,911
is Assemblyman Baek Soo Chang,
the Progressive Party leader.
947
00:55:20,037 --> 00:55:22,351
And you are a member of
the Progressive Party.
948
00:55:25,247 --> 00:55:26,351
So?
949
00:55:26,546 --> 00:55:28,992
That's what made me have
this reasonable suspicion.
950
00:55:29,486 --> 00:55:31,791
That perhaps Mr. Lee
and you joined hands...
951
00:55:32,187 --> 00:55:35,302
and proceeded with plans
for Woods Mall in secret,
952
00:55:35,526 --> 00:55:37,731
and in order to silence the
opposition of the merchants...
953
00:55:37,827 --> 00:55:40,802
of Inju Market, which is practically
adjacent to the lot for the mall,
954
00:55:41,227 --> 00:55:42,342
you...
955
00:55:45,296 --> 00:55:48,742
sent someone to be close to the merchants.
956
00:55:51,807 --> 00:55:55,077
Mr. Kang, you know you're
breaking a law right now...
957
00:55:55,077 --> 00:55:57,992
by spreading lies and making
defamatory statements.
958
00:55:58,676 --> 00:56:01,086
You should provide evidence
if you want to say...
959
00:56:01,086 --> 00:56:02,161
such ridiculous things.
960
00:56:02,517 --> 00:56:05,632
Sadly, I have only conviction
and no physical evidence.
961
00:56:06,986 --> 00:56:08,101
However,
962
00:56:08,557 --> 00:56:11,802
a confession carries
sufficient evidentiary weight.
963
00:56:12,696 --> 00:56:16,066
Assemblyman Wi,
you stated that you were told...
964
00:56:16,066 --> 00:56:18,811
Woods Mall was confirmed the
day of the advisor election.
965
00:56:19,597 --> 00:56:21,282
Did you really find out today...
966
00:56:21,336 --> 00:56:22,842
that Woods Mall was confirmed to move in?
967
00:56:22,937 --> 00:56:24,451
What? Do you think I'm lying or something?
968
00:56:24,977 --> 00:56:26,707
However, on the day before
the advisor election,
969
00:56:26,707 --> 00:56:29,882
at the Progressive Party's
Mr. Baek's publication party,
970
00:56:30,316 --> 00:56:33,446
someone witnessed you and
Mr. Lee of Woods Utong...
971
00:56:33,446 --> 00:56:36,862
having a very animated conversation.
972
00:56:38,156 --> 00:56:39,262
I was...
973
00:56:41,086 --> 00:56:44,001
there as a member of the Progressive Party.
974
00:56:44,957 --> 00:56:46,032
I see.
975
00:56:47,327 --> 00:56:48,601
According to a tip,
976
00:56:49,026 --> 00:56:53,612
Mr. Lee, Mayor Jung, Mr. Baek,
and you had a very cozy dinner...
977
00:56:53,966 --> 00:56:56,311
prior to this negotiation meeting.
978
00:56:57,836 --> 00:56:59,811
How will you explain that?
979
00:57:10,287 --> 00:57:11,362
That was...
980
00:57:11,617 --> 00:57:13,431
What?
981
00:57:13,626 --> 00:57:15,727
There's nothing to hear!
982
00:57:15,727 --> 00:57:18,327
We elected a spy to be our advisor!
983
00:57:18,327 --> 00:57:20,926
- We elected a spy.
- Oh my gosh.
984
00:57:20,926 --> 00:57:22,767
You despicable jerks.
985
00:57:22,767 --> 00:57:24,836
Forget it. Let's go.
986
00:57:24,836 --> 00:57:26,397
Forget this negotiation!
987
00:57:26,397 --> 00:57:28,037
Forget it!
988
00:57:28,037 --> 00:57:29,307
Let's go.
989
00:57:29,307 --> 00:57:31,052
You scumbag.
990
00:57:32,176 --> 00:57:33,411
I never...
991
00:57:36,376 --> 00:57:38,422
My gosh. Mr. Jung!
992
00:57:39,176 --> 00:57:41,147
We were stupid.
993
00:57:41,147 --> 00:57:43,061
We should've listened to you.
994
00:57:43,446 --> 00:57:45,092
What do you mean?
995
00:57:45,287 --> 00:57:47,626
That jerk Dae Han was a spy.
996
00:57:47,626 --> 00:57:48,762
That's right.
997
00:57:49,457 --> 00:57:52,072
What? Mr. Kang.
998
00:57:52,497 --> 00:57:55,072
What do they mean, Dae Han was a spy?
Is that true?
999
00:57:55,466 --> 00:57:57,371
Based on the circumstances, I think so.
1000
00:58:00,437 --> 00:58:03,112
We don't know how to face you.
1001
00:58:03,506 --> 00:58:04,981
Anyway, let's go back.
1002
00:58:05,276 --> 00:58:06,577
Let's discuss how to proceed.
1003
00:58:06,577 --> 00:58:08,181
Even if we protest,
we should protest together.
1004
00:58:09,006 --> 00:58:10,181
No.
1005
00:58:10,776 --> 00:58:12,417
You go first.
1006
00:58:12,417 --> 00:58:16,722
I need to listen to
what Dae Han has to say.
1007
00:58:17,457 --> 00:58:18,762
- Take these.
- Okay.
1008
00:58:21,356 --> 00:58:23,187
(Woods Utong)
1009
00:58:23,187 --> 00:58:24,331
Mr. Lee.
1010
00:58:26,156 --> 00:58:27,271
Mr. Lee.
1011
00:58:28,667 --> 00:58:31,811
I persuaded the merchants,
saying I'll get them the most compensation.
1012
00:58:32,296 --> 00:58:33,572
What happened?
1013
00:58:33,937 --> 00:58:37,981
I told you.
That was the most we could offer.
1014
00:58:45,477 --> 00:58:47,061
That's not what you told me yesterday.
1015
00:58:47,816 --> 00:58:49,592
You said it was settled!
1016
00:58:50,656 --> 00:58:54,601
I'm sorry, but I only
found out when I got here.
1017
00:58:54,787 --> 00:58:57,532
I'm just a powerless mayor.
There's nothing I can do.
1018
00:59:00,126 --> 00:59:02,201
Darn it.
1019
00:59:02,526 --> 00:59:05,871
Like father like son.
Kang Joon Ho is killing me too.
1020
00:59:19,247 --> 00:59:20,391
Tell me.
1021
00:59:21,216 --> 00:59:24,061
Is it true that you were their spy?
1022
00:59:31,227 --> 00:59:33,601
It's true I met Mr. Lee
before I became the advisor,
1023
00:59:34,667 --> 00:59:36,672
and that I was trying to mediate...
1024
00:59:38,037 --> 00:59:39,942
between Inju Market and Woods.
1025
00:59:40,406 --> 00:59:42,342
But it's also true that I thought...
1026
00:59:42,566 --> 00:59:44,911
getting the most money from
them was the best option...
1027
00:59:46,807 --> 00:59:48,851
if we couldn't stop the mall
from being built anyway.
1028
00:59:55,517 --> 00:59:56,762
What would you like?
1029
00:59:58,057 --> 01:00:00,362
- I'll take this to go.
- Okay.
1030
01:00:01,227 --> 01:00:03,972
(Tiramisu)
1031
01:00:12,236 --> 01:00:15,641
Sir, where are we going right now?
1032
01:00:16,137 --> 01:00:17,652
You'll see when we get there.
1033
01:00:37,356 --> 01:00:39,672
You know to bring tiramisu, right?
1034
01:00:40,196 --> 01:00:43,072
Enough already. Don't you worry.
1035
01:00:43,227 --> 01:00:45,271
I'll bring that no matter what.
1036
01:00:48,667 --> 01:00:50,981
Don't just watch the movie, okay?
1037
01:00:51,236 --> 01:00:53,176
What are you babbling about? Get going.
1038
01:00:53,176 --> 01:00:54,322
Bye.
1039
01:00:54,776 --> 01:00:56,121
- Be careful.
- I will.
1040
01:00:59,617 --> 01:01:01,347
(Jung Ji Hyun's Tree)
1041
01:01:01,347 --> 01:01:05,692
(Our baby. We're sorry, and we love you.
Remembering you always.)
1042
01:01:11,156 --> 01:01:13,431
I didn't know Soo Hyun had...
1043
01:01:14,566 --> 01:01:15,742
a sister.
1044
01:01:16,397 --> 01:01:18,242
What's the point in talking about it?
1045
01:01:18,767 --> 01:01:20,041
It would only hurt her.
1046
01:01:24,207 --> 01:01:26,552
It's been over 10 years already,
1047
01:01:28,747 --> 01:01:30,382
but Ji Hyun was...
1048
01:01:31,716 --> 01:01:33,222
about your daughter's age.
1049
01:01:39,216 --> 01:01:41,032
Call even if everything is okay.
1050
01:01:41,856 --> 01:01:42,931
Understood?
1051
01:01:43,387 --> 01:01:45,731
That's right, she seems to adore you.
1052
01:01:45,957 --> 01:01:47,672
She must think of you like a sister.
1053
01:01:47,727 --> 01:01:50,201
Would you have said the same thing
if she was your younger sister?
1054
01:01:50,966 --> 01:01:52,212
Keeping the baby, I mean.
1055
01:02:02,847 --> 01:02:04,021
How did she...
1056
01:02:06,077 --> 01:02:07,822
She went to the department store...
1057
01:02:08,687 --> 01:02:10,561
and the elevator...
1058
01:02:16,187 --> 01:02:19,201
But you know, that department store...
1059
01:02:20,097 --> 01:02:21,442
belonged to Woods too.
1060
01:02:23,026 --> 01:02:25,572
After losing Ji Hyun like that,
1061
01:02:26,897 --> 01:02:29,842
all Soo Hyun, her mom, and I...
1062
01:02:31,176 --> 01:02:33,581
demanded from the department store...
1063
01:02:34,647 --> 01:02:37,552
was for them to investigate
what happened...
1064
01:02:38,216 --> 01:02:40,052
and punish the people responsible.
1065
01:02:40,787 --> 01:02:43,931
But they just wanted to
compensate us with money...
1066
01:02:45,057 --> 01:02:47,362
and bury what happened.
1067
01:02:50,227 --> 01:02:51,472
I know...
1068
01:02:51,926 --> 01:02:55,501
there's nothing you can't buy with money,
1069
01:02:57,296 --> 01:02:58,442
but to me,
1070
01:02:59,236 --> 01:03:01,811
there are things that come before money.
1071
01:03:02,566 --> 01:03:05,012
There are things you
can't exchange for money.
1072
01:03:06,236 --> 01:03:08,652
Things I can't exchange for money...
1073
01:03:17,216 --> 01:03:18,762
Don't you agree?
1074
01:03:25,997 --> 01:03:27,132
Today...
1075
01:03:28,196 --> 01:03:30,472
is the anniversary of Ji Hyun's death.
1076
01:03:46,176 --> 01:03:47,422
(Jung Ji Hyun's Tree)
1077
01:03:58,756 --> 01:04:00,501
I heard on my way here.
1078
01:04:01,566 --> 01:04:04,972
Is it true you were working for Woods Mall?
1079
01:04:10,106 --> 01:04:11,411
Sorry.
1080
01:04:13,606 --> 01:04:15,052
This place...
1081
01:04:15,647 --> 01:04:17,822
is precious to our family.
1082
01:04:21,747 --> 01:04:24,891
Someone like you doesn't belong here.
1083
01:04:39,296 --> 01:04:42,012
I came only because you
kept calling and texting,
1084
01:04:42,466 --> 01:04:44,212
but don't contact me anymore.
1085
01:04:47,546 --> 01:04:49,847
Why aren't we taking the elevator?
1086
01:04:49,847 --> 01:04:51,546
It's too suffocating.
1087
01:04:51,546 --> 01:04:52,646
What?
1088
01:04:52,647 --> 01:04:55,692
Are you claustrophobic or something?
1089
01:05:24,647 --> 01:05:25,851
Have a seat.
1090
01:05:27,117 --> 01:05:29,192
I started eating first.
1091
01:05:29,517 --> 01:05:33,532
I'm too old. I get too weak
if my blood sugar level drops.
1092
01:05:34,457 --> 01:05:36,402
You should eat too.
1093
01:05:36,986 --> 01:05:38,572
I already ate.
1094
01:05:39,696 --> 01:05:43,672
I guess we're not close enough
to eat together, are we?
1095
01:05:44,997 --> 01:05:47,641
Anyway, what happened?
1096
01:05:47,707 --> 01:05:49,681
You never call first.
1097
01:05:51,077 --> 01:05:53,411
I wanted to offer you a deal.
1098
01:05:55,176 --> 01:05:56,382
For what?
1099
01:05:58,176 --> 01:06:01,085
I will help you build the
international school...
1100
01:06:01,086 --> 01:06:03,192
on the prison lot. In exchange,
1101
01:06:03,617 --> 01:06:06,032
please stop Woods Mall
from being built there.
1102
01:06:06,417 --> 01:06:08,327
You're powerful enough to do that much.
1103
01:06:08,327 --> 01:06:11,072
You're the Nationalist Party leader
and worked with Land Development.
1104
01:06:13,827 --> 01:06:17,572
A deal can only be made if
both sides benefit equally.
1105
01:06:17,696 --> 01:06:21,141
I'd be losing out on this deal.
1106
01:06:22,106 --> 01:06:23,636
Do you really think that?
1107
01:06:23,637 --> 01:06:25,906
If a shopping complex is built there,
1108
01:06:25,906 --> 01:06:28,076
it becomes Mayor Jung's territory.
1109
01:06:28,077 --> 01:06:30,152
In contrast, if the international
school is built there,
1110
01:06:30,347 --> 01:06:32,391
it becomes your territory.
1111
01:06:34,347 --> 01:06:36,121
That's enticing.
1112
01:06:36,816 --> 01:06:39,831
I can't stand to see Mayor Jung succeed.
1113
01:06:42,327 --> 01:06:45,295
Then do we have a deal?
1114
01:06:45,296 --> 01:06:46,931
Not yet.
1115
01:06:47,597 --> 01:06:51,512
It isn't easy to flip a business
that a large company like Woods...
1116
01:06:51,796 --> 01:06:53,571
is pushing forward.
1117
01:06:53,966 --> 01:06:56,807
In exchange, I'll do my best to
get the international school.
1118
01:06:56,807 --> 01:06:58,182
So what?
1119
01:06:58,807 --> 01:07:01,006
The low-income apartments fell through.
1120
01:07:01,006 --> 01:07:02,281
That's too easy.
1121
01:07:03,807 --> 01:07:06,451
Then what more must I do?
1122
01:07:08,317 --> 01:07:10,191
Let's see.
1123
01:07:11,586 --> 01:07:13,031
What would be good?
1124
01:07:17,357 --> 01:07:20,232
How about you not running
in the next election?
1125
01:07:33,006 --> 01:07:34,081
(Vitalize Traditional Markets
Inju Market Merchant Union)
1126
01:07:48,462 --> 01:07:51,876
(The Great Show)
1127
01:07:52,731 --> 01:07:55,601
You may never be able to
step foot in my store again.
1128
01:07:55,601 --> 01:07:57,771
You must beat Mr. Baek if you
want to become the leader.
1129
01:07:57,771 --> 01:07:59,216
I'll help you.
1130
01:07:59,372 --> 01:08:01,441
This is going to get
bigger than I anticipated.
1131
01:08:01,441 --> 01:08:04,681
The lives of dozens of
merchants lie in your decision.
1132
01:08:04,681 --> 01:08:05,811
I'll do my best.
1133
01:08:05,811 --> 01:08:07,181
Shut it, and scram!
1134
01:08:07,181 --> 01:08:08,997
Stop it.
1135
01:08:09,181 --> 01:08:12,051
Let's go. If you want to put
the trash in the trash cans,
1136
01:08:12,051 --> 01:08:14,096
you'll have to get out there yourself.
1137
01:08:14,261 --> 01:08:16,992
If you dig into this,
it may eventually lead to my father.
1138
01:08:16,992 --> 01:08:18,532
Why are you telling me that?
1139
01:08:18,532 --> 01:08:19,691
I'm going to trust you.
1140
01:08:19,691 --> 01:08:21,376
It's time they pay for their sins.
83596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.