Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,458 --> 00:00:16,500
Olivia!
2
00:00:25,750 --> 00:00:28,041
Cadet Park, return to base immediately.
3
00:00:31,791 --> 00:00:35,875
Cadet Park, Hero Force
has not gone through the proper testing.
4
00:00:35,958 --> 00:00:39,125
We don't know
if it can reach escape velocity.
5
00:00:40,416 --> 00:00:41,666
I'm ordering you to...
6
00:00:42,333 --> 00:00:43,375
Cadet Park?!
7
00:00:44,708 --> 00:00:46,000
Not now, Dad.
8
00:01:08,291 --> 00:01:09,291
Huh?
9
00:01:11,625 --> 00:01:12,625
Whoa.
10
00:01:23,791 --> 00:01:25,083
She made it!
11
00:01:25,166 --> 00:01:27,625
Hero Force One is intact and stable, sir.
12
00:01:29,916 --> 00:01:31,500
Ugh. Keep tracking her.
13
00:01:32,083 --> 00:01:34,791
Let me know immediately
if you get her back.
14
00:01:42,500 --> 00:01:44,041
We'll get you right, old friend.
15
00:01:46,833 --> 00:01:48,041
You all right, captain?
16
00:01:48,583 --> 00:01:50,541
Yeah, never better.
17
00:01:59,250 --> 00:02:02,583
Chief Max, I need you to go
to the GDR Control Unit and get it online.
18
00:02:02,666 --> 00:02:03,500
But, sir...
19
00:02:03,583 --> 00:02:07,791
Chief Max, we can't risk any other
threats getting through the opening.
20
00:02:07,875 --> 00:02:10,791
Repairing the GDR is critical.
21
00:02:10,875 --> 00:02:13,041
More critical than helping Olivia?
22
00:02:13,125 --> 00:02:16,750
She's up there alone because I'm not.
23
00:02:16,833 --> 00:02:18,666
Engineering is already stretched thin.
24
00:02:18,750 --> 00:02:24,041
Chief Max and I are the only ones
fixing Tombo, so I can go get her.
25
00:02:25,625 --> 00:02:28,583
- Any word?
- She made it through the atmosphere.
26
00:02:31,166 --> 00:02:33,041
Ava can do it.
27
00:02:33,125 --> 00:02:36,666
She knows the GDR system just as well
as I do, maybe better.
28
00:02:36,750 --> 00:02:38,000
I trust her.
29
00:02:38,083 --> 00:02:40,791
- I won't let Sky Corps down, sir.
- Fine.
30
00:02:41,291 --> 00:02:43,583
Stanford, go with Ava,
provide a security detail.
31
00:02:43,666 --> 00:02:45,666
There still could be Shargs out there.
32
00:02:45,750 --> 00:02:49,250
Keep alert,
and if you see anything, call for backup.
33
00:02:49,333 --> 00:02:50,333
Yes, sir.
34
00:02:51,250 --> 00:02:54,000
Maya, take the north end of campus,
Frank, take the south.
35
00:02:54,083 --> 00:02:57,583
Set up a defensive perimeter
while Engineering gets some Robos back up.
36
00:02:57,666 --> 00:02:58,791
- Yes, sir.
- Yes, sir.
37
00:02:58,875 --> 00:03:00,916
Get to it. And, Cadets...
38
00:03:02,708 --> 00:03:03,708
good luck.
39
00:03:08,541 --> 00:03:09,583
Stanford.
40
00:03:10,333 --> 00:03:11,666
Yeah, Ma?
41
00:03:11,750 --> 00:03:14,833
Your responsibilities
go beyond just yourself now.
42
00:03:16,041 --> 00:03:17,750
People are counting on you.
43
00:03:18,541 --> 00:03:20,000
I'm counting on you.
44
00:03:24,541 --> 00:03:27,833
Be safe, and keep an eye out
for your friend.
45
00:03:36,250 --> 00:03:37,958
General, what can I do to help?
46
00:03:38,791 --> 00:03:41,750
- You wanna help?
- I wanna help save lives.
47
00:03:41,833 --> 00:03:44,458
Right now we have to fortify
the campus defenses.
48
00:03:44,541 --> 00:03:48,500
Anything that doesn't require
using a Robo, you have my permission.
49
00:03:51,208 --> 00:03:54,750
- When will they be ready?
- HF3 and HF4 are almost ready.
50
00:03:54,833 --> 00:03:56,958
But HF2 is out of the fight for now.
51
00:03:57,041 --> 00:04:00,000
I need every HF unit operational.
52
00:04:00,083 --> 00:04:01,250
They'll be ready.
53
00:04:18,750 --> 00:04:19,750
Huh?
54
00:04:23,708 --> 00:04:25,541
Hero Force, initiate scan.
55
00:04:31,333 --> 00:04:32,375
Hmm.
56
00:04:38,083 --> 00:04:39,666
Durban's been secured.
57
00:04:40,416 --> 00:04:44,000
Sir, no word from Cadet Park,
but she left the Global Defense Ring.
58
00:04:44,083 --> 00:04:45,875
She's headed towards the Sharg ship.
59
00:04:46,458 --> 00:04:47,583
Hail her again.
60
00:04:52,875 --> 00:04:54,250
Holy smokes.
61
00:04:57,208 --> 00:05:00,458
Oh my... Look at this mess.
62
00:05:00,541 --> 00:05:01,958
How do I even start?
63
00:05:02,041 --> 00:05:03,500
We can do this.
64
00:05:04,416 --> 00:05:06,458
I got you. One step at a time.
65
00:05:09,875 --> 00:05:13,125
Team, unload the fusion generators
and head into the station.
66
00:05:13,208 --> 00:05:15,625
Look out for ionization
or radiant thermal pockets.
67
00:05:15,708 --> 00:05:18,583
Tap into the main power supply,
get the system turned on,
68
00:05:18,666 --> 00:05:20,291
and run a full diagnostic.
69
00:05:22,333 --> 00:05:23,333
Nice!
70
00:05:23,833 --> 00:05:25,041
Hmm.
71
00:05:25,125 --> 00:05:26,625
- You... and you.
- Huh?
72
00:05:27,833 --> 00:05:30,333
I need to get up there
to realign the tower.
73
00:05:36,166 --> 00:05:37,625
You think Olivia is okay?
74
00:05:38,458 --> 00:05:40,375
I don't know. I hope so.
75
00:05:41,791 --> 00:05:42,958
How're you holding up?
76
00:05:43,541 --> 00:05:46,875
Well, a few days ago
we were just trainees,
77
00:05:46,958 --> 00:05:48,416
hoping to get Robos.
78
00:05:48,500 --> 00:05:50,583
Now, we're the only two left
guarding Sky Corps
79
00:05:50,666 --> 00:05:53,750
while the defense shield
that protects our planet has a huge hole
80
00:05:53,833 --> 00:05:57,333
and our friend is in space
poking around a giant scary Sharg ship.
81
00:05:58,375 --> 00:05:59,541
I guess I'm okay.
82
00:06:00,291 --> 00:06:02,250
- Hey, Maya?
- Yeah.
83
00:06:03,666 --> 00:06:06,416
I think I messed up... bad.
84
00:06:07,291 --> 00:06:08,500
What do you mean?
85
00:06:09,458 --> 00:06:12,208
That Sharg came out of my grid.
86
00:06:12,291 --> 00:06:15,166
You know, when we were scanning the area,
I missed it.
87
00:06:15,250 --> 00:06:17,791
Ah, man. That's not your fault.
88
00:06:17,875 --> 00:06:20,166
We don't even know what we're up against.
89
00:06:20,250 --> 00:06:23,458
Remember, this is some sort
of evolved new Sharg.
90
00:06:24,083 --> 00:06:28,750
Yeah, but I keep thinking if I caught it,
maybe Tombo would be in one piece.
91
00:06:28,833 --> 00:06:30,000
Huh?
92
00:06:30,083 --> 00:06:32,791
Maybe Olivia wouldn't be
up there by herself.
93
00:06:39,041 --> 00:06:41,333
Hey, get out of your head, Frank.
94
00:06:41,416 --> 00:06:44,625
The only thing we can do
is learn from what's behind us
95
00:06:44,708 --> 00:06:46,625
and use it to face what's ahead.
96
00:06:59,000 --> 00:07:02,083
Yeah, but he did
order Veritas to be killed.
97
00:07:02,166 --> 00:07:04,666
Maybe he felt
he didn't have a choice.
98
00:07:04,750 --> 00:07:06,958
You always...
99
00:07:09,125 --> 00:07:10,125
Thanks.
100
00:07:10,500 --> 00:07:11,625
No problem.
101
00:07:15,958 --> 00:07:17,541
You always have a choice.
102
00:07:17,625 --> 00:07:20,000
And he chose to kill that Robo.
103
00:07:21,375 --> 00:07:23,375
How would you feel
if they put Buddy down?
104
00:07:23,458 --> 00:07:25,291
I mean, they tried.
105
00:07:25,791 --> 00:07:28,500
I would never let
that happen to you, Buddy. I promise.
106
00:07:29,208 --> 00:07:31,958
End of day, our choices have consequences.
107
00:07:32,041 --> 00:07:34,500
General Park has to live
with the decisions he's made,
108
00:07:34,583 --> 00:07:36,416
just like the rest of us.
109
00:07:36,500 --> 00:07:39,250
Command.
Central Command. Do you copy?
110
00:07:39,833 --> 00:07:41,333
Olivia! Are you okay?!
111
00:07:41,416 --> 00:07:43,291
Yeah, I'm fine.
112
00:07:43,375 --> 00:07:45,708
I'm at the Sharg ship.
I'll connect my video feed.
113
00:08:11,125 --> 00:08:13,250
All right, that's enough. Head back.
114
00:08:13,333 --> 00:08:15,875
I'm a pilot.
This is my job, right?
115
00:08:16,791 --> 00:08:17,791
Hurry.
116
00:08:18,750 --> 00:08:20,000
It's almost complete.
117
00:08:30,250 --> 00:08:31,250
Hmm.
118
00:08:39,250 --> 00:08:41,875
The ship has an eye.
119
00:08:44,791 --> 00:08:47,750
That's not a ship.
That entire thing is a Sharg!
120
00:08:47,833 --> 00:08:49,416
Olivia, get out of there, now!
121
00:08:49,500 --> 00:08:50,583
Okay.
122
00:09:09,625 --> 00:09:11,250
We need to go help her.
123
00:09:11,333 --> 00:09:14,833
Stand down. Remain at your posts.
Clark! Launch the HF units!
124
00:09:14,916 --> 00:09:15,958
Yes, sir.
125
00:09:16,041 --> 00:09:20,041
Those eggs will trail Hero Force One
through the opening in the GDR.
126
00:09:20,125 --> 00:09:23,416
Every one of those eggs
is a gigantic Sharg.
127
00:09:23,500 --> 00:09:25,458
We won't be able to stop them all.
128
00:09:27,833 --> 00:09:29,791
Ava, how much longer on the GDR?
129
00:09:29,875 --> 00:09:32,250
Power's up.
I just need to reinitiate the startup...
130
00:09:32,333 --> 00:09:33,958
- How much time?
- Few minutes.
131
00:09:35,375 --> 00:09:37,375
Yo, yo, dawgs!
132
00:09:38,458 --> 00:09:40,708
Chief Clark told me to take your seat.
133
00:09:41,208 --> 00:09:43,833
Look,
I don't have time for this.
134
00:09:43,916 --> 00:09:45,958
I got saving-the-world business to get to.
135
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
Hey!
136
00:09:54,416 --> 00:09:58,666
Secure Cadet Park and protect the gap
until we can get the GDR back up.
137
00:09:58,750 --> 00:10:02,625
Will most def have Olivia back
in time for lunch, General P.
138
00:10:21,041 --> 00:10:22,833
Bean burrito, bad idea! Whoa!
139
00:10:23,791 --> 00:10:26,875
You've gotta be kidding me!
140
00:10:32,000 --> 00:10:34,125
Sanchez, Olivetti, launch!
141
00:10:34,208 --> 00:10:35,208
Yes, sir!
142
00:10:37,250 --> 00:10:38,875
We won't let you down.
143
00:10:41,333 --> 00:10:42,625
What about us, sir?
144
00:10:42,708 --> 00:10:44,583
You're the last Robo we have here.
145
00:10:44,666 --> 00:10:49,333
Stay with Ava until she has
the GDR running, then get back to campus.
146
00:10:49,416 --> 00:10:51,291
Are there any more Robos to send?
147
00:10:52,416 --> 00:10:57,416
No, sir. They're all either wounded
or still dealing with ground attacks.
148
00:11:21,083 --> 00:11:22,500
Olivia, we're on our way!
149
00:11:25,833 --> 00:11:28,833
I know, Buddy. I know.
150
00:11:38,666 --> 00:11:40,375
What the...
151
00:11:45,208 --> 00:11:48,000
The eggs are stealing energy
from HF1's core.
152
00:11:48,083 --> 00:11:51,666
- How much longer before Robos get there?
- Thirty seconds!
153
00:11:51,750 --> 00:11:53,458
General Park!
154
00:11:58,291 --> 00:12:00,208
- Olivia, hang on.
- Please.
155
00:12:01,000 --> 00:12:02,041
Dad.
156
00:12:02,541 --> 00:12:03,583
Get her back!
157
00:12:07,250 --> 00:12:08,708
Break right, Olivia.
158
00:12:14,041 --> 00:12:15,458
The Robos made it!
159
00:12:23,000 --> 00:12:25,750
Man, am I happy to see you guys.
160
00:12:26,583 --> 00:12:27,958
No prob, Liv.
161
00:12:28,541 --> 00:12:29,541
Got it!
162
00:12:34,583 --> 00:12:36,291
Sir, the GDR is coming back online.
163
00:12:36,375 --> 00:12:37,458
- Should I...
- Go!
164
00:12:54,083 --> 00:12:56,041
Sir, they need to move faster.
165
00:12:56,125 --> 00:12:58,541
The GDR is going to close
before they can get there!
166
00:12:58,625 --> 00:13:01,875
Pick up the pace, Cadets.
The GDR is coming back online.
167
00:13:05,625 --> 00:13:06,666
Hurry!
168
00:13:08,958 --> 00:13:10,041
We won't make it!
169
00:13:14,000 --> 00:13:15,333
Where did they go?
170
00:13:21,458 --> 00:13:22,583
Whoa!
171
00:13:23,541 --> 00:13:25,958
- How did you do that?
- Was that Buddy?
172
00:13:26,041 --> 00:13:30,000
I... I think I'm starting to understand
what Buddy can do.
173
00:13:31,208 --> 00:13:33,333
Thanks, guys. I thought I was toast.
174
00:13:34,000 --> 00:13:36,125
Of course, we got ya.
175
00:13:57,416 --> 00:13:59,083
Aiden, you did this!
176
00:14:01,625 --> 00:14:03,958
Feel better?
177
00:14:04,541 --> 00:14:07,625
Olivia was up there alone.
She could have died!
178
00:14:11,375 --> 00:14:12,958
You don't think I know that?
179
00:14:13,833 --> 00:14:16,750
You don't think I know what's at stake?
She's my daughter.
180
00:14:19,458 --> 00:14:22,833
What do you think
is the entire point of Hero Force?
181
00:14:22,916 --> 00:14:25,541
So we can stop sending kids off to die!
182
00:14:26,041 --> 00:14:28,416
What do you know
about putting your life on the line?
183
00:14:31,250 --> 00:14:33,875
Oh, of course. Nothing.
184
00:14:34,666 --> 00:14:36,291
I was never a pilot.
185
00:14:36,375 --> 00:14:38,291
I was never in the line of fire.
186
00:14:38,375 --> 00:14:41,000
And you've always
looked down on me for that.
187
00:14:41,791 --> 00:14:45,875
You might be good at killing Shargs,
but you could never do what I do.
188
00:14:46,541 --> 00:14:49,958
I have to carry the weight
of the world on my shoulders!
189
00:14:51,958 --> 00:14:53,750
And I know plenty about dying.
190
00:14:55,041 --> 00:14:58,416
You are not the Aiden I knew as a kid.
191
00:15:00,583 --> 00:15:03,541
And you are still the same naive boy
192
00:15:03,625 --> 00:15:06,916
who thinks the world is a good place.
193
00:15:07,416 --> 00:15:09,083
You are wrong.
194
00:15:20,833 --> 00:15:22,166
What's it doing?
195
00:15:22,250 --> 00:15:25,166
- It's coming right for us!
- The GDR will stop it.
196
00:15:54,500 --> 00:15:57,291
The satellite!
It's going down again!
14306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.