All language subtitles for Latte-&-the-Magic-Waterstone_2019_English-ELSUBTITLE.COM-ST_57742755

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,837 --> 00:01:20,839 Whether it's big or small 2 00:01:22,125 --> 00:01:24,252 Princess is Simple, get all of them. 3 00:01:25,587 --> 00:01:26,813 The internet was born. 4 00:01:29,340 --> 00:01:30,550 Wow. 5 00:01:42,994 --> 00:01:45,163 Tada. The perfect landing. 6 00:01:46,149 --> 00:01:48,359 Walk with me ... 7 00:02:03,105 --> 00:02:06,928 Transformation EVENTS presents: 8 00:02:07,053 --> 00:02:13,273 Simple, a Magic Waterstone (2019) English translation: life of pi (MMF) 9 00:02:34,947 --> 00:02:39,327 Oh, Vilho, where does it go? It will be every day less and less. 10 00:02:39,410 --> 00:02:42,830 Our water-supply is only four-and-a-half icons wide. 11 00:02:43,623 --> 00:02:46,204 Soon, the river will completely dry up. 12 00:02:46,334 --> 00:02:51,089 I'm afraid you're right. We have a long-term solution is needed. 13 00:02:52,215 --> 00:02:54,384 The little dew drops are just not enough of them. 14 00:02:54,634 --> 00:02:58,388 Please let everyone know about it. The Council will meet as the sun sets. 15 00:03:01,057 --> 00:03:04,052 Hey, flapoor. We will be playing is a common guess. 16 00:03:04,176 --> 00:03:05,844 Do you participate in? "My mother? Should I do? 17 00:03:06,997 --> 00:03:08,541 If you will go fast. - I'm on my way. 18 00:03:12,235 --> 00:03:13,528 Wait for me there. 19 00:03:20,594 --> 00:03:23,352 Now it's my turn. Who am I? 20 00:03:26,332 --> 00:03:27,834 Very nice. 21 00:03:41,654 --> 00:03:43,182 Hi there. Hold on. 22 00:03:44,341 --> 00:03:45,560 Give me a break. 23 00:03:46,578 --> 00:03:48,830 Something reeks of evil. 24 00:03:49,739 --> 00:03:51,776 Tyum, you're a fool. 25 00:03:51,907 --> 00:03:55,494 Anyone who has this kind of pootafdruk? At least a salamander. 26 00:03:56,231 --> 00:04:01,325 This is a slime trail of a nasty slug. 27 00:04:01,451 --> 00:04:03,911 What's so funny? Here are the last five games. 28 00:04:03,995 --> 00:04:05,705 You don't even have toes. 29 00:04:05,830 --> 00:04:07,749 Tyum! - "Hello". Hold on. 30 00:04:07,832 --> 00:04:09,417 Tyum is stupid. 31 00:04:17,425 --> 00:04:19,886 We'll have the faint of heart something to show for it. 32 00:04:21,763 --> 00:04:22,981 Tyum? 33 00:04:23,851 --> 00:04:25,075 For a long time? 34 00:04:25,475 --> 00:04:28,728 It was just Simple. I knew it right away. 35 00:04:28,811 --> 00:04:32,648 Tyum thought it was a monster it was. 36 00:04:33,297 --> 00:04:38,938 And what I've heard from you is "Where is my father?" 37 00:04:39,405 --> 00:04:44,703 We have to at least have a father. Come on, come on, we'll be playing somewhere else. 38 00:04:44,869 --> 00:04:47,516 I've had enough of these idiots. 39 00:04:48,372 --> 00:04:51,167 You've got everything screwed up. It. 40 00:04:51,501 --> 00:04:55,914 It's a gang of bullies. "No, thank you" would be appropriate. 41 00:04:56,047 --> 00:04:58,257 I'm standing there like an idiot, due to your negligence. 42 00:04:58,391 --> 00:04:59,842 Hi there. Okay, okay. 43 00:05:00,414 --> 00:05:05,139 If you like it, then just follow those guys in. 44 00:05:05,383 --> 00:05:07,475 Allow yourself to laugh at. 45 00:05:09,143 --> 00:05:10,561 What an idiot. 46 00:05:10,645 --> 00:05:13,022 All fools and rascals. 47 00:05:13,196 --> 00:05:16,399 You, me, all my spines are kissing. 48 00:05:20,822 --> 00:05:22,281 Where are mom and dad? 49 00:05:24,033 --> 00:05:26,509 At the special meeting. They will be back for dinner in the evening. 50 00:05:26,774 --> 00:05:29,694 Why are you so dirty? Is there something going on? 51 00:05:30,832 --> 00:05:33,084 There is nothing that has happened. Just leave me alone, Mira. 52 00:05:33,960 --> 00:05:36,420 Have you had an accident? - No answer. 53 00:05:37,255 --> 00:05:40,216 Well, yeah, something like that, yes. 54 00:05:40,883 --> 00:05:43,886 Oh. You will have a quarrel with a Latte? 55 00:05:44,554 --> 00:05:45,847 Give me a break. 56 00:05:54,188 --> 00:05:55,416 Oh, no, no. 57 00:06:02,154 --> 00:06:03,447 No, it isn't it. 58 00:06:05,449 --> 00:06:06,993 Today is really my lucky day. 59 00:06:24,066 --> 00:06:26,152 Well, notenkop. A note is lost? 60 00:06:27,179 --> 00:06:28,890 Yes. Thank you. 61 00:06:30,683 --> 00:06:32,852 What does it mean? 62 00:06:32,894 --> 00:06:35,742 My water is. Why is that? 63 00:06:35,980 --> 00:06:38,539 You have some water? The Water belongs to everyone. 64 00:06:38,648 --> 00:06:42,523 I have a collection. It is up to me. 65 00:06:42,639 --> 00:06:44,438 There. A three-piece shell. 66 00:06:44,655 --> 00:06:47,825 Anyone pour the water in with the pumpkin. It is up to all of us. 67 00:06:48,054 --> 00:06:52,872 From all of us? No one has ever me water from the gourd provided. 68 00:06:53,289 --> 00:06:57,164 No one cares about me. And that's fine. 69 00:06:57,335 --> 00:06:58,836 I can, however, save them. 70 00:06:59,148 --> 00:07:01,789 So, please give me my water. 71 00:07:01,923 --> 00:07:03,883 This water needs to be in the pumpkin. 72 00:07:04,008 --> 00:07:06,886 "Give me my water. The Water belongs to everyone. 73 00:07:08,095 --> 00:07:09,597 This is going to be a quick one for you. 74 00:07:14,143 --> 00:07:16,228 Who else is here? Here you can specify the. 75 00:07:17,480 --> 00:07:18,773 Grab it if you can. 76 00:07:21,609 --> 00:07:23,945 Win. , That you do not. 77 00:07:24,946 --> 00:07:26,948 Let's face it: you're not special. 78 00:07:27,031 --> 00:07:29,367 Bet? - I can tell you that. 79 00:07:31,827 --> 00:07:33,412 I'll show it to you. 80 00:07:37,124 --> 00:07:38,960 Tyum? Tyum? 81 00:07:40,544 --> 00:07:42,713 That was a foul. O, no, no. 82 00:07:42,838 --> 00:07:45,132 Get out of the pumpkin. Fast. 83 00:07:50,275 --> 00:07:51,592 Wow. 84 00:07:51,663 --> 00:07:53,194 What is a groenteblessure? 85 00:07:53,256 --> 00:07:55,096 The road from here. If you have to. 86 00:07:55,184 --> 00:07:56,519 With free food. 87 00:07:58,020 --> 00:08:00,690 I just don't get it. - Free bite to eat. 88 00:08:00,932 --> 00:08:05,319 Oh, no, no. Do you see what I see, I see. In a disaster scenario. 89 00:08:05,528 --> 00:08:06,764 As I see it. 90 00:08:12,994 --> 00:08:15,496 They have not seen before. It runs very well. 91 00:08:15,556 --> 00:08:18,507 Right? We have to get all of the water that is wasted. 92 00:08:18,531 --> 00:08:21,775 What to do? This will take place. Sponge it on. 93 00:08:21,978 --> 00:08:24,672 Do you still have all of them? That is, we need them to say. 94 00:08:24,797 --> 00:08:28,259 Right, and everyone else may be the fault of the hedgehog, give it. 95 00:08:28,801 --> 00:08:32,150 What are you talking about? Come on. In which forest do you live? 96 00:08:32,275 --> 00:08:34,932 The hedgehog, however, will always be the guilt of it all. 97 00:08:35,099 --> 00:08:38,144 In a disaster scenario. Easy, easy. 98 00:08:38,227 --> 00:08:41,306 Take it easy. Tell me what's been going on. 99 00:08:41,564 --> 00:08:45,192 The great pumpkin has broken down. - In a thousand pieces. 100 00:08:45,443 --> 00:08:48,399 How did this happen? - All the water is gone. 101 00:08:48,904 --> 00:08:50,698 Are you looking at? They have to know it all. 102 00:08:51,408 --> 00:08:54,497 We need to let them know. It was an accident. - No answer. 103 00:08:54,751 --> 00:08:58,327 My dad says that I am always true to say, and that's what I do. 104 00:08:58,352 --> 00:09:00,624 No, no, that's not allowed. - I can make it. 105 00:09:00,708 --> 00:09:01,952 No, no. 106 00:09:07,214 --> 00:09:08,461 Look for cover. 107 00:09:11,218 --> 00:09:13,637 Place to call home. - Tyum? 108 00:09:14,722 --> 00:09:16,524 Hi, dad. 109 00:09:17,828 --> 00:09:20,798 You are interfering with the Grand Council. Go home and watch it on Twitter. 110 00:09:20,884 --> 00:09:22,087 Wait. 111 00:09:22,165 --> 00:09:25,548 Tyum, do you know who is the water spilled? 112 00:09:25,610 --> 00:09:27,735 The hedgehog, as he always does. 113 00:09:27,860 --> 00:09:29,969 Do you know what? I sat on a hedgehog. 114 00:09:30,016 --> 00:09:32,364 Do you know what happened? To say it's over. 115 00:09:33,907 --> 00:09:36,410 It was all my fault. It. How about you? 116 00:09:37,055 --> 00:09:39,205 Oh, no, no. It was an accident. 117 00:09:39,872 --> 00:09:42,249 I'm so sorry, dad. It. 118 00:09:42,333 --> 00:09:44,376 Do you have that before you? - What does that mean? 119 00:09:45,127 --> 00:09:49,985 Silence, please. Accident or not, the water is gone. 120 00:09:50,216 --> 00:09:54,595 Soon it will be in the river without any water out of it. 121 00:09:54,762 --> 00:09:57,640 We have a problem to face. 122 00:09:57,723 --> 00:10:00,935 As a result, we have less and less water. 123 00:10:01,060 --> 00:10:02,263 We will all die. 124 00:10:02,383 --> 00:10:04,772 If the water is not coming ... 125 00:10:05,439 --> 00:10:10,319 there will be only one drop is about the fear that fills the world. 126 00:10:11,362 --> 00:10:13,864 Oh, no, no, no, that old fool. 127 00:10:15,658 --> 00:10:20,124 Korp will send the question to a hero's journey. 128 00:10:20,371 --> 00:10:23,132 Be the hero and bring the water to the woods. 129 00:10:23,457 --> 00:10:27,670 Korp, please. The last thing we need is false hope. 130 00:10:28,129 --> 00:10:30,464 False hope is hope. 131 00:10:30,548 --> 00:10:34,371 But in wisdom there is truth in it. 132 00:10:34,760 --> 00:10:38,887 Bring the magic of watersteen and the water is flowing once again. 133 00:10:38,911 --> 00:10:40,766 There is no such thing. 134 00:10:40,850 --> 00:10:42,935 That doesn't make any sense? - There is no magic. 135 00:10:43,018 --> 00:10:46,438 Drunk, and lying. .- What a load of crap. 136 00:10:46,522 --> 00:10:48,816 Take it easy all of you. 137 00:10:49,141 --> 00:10:52,778 Everyone in the Great Council. 138 00:10:53,329 --> 00:10:59,298 Once upon a time, in a magical watersteen at the top of the White Mountain. 139 00:11:00,345 --> 00:11:03,029 It is on the earth ... 140 00:11:03,053 --> 00:11:07,084 there was to be a source of the turquoise water 141 00:11:07,166 --> 00:11:09,209 so bright that it was glowing. 142 00:11:09,735 --> 00:11:13,799 When we drank, it was happy and everyone was happy. 143 00:11:14,212 --> 00:11:20,139 To Bantur the berenkoning of the stone barn and a bubbling fountain was a dying resource. 144 00:11:20,222 --> 00:11:23,475 If you think that is? The forester? 145 00:11:23,556 --> 00:11:25,102 I will have to go and look. 146 00:11:26,228 --> 00:11:29,376 As a brave hero need to get to the bear forest again. 147 00:11:30,357 --> 00:11:33,569 the source is saved, along with the thirsty animals. 148 00:11:33,652 --> 00:11:35,988 I was going to do it, but... 149 00:11:36,493 --> 00:11:40,618 There Is a brave hero among us here? 150 00:11:40,743 --> 00:11:44,728 Magic, it sounds like a lie to me. - How long to take them? 151 00:11:44,774 --> 00:11:47,583 Flattermann, that we don't like your bunk. 152 00:11:47,666 --> 00:11:49,460 That crap just takes time. 153 00:11:49,543 --> 00:11:54,373 The magic of watersteen the water back, and all of us to save us. 154 00:11:54,444 --> 00:11:56,928 You should only be going up and down. 155 00:11:58,260 --> 00:12:02,959 Even if the magic stone, we can't go out. 156 00:12:04,030 --> 00:12:07,144 You all are not so brave, isn't it? 157 00:12:07,478 --> 00:12:10,689 Korp's right, you're all too scared. 158 00:12:11,022 --> 00:12:14,235 It is better to have the desire to die in the watersteen to go. 159 00:12:14,483 --> 00:12:16,445 You do not even believe that he exists. 160 00:12:17,412 --> 00:12:18,864 Wait For A Latte. 161 00:12:19,872 --> 00:12:23,876 The hedgehog, however, is but the old crow. 162 00:12:23,953 --> 00:12:26,538 Princess is Simple, and is afraid of nothing. 163 00:12:27,053 --> 00:12:30,292 I'll get out of the stone. - A brave little hedgehog. 164 00:12:30,647 --> 00:12:32,445 Be as brave as her father. 165 00:12:32,477 --> 00:12:35,233 "Be brave"? If she is like her father. 166 00:12:35,280 --> 00:12:37,299 we will never see again. Exactly. 167 00:12:37,508 --> 00:12:40,522 The little one is very upset and in a state of confusion. 168 00:12:40,741 --> 00:12:42,846 Come on, there is no watersteen. 169 00:12:42,930 --> 00:12:45,756 Let her be. - And she believed it. 170 00:12:46,809 --> 00:12:50,980 I can't find the magic stone, and I will save the silent forest. 171 00:12:53,898 --> 00:12:55,734 Simple, you wait. 172 00:12:55,843 --> 00:12:58,988 "Leave her alone, son." Let me tell you, they are going to have nowhere to go. 173 00:12:59,071 --> 00:13:00,948 She's just a stubborn hedgehog. 174 00:13:01,365 --> 00:13:03,784 Let the Council continue in the future. 175 00:13:03,809 --> 00:13:05,010 Mr. Rabbit? 176 00:13:05,035 --> 00:13:08,289 I'm never going to be a big, big beer. 177 00:13:09,373 --> 00:13:11,458 You will still be amazed. 178 00:13:36,522 --> 00:13:37,748 Hello? 179 00:13:41,613 --> 00:13:42,980 Is there anyone else out there? 180 00:13:48,811 --> 00:13:51,014 A tree falls on them. 181 00:13:55,836 --> 00:13:59,726 Do you still have all of them? This is a construction site next door. 182 00:13:59,965 --> 00:14:02,259 Going to get out of here. - What do you get out of here? 183 00:14:02,391 --> 00:14:05,311 I'm trying to build a dam. Stupid question to ask. 184 00:14:05,586 --> 00:14:07,765 The dam is? For what purpose? 185 00:14:07,848 --> 00:14:09,767 What else other than water. 186 00:14:09,850 --> 00:14:12,811 You are not the brightest glowworm of the region, eh? 187 00:14:12,895 --> 00:14:14,229 If you're thinking that I am silly? 188 00:14:15,446 --> 00:14:19,546 Those of us who build a dam without any water? 189 00:14:20,361 --> 00:14:23,113 I don't know. - Tree. 190 00:14:23,996 --> 00:14:27,375 There was a large landslide on the side of the river bank. 191 00:14:27,451 --> 00:14:30,162 When the water comes back, it leads to my dam ... 192 00:14:30,245 --> 00:14:34,541 the river through the valley of the river. 193 00:14:34,792 --> 00:14:37,419 The water doesn't come back, unless ... 194 00:14:37,544 --> 00:14:41,576 As a beaver getting ready, always a potential disaster. Do you understand it? 195 00:14:41,647 --> 00:14:44,561 Are you blind? The ramp has been there all along. 196 00:14:44,768 --> 00:14:47,729 However, I get the watersteen, and save us all. 197 00:14:47,846 --> 00:14:49,115 Tree. 198 00:14:50,740 --> 00:14:53,325 Watersteen? I've never heard of. 199 00:14:53,394 --> 00:14:56,021 But it does exist. And I'm going to call him. 200 00:14:57,648 --> 00:15:00,150 How do I get a in the Northern Forest region? 201 00:15:00,658 --> 00:15:04,620 The northern Forest reserve, where the greedy bear, Bantur living. 202 00:15:04,678 --> 00:15:05,897 Exactly. 203 00:15:06,005 --> 00:15:10,135 The river around the landslide, and then go straight ahead. 204 00:15:10,244 --> 00:15:12,621 Thank you. , But don't walk in the bed of the stream. 205 00:15:12,746 --> 00:15:16,792 When the water comes up, you will be ruthlessly washed away. 206 00:15:16,917 --> 00:15:21,463 Thanks for the tip. The building is finished, I'll get out of the water. 207 00:15:22,092 --> 00:15:23,757 I put up with it. 208 00:15:27,469 --> 00:15:29,930 She Is on the way? - Simple? 209 00:15:30,139 --> 00:15:33,058 No, no. That is sleep only, as he always does. 210 00:15:33,392 --> 00:15:34,768 They all snore a lot. 211 00:15:35,018 --> 00:15:39,273 However, if it is the way it is, it is all you need. 212 00:15:40,357 --> 00:15:43,277 Back in the car? Oh, and she's not gone, she's just too lazy. 213 00:15:43,360 --> 00:15:46,498 However, I find it to be fun. And I don't want her to have something happen to you. 214 00:15:47,406 --> 00:15:50,742 The outside is very dangerous, " says dad. 215 00:15:50,795 --> 00:15:54,455 The food is ready. There's excellent nut bread. 216 00:15:54,580 --> 00:15:55,912 I've been there. 217 00:15:57,124 --> 00:15:58,369 Dangerous? 218 00:16:19,396 --> 00:16:22,149 At this point, you would be with me. 219 00:16:25,986 --> 00:16:29,656 No one believes in me ... in you. 220 00:16:31,575 --> 00:16:35,871 I'll show you, dad! As soon as I get the watersteen ever. 221 00:16:37,414 --> 00:16:41,293 Korp lying, isn't it? Isn't that right? 222 00:16:42,586 --> 00:16:45,113 The watersteen is real, is it? 223 00:16:48,342 --> 00:16:50,093 Daddy, please give me a sign. 224 00:17:04,942 --> 00:17:08,487 Thank you, dad. You are the best of the best. 225 00:17:33,470 --> 00:17:34,693 Simple? 226 00:18:01,498 --> 00:18:03,584 Why are you so stubborn? 227 00:18:05,919 --> 00:18:07,754 A person you will need to be restored. 228 00:18:32,029 --> 00:18:33,319 Simple? 229 00:18:34,865 --> 00:18:36,093 Simple? 230 00:18:36,366 --> 00:18:38,076 Oh, no, no. 231 00:18:38,243 --> 00:18:39,538 Are you out there somewhere? 232 00:18:41,913 --> 00:18:43,155 Simple. 233 00:18:51,840 --> 00:18:53,058 This is what you are. 234 00:18:53,133 --> 00:18:55,927 Really? Shop you following me? 235 00:18:56,428 --> 00:18:58,847 Track. I don't do that. 236 00:18:59,473 --> 00:19:02,017 Now you will come right back to me. 237 00:19:02,267 --> 00:19:04,269 In. Or else what?" 238 00:19:04,353 --> 00:19:07,105 You will be eaten by wild animals. 239 00:19:07,356 --> 00:19:11,693 This is my don't want to do. I must be in the water again. 240 00:19:14,321 --> 00:19:16,907 Have you ever been away from home before? 241 00:19:17,324 --> 00:19:18,541 No, no, not at all. 242 00:19:18,575 --> 00:19:20,160 It is very dangerous. 243 00:19:20,285 --> 00:19:22,204 Everywhere are wild animals. 244 00:19:22,287 --> 00:19:24,516 Dangerous? It is here, in the near and far no way. 245 00:19:25,315 --> 00:19:26,557 As a result. 246 00:19:26,583 --> 00:19:29,878 You also have to worry about, isn't it? 247 00:19:34,341 --> 00:19:35,572 Run. 248 00:19:43,850 --> 00:19:45,139 Tyum. 249 00:19:45,936 --> 00:19:48,647 Tyum. You will need to be taken. 250 00:19:50,440 --> 00:19:52,192 Why the silence, I never have. 251 00:20:05,247 --> 00:20:06,503 Take it. 252 00:20:10,293 --> 00:20:11,527 Oh, no, no. 253 00:20:19,344 --> 00:20:20,846 I don't have the courage to look at them. 254 00:20:43,535 --> 00:20:44,870 You have to be very slow. 255 00:20:52,836 --> 00:20:54,046 Check it out. 256 00:20:55,797 --> 00:20:58,049 Turn to the right. Now, take a sharp left. 257 00:21:11,897 --> 00:21:14,566 Be careful, a brick. 258 00:21:17,486 --> 00:21:20,739 This has to be the shift where the beaver had been talking about. 259 00:21:23,867 --> 00:21:27,704 Holy nuts. I would love to have a flying squirrel would have been. 260 00:21:32,667 --> 00:21:34,503 A tree falls on them. 261 00:21:35,504 --> 00:21:38,298 Professional-grade performance. Very nice. 262 00:21:38,632 --> 00:21:42,135 Get out of the river. Otherwise, flush the water down the road. 263 00:21:42,552 --> 00:21:44,054 The dam was completed. 264 00:21:44,805 --> 00:21:48,517 There is a small piece of oak in my mouth. Hey-I've got it. 265 00:21:48,683 --> 00:21:51,186 Well done, mr Pepper. 266 00:21:55,232 --> 00:21:59,444 You are going in the wrong direction. Home is in that direction. 267 00:22:05,659 --> 00:22:07,869 Hey, You A Spoon. Are you looking for still water. 268 00:22:10,997 --> 00:22:14,584 You can even see any paw prints more. 269 00:22:15,126 --> 00:22:17,003 The floor is as dry as dust. 270 00:22:17,879 --> 00:22:20,298 And how come a Simple and, Tyum, back at home, 271 00:22:20,632 --> 00:22:23,009 if they print more to be able to see it? 272 00:22:24,219 --> 00:22:25,420 I have no idea. 273 00:22:26,012 --> 00:22:27,931 The children go out in the sun. 274 00:22:28,014 --> 00:22:30,433 Otherwise, you'll get a heat stroke without water. 275 00:22:32,477 --> 00:22:36,106 So don't worry. - You don't. 276 00:22:36,606 --> 00:22:41,403 Squirrels and hedgehogs are, sadly, less than the bears. 277 00:22:41,695 --> 00:22:45,198 And that's all because of your stupid Watersteen like a fairy tale. 278 00:22:51,872 --> 00:22:54,708 Simple is the way. I need her to go. 279 00:22:54,791 --> 00:23:00,589 I can understand you, but we have to be there for everyone. 280 00:23:00,801 --> 00:23:06,536 Spread the last of the berries and the water and all of the family. 281 00:23:07,012 --> 00:23:10,765 Do you think they are the shit of the marine Corps on the watersteen refused to believe ... 282 00:23:10,849 --> 00:23:13,935 I'm Korp, and he thinks of the two. 283 00:23:14,102 --> 00:23:18,064 With wide-open eyes, he will fly to be vigilant all over the sky. 284 00:23:21,651 --> 00:23:25,071 Why do I always have to have a block on my legs? 285 00:23:25,405 --> 00:23:30,609 You will ... come ... with ... me ... back. Or what? 286 00:23:31,244 --> 00:23:35,320 I tell my dad. - A good idea at all. Run right up to him. 287 00:23:36,765 --> 00:23:39,044 Simple. Going to stay right here. 288 00:23:39,127 --> 00:23:40,629 Any period of time. I'm in the action. 289 00:23:41,171 --> 00:23:42,714 Please come back and koppigaard. 290 00:23:42,881 --> 00:23:45,467 Get out of the way, stiekemerd. 291 00:23:45,717 --> 00:23:48,511 Slakkeneter - Notenlolly's. 292 00:23:48,595 --> 00:23:49,898 Slide away. 293 00:24:04,486 --> 00:24:05,862 Wow. 294 00:24:06,488 --> 00:24:08,031 Where are you? 295 00:24:08,343 --> 00:24:10,867 Water. - Just mud, honey. 296 00:24:10,992 --> 00:24:13,203 And at the same time it is more. 297 00:24:13,328 --> 00:24:16,748 The mud? Who is it? 298 00:24:17,123 --> 00:24:18,657 What do you do? 299 00:24:18,890 --> 00:24:22,462 I had a great experience. 300 00:24:22,587 --> 00:24:25,499 When I was in a strange house. 301 00:24:25,966 --> 00:24:27,842 And that's what happened to me has happened. 302 00:24:27,968 --> 00:24:29,386 To be a princess? 303 00:24:29,511 --> 00:24:31,513 As I have already said. And it is very nice. 304 00:24:32,347 --> 00:24:35,684 It doesn't matter. I have not yet seen it. 305 00:24:35,809 --> 00:24:39,854 Tell me: What are you looking for in my living room? 306 00:24:40,188 --> 00:24:43,274 We want to be in the watersteen in the bear forest to fetch it. 307 00:24:43,525 --> 00:24:47,028 It has been as of late. The sun is going down. 308 00:24:47,499 --> 00:24:49,698 You can't be outside. 309 00:24:49,823 --> 00:24:54,703 Then, my poor friend, Lynx, is awake, he is always on the prowl. 310 00:24:54,786 --> 00:24:57,455 Lynx? A large cat with pointed ears? 311 00:24:57,914 --> 00:25:00,250 We know all that. Pill palle. 312 00:25:00,333 --> 00:25:02,377 Slow snail. 313 00:25:02,460 --> 00:25:07,363 Yes, he has been quite sleepy in the daylight, ... 314 00:25:07,387 --> 00:25:09,384 but by night, he is much, much faster. 315 00:25:09,551 --> 00:25:13,555 Apply here for the night. You have tomorrow to continue with the fight. 316 00:25:13,763 --> 00:25:15,849 Or maybe you have other plans? 317 00:25:16,141 --> 00:25:17,809 We have to think about it. 318 00:25:19,185 --> 00:25:20,437 Do you have anything to eat? 319 00:25:20,483 --> 00:25:24,566 What do you think of a juicy squirrel, and pan-fried hedgehog? 320 00:25:26,151 --> 00:25:30,557 It was a joke. Maybe it will give the flowers for nectar. 321 00:25:30,947 --> 00:25:32,866 I verhonger. 322 00:25:33,908 --> 00:25:35,243 Jump higher and higher. 323 00:25:37,787 --> 00:25:40,918 So, you may want to watersteen of Bantur and others? 324 00:25:41,124 --> 00:25:43,168 He won't like it. 325 00:25:43,752 --> 00:25:45,134 I'm a Latte. 326 00:25:45,503 --> 00:25:47,130 Would you want to be. 327 00:25:47,213 --> 00:25:51,699 to be Simple is to say that there is no watersteen is? 328 00:25:52,177 --> 00:25:55,180 Of course, there is the stone, my dear. 329 00:25:55,979 --> 00:25:59,067 You'll see. "My dad says that's nonsense. 330 00:25:59,192 --> 00:26:03,980 Your dad said that you eat when you are in the area to leave. 331 00:26:04,051 --> 00:26:06,566 As you can see, there is now not chocoladehoorntje. 332 00:26:06,941 --> 00:26:08,234 Not yet. 333 00:26:08,988 --> 00:26:11,654 Wait a minute ... How do you know what my father said? 334 00:26:11,780 --> 00:26:14,157 Don't leave notenpeer. 335 00:26:14,407 --> 00:26:17,118 Help me up, I won't be able to. 336 00:26:22,123 --> 00:26:24,000 Well done. 337 00:26:25,794 --> 00:26:27,879 The food is ready. 338 00:26:41,093 --> 00:26:44,262 So good. I would like to be in my face wanting to stop. 339 00:26:46,189 --> 00:26:47,982 Where did you get all that from? 340 00:26:48,316 --> 00:26:51,111 This is a beautiful trail and has a few more tricks up its sleeve. 341 00:26:53,738 --> 00:26:56,574 And now it's time to go to sleep. 342 00:26:56,908 --> 00:27:00,870 Sleep? I am a hedgehog. I can sleep... 343 00:27:02,413 --> 00:27:04,874 Sweet dreams, my dear. 344 00:27:20,515 --> 00:27:21,975 A good night's sleep? 345 00:27:22,642 --> 00:27:25,061 I had a dream that a bear was. 346 00:27:25,562 --> 00:27:28,231 But that was not the case. The Only Simple. 347 00:27:29,524 --> 00:27:34,112 You are a very strong team. Together in battle mountain. 348 00:27:34,237 --> 00:27:36,698 No, no. I just want them to go back. 349 00:27:37,323 --> 00:27:40,827 And I don't want to get lost in it. Or to be eaten. 350 00:27:41,536 --> 00:27:42,887 "Here I am. 351 00:27:43,288 --> 00:27:46,583 I said, and just at Tyum, that you have to continue to be. 352 00:27:46,749 --> 00:27:49,460 No, no, that won't be necessary. Tyum just want to go home. 353 00:27:49,543 --> 00:27:51,254 Baby needs a new diaper is needed. 354 00:27:51,337 --> 00:27:56,571 Is that the case? Anyone who has followed the little egeltjesmeisje through the wood to protect it? 355 00:27:56,883 --> 00:27:59,888 And for anyone who has to be brave and the free space left over? 356 00:28:00,008 --> 00:28:02,265 You are a very good team. 357 00:28:02,849 --> 00:28:05,685 The Team? - Tyum are going to be with you for life. 358 00:28:05,768 --> 00:28:10,190 I'm not a babysitter, and certainly not a timid one. 359 00:28:10,315 --> 00:28:14,805 As far as I know, Tyum you have a particular lynx. 360 00:28:14,986 --> 00:28:18,196 To know that they belong to you? Roddeltante. I haven't said it before. 361 00:28:18,364 --> 00:28:19,954 Listen to me right now. 362 00:28:20,282 --> 00:28:23,745 A few steps away, starting with the empire of the wolves. 363 00:28:24,704 --> 00:28:30,668 The trail passes through a jungle. And drier than you ever could imagine. 364 00:28:32,253 --> 00:28:34,214 How do you survive something like that? 365 00:28:35,423 --> 00:28:39,251 That's a good question. This waterbessen. 366 00:28:39,427 --> 00:28:41,971 One berry, but both quench your thirst. 367 00:28:42,180 --> 00:28:43,400 It's Cool. 368 00:28:43,603 --> 00:28:46,017 Tyum, you are carrying the bag. It. 369 00:28:46,100 --> 00:28:48,436 Thank you. Very kind of you. 370 00:28:49,854 --> 00:28:52,273 Why did he take the bag, and I don't? 371 00:28:52,398 --> 00:28:54,484 He will be fair to divide. 372 00:28:55,276 --> 00:28:58,279 I have those stupid berries are not. 373 00:28:58,488 --> 00:29:01,616 With the magic of watersteen, we have all the water we need. 374 00:29:01,950 --> 00:29:03,368 Day, the princess is Hidden. 375 00:29:03,841 --> 00:29:05,245 Wait for me there. 376 00:29:05,954 --> 00:29:08,331 Watch out for the wolves. 377 00:29:08,599 --> 00:29:11,084 And the truth is not its strong point. 378 00:29:17,840 --> 00:29:21,974 Rocks, rocks and more rocks. 379 00:29:22,317 --> 00:29:24,347 I'm getting the hell. 380 00:29:24,430 --> 00:29:27,558 Where are the stones? It can be difficult and annoying. 381 00:29:30,061 --> 00:29:32,605 Have you never seen a trap before you? 382 00:29:33,147 --> 00:29:36,567 I am dying of thirst. 383 00:29:36,693 --> 00:29:38,987 Tyum. - What's going on now? 384 00:29:39,070 --> 00:29:41,030 I've got a waterbes is required. 385 00:29:42,031 --> 00:29:43,825 Come on. 386 00:29:43,950 --> 00:29:45,368 That Is ... 387 00:29:45,493 --> 00:29:47,537 It Is the wolvenbos? 388 00:29:51,304 --> 00:29:54,234 Nothing. I call out as I see it. 389 00:29:55,253 --> 00:29:58,047 But only if I use a berry to get it. 390 00:29:58,131 --> 00:29:59,443 Well done. 391 00:30:04,762 --> 00:30:08,891 My tongue is thick and dry. 392 00:30:09,058 --> 00:30:12,395 Just a little berry, if you please. 393 00:30:15,106 --> 00:30:16,482 Need to do so now? 394 00:30:20,611 --> 00:30:21,826 What does it mean? 395 00:30:22,864 --> 00:30:24,574 I don't know for sure. 396 00:30:30,997 --> 00:30:32,373 They are all scared away. 397 00:30:33,541 --> 00:30:36,377 Load of crap. What should they be afraid of? 398 00:30:37,754 --> 00:30:39,176 Maybe all of us. 399 00:30:43,885 --> 00:30:46,262 Anyone here want to be our waterbessen. 400 00:30:46,387 --> 00:30:48,765 We prefer to quickly eat it. 401 00:30:48,801 --> 00:30:51,100 Simple. We have to hide from it. 402 00:30:54,499 --> 00:30:55,707 Taken. 403 00:30:57,899 --> 00:30:59,309 Hi all, very busy. 404 00:31:06,199 --> 00:31:10,161 Iene miene mutte, which is a little Tyum? 405 00:31:12,246 --> 00:31:13,927 Well, it's a pretty safe place. 406 00:31:19,837 --> 00:31:23,716 Hi there colleagues, we are looking for something rather than nothing? 407 00:31:28,471 --> 00:31:30,014 Well, take a look at. 408 00:31:30,181 --> 00:31:33,059 Who do we have here?" 409 00:31:34,394 --> 00:31:35,822 What do we have here? 410 00:31:38,481 --> 00:31:42,610 Fresh, juicy, ontbijtgasten? 411 00:31:44,112 --> 00:31:46,906 Have someone in your tongue, slick? 412 00:31:49,992 --> 00:31:51,285 Who the hell are you? 413 00:31:51,837 --> 00:31:53,955 I am a princess and Simple. 414 00:31:54,497 --> 00:31:55,832 To be a princess? 415 00:31:56,165 --> 00:31:59,710 My father is the king of the Zogot forest. 416 00:31:59,836 --> 00:32:04,132 If you give me just one spine to touch, you're going to regret it. 417 00:32:04,549 --> 00:32:06,426 What a coincidence. 418 00:32:06,551 --> 00:32:10,430 I, too, am a king's son. Prince is Up for the Big one. 419 00:32:10,555 --> 00:32:11,931 You're ... what?" 420 00:32:14,142 --> 00:32:15,343 Run. 421 00:32:16,673 --> 00:32:18,790 Why is it so fast? 422 00:32:19,063 --> 00:32:24,902 You are hereby invited to a royal feast. 423 00:32:25,361 --> 00:32:26,612 As a party? 424 00:32:26,696 --> 00:32:29,657 Thanks for that, but ... too bad ... 425 00:32:29,866 --> 00:32:32,869 Unfortunately, we have to make the offer be rejected. 426 00:32:33,035 --> 00:32:37,373 We have a mission, and you shouldn't waste your time. 427 00:32:37,457 --> 00:32:38,722 Have a mission statement? 428 00:32:38,958 --> 00:32:42,211 What is it, your Highness? 429 00:32:42,295 --> 00:32:46,507 A royal journey to the Watersteen. 430 00:32:46,591 --> 00:32:47,817 What? 431 00:32:48,593 --> 00:32:51,929 A little hedgehog on it and it is a harsh world in which the ... 432 00:32:52,013 --> 00:32:54,807 watersteen of the king to Bantur are trying to steal it? 433 00:32:54,932 --> 00:32:58,186 Those who attempt to do so, and loses his own life. 434 00:32:58,247 --> 00:33:00,062 That's what we haven't tried yet. 435 00:33:00,188 --> 00:33:02,732 Therefore, we are living still today. 436 00:33:03,483 --> 00:33:07,653 We have to get going, isn't it, your Highness? 437 00:33:07,778 --> 00:33:09,581 Yes, I think so. 438 00:33:09,627 --> 00:33:14,850 If that's the case, we would not stand in the way. 439 00:33:16,162 --> 00:33:20,114 Your highness, may your path be paved. 440 00:33:21,021 --> 00:33:24,086 The treats are. 441 00:33:24,462 --> 00:33:27,340 That was not a great deal. - "Your Highness". 442 00:33:27,397 --> 00:33:30,358 Don't forget what's Hidden on the wolves, he said. 443 00:33:30,413 --> 00:33:33,221 Are we good or are we good? 444 00:33:33,346 --> 00:33:35,097 We have been fooled. 445 00:33:35,223 --> 00:33:37,389 We'll have the wolves for a fool. 446 00:33:37,444 --> 00:33:41,854 I'm confused. - Why not let them go. 447 00:33:41,938 --> 00:33:46,442 You don't have any idea. They will come in handy. 448 00:33:50,571 --> 00:33:53,241 You are in the right place? 449 00:33:53,407 --> 00:33:54,700 Not so sure about. 450 00:33:54,784 --> 00:34:00,013 If you like the water and the lush green we have in the bear forest. 451 00:34:01,165 --> 00:34:03,584 Do you have a plan B? 452 00:34:03,974 --> 00:34:07,755 We will be able to go back to the wolves, and their banquet to attend. 453 00:34:09,298 --> 00:34:11,300 On the banquets spoken of ... 454 00:34:11,592 --> 00:34:13,594 I've got a waterbes is required. 455 00:34:13,678 --> 00:34:16,264 Please apply, noble knight, Tyum. 456 00:34:16,605 --> 00:34:21,786 The following is the deal: I'll give you a waterbes, however, you have to first have to earn it. 457 00:34:22,061 --> 00:34:27,441 What? The notendopspel? Need to do so now? 458 00:34:27,974 --> 00:34:30,486 I slide out of the nut shells, up and down ... 459 00:34:30,945 --> 00:34:33,489 Everyone is familiar with the game. - Are you ready? 460 00:34:34,115 --> 00:34:35,866 Ready and waiting. Come on. 461 00:34:37,368 --> 00:34:38,661 You see, there it is. 462 00:34:38,794 --> 00:34:40,671 Go to the next question. 463 00:34:42,623 --> 00:34:44,959 You are a true professional. 464 00:34:45,042 --> 00:34:46,919 Where is the waterbes? 465 00:34:47,211 --> 00:34:48,796 Clearly. 466 00:34:49,463 --> 00:34:52,174 It is ... it is... 467 00:34:52,883 --> 00:34:54,218 Do you know about it? 468 00:34:56,596 --> 00:34:58,723 Here. - Are you sure about this? 469 00:35:03,686 --> 00:35:06,731 What? - Of error. Will be lost. 470 00:35:06,814 --> 00:35:08,941 Not to dog your Highness. 471 00:35:10,526 --> 00:35:12,737 You play out of tune. No, not at all. 472 00:35:12,820 --> 00:35:14,905 The bb is one of them. 473 00:35:15,197 --> 00:35:18,534 I would like to see that. - It's your call. But you don't get a prize. 474 00:35:19,042 --> 00:35:21,659 It Is but a dull place without a price. 475 00:35:21,829 --> 00:35:24,498 But the chances are 50-50. 476 00:35:26,459 --> 00:35:27,670 It? 477 00:35:28,711 --> 00:35:31,714 You can do magic. 478 00:35:31,839 --> 00:35:33,799 Let me see what this is about. 479 00:35:33,924 --> 00:35:38,888 The stress is on the increase. It Is one of the bes or not? 480 00:35:44,942 --> 00:35:46,861 Magic. 481 00:35:46,979 --> 00:35:48,939 You play out of tune. Here you can specify the. 482 00:35:55,029 --> 00:35:56,947 Here. Half of a half. 483 00:36:05,081 --> 00:36:07,500 Well, Tyum? Yes? 484 00:36:09,043 --> 00:36:10,257 I...read more" 485 00:36:11,712 --> 00:36:12,937 To be honest with you, 486 00:36:13,913 --> 00:36:16,425 I'm not a real princess. 487 00:36:17,677 --> 00:36:20,971 Well, everyone has families of their own. 488 00:36:21,514 --> 00:36:26,477 Mother, father, brothers, and sisters... It's all the same. 489 00:36:26,686 --> 00:36:30,731 There will always be someone else. And I did not know it myself 490 00:36:31,941 --> 00:36:33,776 Why is it, that to me is not to be the case? 491 00:36:34,151 --> 00:36:37,279 At one point, I said that I was a princess ... 492 00:36:37,988 --> 00:36:40,574 my father is a king. 493 00:36:41,534 --> 00:36:44,328 He is not the king of the Zogot forest. 494 00:36:44,412 --> 00:36:46,546 I'm the only one. Everything is a lie. 495 00:36:46,956 --> 00:36:49,917 Well, you know. , That, you know? 496 00:36:50,918 --> 00:36:52,336 My father's will. 497 00:36:52,461 --> 00:36:55,673 But you never said... - It doesn't matter. 498 00:36:55,756 --> 00:36:58,759 Simple, to the daughter of the king of the Zogotenwoud ... 499 00:36:58,843 --> 00:37:00,845 it belongs to the open spot, just like anyone else. 500 00:37:01,554 --> 00:37:06,642 But it's a lie. And you can't stand it. 501 00:37:07,727 --> 00:37:11,522 There are lies and lies. Your lie, it feels good. 502 00:37:13,941 --> 00:37:18,112 You have to be a knight, so you have to be a princess. 503 00:37:19,238 --> 00:37:20,451 Right. 504 00:37:44,847 --> 00:37:47,183 Latte, to wake up. It is in the morning. 505 00:37:47,683 --> 00:37:49,977 Do not go, we are going to continue. 506 00:37:52,521 --> 00:37:55,107 You're marching in the wrong direction. 507 00:37:57,777 --> 00:38:01,947 Today, we find that the watersteen. Or maybe it isn't. 508 00:38:06,327 --> 00:38:09,330 In the bear forest, can't be too far away to be. 509 00:38:10,289 --> 00:38:13,250 There is certainly absolutely nothing in the family's home. 510 00:38:14,210 --> 00:38:15,920 Don't worry, we can do it. 511 00:38:23,594 --> 00:38:27,473 Get up, you idiot. In advance. 512 00:38:27,556 --> 00:38:29,433 Simple, it's hopeless. 513 00:38:40,736 --> 00:38:42,485 Again, in a cul-de-sac. 514 00:38:42,780 --> 00:38:46,075 Let's go home. I'm worried about them. 515 00:38:46,242 --> 00:38:49,537 This is precisely why we can't give up. 516 00:38:49,620 --> 00:38:52,748 Wait. - In industrialized and developing countries. In a tree or something. 517 00:38:53,874 --> 00:38:55,626 We have to be very close to it. 518 00:38:56,710 --> 00:39:00,464 Here, there is nothing left. No bears, no watersteen. 519 00:39:00,548 --> 00:39:02,675 We have not found it. 520 00:39:02,758 --> 00:39:05,726 Because maybe he still doesn't exist. 521 00:39:05,750 --> 00:39:10,224 And whether or not it exists. As Greta said, and Up as well. 522 00:39:10,307 --> 00:39:14,687 Please be reasonable. We must be the home of the pumpkin fill up. 523 00:39:14,895 --> 00:39:16,480 We need to support them? 524 00:39:17,438 --> 00:39:22,069 Do you understand it's not the pig's notice whether I'm there or not. 525 00:39:22,194 --> 00:39:25,322 Anyway, I will continue to search for Tyum. , Good. I have to go back. 526 00:39:25,447 --> 00:39:29,618 Here, take your beans. Give it to your loved ones, that they need. 527 00:39:29,960 --> 00:39:32,129 I don't need you. Just go away. 528 00:39:32,253 --> 00:39:36,055 I may be the only Tyum. - No, no, you may be one of them. 529 00:39:36,118 --> 00:39:40,212 I don't need them. I will also not be required. You may not by the desire to die. 530 00:39:42,381 --> 00:39:43,607 Oh, no, no. 531 00:39:44,925 --> 00:39:48,137 Now, you see, notenkop. 532 00:39:48,637 --> 00:39:51,849 And that is called Hidden for a very good team. 533 00:39:51,919 --> 00:39:53,851 Why be seized of you actually watching me. 534 00:39:53,943 --> 00:39:56,854 Do you really think that you are apart from me, as far as it would have been irrelevant. 535 00:39:57,438 --> 00:40:00,482 I would get a lot further, and you as a brake pad. 536 00:40:00,608 --> 00:40:04,904 You can never admit that you were wrong. Not even a little bit. 537 00:40:04,994 --> 00:40:09,231 You will also want to prove ... that the interest is not subject. 538 00:40:12,202 --> 00:40:13,419 Simple. 539 00:40:14,521 --> 00:40:15,740 Simple. 540 00:40:17,875 --> 00:40:20,002 Simple, everything is well with you? 541 00:40:20,169 --> 00:40:24,423 In my spine, arms and legs: yes, they do. 542 00:40:25,090 --> 00:40:28,385 Otherwise, "no". I do not feel is suitable for you. 543 00:40:29,803 --> 00:40:33,680 You will need to back up to the top. I will try to help you. 544 00:40:33,933 --> 00:40:37,144 Thank you, but no thank you. I'm going to watersteen want to search for. 545 00:40:37,227 --> 00:40:40,731 You go to your mom's and dad's. They have been waiting for. 546 00:40:42,775 --> 00:40:44,610 If you have a koppigaard. 547 00:40:44,777 --> 00:40:46,320 Why are you listening to, ever. 548 00:40:47,905 --> 00:40:49,133 Simple. 549 00:41:12,319 --> 00:41:15,781 Wow. Simple, you were right. 550 00:41:30,489 --> 00:41:32,533 I just need to find it ... 551 00:41:41,667 --> 00:41:44,753 Twist and turn ... 552 00:41:45,546 --> 00:41:49,425 Camembeer! We have beerfectie is required. 553 00:41:49,583 --> 00:41:53,303 The punishment, how many times now? I can feel myself getting dizzy. 554 00:41:53,721 --> 00:41:56,390 I heard the whining? 555 00:41:57,599 --> 00:42:03,272 We can go on and on and on, until you are able to do it. 556 00:42:03,857 --> 00:42:08,152 No special treatment for you, Amaroo. 557 00:42:09,111 --> 00:42:13,282 And Beerlett. For more grace. 558 00:42:14,324 --> 00:42:16,410 Arabesque. 559 00:42:24,793 --> 00:42:27,463 And in their quarters. 560 00:42:27,694 --> 00:42:31,364 Roll and roll and roll. 561 00:42:33,385 --> 00:42:36,555 And that's it. We will be dancing back up to the castle. 562 00:42:48,067 --> 00:42:49,523 What's there to laugh about? 563 00:42:52,654 --> 00:42:54,448 Oh, that's okay. Very good. 564 00:42:57,618 --> 00:42:58,836 So what is it? 565 00:43:05,918 --> 00:43:08,087 Do you have an extra invitation is needed? 566 00:43:08,555 --> 00:43:09,761 Yes, yes, sir. 567 00:43:20,557 --> 00:43:24,269 Whoever you are, make yourself comfortable in my coat. 568 00:43:24,520 --> 00:43:27,898 However, if you don't want to be the next guard you see, then go to the left. 569 00:43:28,357 --> 00:43:30,609 Only bears are allowed in the pool. 570 00:43:33,695 --> 00:43:35,572 Don't do it, that tickles. 571 00:43:36,198 --> 00:43:38,325 Hold on. It. 572 00:43:38,450 --> 00:43:42,496 Oh, it's you, the prince of Amaroo. Welcome to the castle. 573 00:43:43,747 --> 00:43:47,709 when. - when? 574 00:43:48,085 --> 00:43:51,463 No, no, I ... I have to say. When. 575 00:44:00,973 --> 00:44:02,182 Wow. 576 00:44:10,941 --> 00:44:13,296 Who needs a stupid one need? 577 00:44:19,783 --> 00:44:21,785 I have to do it alone. 578 00:44:34,256 --> 00:44:36,383 Oh, this is fancy. 579 00:44:36,466 --> 00:44:38,677 Here, to understand a person, something of a novelty. 580 00:44:42,764 --> 00:44:44,474 I'm taking a nap. 581 00:44:52,608 --> 00:44:54,860 Lupo, the wolf knows you're meant to be. 582 00:44:55,652 --> 00:44:57,070 It Was your friend, father?" 583 00:44:58,030 --> 00:45:00,532 He treated me like a princess. 584 00:45:05,454 --> 00:45:07,206 Please give me a hint ... 585 00:45:07,706 --> 00:45:10,584 I watersteen can be found. 586 00:45:23,680 --> 00:45:25,390 And what is that? 587 00:45:27,142 --> 00:45:28,385 Father?" 588 00:45:29,572 --> 00:45:32,916 What? Father?" Not that I know of. 589 00:45:33,042 --> 00:45:34,729 But..., - Go to my bedroom. 590 00:45:34,855 --> 00:45:36,236 You're a hedgehog. 591 00:45:36,401 --> 00:45:38,604 That is the real news. Holy nuts. 592 00:45:38,730 --> 00:45:40,358 You won't notice anything at all? 593 00:45:41,448 --> 00:45:44,826 "You are a hedgehog. I am a hedgehog. 594 00:45:44,952 --> 00:45:48,479 I am a princess, so you have to be a king. 595 00:45:48,997 --> 00:45:51,667 The dryness of the mind get affected? 596 00:45:52,501 --> 00:45:57,297 Dad, I'm on my way to the Berenkasteel the magic watersteen to deal with. 597 00:46:00,801 --> 00:46:04,846 Hello? Pa? Pa? Can you hear me? 598 00:46:05,806 --> 00:46:07,140 Can you hear them? 599 00:46:08,440 --> 00:46:11,478 What? I do not hear anything. 600 00:46:12,291 --> 00:46:15,691 You have to understand it. So, please be quiet. 601 00:46:15,893 --> 00:46:21,780 For the record, I'm not your dad, my dad, or my dad. 602 00:46:23,282 --> 00:46:26,034 Do you know that, right? 603 00:46:27,577 --> 00:46:31,748 I'm telling you for the last time, I am not a king. 604 00:46:31,957 --> 00:46:35,585 I did not have a palace, and I don't have children. 605 00:46:35,877 --> 00:46:37,254 As far as I know. 606 00:46:37,421 --> 00:46:40,090 I live with it the way it is with all of them. 607 00:46:40,294 --> 00:46:43,260 Who is your father, he's a lone wolf. 608 00:46:43,661 --> 00:46:45,804 You have to see him ever again. 609 00:46:45,903 --> 00:46:47,114 Get out right now. 610 00:46:47,139 --> 00:46:51,143 Wait. Even if you're rolled up, you're an old, lonely and lousy loser ... 611 00:46:51,560 --> 00:46:54,504 Well, my dad is very, very different. And I was, too. 612 00:46:54,589 --> 00:46:58,949 I have to say? Hedgehogs are solitary creatures, that's how it is. 613 00:46:59,027 --> 00:47:02,855 But I don't know. I have a lot of furry friends. 614 00:47:02,910 --> 00:47:06,450 Family and friends? I have to say? Who, for example? 615 00:47:06,722 --> 00:47:08,827 There are an awful lot of people. 616 00:47:09,328 --> 00:47:13,332 There is a ... Tyum. He is a squirrel. 617 00:47:13,675 --> 00:47:15,083 And then ... 618 00:47:15,417 --> 00:47:18,253 Tyum, and the world. The one I already have ... 619 00:47:18,337 --> 00:47:20,005 Yes, in the world. 620 00:47:20,088 --> 00:47:23,699 At night, you are alone, far from home ... 621 00:47:23,967 --> 00:47:27,902 If Tyum is your friend and where is he, then?" 622 00:47:28,433 --> 00:47:31,183 I don't have a clue. 623 00:47:31,504 --> 00:47:33,393 So I have no friends. 624 00:47:33,477 --> 00:47:36,652 Even the children, they all are individuals. 625 00:47:36,897 --> 00:47:39,483 It Was always thus, will always remain that way. 626 00:47:39,608 --> 00:47:41,485 And that is what it is. 627 00:47:46,531 --> 00:47:50,369 Turn up the faucet, you are a lonely cowboy. 628 00:47:50,452 --> 00:47:52,347 Keep in mind that the atacama desert. 629 00:47:52,996 --> 00:47:54,873 Oh, come on, come on, that was just a joke. 630 00:47:58,027 --> 00:48:01,722 Just leave me alone." You're in my cabin. 631 00:48:03,548 --> 00:48:06,676 What if I tell you where you are in the watersteen can find it? 632 00:48:06,885 --> 00:48:08,095 If you want me leave you alone? 633 00:48:08,387 --> 00:48:12,105 I just have that left. You can have me, all of you. 634 00:48:12,641 --> 00:48:16,050 I am going to be my whole life, really? 635 00:48:16,186 --> 00:48:18,397 Yes, my child, forever and ever and ever. 636 00:48:19,731 --> 00:48:22,308 This is part of our destiny. 637 00:48:28,865 --> 00:48:31,769 Are you trying to hide. My mother good night and say that. 638 00:48:34,830 --> 00:48:37,707 Sleep well, my cuddly teddy bear. 639 00:48:37,933 --> 00:48:39,835 Give mommy a kiss. 640 00:48:40,794 --> 00:48:42,712 Okay, okay, that's enough of that. Plenty of hugs. 641 00:48:42,838 --> 00:48:45,841 Honey-sweet dreams. - Good night, mom. 642 00:48:49,428 --> 00:48:51,138 And she was gone. 643 00:48:51,746 --> 00:48:54,183 Hi there. What kind of beer are you? 644 00:48:54,433 --> 00:48:58,520 A little notenbeer. 645 00:48:58,644 --> 00:49:02,766 Notenbeer? That's a good point. I am a honingbeer. 646 00:49:03,266 --> 00:49:05,193 My name is Amaroo. And what about you? 647 00:49:06,069 --> 00:49:07,281 I'm in Tyum. 648 00:49:07,398 --> 00:49:11,596 Do you have your own source? Can I have a drink? 649 00:49:12,075 --> 00:49:14,202 Wow! - As much as you want. 650 00:49:14,744 --> 00:49:17,372 Now that wells up in the back. - Why another? 651 00:49:17,497 --> 00:49:20,167 After the earthquake, we had nothing. 652 00:49:20,917 --> 00:49:23,712 It was a terrible thing. Fortunately, for a short time. 653 00:49:23,883 --> 00:49:28,049 My father, the berenkoning... - Wait for a little while. First Bantur to be your father? 654 00:49:28,250 --> 00:49:29,968 Yes. And it's pretty cool. 655 00:49:30,333 --> 00:49:33,195 As we all know that the desire would be death. 656 00:49:33,430 --> 00:49:36,600 he brought with him a magical stone. The magic watersteen. 657 00:49:36,683 --> 00:49:37,934 It is a real one ... 658 00:49:37,959 --> 00:49:39,178 Amazing, no? 659 00:49:39,203 --> 00:49:43,398 The stone is so pretty. And your father stole it. 660 00:49:43,523 --> 00:49:46,860 "What, my father is a thief? 661 00:49:47,152 --> 00:49:49,529 Do you know what that means? 662 00:49:49,613 --> 00:49:53,283 My little sister Mira, her parents, and all of the others ... 663 00:49:53,366 --> 00:49:57,288 Do you mean that you don't water any more for you. I thought of my father as a hero. 664 00:49:58,288 --> 00:50:02,741 And you came all the way just to get your family to be saved. 665 00:50:02,772 --> 00:50:04,127 No, no. Not the only one. 666 00:50:04,211 --> 00:50:07,255 With A Latte. But I've to get rid of her. 667 00:50:07,464 --> 00:50:11,176 Simple? - Simple, is my best friend. 668 00:50:11,259 --> 00:50:15,847 They are believed to always be in the watersteen and wanted him back where he belonged. 669 00:50:15,936 --> 00:50:18,850 But then, we do not have any more water. 670 00:50:18,934 --> 00:50:20,894 No, no. Don't worry about it! Because... 671 00:50:21,019 --> 00:50:25,084 As soon as the magic watersteen on the white mountain ... 672 00:50:25,108 --> 00:50:27,192 everyone has plenty of water. Trust me. 673 00:50:27,275 --> 00:50:29,528 But for now, I must first be Simple to find. 674 00:50:32,739 --> 00:50:34,574 A lonely cowboy. 675 00:50:35,617 --> 00:50:39,764 I'm a really, really good, if only. It is even better than good. 676 00:50:52,342 --> 00:50:55,136 You don't know how lucky you are, you are Tyum. 677 00:50:55,845 --> 00:50:59,558 I'm a hedgehog, and it should always be, and always live alone. 678 00:51:05,021 --> 00:51:07,274 Now in the chat I have with the stones. 679 00:51:07,691 --> 00:51:09,943 What's wrong with me?" 680 00:51:17,284 --> 00:51:21,220 Plenty of snorted, motstekel. To get up. 681 00:51:22,664 --> 00:51:25,001 Sky. You can go in. 682 00:51:26,918 --> 00:51:28,753 Point me the way to the watersteen. 683 00:51:29,329 --> 00:51:30,922 Okay, okay. 684 00:51:31,571 --> 00:51:34,259 There is a secret passage that leads to the berenkasteel. 685 00:51:34,384 --> 00:51:36,970 Come, follow me. But, keep in your head. 686 00:51:37,053 --> 00:51:38,399 That is a good one. 687 00:51:57,741 --> 00:52:00,785 How nice of you. The turquoise water. 688 00:52:01,085 --> 00:52:04,255 Like Korp said. - Climb up and walk down. 689 00:52:04,331 --> 00:52:07,751 Can you go swimming? - Yes, of course, and how to do it. 690 00:52:08,312 --> 00:52:10,003 I live close to the river. 691 00:52:10,128 --> 00:52:13,048 If you're a wise hedgehog. 692 00:52:14,049 --> 00:52:16,890 As the current increases in the direction of the source. 693 00:52:17,177 --> 00:52:19,512 The spring. - ... is the rock. 694 00:52:20,347 --> 00:52:21,598 A smart hedgehog. 695 00:52:22,015 --> 00:52:27,312 The bears can be dangerous, so you need to be quiet. And... 696 00:52:28,813 --> 00:52:30,440 Never on my back. 697 00:52:31,483 --> 00:52:33,694 Pay attention to yourself, and the dear old rogue. 698 00:52:52,712 --> 00:52:54,297 Finally get to rest. 699 00:52:56,024 --> 00:53:00,211 What's wrong with me?" They all love to undergo. 700 00:53:01,554 --> 00:53:03,765 Otherwise, it would be a hedgehog, not a hedgehog to be. 701 00:53:04,808 --> 00:53:06,142 And I'm a hedgehog. 702 00:53:14,275 --> 00:53:15,610 You has of again. 703 00:53:16,820 --> 00:53:18,050 Are you trying to hide. 704 00:53:22,701 --> 00:53:25,203 Prince Amaroo. Always at your service. 705 00:53:26,413 --> 00:53:30,667 It was as dark as pitch. No one is allowed to go outside. 706 00:53:30,792 --> 00:53:33,211 What? I am the king's son. 707 00:53:33,420 --> 00:53:35,922 I'm going to where I want to be. 708 00:53:36,131 --> 00:53:38,425 I must be the first time that the king's request. 709 00:53:38,565 --> 00:53:42,861 My father's wake? Do, however, is only good for your hair. 710 00:53:43,805 --> 00:53:46,641 Of course, I don't bother you, father, never to sleep at night. 711 00:53:48,586 --> 00:53:49,850 You seem to be staring. 712 00:53:49,976 --> 00:53:52,036 Don't be put off. - Tyum. 713 00:53:52,162 --> 00:53:54,581 A friend of yours? 714 00:54:53,426 --> 00:54:58,087 The mighty king of Bantur. I am in awe of them. 715 00:55:02,175 --> 00:55:04,886 To deal with. It must be a giant. 716 00:55:06,471 --> 00:55:11,726 A mighty king? Rather, a strong snurkneus. 717 00:55:12,268 --> 00:55:14,229 No wonder then that he was only sleeping. 718 00:55:16,314 --> 00:55:18,358 The magic of watersteen. 719 00:55:18,733 --> 00:55:19,984 I just knew it. 720 00:55:22,695 --> 00:55:24,007 What the hell was that? 721 00:55:39,170 --> 00:55:42,632 A puffer fish? - A borstelvis. 722 00:55:42,715 --> 00:55:45,635 I'm inedible. Do not throw me back into the water. 723 00:55:46,302 --> 00:55:48,513 Seems, to deceive a fish. 724 00:55:48,721 --> 00:55:50,390 It is an intruder. 725 00:55:50,765 --> 00:55:52,475 Wait... ow. 726 00:55:54,435 --> 00:55:58,147 Hi all, so, treat you like a princess does not. 727 00:55:59,357 --> 00:56:00,859 Take me to the king. 728 00:56:02,277 --> 00:56:04,835 I was so close. 729 00:56:08,639 --> 00:56:10,743 Tyum? - Simple. 730 00:56:11,160 --> 00:56:15,540 You are the real thing. What ... What... What are you doing here?" 731 00:56:15,874 --> 00:56:19,015 I was looking for you, and then I fell off a cliff. 732 00:56:19,419 --> 00:56:20,765 What did you do? 733 00:56:20,921 --> 00:56:23,131 After that, I climbed up in Amaroo, in the hair. 734 00:56:23,548 --> 00:56:24,799 Like-who could it be? 735 00:56:25,425 --> 00:56:27,218 Amaroo my new berenvriend. 736 00:56:27,929 --> 00:56:29,888 You have a new boyfriend? 737 00:56:30,013 --> 00:56:32,056 Yes. He has been great. 738 00:56:32,181 --> 00:56:35,546 Thanks ... But ... I thought we ... 739 00:56:37,437 --> 00:56:38,813 Okay, okay. Let it be. 740 00:56:43,849 --> 00:56:45,778 I'm sorry about that. I was going crazy. 741 00:56:46,446 --> 00:56:48,489 I, too, notenkop. 742 00:56:49,032 --> 00:56:50,279 Hello 743 00:56:55,209 --> 00:56:57,081 Do you think we're ever going to come out? 744 00:56:59,375 --> 00:57:01,502 And to go back to the house. - Go to your home? 745 00:57:01,586 --> 00:57:05,381 I don't want to go home. Not yet. I need to do. 746 00:57:05,863 --> 00:57:09,865 I'm going to miss my family. And they are likely to be very, very worried. 747 00:57:10,511 --> 00:57:13,723 I have spent the last waterbes been saved for them. 748 00:57:16,517 --> 00:57:18,895 They have the watersteen is required. 749 00:57:22,942 --> 00:57:25,276 Here. You must be thirsty. 750 00:57:26,034 --> 00:57:27,911 Friends share everything, don't you? 751 00:58:20,748 --> 00:58:22,667 Don't get too close to my friend. 752 00:58:23,466 --> 00:58:24,801 Take it easy. 753 00:58:24,919 --> 00:58:27,964 First, you need to pass me. - Amaroo. 754 00:58:28,047 --> 00:58:29,250 Tyum? 755 00:58:29,541 --> 00:58:31,009 Oh, and you get to know someone. 756 00:58:31,134 --> 00:58:33,302 Come on, come on, we have to get a move on, before... 757 00:58:34,887 --> 00:58:38,891 Prince Amaroo. King, Bantur, it will not be happy. 758 00:58:39,017 --> 00:58:40,560 No, you will not be satisfied. 759 00:58:40,852 --> 00:58:42,770 I highly recommend you get us in free. 760 00:58:42,854 --> 00:58:44,147 I am the prince here. 761 00:58:44,702 --> 00:58:47,900 You are a prince, a real prince? 762 00:58:47,984 --> 00:58:52,030 I would be a father it's best not to disturb you during the ochtendoefeningen. 763 00:58:52,447 --> 00:58:54,449 That will pull your coat over your ears. 764 00:58:54,532 --> 00:58:58,411 More likely you if he hears you, she wanted to be free. 765 00:59:04,000 --> 00:59:06,878 And it will stretch out. The small, smooth muscles need to warm it up. 766 00:59:06,961 --> 00:59:08,171 Finally. 767 00:59:08,212 --> 00:59:10,923 When the music starts ... 768 00:59:11,215 --> 00:59:13,176 King Bantur? - So on and so on. 769 00:59:14,256 --> 00:59:16,262 King, Bantur, excuse me. 770 00:59:16,345 --> 00:59:19,390 King Bantur? Being forgiven. - Of the guards. 771 00:59:19,474 --> 00:59:22,560 What are you looking for the toning not to disturb? 772 00:59:22,769 --> 00:59:25,605 Dancing bears have to go through. - A big king, Bantur. 773 00:59:25,688 --> 00:59:29,046 Great king, Bantur, we will report serious misconduct. 774 00:59:29,275 --> 00:59:31,288 Amaroo. 'Not yet.' 775 00:59:31,576 --> 00:59:34,412 And to think, scratch your butt, not your legs. 776 00:59:34,614 --> 00:59:35,850 Please go through it. 777 00:59:36,991 --> 00:59:38,284 You do not have. 778 00:59:38,451 --> 00:59:40,703 Do not bend ... twist did not. 779 00:59:43,122 --> 00:59:44,916 The guards, what's going on here? 780 00:59:44,999 --> 00:59:48,461 We have intruders in your castle, have been discovered. 781 00:59:48,544 --> 00:59:52,467 Your son was caught as he tried to free himself. 782 00:59:53,866 --> 00:59:56,921 Intruders? What do you mean? 783 00:59:57,178 --> 01:00:00,932 Okay, so you're a hedgehog, but a very bad kind are you? 784 01:00:01,265 --> 01:00:02,647 It is a notenbeer. 785 01:00:03,392 --> 01:00:05,686 You have to have the types of animals to learn. 786 01:00:07,188 --> 01:00:10,149 There is no notenberen, my son." 787 01:00:10,650 --> 01:00:12,064 Oh, my god. 788 01:00:12,485 --> 01:00:14,904 Do you want me to fight? 789 01:00:16,030 --> 01:00:18,908 Hold on. Yet, to break. O ... 790 01:00:19,033 --> 01:00:21,160 Wait on my mark. 791 01:00:21,235 --> 01:00:24,038 First, I have royal duties. 792 01:00:24,914 --> 01:00:28,709 If you think that you can go to in this area? 793 01:00:29,703 --> 01:00:33,673 Your majesty, we are come from a far-off forest. 794 01:00:33,756 --> 01:00:36,259 With withered leaves and dried mud... 795 01:00:36,592 --> 01:00:40,221 It's not my problem. We wanted to make the watersteen ... 796 01:00:40,304 --> 01:00:44,350 What? The watersteen? "Yes, Your Majesty. 797 01:00:44,475 --> 01:00:47,895 You're a sneaky ... 798 01:00:48,172 --> 01:00:51,899 wild, kinky dievenstel. 799 01:00:52,358 --> 01:00:55,111 You are a thief. 800 01:00:55,852 --> 01:00:57,947 I? Load of crap. 801 01:00:57,972 --> 01:01:01,993 You have to have the stone stolen. That was not fun. 802 01:01:02,118 --> 01:01:03,703 Stolen? Liar." 803 01:01:06,235 --> 01:01:08,916 Of the guards. Do not throw the vermin out of it. 804 01:01:09,000 --> 01:01:14,213 Now. So here we go. The dancing bears? We're not done yet. 805 01:01:16,757 --> 01:01:17,985 Make us proud. 806 01:01:20,136 --> 01:01:23,306 It's so nice, honey. 807 01:01:52,501 --> 01:01:54,462 Great beer is all about. 808 01:02:02,845 --> 01:02:04,263 I have a crack. 809 01:02:15,733 --> 01:02:19,820 I didn't want kings to be different. 810 01:02:21,030 --> 01:02:22,406 Follow me without falling. 811 01:02:24,408 --> 01:02:26,577 Everyone else is distracted. Out. 812 01:02:33,751 --> 01:02:36,963 You would like to be. , And you will receive the stone. 813 01:02:40,098 --> 01:02:42,267 The hard work is paying off. 814 01:02:47,137 --> 01:02:48,350 Tada. 815 01:03:17,169 --> 01:03:18,380 Tyum. 816 01:03:18,879 --> 01:03:21,590 Tyum, can you help me out? 817 01:03:40,068 --> 01:03:44,572 Wow. The magic of watersteen. So Beautiful. 818 01:03:55,875 --> 01:03:57,543 The watersteen. 819 01:03:57,918 --> 01:03:59,147 Hold on. 820 01:04:10,056 --> 01:04:11,390 Faster. Faster. 821 01:04:15,486 --> 01:04:16,771 Stop. 822 01:04:18,501 --> 01:04:20,198 Amaroo, take them out. 823 01:04:20,691 --> 01:04:21,900 Run. 824 01:04:23,439 --> 01:04:25,654 I will get me out of trouble on the neck. 825 01:04:29,158 --> 01:04:31,577 You are the stupid bear. Stop in this case. 826 01:04:32,078 --> 01:04:33,329 Behind them. 827 01:04:36,082 --> 01:04:38,751 Do I have to do everything on your own? 828 01:04:53,015 --> 01:04:54,349 Tada. 829 01:05:08,864 --> 01:05:11,492 Wow. It's so beautiful. 830 01:05:11,659 --> 01:05:14,120 I am in love with him. - Simple. 831 01:05:14,226 --> 01:05:15,727 Trying to be funny. We are in the way. 832 01:05:17,748 --> 01:05:20,835 Notenbeer, spiking levels, and we are not quite there yet. 833 01:05:20,960 --> 01:05:24,797 Sleep, sleep, sleep, to see you sleeping like a king. 834 01:05:24,922 --> 01:05:26,123 Come on, Simple. 835 01:05:26,841 --> 01:05:28,509 I take you to be. 836 01:05:40,211 --> 01:05:43,315 That's right, Amaroo. Your father can be proud of. 837 01:05:44,765 --> 01:05:49,155 Keep on dreaming Tyum. Thanks so much for your help, Berenprins. 838 01:05:49,238 --> 01:05:51,742 Promise me that we'll also have some of the water. 839 01:05:52,366 --> 01:05:54,994 The water is the same for all animals. Word. 840 01:05:55,663 --> 01:05:59,513 Good-bye, my brave friends, Latte hedgehog and the Tjum of the notenbeer. 841 01:05:59,790 --> 01:06:00,992 Love. 842 01:06:05,296 --> 01:06:06,755 I dare say it is not. 843 01:06:09,842 --> 01:06:12,720 I won't let you fall off. Trust me. 844 01:06:12,970 --> 01:06:14,930 Don't look down. Take a look at me. 845 01:06:15,723 --> 01:06:18,476 Don't look down. Take a look for you. 846 01:06:18,684 --> 01:06:20,019 Don't look down. 847 01:06:24,356 --> 01:06:27,109 I will be happy with your deal. 848 01:06:27,193 --> 01:06:29,278 She put the stone on which he is supposed to be in place. 849 01:06:29,403 --> 01:06:31,950 Load of crap. The stone is mine." 850 01:06:34,325 --> 01:06:37,161 It will take you. he'll be right in front of us. 851 01:06:37,286 --> 01:06:40,080 Thank you very much. It will help me a lot. 852 01:06:40,206 --> 01:06:41,707 I'm already scared enough. 853 01:06:42,833 --> 01:06:44,502 I don't want to die. 854 01:06:48,839 --> 01:06:50,633 Not even once. 855 01:06:51,509 --> 01:06:52,779 Tyum. 856 01:06:59,350 --> 01:07:01,310 Where do you go to? - Here I am. 857 01:07:01,435 --> 01:07:04,104 It is not possible. - Catch them and let me know. 858 01:07:14,865 --> 01:07:16,867 Of the father. 859 01:07:18,327 --> 01:07:20,287 Tyum. We need to go further. 860 01:07:25,376 --> 01:07:29,468 How much if the service is free of charge, without the intention to go as planned. 861 01:07:30,130 --> 01:07:33,874 I am as well. I've got a beestige food. 862 01:07:44,395 --> 01:07:47,523 We are almost there. That must be the magical place to be. 863 01:07:47,773 --> 01:07:49,441 The magic is in the. 864 01:07:49,692 --> 01:07:52,111 Princess Is Simple,... - Up. 865 01:07:52,236 --> 01:07:54,780 It is gratifying that our paths will again cross. 866 01:07:54,905 --> 01:07:57,700 Yes. I think it's also a lot of fun. 867 01:07:57,992 --> 01:08:03,215 My dear princess, you were given a royal mission is a success? 868 01:08:03,706 --> 01:08:06,160 Which one? He meant the watersteen. 869 01:08:06,191 --> 01:08:07,434 The internet was born. 870 01:08:07,459 --> 01:08:11,297 If someone has the part from the king Bantur can take it away without needing to continue to be ... 871 01:08:11,422 --> 01:08:13,090 then it is likely you are. 872 01:08:13,299 --> 01:08:14,595 Or? I ... 873 01:08:15,342 --> 01:08:17,177 So be it. "Where is he? 874 01:08:17,424 --> 01:08:20,556 Why do you want to know about it? 875 01:08:20,723 --> 01:08:23,142 Because, my dear princess. 876 01:08:23,767 --> 01:08:26,312 give this stone to be here. Now. 877 01:08:26,812 --> 01:08:29,189 The stone is mine." 878 01:08:29,273 --> 01:08:30,541 King Bantur. 879 01:08:33,569 --> 01:08:38,073 Are you deaf? Fade, you vlooienbont. 880 01:08:38,198 --> 01:08:42,828 Do you want to take the opportunity to watersteen to steal it. 881 01:08:42,953 --> 01:08:45,414 That is a mighty stone of it is mine. 882 01:08:45,504 --> 01:08:47,089 And he's right. - Do you like to join us. 883 01:08:47,207 --> 01:08:51,337 Are the magical powers of the king. 884 01:08:51,545 --> 01:08:52,796 If you want to. 885 01:08:55,483 --> 01:08:58,344 Lynx! What are you doing here?" 886 01:09:00,804 --> 01:09:03,390 To let them escape? - When you eat it. 887 01:09:03,474 --> 01:09:05,893 Running away won't do any good. 888 01:09:07,619 --> 01:09:11,732 Let's start with the negotiations. 889 01:09:12,299 --> 01:09:14,775 To negotiate? Ha. This is a bit of a laugh. 890 01:09:15,033 --> 01:09:19,198 The stone is mine." - I'm sorry, he's on the ledge. 891 01:09:57,231 --> 01:10:01,782 That arguing will bring us nowhere. Better to play a game. 892 01:10:01,973 --> 01:10:04,731 In a game of golf? Does anyone have the game say to you?" 893 01:10:04,868 --> 01:10:06,328 In a game of golf? 894 01:10:06,537 --> 01:10:08,288 The evidence, here is what you can do about it. 895 01:10:08,414 --> 01:10:11,709 The smartest and the fastest win for the rock. 896 01:10:12,520 --> 01:10:15,421 I'm in the sterktste. I am the smartest of all. 897 01:10:16,588 --> 01:10:20,217 I will be watersteen right now ... 898 01:10:20,731 --> 01:10:22,630 one of these nut shells lay. 899 01:10:22,707 --> 01:10:26,075 Don't make yourself look stupid. The nut shells are much too small for that. 900 01:10:28,475 --> 01:10:30,269 How can you be so nimble? 901 01:10:30,352 --> 01:10:32,938 Quicker than the blinking of fireflies. Ready? 902 01:10:34,690 --> 01:10:36,859 Wow, fast as lightning. 903 01:10:39,862 --> 01:10:41,250 You can make your selection. 904 01:10:57,546 --> 01:11:00,257 Would anyone mind to make a change? 905 01:11:14,396 --> 01:11:18,233 Okay, okay. So, let's start with the lynx. 906 01:11:19,610 --> 01:11:22,362 No watersteen for the lynx. 907 01:11:22,488 --> 01:11:25,115 The stone is mine." How good it is. 908 01:11:26,033 --> 01:11:28,076 Now, in the second process. 909 01:11:28,160 --> 01:11:32,664 Selected by Lupo, the leader of a powerful wolf. 910 01:11:32,790 --> 01:11:35,450 I have won the game. As a whole. 911 01:11:36,585 --> 01:11:39,338 The stone is ... it is not here. 912 01:11:39,544 --> 01:11:43,759 Damn it to hell. That was 100 per cent sure that top. 913 01:11:44,348 --> 01:11:48,395 It's obvious who's going to win. I have a winning beer. 914 01:11:54,145 --> 01:11:56,224 Come on, come on, with my life. 915 01:11:56,480 --> 01:11:59,608 The last cap is going to go ... - Tada. 916 01:11:59,691 --> 01:12:03,278 So, what have you done?" Where is my magic stone? 917 01:12:03,821 --> 01:12:05,739 Are you ready to take us for the fool? 918 01:12:05,823 --> 01:12:08,659 Okay, so let's start there. 919 01:12:11,328 --> 01:12:14,540 Come on, stupid rock. 920 01:12:17,709 --> 01:12:20,379 Simple. The time is up. Take it to the course. 921 01:12:23,423 --> 01:12:27,386 We have a long way before anything is done? Please. 922 01:12:31,723 --> 01:12:33,350 And the mountain trembles. 923 01:12:43,819 --> 01:12:45,056 Tyum? 924 01:12:46,071 --> 01:12:47,283 I have come to. 925 01:12:49,619 --> 01:12:53,495 We have done it. We have all been fooled. 926 01:12:53,572 --> 01:12:54,916 As I have said to you. 927 01:12:54,994 --> 01:12:58,292 The fastest and the smartest will get the stone. 928 01:12:58,417 --> 01:13:00,627 And so are we. 929 01:13:02,296 --> 01:13:03,497 Korp. 930 01:13:04,965 --> 01:13:08,176 With Respect, you are little stars. Your father would be proud of. 931 01:13:10,012 --> 01:13:11,471 We'll be done. 932 01:13:18,437 --> 01:13:20,939 Sealed and waterproof,... 933 01:13:23,692 --> 01:13:26,778 Finally, again in the muddy dirt. 934 01:13:26,912 --> 01:13:30,081 And finally, my schoonheidsmasker. 935 01:13:33,213 --> 01:13:35,579 Congratulations, hedgehogs, and squirrels. 936 01:13:35,829 --> 01:13:38,874 Well done. Praise, fame and fortune. 937 01:13:41,793 --> 01:13:43,802 For fuck's sake, I just want to sleep. 938 01:13:45,756 --> 01:13:50,802 His spine has been met. I am so very proud of you. 939 01:14:10,739 --> 01:14:11,976 What does it mean? 940 01:14:17,204 --> 01:14:20,707 We will have water again. Tyum, and Simple, and have saved us from. 941 01:14:20,832 --> 01:14:22,918 Too good to be true. 942 01:14:23,794 --> 01:14:28,173 That's really nice. Water? Was that just a dream? 943 01:14:28,648 --> 01:14:31,009 I have to jump into it. 944 01:14:35,847 --> 01:14:38,684 Hi there. - Twitter. 945 01:14:38,809 --> 01:14:40,352 Tyum. Simple. 946 01:14:40,435 --> 01:14:42,437 We have been in the. We will be back. 947 01:14:42,521 --> 01:14:44,064 Oh, and on my back. 948 01:14:44,154 --> 01:14:47,407 My brother is the best in the world. 949 01:14:47,501 --> 01:14:49,695 Game. - Let me in. 950 01:14:50,237 --> 01:14:51,571 Tyum. - Of the father. 951 01:14:51,655 --> 01:14:54,866 I know we're not the heroes, but I had a Latte to help. 952 01:14:55,492 --> 01:15:00,038 Tyum, is not true. You have all done well. 953 01:15:00,610 --> 01:15:04,196 I had made a mistake. I'm glad to have you back, son." 954 01:15:05,627 --> 01:15:09,965 I am proud and happy that you're here. 955 01:15:10,424 --> 01:15:12,884 Thank you, princess, Simple. 956 01:15:17,265 --> 01:15:20,851 Simple ... We get your father and do not replace it ... 957 01:15:20,934 --> 01:15:24,187 however, we would like you to include it in our family. 958 01:15:25,731 --> 01:15:26,932 Honestly? 959 01:15:27,543 --> 01:15:29,693 This is the best day ever. 960 01:15:32,588 --> 01:15:34,237 It was so dull without you. 961 01:15:34,531 --> 01:15:37,743 Come on, come on, let's go out and play. Yes, just play along with us. 962 01:15:39,286 --> 01:15:41,538 We used to play together. That is nice. 963 01:15:56,887 --> 01:15:59,473 The water is back. As I have said to you, dad. 964 01:15:59,582 --> 01:16:05,562 You will have a wiser king than me. , And turn and do somersaults. 965 01:16:05,784 --> 01:16:07,494 I'm so proud of you. 966 01:16:28,345 --> 01:16:33,378 English translation: life of pi (MMF) 967 01:16:34,409 --> 01:16:38,784 Metamorphosis (VOX) translate & release group 968 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation 70471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.