All language subtitles for Heart of Stone 2023 1080pDDP5.1 h264

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,542 --> 00:00:29,625 ♪ I'm no slobby boy ♪ 2 00:00:29,708 --> 00:00:31,417 ♪ I never beg for no money ♪ 3 00:00:31,500 --> 00:00:33,208 ♪ Fun, fun, funny You'll run from me ♪ 4 00:00:33,292 --> 00:00:34,458 ♪ No irony, no ♪ 5 00:00:34,542 --> 00:00:36,292 ♪ I pardon no one, nobody ♪ 6 00:00:36,375 --> 00:00:37,750 ♪ Chop, chop, chop it right hand ♪ 7 00:00:37,833 --> 00:00:39,083 ♪ Chop it like a pickpocket ♪ 8 00:00:39,167 --> 00:00:41,083 ♪ You had the mic, now you can't drop it ♪ 9 00:00:41,167 --> 00:00:42,833 ♪ Dumb, dumb, dummy, once nobody ♪ 10 00:00:42,917 --> 00:00:45,292 ♪ I'm coming, I'm coming I'm coming, sit down ♪ 11 00:00:45,375 --> 00:00:48,750 ♪ I don't know what really, really happens At the end of the road ♪ 12 00:00:50,125 --> 00:00:53,583 ♪ I don't know what really, really happens At the end of the road ♪ 13 00:00:54,792 --> 00:00:58,417 ♪ I don't know what really, really happens At the end of the road ♪ 14 00:00:59,625 --> 00:01:01,958 ♪ But my trip is mad… ♪ 15 00:01:02,458 --> 00:01:03,583 Target approaching. 16 00:01:04,417 --> 00:01:06,417 Stone, how we doing? 17 00:01:07,083 --> 00:01:09,875 Almost there. Just pulling the encryption key. 18 00:01:09,958 --> 00:01:12,583 Four hours in the van, and she's eaten all the crisps. 19 00:01:12,667 --> 00:01:15,167 She's stuck in there with you, so that's comfort eating. 20 00:01:15,250 --> 00:01:17,375 Been boring her with your cat chat again? 21 00:01:17,458 --> 00:01:21,250 Cat chat? Actually, Parker, she likes my Barry the Cat stories. 22 00:01:21,333 --> 00:01:23,458 You like my Barry the Cat stories, right? 23 00:01:23,542 --> 00:01:26,250 Before you know it, you're gonna want one of your own. 24 00:01:26,333 --> 00:01:28,792 Cats hate me. Sorry, Bailey. 25 00:01:28,875 --> 00:01:30,417 Writing a new access code. 26 00:01:31,792 --> 00:01:32,708 Grazie. 27 00:01:34,750 --> 00:01:36,125 I have eyes on Mulvaney. 28 00:01:36,208 --> 00:01:37,167 Intel was good. 29 00:01:38,042 --> 00:01:39,458 I can't believe it. 30 00:01:39,542 --> 00:01:43,917 Europe's most wanted arms dealer seen for the first time in three years. 31 00:01:44,500 --> 00:01:46,917 Adding names and faces to the guest list. 32 00:01:47,792 --> 00:01:50,208 - How long do you need? - Nearly there. 33 00:01:52,708 --> 00:01:55,333 Hang on. Something's changed. I can't connect. 34 00:01:55,833 --> 00:01:57,292 The system's offline. 35 00:01:57,375 --> 00:01:58,458 Local access only. 36 00:02:00,458 --> 00:02:02,500 We need a new plan to get you in. 37 00:02:02,583 --> 00:02:03,417 What do you mean? 38 00:02:04,042 --> 00:02:06,792 I need direct access to someone who's already on the network. 39 00:02:09,417 --> 00:02:11,333 Head of security. He's at the bar. 40 00:02:14,250 --> 00:02:16,792 I could hack his phone, but I'll need to be close to him. 41 00:02:17,875 --> 00:02:19,833 -How close? -Ten feet. 42 00:02:19,917 --> 00:02:23,333 Stone, you're not a field agent. Do not get out of the van. 43 00:02:24,167 --> 00:02:25,167 She can do this. 44 00:02:26,625 --> 00:02:27,750 It's too dangerous. 45 00:02:31,667 --> 00:02:33,125 Mulvaney's entering now. 46 00:02:40,125 --> 00:02:43,292 Our arms dealer's on the move right now, and I do not wanna lose him. 47 00:02:43,375 --> 00:02:45,708 There's no other way. We have to get Mulvaney. 48 00:02:46,292 --> 00:02:47,292 Tell me what you need. 49 00:02:50,458 --> 00:02:53,583 When I'm within ten feet of the head of security, call his phone. 50 00:02:53,667 --> 00:02:54,833 Okay, got it. 51 00:02:55,833 --> 00:02:56,667 Hey. Hey, Stone. 52 00:02:58,208 --> 00:02:59,042 You got this. 53 00:03:00,875 --> 00:03:01,792 Thanks, Bailey. 54 00:03:11,708 --> 00:03:13,208 I can't tail them any further. 55 00:03:25,375 --> 00:03:27,875 Stone, listen to me. Waiter to your right. 56 00:03:27,958 --> 00:03:29,292 Grab a glass of champagne. 57 00:03:30,208 --> 00:03:31,875 - Thank you. - Good. Now, drink it. 58 00:03:33,208 --> 00:03:34,125 Liquid courage. 59 00:03:39,417 --> 00:03:41,417 He's headed towards the blackjack table. 60 00:03:42,875 --> 00:03:44,000 Do you know how to play? 61 00:03:45,000 --> 00:03:46,375 I was on the chess team. 62 00:03:46,875 --> 00:03:47,833 Oh my God. 63 00:03:51,083 --> 00:03:52,917 - Just place a bet. - Welcome. 64 00:03:53,417 --> 00:03:54,833 Doesn't matter if you lose. 65 00:03:57,500 --> 00:03:59,708 Change set, seven. One hundred. 66 00:04:04,333 --> 00:04:06,708 One hundred, change seven. 67 00:04:12,542 --> 00:04:15,250 Okay, I have access. 68 00:04:15,333 --> 00:04:18,875 One hundred, sir, in change. Okay. Everybody ready? 69 00:04:18,958 --> 00:04:20,250 He's looking suspicious. 70 00:04:20,333 --> 00:04:21,583 Place your bets. 71 00:04:23,542 --> 00:04:24,792 He's headed towards you. 72 00:04:29,542 --> 00:04:30,750 Stone, walk away. 73 00:04:32,417 --> 00:04:34,125 Walk away. Walk away-- 74 00:04:34,625 --> 00:04:35,750 What are you doing? 75 00:04:37,250 --> 00:04:38,500 I've never played before. 76 00:04:43,292 --> 00:04:45,208 - Sixteen. - I'm sorry. 77 00:04:45,292 --> 00:04:47,042 You split your eights. 78 00:04:47,625 --> 00:04:49,875 Splitting your eights. Eighteen. 79 00:04:50,625 --> 00:04:51,458 Eighteen. 80 00:04:54,583 --> 00:04:55,708 Dealer has 17. 81 00:04:56,667 --> 00:04:58,125 -Ah, you win. -You win it. 82 00:05:01,167 --> 00:05:02,792 Maybe I should quit while I'm ahead. 83 00:05:02,875 --> 00:05:04,417 Thank you. 84 00:05:07,167 --> 00:05:08,292 Nice job, Stone. 85 00:05:08,375 --> 00:05:10,000 Not bad for your first time out of the van. 86 00:05:10,083 --> 00:05:12,208 I think I just lost two years off my life. 87 00:05:12,708 --> 00:05:14,250 - Did it work? - Yeah, I'm in. 88 00:05:14,333 --> 00:05:16,208 Where the hell's Mulvaney? 89 00:05:16,292 --> 00:05:18,792 Okay. Got him. Through the kitchen, down the stairs. 90 00:05:18,875 --> 00:05:20,583 Two heavies working the door. 91 00:05:20,667 --> 00:05:21,500 On our way. 92 00:05:37,750 --> 00:05:39,833 Inserting you into facial recognition. 93 00:05:42,833 --> 00:05:43,708 Hello, beautiful. 94 00:05:46,333 --> 00:05:47,417 May I take this seat? 95 00:05:49,833 --> 00:05:51,292 Take it anywhere you like. 96 00:05:52,000 --> 00:05:53,208 Okay. 97 00:05:54,625 --> 00:05:55,458 Maybe later? 98 00:05:58,542 --> 00:06:00,000 Okay, you're all set. 99 00:06:00,792 --> 00:06:03,792 I'm almost afraid to see what drew Mulvaney out of his hole. 100 00:06:07,583 --> 00:06:09,042 - Lads. - Buona sera. 101 00:06:16,667 --> 00:06:17,500 Okay. 102 00:06:20,708 --> 00:06:23,125 We're now taking bets for the next game, 103 00:06:23,208 --> 00:06:25,333 which will begin in two minutes. 104 00:06:25,417 --> 00:06:27,583 You were right about Mulvaney's gambling habit. 105 00:06:28,208 --> 00:06:29,833 He never met a bet he didn't place. 106 00:06:30,417 --> 00:06:33,500 You must predict the exact order of kills. 107 00:06:33,583 --> 00:06:36,083 Copy, Delta Kilo Six. We have reported hostiles… 108 00:06:36,167 --> 00:06:37,750 Those are military operations. 109 00:06:41,250 --> 00:06:42,667 They're wagering on body count. 110 00:06:42,750 --> 00:06:44,708 With a bet of four instant kills, 111 00:06:44,792 --> 00:06:48,125 this is a win for player number 46. 112 00:06:48,750 --> 00:06:49,583 Betting on blood. 113 00:06:51,000 --> 00:06:51,917 Yang, show me. 114 00:06:54,333 --> 00:06:55,708 Just a bit to your right. 115 00:06:56,458 --> 00:06:57,500 Holy shit. 116 00:06:58,375 --> 00:07:01,042 That's US Navy Seals in real-time. 117 00:07:01,125 --> 00:07:03,583 And they've cracked military-grade encryption. 118 00:07:04,125 --> 00:07:05,542 Who would have that capability? 119 00:07:06,583 --> 00:07:07,833 Enough tech talk. 120 00:07:07,917 --> 00:07:09,042 Target is Mulvaney. 121 00:07:10,250 --> 00:07:13,542 Okay, Dr. Yang. You have the floor. 122 00:07:13,625 --> 00:07:15,542 Time to give Mulvaney his heart attack. 123 00:07:16,458 --> 00:07:18,042 I'll fire up the ambulance. 124 00:07:37,833 --> 00:07:39,000 {\an8}Mulvaney's exiting. 125 00:07:42,250 --> 00:07:43,583 You. 126 00:07:46,083 --> 00:07:47,167 Shit. 127 00:08:09,958 --> 00:08:12,333 I'll handle this guy. You take Mulvaney. 128 00:08:16,000 --> 00:08:16,833 Stone. 129 00:08:16,917 --> 00:08:19,625 Mulvaney's on your right. Another service corridor. 130 00:08:20,500 --> 00:08:21,708 Stand by to go dark. 131 00:08:28,792 --> 00:08:29,875 Shit. 132 00:08:37,292 --> 00:08:40,292 I've got Mulvaney. Bailey, get us out of here. Fast. 133 00:08:41,875 --> 00:08:43,083 Showtime! 134 00:08:49,792 --> 00:08:51,417 All right. Okay. All right. 135 00:09:03,333 --> 00:09:04,292 MI6, right? 136 00:09:05,958 --> 00:09:08,250 You guys really need to work on your subtlety. 137 00:09:08,875 --> 00:09:10,667 You ruined my party. 138 00:09:11,333 --> 00:09:13,667 I should've listened to the voices in my head. 139 00:09:15,292 --> 00:09:17,750 "The British are coming. The British are coming." 140 00:09:19,250 --> 00:09:20,750 Comms compromised. 141 00:09:20,833 --> 00:09:22,833 -No shit. -Okay, okay. New plan. 142 00:09:22,917 --> 00:09:24,792 Exfil route Bravo. We have to go dark. 143 00:09:25,375 --> 00:09:27,000 Copy that. See you down there. 144 00:09:27,958 --> 00:09:28,792 Come on. 145 00:09:35,667 --> 00:09:37,250 Stone! Let's go. 146 00:09:40,875 --> 00:09:42,000 Hey! 147 00:09:42,083 --> 00:09:43,792 I'm not going anywhere. 148 00:09:53,958 --> 00:09:55,000 We're not done yet. 149 00:10:11,000 --> 00:10:12,500 More of Mulvaney's men. 150 00:10:13,667 --> 00:10:17,000 They're heading to the cable car station. Parker's a sitting duck. 151 00:10:17,083 --> 00:10:18,625 We need to get down there now. 152 00:10:33,083 --> 00:10:36,000 -Stone! -Go without me. I'll be fine. 153 00:10:36,917 --> 00:10:38,625 Stay put. We'll be back. 154 00:10:55,417 --> 00:10:58,625 Jack, this is Nine of Hearts. Urgent forecast required. 155 00:10:59,833 --> 00:11:02,292 Nine, we have your position and the full overview. 156 00:11:03,167 --> 00:11:04,542 Projecting forward now. 157 00:11:09,458 --> 00:11:12,208 The MI6 team won't get down the mountain in time. 158 00:11:12,292 --> 00:11:15,083 {\an8}The Heart gives a 93 percent chance that Parker will die 159 00:11:15,167 --> 00:11:18,375 {\an8}and Mulvaney will get away unless the Charter intervenes. 160 00:11:20,708 --> 00:11:22,292 I'm gonna need a parachute. 161 00:11:23,583 --> 00:11:24,750 Okay. 162 00:11:24,833 --> 00:11:27,792 Fifty meters away, over the handrail to your right. 163 00:11:29,500 --> 00:11:31,042 And don't blow your cover. 164 00:11:34,125 --> 00:11:34,958 On it. 165 00:11:42,083 --> 00:11:42,917 Oi! 166 00:11:54,208 --> 00:11:57,125 The Heart has a chance of success at just 32 percent. 167 00:11:57,208 --> 00:11:59,000 Not helping, Jack. 168 00:12:04,167 --> 00:12:05,167 Whoa, whoa, whoa, whoa. 169 00:12:05,250 --> 00:12:08,125 Um… Stone, big drop coming up. 170 00:12:08,208 --> 00:12:09,583 Big drop. 171 00:12:09,667 --> 00:12:11,542 - How big? - The mother of big. 172 00:12:12,708 --> 00:12:13,875 Really, really big. 173 00:12:22,458 --> 00:12:23,792 And we're in the game. 174 00:12:30,083 --> 00:12:31,333 Look, I've got money. 175 00:12:32,750 --> 00:12:34,083 More than you can imagine. 176 00:12:35,250 --> 00:12:36,417 It wouldn't be enough. 177 00:12:46,958 --> 00:12:49,875 Eight minutes out. We're not gonna make it. 178 00:12:55,917 --> 00:12:59,250 Stone, Mulvaney's security are arriving at the cable car station. 179 00:13:05,042 --> 00:13:08,417 Take the route to your left. You need to pick up the pace. 180 00:13:24,875 --> 00:13:27,167 The terrain's too flat, and you're losing altitude. 181 00:13:27,250 --> 00:13:30,083 If you cut across to the piste, you can pick up a snow bike. 182 00:13:40,167 --> 00:13:41,333 Cables! Cables! Cables! Ca-- 183 00:14:09,292 --> 00:14:11,167 Chance of success just plummeted. 184 00:14:11,250 --> 00:14:13,250 Only 'cause you've got no imagination. 185 00:14:16,125 --> 00:14:19,083 Oh, nice. Nice. 186 00:14:33,083 --> 00:14:34,500 Oh, you're joking! 187 00:14:34,583 --> 00:14:35,500 Come on! 188 00:14:37,458 --> 00:14:39,333 He can hold them off without us, right? 189 00:14:40,875 --> 00:14:41,708 Hold on! 190 00:14:50,375 --> 00:14:52,625 You can get ahead of the bikes at the next corner. 191 00:15:05,417 --> 00:15:07,042 Hey. Are you okay? 192 00:15:10,958 --> 00:15:11,792 We meet again. 193 00:15:13,333 --> 00:15:14,292 Must be destiny. 194 00:15:15,542 --> 00:15:16,375 Must be. 195 00:15:19,292 --> 00:15:20,125 Hey. 196 00:15:22,917 --> 00:15:24,625 Hey! Hey! 197 00:16:09,708 --> 00:16:11,833 Stone, watch Bailey and Yang to your right. 198 00:16:11,917 --> 00:16:14,208 The Charter's worked too hard to embed you in MI6. 199 00:16:14,708 --> 00:16:16,167 We cannot risk your cover. 200 00:16:16,917 --> 00:16:17,875 Well aware, Jack. 201 00:16:19,833 --> 00:16:21,292 How many in the welcome party? 202 00:16:22,000 --> 00:16:22,917 Six of them. 203 00:16:23,000 --> 00:16:26,292 Four pistols, one shotgun, and a sniper 204 00:16:27,250 --> 00:16:29,042 with a very impressive record. 205 00:16:45,458 --> 00:16:46,583 Get out of the way! 206 00:16:50,042 --> 00:16:52,750 Get away from them. Take the path to your right. 207 00:17:18,083 --> 00:17:19,958 The sniper has opened fire on Parker. 208 00:17:29,667 --> 00:17:30,875 Jack, give me a line. 209 00:17:51,542 --> 00:17:52,708 I got the lights. 210 00:18:01,125 --> 00:18:01,958 Behind you! 211 00:18:10,667 --> 00:18:13,042 Chance of success to 85%. 212 00:18:13,125 --> 00:18:14,250 Only 85%? 213 00:18:15,250 --> 00:18:16,458 Hardly seems fair. 214 00:18:16,542 --> 00:18:19,042 Uh… two more on your right. 215 00:18:32,375 --> 00:18:33,250 Look at that. 216 00:18:33,833 --> 00:18:36,458 Parker and target still very much alive. 217 00:18:37,042 --> 00:18:38,167 Great. 218 00:18:38,250 --> 00:18:41,000 Now, hide the bodies and get out before MI6 sees you. 219 00:18:41,500 --> 00:18:42,333 Okay. 220 00:18:58,667 --> 00:18:59,667 What's happening? 221 00:19:03,500 --> 00:19:04,500 -Yang. -Hey. 222 00:19:12,875 --> 00:19:13,833 Where'd they go? 223 00:19:14,917 --> 00:19:15,917 Where'd who go? 224 00:19:16,708 --> 00:19:18,375 Mulvaney had an army of security. 225 00:19:19,042 --> 00:19:21,208 Got scared off by the sirens maybe? 226 00:19:21,292 --> 00:19:23,583 No point waiting to find out. Let's just grab him and go. 227 00:19:30,750 --> 00:19:32,667 -Whoa, whoa, whoa! He's foaming. -Shit. 228 00:19:34,458 --> 00:19:35,958 Bastard took cyanide. 229 00:19:38,000 --> 00:19:39,208 That's old school. 230 00:19:39,292 --> 00:19:40,333 Shit. 231 00:19:41,042 --> 00:19:42,958 Jesus. He's dead. 232 00:19:46,625 --> 00:19:49,875 Grab a leg. We have to get back up the mountain for Stone. 233 00:19:55,208 --> 00:19:57,708 All right, genius. Now what? 234 00:19:57,792 --> 00:19:59,625 ♪ What you don't know cannot ♪ 235 00:20:01,208 --> 00:20:03,000 ♪ Kill ♪ 236 00:20:03,083 --> 00:20:05,125 ♪ What you don't know cannot ♪ 237 00:20:06,125 --> 00:20:07,917 ♪ Kill ♪ 238 00:20:08,000 --> 00:20:13,333 ♪ Believe me, all I want is seeing you ♪ 239 00:20:13,417 --> 00:20:20,042 ♪ For myself 'Cause I've been quiet way too long ♪ 240 00:20:21,833 --> 00:20:22,917 {\an8}♪ 'Cause I've been ♪ 241 00:20:27,125 --> 00:20:29,375 ♪ One, two, three, got my classic dreams ♪ 242 00:20:29,458 --> 00:20:31,750 {\an8}♪ Got a stone-like skin But I might can be ♪ 243 00:20:31,833 --> 00:20:33,667 {\an8}♪ Like a front-row seat To the ending scene ♪ 244 00:20:33,750 --> 00:20:36,167 ♪ And it's all coming back All running back ♪ 245 00:20:36,250 --> 00:20:37,833 ♪ Feeling like a blast from the past ♪ 246 00:20:37,917 --> 00:20:40,500 ♪ Beast in the dress It be like a stone in the hands ♪ 247 00:20:40,583 --> 00:20:42,458 ♪ So I'll keep it down, keep it down ♪ 248 00:20:42,542 --> 00:20:44,750 {\an8}♪ Just like fall Pick a gun, pick a gun ♪ 249 00:20:44,833 --> 00:20:47,375 {\an8}♪ Fight the fight for the one Be the one ♪ 250 00:20:47,458 --> 00:20:50,542 ♪ Gotta learn a lesson Nothing is what it seems ♪ 251 00:20:52,542 --> 00:20:55,208 ♪ If you're reading this It means I'm gone, my dear ♪ 252 00:20:57,417 --> 00:21:00,542 ♪ If I only could I would dry your tears ♪ 253 00:21:02,458 --> 00:21:04,583 ♪ And whisper in your ear ♪ 254 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 {\an8}♪ But I love you ♪ 255 00:21:09,708 --> 00:21:12,792 {\an8}♪ This way I keep it quiet ♪ 256 00:21:12,875 --> 00:21:14,958 {\an8}♪ Shh, shh, shh ♪ 257 00:21:15,042 --> 00:21:16,542 ♪ What you don't know cannot ♪ 258 00:21:17,958 --> 00:21:19,583 ♪ Kill ♪ 259 00:21:19,667 --> 00:21:22,042 ♪ What you don't know cannot ♪ 260 00:21:22,875 --> 00:21:24,833 ♪ Kill ♪ 261 00:21:24,917 --> 00:21:29,500 ♪ Believe me, all I want is you ♪ 262 00:21:30,083 --> 00:21:36,083 ♪ For myself 'Cause I've been quiet way too long ♪ 263 00:21:41,292 --> 00:21:43,417 Genuine dog's breakfast. 264 00:21:44,042 --> 00:21:47,167 The Italians are livid, as are Defense and Number 10. 265 00:21:47,250 --> 00:21:50,917 - I take full responsibility. - "I." That's your problem, Parker. 266 00:21:51,667 --> 00:21:52,875 Mulvaney's dead. 267 00:21:52,958 --> 00:21:55,458 Yang gave the wrong person a heart attack. 268 00:21:55,542 --> 00:21:58,917 And Stone, what the hell were you thinking getting out of the van? 269 00:21:59,000 --> 00:22:01,792 - That was the only way she could get-- - Put it in the report. 270 00:22:01,875 --> 00:22:04,958 Paperwork. Excellent. That'll show Mulvaney's lads who's boss. 271 00:22:05,042 --> 00:22:05,875 Enough. 272 00:22:05,958 --> 00:22:09,208 Mulvaney's gone. And so is any hope of using him as an asset. 273 00:22:09,708 --> 00:22:11,208 But now we have a new target. 274 00:22:11,917 --> 00:22:15,917 Someone broke through the highest levels of military encryption, including our own. 275 00:22:16,000 --> 00:22:18,083 - Did you look into the girl? - The girl? 276 00:22:18,167 --> 00:22:21,042 Oh, yes. I'm afraid we'll need more than that. 277 00:22:21,792 --> 00:22:24,167 We are trying to trace her, but so far, we have nothing. 278 00:22:24,250 --> 00:22:26,333 - I'm happy to look-- - We have people for that. 279 00:22:26,417 --> 00:22:27,417 Different people. 280 00:22:28,625 --> 00:22:31,333 You can all concentrate on your admin. Sandra. 281 00:22:34,833 --> 00:22:36,000 Cheers, Sandra. 282 00:22:36,083 --> 00:22:37,333 Thanks, Sandra. 283 00:22:37,417 --> 00:22:38,417 Love you, Sandra. 284 00:22:42,542 --> 00:22:43,667 To Stone. 285 00:22:43,750 --> 00:22:46,167 - First time out of the van. - Hey! 286 00:22:46,250 --> 00:22:49,250 - And she didn't blow the op-- - No, we did that all on our own. 287 00:22:49,333 --> 00:22:52,500 Too bad. Been on a good winning streak since Stone joined us. 288 00:22:52,583 --> 00:22:55,917 Thought you might be our lucky charm. But you did win at blackjack. 289 00:22:56,708 --> 00:22:59,958 And I'm never gambling again or stepping out of the van. 290 00:23:01,458 --> 00:23:03,292 What'd you do when I left you up there? 291 00:23:03,375 --> 00:23:05,708 Hid in the toilets. 292 00:23:07,792 --> 00:23:10,250 -What? You said to stay out of sight. -True. 293 00:23:10,333 --> 00:23:11,958 All right. Leave her alone. 294 00:23:12,792 --> 00:23:14,833 We got more important things to discuss. 295 00:23:14,917 --> 00:23:16,292 Like, the girl. 296 00:23:17,167 --> 00:23:19,458 But let's be honest. We already know who she works for. 297 00:23:19,542 --> 00:23:23,125 - God. - That's right. The Charter. 298 00:23:23,208 --> 00:23:25,000 Strap yourselves in. 299 00:23:25,083 --> 00:23:28,500 Whatever. I just identified another one of their ops. 300 00:23:29,292 --> 00:23:33,042 They took out a terror cell who hijacked an oil tanker in the Panama Canal. 301 00:23:33,542 --> 00:23:35,708 Yeah, but who would have that kind of power? 302 00:23:36,292 --> 00:23:37,125 Hm. 303 00:23:37,625 --> 00:23:39,458 -I'm doing it again, aren't I? -Yeah. 304 00:23:39,542 --> 00:23:41,125 Okay, fine, mock me. 305 00:23:41,208 --> 00:23:42,292 But it's true. 306 00:23:42,375 --> 00:23:46,083 Ex-intelligence operatives answering only to themselves. 307 00:23:46,167 --> 00:23:48,667 No national allegiances, no political leanings. 308 00:23:48,750 --> 00:23:52,125 Putting out fires their governments never allowed them to. That's… 309 00:23:53,083 --> 00:23:54,333 That's the Charter. 310 00:23:54,417 --> 00:23:56,500 The most highly trained agents 311 00:23:56,583 --> 00:23:59,667 working together to keep peace in a turbulent world. 312 00:23:59,750 --> 00:24:02,167 No. That is a Saturday morning cartoon. 313 00:24:02,250 --> 00:24:04,792 Nobody knows about the Charter because they don't exist. 314 00:24:05,750 --> 00:24:06,792 Pass me the vinegar. 315 00:24:07,792 --> 00:24:09,042 And this girl. 316 00:24:09,125 --> 00:24:11,542 This girl is part of it, and you know it. 317 00:24:12,667 --> 00:24:15,000 Okay, don't judge me. I'm gonna go with this for a sec. 318 00:24:15,667 --> 00:24:18,458 -If the Charter are such do-gooders… -Mm. 319 00:24:18,542 --> 00:24:20,042 …why'd the girl interrupt our mission? 320 00:24:20,125 --> 00:24:20,958 Oh. Oh! 321 00:24:21,917 --> 00:24:23,583 That's a good question. Yep. 322 00:24:23,667 --> 00:24:28,083 Sorry, Bailey, there is no secret genius organization pulling all the strings. 323 00:24:28,167 --> 00:24:30,875 It's just us, Sandra, and her paperwork. 324 00:24:32,333 --> 00:24:35,542 But it was a nice bedtime story. Speaking of which… 325 00:24:36,417 --> 00:24:37,458 Already? 326 00:24:37,542 --> 00:24:40,875 -Jet lag. -Um, there's a one-hour time difference. 327 00:24:41,750 --> 00:24:42,583 Night, guys. 328 00:24:42,667 --> 00:24:44,167 -Night. -Night. 329 00:24:49,500 --> 00:24:51,125 Right in the eye. 330 00:24:51,208 --> 00:24:53,958 -I drive with that eye. -Might make you a better driver. 331 00:24:54,042 --> 00:24:55,833 Can't make you worse. 332 00:24:55,917 --> 00:24:58,292 - Kidding. I take it back. - No. 333 00:26:11,792 --> 00:26:12,875 Sneaking up on me? 334 00:26:13,792 --> 00:26:15,708 A field agent should be ready for anything. 335 00:26:18,083 --> 00:26:21,167 You were saying? I never should have told you I swim. 336 00:26:21,667 --> 00:26:22,875 A weak moment. 337 00:26:23,708 --> 00:26:24,542 I liked it. 338 00:26:26,083 --> 00:26:28,083 So… the girl. 339 00:26:28,917 --> 00:26:29,875 What news? 340 00:26:30,583 --> 00:26:33,250 No news. We were told not to look. 341 00:26:33,833 --> 00:26:35,000 You're a terrible liar. 342 00:26:35,083 --> 00:26:38,250 Look, if we leave it to the pen-pushers at MI6, 343 00:26:38,333 --> 00:26:40,583 she'll hack the entire world before we even get a name. 344 00:26:41,167 --> 00:26:43,250 I should've gone beyond the mission and brought her in. 345 00:26:43,750 --> 00:26:45,875 Well, your hands were pretty full at the time. 346 00:26:46,375 --> 00:26:48,375 And besides, it wasn't our objective. 347 00:26:49,417 --> 00:26:51,917 Why don't you try and live a little? Could be fun. 348 00:26:52,500 --> 00:26:55,333 What happened to "Don't get out of the van, Rachel"? 349 00:26:55,417 --> 00:26:56,250 Ah. 350 00:26:56,750 --> 00:26:58,250 -This is different. -Hm. 351 00:26:59,333 --> 00:27:02,000 So, rules are rules unless they apply to you. 352 00:27:02,083 --> 00:27:04,750 Why do I feel like you know me better than I know you? 353 00:27:05,250 --> 00:27:07,792 Maybe I should listen to one of these dreary podcasts of yours. 354 00:27:07,875 --> 00:27:10,667 -♪ Don't stop thinking about tomorrow -Ah. 355 00:27:10,750 --> 00:27:11,958 Bailey got to you, huh? 356 00:27:12,458 --> 00:27:14,958 Mock our music, and I won't tell you my theory. 357 00:27:15,042 --> 00:27:16,167 My lips are sealed. 358 00:27:23,917 --> 00:27:25,958 She's new to the scene. Has to be. 359 00:27:26,542 --> 00:27:28,625 Otherwise, we would have heard about her. 360 00:27:29,125 --> 00:27:30,667 To get a guest list like that-- 361 00:27:30,750 --> 00:27:33,375 She's working with someone else. A veteran. But who? 362 00:27:34,208 --> 00:27:36,083 We'll make a list. I'll bring snacks. 363 00:27:37,917 --> 00:27:41,542 I, uh, I'm sorry. I already have… a brunch date. 364 00:27:43,375 --> 00:27:44,375 Can I come? 365 00:27:46,708 --> 00:27:47,667 Bye, Parker. 366 00:28:11,833 --> 00:28:13,458 Ivo? It's been a while. 367 00:28:14,167 --> 00:28:16,417 Nine of Hearts, it's good to see you. 368 00:28:16,500 --> 00:28:19,292 -How's it going? -It's been busy. This way. 369 00:28:20,333 --> 00:28:23,917 {\an8}The Charter has been dealing with three actionable threats this morning. 370 00:28:24,000 --> 00:28:26,375 Potential sarin gas attack in Paris. 371 00:28:26,458 --> 00:28:30,917 The Heart predicted the time and location of the attack with 87% certainty. 372 00:28:31,000 --> 00:28:32,833 Eight of Hearts is on site now. 373 00:28:33,333 --> 00:28:36,292 {\an8}Six is defusing a potential international incident 374 00:28:36,375 --> 00:28:37,750 in the South China Sea. 375 00:28:38,542 --> 00:28:43,000 And Diamonds team's handling hackers targeting the North American power grid. 376 00:28:44,500 --> 00:28:47,417 That, um… That's the peacock. 377 00:28:47,500 --> 00:28:49,000 -Hi. -Came with the house. 378 00:28:50,500 --> 00:28:52,333 {\an8}Hey, Jack. 379 00:28:52,417 --> 00:28:53,625 {\an8}Enjoying your new office? 380 00:28:53,708 --> 00:28:55,958 {\an8}We can't all be gallivanting around the Alps. 381 00:28:56,458 --> 00:28:59,458 {\an8}How's King of Hearts? Is she angry? 382 00:28:59,542 --> 00:29:00,667 Have you seen her yet? 383 00:29:00,750 --> 00:29:04,292 Well, let's see. You lost control of the situation, target is dead, 384 00:29:04,375 --> 00:29:05,917 then you had to kill six men. 385 00:29:06,000 --> 00:29:07,208 What a glorious outcome. 386 00:29:07,708 --> 00:29:10,417 - Victoria Crosses all around. - Morning, Nomad. 387 00:29:10,500 --> 00:29:13,625 Good to see you too. Love what you've done with the place. 388 00:29:15,125 --> 00:29:16,833 Is she developing a sense of humor? 389 00:29:17,500 --> 00:29:19,500 -Did you find the girl? -Of course. 390 00:29:21,250 --> 00:29:22,167 Keya Dhawan. 391 00:29:23,083 --> 00:29:26,083 She is from Pune in the west of India. 392 00:29:26,708 --> 00:29:27,792 Orphaned at eight. 393 00:29:28,917 --> 00:29:30,458 How'd she learn to program? 394 00:29:30,542 --> 00:29:32,208 Ever heard of Niam Kharche? 395 00:29:32,292 --> 00:29:34,750 Billionaire investor, pharmaceuticals. 396 00:29:34,833 --> 00:29:36,250 Had business in Pune. 397 00:29:36,333 --> 00:29:39,333 Ran IT workshops for kids in underprivileged communities. 398 00:29:41,125 --> 00:29:43,583 He spotted her in one of these programs. 399 00:29:43,667 --> 00:29:47,333 Yeah. He saw she was a prodigy, took her under his wing, trained her up, 400 00:29:47,833 --> 00:29:49,833 and then they had a falling out. 401 00:29:49,917 --> 00:29:50,750 Why? 402 00:29:51,250 --> 00:29:53,000 The Heart's better at whats than whys. 403 00:29:53,083 --> 00:29:55,958 And the what is, she split from Kharche and disappeared. 404 00:29:59,083 --> 00:30:00,167 She's 22 now. 405 00:30:00,708 --> 00:30:02,458 Not much older than when we met. 406 00:30:02,542 --> 00:30:05,333 Yes, but she fell in with a bunch of criminal lowlifes. 407 00:30:05,417 --> 00:30:07,250 Some people get all the luck. 408 00:30:09,208 --> 00:30:12,083 We think that Keya set up the casino of blood. 409 00:30:12,583 --> 00:30:15,917 She knew about Mulvaney's gambling habit and used it to lure him in. 410 00:30:16,000 --> 00:30:16,833 Why? 411 00:30:18,125 --> 00:30:22,292 Mulvaney had become obsessed with a new weapon, a myth. 412 00:30:22,375 --> 00:30:26,875 A quantum computer sophisticated enough to hack into anything, anywhere. 413 00:30:28,000 --> 00:30:28,833 The Heart. 414 00:30:31,250 --> 00:30:32,417 So, where is she now? 415 00:30:41,083 --> 00:30:43,292 The Heart predicts with 96% certainty 416 00:30:43,375 --> 00:30:46,292 that Keya is heading to Lisbon for the opening of Club Moritz. 417 00:30:46,792 --> 00:30:49,292 So, we will leak her location to MI6. 418 00:30:49,375 --> 00:30:52,875 Then we should have your operation back up and running within 24 hours. 419 00:30:53,375 --> 00:30:54,625 It doesn't feel right. 420 00:30:56,333 --> 00:30:59,375 Keya chose to hack into our comms feed on the mountain. 421 00:30:59,458 --> 00:31:01,917 She revealed herself to me, looked me straight in the eye. 422 00:31:02,000 --> 00:31:04,583 I'm not sure if we should ignore the Heart, 423 00:31:04,667 --> 00:31:07,333 the closest mankind has to perfect intelligence, 424 00:31:07,417 --> 00:31:09,167 because of eye contact in a bar. 425 00:31:09,250 --> 00:31:10,917 This might be why you're single, Jack. 426 00:31:11,833 --> 00:31:13,250 Just follow the numbers. 427 00:31:14,125 --> 00:31:15,500 Your mission is Lisbon. 428 00:31:16,125 --> 00:31:17,500 And if she's not there? 429 00:31:17,583 --> 00:31:18,500 Eat tapas. 430 00:31:19,542 --> 00:31:21,042 Just not with your MI6 team. 431 00:31:24,250 --> 00:31:26,125 So, you're spying on me now. 432 00:31:27,917 --> 00:31:29,458 I'm tracking my asset. 433 00:31:32,292 --> 00:31:33,542 You know what you signed up for. 434 00:31:35,125 --> 00:31:37,042 No relationships. No friends. 435 00:31:37,125 --> 00:31:39,208 No poolside tête-à-tête. 436 00:31:40,833 --> 00:31:43,292 What we do is too important. 437 00:31:43,375 --> 00:31:46,917 When governments fail, the only thing left is the Charter. 438 00:31:47,417 --> 00:31:49,792 I'm undercover. This is just part of it. 439 00:31:51,125 --> 00:31:53,250 -Everything's under control. -Good. 440 00:31:54,625 --> 00:31:55,625 Keep it that way. 441 00:31:56,417 --> 00:31:58,125 Your target is Dhawan. 442 00:32:17,708 --> 00:32:19,917 Come on, Keya. Take the bait. 443 00:32:47,125 --> 00:32:47,958 Smile. 444 00:33:35,833 --> 00:33:36,750 Hey, Bailey. 445 00:33:36,833 --> 00:33:38,958 Hey. We got a lead on hacker girl. 446 00:33:39,042 --> 00:33:40,167 We're going to Lisbon. 447 00:33:41,000 --> 00:33:42,542 Better call the cat sitter. 448 00:33:43,042 --> 00:33:44,958 Oh no, no. Barry's all right. He's-- 449 00:33:45,583 --> 00:33:47,583 I told him, no parties. 450 00:33:49,000 --> 00:33:50,917 Okay. Sweet dreams. 451 00:33:52,125 --> 00:33:53,250 Wheels up at eight. 452 00:33:54,000 --> 00:33:54,833 Got it. 453 00:33:56,333 --> 00:33:57,708 -Night, Bailey. -Night. 454 00:34:05,417 --> 00:34:07,250 What about this? 455 00:34:07,333 --> 00:34:10,417 Ah Jesus. Just when we thought it couldn't get worse. 456 00:34:11,625 --> 00:34:14,458 - Are you singing? - I'm clearing my throat. 457 00:34:14,542 --> 00:34:15,500 Tune. 458 00:34:15,583 --> 00:34:17,208 - Look at that. - No. 459 00:34:17,292 --> 00:34:18,417 Voice of an angel. 460 00:34:21,917 --> 00:34:25,375 ♪ You know that I'm falling And I don't know what to say ♪ 461 00:34:26,625 --> 00:34:28,208 ♪ I'll speak a little louder ♪ 462 00:34:28,292 --> 00:34:29,542 ♪ I'll even shout ♪ 463 00:34:30,542 --> 00:34:33,875 ♪ You know that I'm proud And I can't get the words out ♪ 464 00:34:33,958 --> 00:34:38,292 ♪ Oh, I ♪ 465 00:34:39,375 --> 00:34:42,375 ♪ I want to be with you everywhere ♪ 466 00:34:42,458 --> 00:34:46,542 ♪ Oh, I ♪ 467 00:34:47,792 --> 00:34:49,708 ♪ I want to be with you everywhere ♪ 468 00:34:54,792 --> 00:34:57,500 Bailey, you should meet my gran. She has the same taste in music, 469 00:34:57,583 --> 00:34:58,958 and you have the same hair. 470 00:35:01,500 --> 00:35:03,292 It's my van, my tunes. 471 00:35:03,375 --> 00:35:04,833 Yeah, that's what she says. 472 00:35:10,542 --> 00:35:12,792 - Oh, sorry. - Whoa. 473 00:35:12,875 --> 00:35:15,417 Little harder next time. I didn't quite crack a tooth. 474 00:35:18,083 --> 00:35:19,250 You okay back there? 475 00:35:20,500 --> 00:35:22,042 Yeah, I'm fine. I'm just, uh… 476 00:35:22,542 --> 00:35:23,917 - Carsick. - Mm. 477 00:35:24,417 --> 00:35:26,583 It's Bailey's music. 478 00:35:27,083 --> 00:35:28,625 Come on, swap seats with me. 479 00:35:29,417 --> 00:35:32,333 -What? No, no, no. It's fine. -Come on. No, it's fine. Move. 480 00:35:34,250 --> 00:35:35,583 Okay. 481 00:35:39,917 --> 00:35:41,250 - Jesus! - Seatbelt. 482 00:35:41,333 --> 00:35:42,208 Bailey! 483 00:35:42,292 --> 00:35:44,292 Aren't you supposed to be an elite driver? 484 00:35:44,375 --> 00:35:45,583 Sorry. 485 00:35:51,917 --> 00:35:53,042 - Okay? - Yeah. 486 00:36:07,375 --> 00:36:08,958 How long till the club opens? 487 00:36:09,042 --> 00:36:10,917 We head out in a couple of hours. 488 00:36:20,958 --> 00:36:21,792 Hey, Stone. 489 00:36:23,250 --> 00:36:24,792 Sent you something. Check it out. 490 00:36:29,125 --> 00:36:31,375 -What is this? -It's for my niece's birthday. 491 00:36:32,500 --> 00:36:35,375 {\an8}What do you think? Female perspective? 492 00:36:35,458 --> 00:36:37,542 It's very pink. 493 00:36:59,333 --> 00:37:01,583 Parker, this music is ancient. 494 00:37:01,667 --> 00:37:04,708 -What are you, a hundred years old? -It's called culture. 495 00:37:06,500 --> 00:37:09,417 Yeah. Sorry, Parker, I'm with Yang. Yang! 496 00:37:13,875 --> 00:37:14,708 Yes! 497 00:37:16,250 --> 00:37:17,917 -Woo! -Oh, okay. 498 00:37:18,583 --> 00:37:19,833 Now we're talking. 499 00:37:22,542 --> 00:37:23,833 Woo! 500 00:37:23,917 --> 00:37:26,125 Oh, come on, Bailey. You know you want to. 501 00:37:26,208 --> 00:37:27,250 Yes, I do. 502 00:37:27,333 --> 00:37:28,458 ♪ …down to my drawers ♪ 503 00:37:28,542 --> 00:37:30,708 -♪ LV all on my shoes ♪ -♪ Oh, baby ♪ 504 00:37:30,792 --> 00:37:32,500 ♪ I be drippin' so much sauce ♪ 505 00:37:32,583 --> 00:37:34,417 ♪ Got a bih looking like Ragù… ♪ 506 00:37:34,500 --> 00:37:35,333 Stone? 507 00:37:35,958 --> 00:37:37,958 - Oh yeah. - Stone, come on. 508 00:37:38,042 --> 00:37:39,208 ♪ That's how I roll ♪ 509 00:37:39,292 --> 00:37:40,208 Woo! 510 00:37:40,292 --> 00:37:42,208 ♪ …everybody gonna shine… ♪ 511 00:37:42,708 --> 00:37:44,583 You know you want to. Come on. 512 00:37:44,667 --> 00:37:45,500 Yeah. 513 00:37:46,208 --> 00:37:47,125 ♪ So you know ♪ 514 00:37:47,208 --> 00:37:50,125 ♪ I'm like Chardonnay Get better over time ♪ 515 00:37:50,208 --> 00:37:51,208 ♪ So you know ♪ 516 00:37:51,292 --> 00:37:54,708 ♪ Heard you say I'm not the baddest bitch You lie ♪ 517 00:37:54,792 --> 00:37:56,667 ♪ It ain't my fault that I'm out here… ♪ 518 00:37:56,750 --> 00:37:57,583 Woo! 519 00:37:58,792 --> 00:37:59,750 Oh no you don't. 520 00:38:02,375 --> 00:38:05,000 Watch out, you might actually enjoy yourself. 521 00:38:05,792 --> 00:38:07,000 Woo! 522 00:38:07,583 --> 00:38:09,375 - She's smiling. - Oh yeah! 523 00:38:22,625 --> 00:38:24,667 Six hostiles entering the building… 524 00:38:25,167 --> 00:38:26,167 Nine, I have you. 525 00:38:27,167 --> 00:38:29,958 Six hostiles moving up the stairs. More outside. 526 00:38:30,042 --> 00:38:32,583 They'll breach the doorway in four… 527 00:38:33,708 --> 00:38:34,708 three… 528 00:38:35,875 --> 00:38:36,708 two… 529 00:38:37,792 --> 00:38:38,625 one. 530 00:38:52,042 --> 00:38:53,000 Parker. 531 00:39:21,125 --> 00:39:22,167 We're gonna get you out. 532 00:39:26,542 --> 00:39:27,875 Stone, go now! 533 00:39:36,958 --> 00:39:38,542 Nine, the window. 534 00:39:39,542 --> 00:39:40,542 Get out. Now. 535 00:39:46,833 --> 00:39:47,875 Stone, you will die. 536 00:39:58,208 --> 00:39:59,583 Jack, I need your help. 537 00:40:00,417 --> 00:40:02,792 Plotting exit routes… now. 538 00:40:02,875 --> 00:40:05,000 Come on. Parker, come on. Come on! 539 00:40:21,458 --> 00:40:22,667 I'm going back in. 540 00:40:22,750 --> 00:40:24,208 What? No. 541 00:40:24,292 --> 00:40:25,875 Saving them is not your mission. 542 00:40:25,958 --> 00:40:27,625 -Get out of there. -Jack, please. 543 00:40:27,708 --> 00:40:30,208 No. At best, you break cover. Most likely, you die. 544 00:40:36,083 --> 00:40:36,917 Stone? 545 00:40:38,375 --> 00:40:39,208 Stone? 546 00:40:39,792 --> 00:40:40,625 Stone! 547 00:42:07,083 --> 00:42:08,417 -Holy shit. -Come on. 548 00:42:09,750 --> 00:42:10,667 Time to go. 549 00:42:11,250 --> 00:42:12,792 There'll be more. Come on. 550 00:42:27,583 --> 00:42:29,500 Van's a no-go. Go, go. 551 00:42:51,417 --> 00:42:52,750 Does that thing ever work? 552 00:42:52,833 --> 00:42:54,125 Yeah, yeah. It works. 553 00:42:54,208 --> 00:42:55,417 Just not on every car. 554 00:42:58,167 --> 00:42:59,500 There. Move! 555 00:43:17,833 --> 00:43:19,333 Stone. Now would be good. 556 00:43:23,000 --> 00:43:24,375 Move over. I've got this. 557 00:43:32,958 --> 00:43:35,625 -Away from the guns, Stone. Away! -Just a second. 558 00:43:43,958 --> 00:43:45,000 Down! Down! Down! 559 00:44:09,125 --> 00:44:10,542 Go! Go, go, go, go! 560 00:44:17,208 --> 00:44:19,167 Okay, Stone. Time to start talking. 561 00:44:19,250 --> 00:44:23,042 You hack, you fight, and you drive. Parker, are you getting this? 562 00:44:26,000 --> 00:44:29,167 -Three vehicles. Lots of guns. -Yeah, I can tell by the bullets. 563 00:44:37,375 --> 00:44:39,625 -Stone! -Sort of in the middle of something. 564 00:44:45,625 --> 00:44:46,458 Whoa! 565 00:44:48,000 --> 00:44:49,458 Brakes, brakes, brakes! 566 00:44:50,792 --> 00:44:52,000 Whoa! 567 00:44:53,208 --> 00:44:54,833 Oh, okay. Okay, you got it. 568 00:45:04,125 --> 00:45:05,125 Yang. 569 00:45:06,250 --> 00:45:08,083 -Got it. -On your three o'clock. 570 00:45:08,625 --> 00:45:10,958 In three, two, one. 571 00:45:31,833 --> 00:45:32,667 Clip's out. 572 00:45:52,333 --> 00:45:55,500 -Are you trying to kill us? -Pretty much the opposite, actually. 573 00:46:03,375 --> 00:46:06,125 Okay. This might be kind of intense. 574 00:46:22,500 --> 00:46:23,458 Oh, this isn't good. 575 00:46:52,417 --> 00:46:54,333 -Stone, they're still coming. -I know. 576 00:46:57,625 --> 00:46:58,833 Hold on. 577 00:47:33,917 --> 00:47:37,792 Well, I can't speak for the others, but I… I think you're ready for the field. 578 00:47:49,625 --> 00:47:51,875 We need to get off the road and lose this van. 579 00:48:18,333 --> 00:48:19,167 Rachel. 580 00:48:19,958 --> 00:48:20,792 Rachel. 581 00:48:23,292 --> 00:48:24,125 Stone. 582 00:48:28,375 --> 00:48:29,458 Who the hell are you? 583 00:48:35,042 --> 00:48:35,917 It's complicated. 584 00:48:36,000 --> 00:48:38,042 From where I'm sitting, 585 00:48:38,125 --> 00:48:40,750 a baby agent from IT just took out an entire kill team. 586 00:48:41,333 --> 00:48:44,333 -Bailey, what's taking you so long? -Shit. 587 00:48:44,917 --> 00:48:47,500 The Charter? You're the… you're the bloody Charter? 588 00:48:48,167 --> 00:48:50,708 What, are you trying to bring in Dhawan yourself? 589 00:48:51,208 --> 00:48:52,833 Are you working with her? 590 00:48:55,917 --> 00:48:56,750 Answer him. 591 00:48:58,125 --> 00:48:59,083 You owe us that. 592 00:49:01,292 --> 00:49:02,458 We're after her too. 593 00:49:02,958 --> 00:49:04,250 Oh my God. 594 00:49:06,292 --> 00:49:07,333 The Charter's real. 595 00:49:08,500 --> 00:49:09,667 And you're one of them. 596 00:49:10,167 --> 00:49:12,167 I wish I could've told you more. 597 00:49:13,042 --> 00:49:14,625 But we all want the same thing. 598 00:49:15,583 --> 00:49:16,417 No, we don't. 599 00:49:22,417 --> 00:49:24,500 You're not the only one with a secret. 600 00:49:30,000 --> 00:49:31,833 Did they mean something to you? 601 00:49:33,375 --> 00:49:36,333 Oh, come on, Rachel. You're only playing a part, right? 602 00:49:38,458 --> 00:49:39,750 Who are you, Parker? 603 00:49:41,125 --> 00:49:42,292 Why don't you ask the Heart? 604 00:49:46,125 --> 00:49:48,833 If you wanted me dead, you would have shot me first. 605 00:49:49,625 --> 00:49:51,833 Still a few things I need to know. 606 00:49:52,333 --> 00:49:54,708 About you, the Charter. 607 00:49:55,625 --> 00:49:56,958 But perhaps most of all, 608 00:49:58,000 --> 00:49:59,667 I was looking forward to a fight. 609 00:50:10,542 --> 00:50:11,792 Talk. 610 00:50:17,625 --> 00:50:20,667 Keya and I learned that the Charter infiltrated MI6. 611 00:50:22,250 --> 00:50:23,625 I had to flush out who. 612 00:50:24,250 --> 00:50:26,167 At first, I thought it was Yang, 613 00:50:26,958 --> 00:50:28,750 but I was so pleased it was you. 614 00:50:29,958 --> 00:50:31,292 Keya's working for you? 615 00:50:34,708 --> 00:50:36,208 Your hand's shaking. 616 00:50:38,167 --> 00:50:39,458 You barely nicked me. 617 00:50:40,042 --> 00:50:41,167 That was the point. 618 00:50:41,958 --> 00:50:42,792 Poison-tipped. 619 00:50:43,792 --> 00:50:46,417 A little basic, I know, but it hits the spot. 620 00:50:48,500 --> 00:50:50,833 Looks like the paralysis is kicking in. 621 00:50:51,958 --> 00:50:54,667 I spent six years looking for you people, Stone. 622 00:50:55,458 --> 00:50:57,583 Then fate brings you straight to me. 623 00:50:58,458 --> 00:50:59,792 You're a very good agent. 624 00:51:00,833 --> 00:51:04,833 But you were so busy letting a machine think for you that you missed me. 625 00:51:06,500 --> 00:51:07,333 Right here, 626 00:51:08,208 --> 00:51:09,542 in front of your face… 627 00:51:11,792 --> 00:51:12,708 the whole time. 628 00:51:16,375 --> 00:51:17,792 And Mulvaney? 629 00:51:18,667 --> 00:51:19,500 Oh… 630 00:51:20,333 --> 00:51:22,000 Well, he was tech-averse like me. 631 00:51:22,917 --> 00:51:24,333 Kept everything up here. 632 00:51:25,417 --> 00:51:29,417 So, Keya and I set up our casino of blood to lure him in. 633 00:51:31,083 --> 00:51:33,458 We needed to have a little chat about the Heart. 634 00:51:33,542 --> 00:51:34,958 All right. Okay, okay, okay. 635 00:51:37,083 --> 00:51:38,167 Talk. 636 00:51:38,250 --> 00:51:39,083 Yeah, I-- 637 00:51:40,542 --> 00:51:43,625 The Heart is what gives the Charter its power. 638 00:51:44,125 --> 00:51:47,333 It's the most formidable weapon you never knew existed. 639 00:51:47,833 --> 00:51:49,875 It can hack into anything, anywhere. 640 00:51:50,833 --> 00:51:55,458 Cell phones, power grids, the banks, governments, military, health records. 641 00:51:56,583 --> 00:51:57,750 Your secrets. 642 00:51:58,583 --> 00:52:01,083 It knows you better than you know yourself. 643 00:52:01,708 --> 00:52:02,750 It's determinism. 644 00:52:04,042 --> 00:52:07,708 With access to trillions of data points at once, its modeling is so accurate 645 00:52:07,792 --> 00:52:09,250 it can predict the future. 646 00:52:11,000 --> 00:52:13,167 The Heart is knowledge and power. 647 00:52:14,333 --> 00:52:17,417 It can crash a market or drop a plane out of the sky. 648 00:52:18,167 --> 00:52:22,125 Who needs to steal a nuclear bomb when you can control them all? 649 00:52:23,625 --> 00:52:24,875 If you own the Heart… 650 00:52:26,750 --> 00:52:27,833 you own the world. 651 00:52:34,750 --> 00:52:35,583 Where is it? 652 00:52:37,625 --> 00:52:39,833 Where… is it? 653 00:52:42,208 --> 00:52:44,292 Only a Charter member could tell you. 654 00:52:46,250 --> 00:52:48,458 The poison's a cholinesterase inhibitor. 655 00:52:49,917 --> 00:52:51,167 Cold War paralytic. 656 00:52:52,500 --> 00:52:54,500 My chemist does all the classics. 657 00:52:55,417 --> 00:52:56,625 Like cyanide. 658 00:53:08,208 --> 00:53:09,458 Oh, relax, Rachel. 659 00:53:10,792 --> 00:53:15,042 Killing you is not part of the plan. We need you to deliver a package first. 660 00:53:18,667 --> 00:53:21,458 I've loved working with you, Rachel. 661 00:53:22,458 --> 00:53:23,292 Hand on heart. 662 00:54:17,958 --> 00:54:18,792 Stone? 663 00:54:21,375 --> 00:54:22,208 Stone? 664 00:54:22,708 --> 00:54:24,625 She's awake. She's awake. 665 00:54:27,917 --> 00:54:30,375 Hold her here. Hold her down. 666 00:54:32,417 --> 00:54:33,250 Oh shit. 667 00:54:36,208 --> 00:54:38,625 Take this. Help me. Help me here. 668 00:54:39,542 --> 00:54:40,583 Keep her steady. 669 00:54:41,542 --> 00:54:43,917 Cholinest-- Cholines-- 670 00:54:44,000 --> 00:54:46,083 Wait. Get me atropine. Five mils. 671 00:54:46,167 --> 00:54:47,708 {\an8}It's cholinesterase. 672 00:54:47,792 --> 00:54:48,958 Jack. Jack. 673 00:54:49,042 --> 00:54:51,125 - We've been breached. - How? 674 00:54:51,792 --> 00:54:54,917 It's… There's a Trojan in our system delivered wirelessly. 675 00:54:55,000 --> 00:54:56,792 Chewing through security like it isn't there. 676 00:54:56,875 --> 00:54:57,875 Restrict all access. 677 00:54:57,958 --> 00:55:01,000 Nomad, I've tried. No-go. They're trying to access the Heart. 678 00:55:01,083 --> 00:55:03,333 From where? We're walled off. 679 00:55:06,500 --> 00:55:08,792 It's a weak wireless signal. It's coming from… 680 00:55:10,792 --> 00:55:11,958 inside the building. 681 00:55:13,458 --> 00:55:14,333 Stone. 682 00:55:14,417 --> 00:55:16,375 Quickly. We need to monitor her airway. 683 00:55:17,375 --> 00:55:19,167 - Go ahead. - Hold her. 684 00:55:19,750 --> 00:55:20,792 Press down. 685 00:55:22,167 --> 00:55:23,083 That didn't do it. 686 00:55:33,875 --> 00:55:36,083 Stone. 687 00:55:36,167 --> 00:55:38,333 What's happened? I need to know what's happened. 688 00:55:40,417 --> 00:55:41,875 How long were we compromised? 689 00:55:42,375 --> 00:55:45,167 Three minutes and 45 seconds. Running a system check now. 690 00:55:45,250 --> 00:55:47,625 We need to know what they accessed. Is the Locker safe? 691 00:55:47,708 --> 00:55:48,917 Boom. 692 00:55:49,000 --> 00:55:50,583 The Locker is still flying high 693 00:55:50,667 --> 00:55:53,083 with the Heart safe inside, 85,000 feet up. 694 00:55:54,042 --> 00:55:56,000 No one's getting up there without a space shuttle. 695 00:55:56,083 --> 00:55:58,625 It's passing over the Atlantic, towards West Africa. 696 00:55:58,708 --> 00:56:01,083 {\an8}And the other suits, can they still access the Heart? 697 00:56:01,167 --> 00:56:04,042 {\an8}-Looks like it-- Jesus. -What? 698 00:56:04,125 --> 00:56:06,792 There've been 100,000 attempts to access files. 699 00:56:06,875 --> 00:56:10,208 {\an8}Clubs team are analyzing the data, but looks like our security held. 700 00:56:10,292 --> 00:56:12,083 We need to shut it all down now. 701 00:56:12,917 --> 00:56:16,250 -Shut what down? The Heart? -Until we know what they've done. 702 00:56:16,750 --> 00:56:18,833 We have no idea what they're capable of. 703 00:56:18,917 --> 00:56:21,458 Don't need to shut it down to find out what they've done. 704 00:56:21,542 --> 00:56:24,208 -We'd be harming ourselves. -We don't know. She's not stupid. 705 00:56:24,292 --> 00:56:26,875 -And neither are we. -Sure about that? Because right now-- 706 00:56:26,958 --> 00:56:28,667 Rachel. Rachel. He's right. 707 00:56:28,750 --> 00:56:29,625 We'll sort it. 708 00:56:30,375 --> 00:56:31,208 "We"? 709 00:56:32,125 --> 00:56:34,208 A word in private. Now. 710 00:56:44,042 --> 00:56:47,292 I told you. I knew Keya was playing us, playing the Heart. 711 00:56:47,375 --> 00:56:49,500 No, you didn't. No, you didn't You had a feeling. 712 00:56:49,583 --> 00:56:52,500 Nothing… nothing concrete, nothing actionable. 713 00:56:52,583 --> 00:56:55,542 A mood, a notion, a hunch, a bollocks. We don't trade in those. 714 00:56:55,625 --> 00:56:56,958 I knew she wouldn't be there. 715 00:56:57,042 --> 00:56:59,375 You ignored the Heart, and you went back in. 716 00:56:59,458 --> 00:57:01,333 -To save my team. -They weren't your team. 717 00:57:01,417 --> 00:57:03,750 They died anyway. You going back made sure of that. 718 00:57:06,833 --> 00:57:08,042 You blew your cover. 719 00:57:09,208 --> 00:57:11,917 If you'd left when we told you to, Parker would've followed you, 720 00:57:12,000 --> 00:57:14,375 we'd have caught him, and Yang and Bailey might be alive. 721 00:57:17,500 --> 00:57:20,625 -I should've just listened to the Heart? -Yes. 722 00:57:27,625 --> 00:57:29,958 The Charter exists for one reason. 723 00:57:31,167 --> 00:57:34,458 To maximize lives saved. That's the only moral metric there is. 724 00:57:34,542 --> 00:57:38,292 And it's a calculation. A pure and objective calculation. 725 00:57:38,375 --> 00:57:39,958 Made for us by a machine. 726 00:57:40,042 --> 00:57:42,125 Have you forgotten how radical that is? 727 00:57:44,083 --> 00:57:47,708 It doesn't mean that what we do is easy or feels nice. 728 00:57:47,792 --> 00:57:50,792 You'll have the voices of those people in your head for the rest of your life. 729 00:57:50,875 --> 00:57:54,542 And you will never not feel responsible for them ever. 730 00:57:55,917 --> 00:57:58,167 But the end justifies the means. 731 00:58:01,333 --> 00:58:04,708 I spent every day with Parker for a year and didn't see it coming. 732 00:58:06,458 --> 00:58:07,292 No. 733 00:58:08,292 --> 00:58:09,417 Neither did the Heart. 734 00:58:13,458 --> 00:58:14,792 So, what do we do now? 735 00:58:14,875 --> 00:58:16,708 I'm… 736 00:58:19,958 --> 00:58:22,792 Gonna make some tough choices, and this is the first one. 737 00:58:23,292 --> 00:58:25,167 I'm standing you down, Rachel. 738 00:58:25,958 --> 00:58:27,542 Go home. Get some rest. 739 00:58:27,625 --> 00:58:29,875 Keep your head down. Don't do anything stupid. 740 00:58:31,833 --> 00:58:32,917 You can't do this. 741 00:58:33,000 --> 00:58:34,125 You're compromised. 742 00:58:35,208 --> 00:58:36,875 Parker knows you. Dhawan knows you. 743 00:58:36,958 --> 00:58:40,750 And the other Kings, quite rightly… don't know if you can be trusted. 744 00:58:41,375 --> 00:58:42,208 And you? 745 00:58:44,708 --> 00:58:48,375 I want to protect what we've spent 20 years trying to build. 746 00:58:51,167 --> 00:58:52,208 So, I'm just out. 747 00:58:54,458 --> 00:58:55,875 It's about the greater good. 748 00:58:57,500 --> 00:58:58,625 It's nothing personal. 749 00:58:59,125 --> 00:58:59,958 No. 750 00:59:01,375 --> 00:59:02,875 I'm starting to see that. 751 00:59:33,167 --> 00:59:34,000 Hello? 752 00:59:34,500 --> 00:59:36,500 -Stone? Wrong number. Wait. -It's for me. 753 00:59:38,042 --> 00:59:39,042 That's my phone. I-- 754 00:59:39,542 --> 00:59:43,250 So, why is a Charter agent riding around all alone, 755 00:59:43,333 --> 00:59:45,125 just hours after being poisoned? 756 00:59:45,208 --> 00:59:48,667 Doesn't feel like they're taking care of their most valuable player. 757 00:59:48,750 --> 00:59:49,750 What do you want? 758 00:59:50,333 --> 00:59:51,667 Don't be a sore loser. 759 00:59:51,750 --> 00:59:55,333 I bet you used to think we were so alike. Now you know I'm better. 760 00:59:55,417 --> 00:59:58,125 Better? You killed my friends. 761 00:59:59,333 --> 01:00:00,167 What? 762 01:00:00,750 --> 01:00:02,250 You didn't know, huh? 763 01:00:02,833 --> 01:00:04,958 Well, I told you this wasn't a game, Keya. 764 01:00:05,750 --> 01:00:06,958 Heart or no Heart, 765 01:00:08,167 --> 01:00:09,333 I'm coming for you. 766 01:00:17,750 --> 01:00:19,250 -Morning, ma'am. -Morning. 767 01:00:23,917 --> 01:00:25,667 Nomad. Great spot. 768 01:00:32,208 --> 01:00:36,125 All four kings in the same room. How long has it been, three years? 769 01:00:36,708 --> 01:00:38,042 Not long enough. 770 01:00:40,042 --> 01:00:43,583 So, who is this Parker, and how did we miss him? 771 01:00:44,500 --> 01:00:48,083 Career intelligence agent. Born in Belfast, lives alone. 772 01:00:48,167 --> 01:00:51,708 He has no one he cares for. There's nothing much to live for. 773 01:00:51,792 --> 01:00:56,750 He has devoted his life to a country that sees him as expendable. 774 01:00:56,833 --> 01:00:59,833 Okay. We get it. All that is fuel for the fire. 775 01:00:59,917 --> 01:01:03,625 - But it won't burn without a spark. - I was getting to that. 776 01:01:04,917 --> 01:01:08,875 I had to lean extremely hard on some very old friends for this. 777 01:01:10,250 --> 01:01:12,750 Chechnya, December 2015. 778 01:01:14,042 --> 01:01:14,875 What's this? 779 01:01:15,458 --> 01:01:19,083 It was before your time. Before the Heart, for that matter. 780 01:01:19,167 --> 01:01:24,292 A Chechen warlord was given free rein by the Chechen and Russian governments. 781 01:01:25,000 --> 01:01:28,000 The West, as always, were looking the other way. 782 01:01:28,083 --> 01:01:32,042 He was wiping out whole villages, trying to stamp out dissent. 783 01:01:32,833 --> 01:01:35,333 But… what's this got to do with Parker? 784 01:01:36,167 --> 01:01:37,292 He was there. 785 01:01:41,583 --> 01:01:44,125 Different identity. No electronic records. 786 01:01:44,625 --> 01:01:47,000 But he was there, with MI6, 787 01:01:47,083 --> 01:01:50,000 delivering weapons to take the warlord out. 788 01:01:52,917 --> 01:01:54,250 Any sign of them? 789 01:01:56,125 --> 01:01:57,417 You got an ETA yet? 790 01:01:57,500 --> 01:01:58,458 They'll be here. 791 01:02:06,333 --> 01:02:07,917 We intercepted a communication. 792 01:02:08,875 --> 01:02:09,958 It was a trap. 793 01:02:17,792 --> 01:02:21,917 Intelligence came through from MI6 that their entire team had been executed. 794 01:02:22,000 --> 01:02:23,792 We thought there was no one left to save. 795 01:02:24,792 --> 01:02:28,333 The region was a tinderbox on the verge of full civil war. 796 01:02:28,417 --> 01:02:31,500 We couldn't let those weapons fall into the warlord's hands. 797 01:02:31,583 --> 01:02:33,833 It would have cost thousands of lives. 798 01:02:36,000 --> 01:02:40,417 We had a drone that was stationed overhead armed with missiles. 799 01:02:43,917 --> 01:02:45,333 I gave the order myself. 800 01:02:55,750 --> 01:02:59,458 We made it look like a rebel force had ordered the drone strike. 801 01:02:59,542 --> 01:03:01,875 MI6 buried their mistake. 802 01:03:02,458 --> 01:03:04,792 No report, no investigation. 803 01:03:05,542 --> 01:03:08,917 No record of the personnel who had been involved. 804 01:03:09,708 --> 01:03:11,417 We thought everyone had died. 805 01:03:13,708 --> 01:03:15,042 Until a few hours ago. 806 01:03:17,042 --> 01:03:18,000 What a mess. 807 01:03:19,208 --> 01:03:23,958 So, you think… he knows it was us? 808 01:03:24,958 --> 01:03:26,708 I think that's a safe assumption. 809 01:03:29,125 --> 01:03:32,042 And now he wants to destroy the Charter. 810 01:03:39,125 --> 01:03:40,542 You killed Bailey and Yang? 811 01:03:41,375 --> 01:03:42,625 That wasn't the plan. 812 01:03:42,708 --> 01:03:45,875 You stick to the tech and leave strategy to me, okay? 813 01:03:46,542 --> 01:03:50,125 Let me remind you, we're partners. Okay? So if you want me to do my job, 814 01:03:50,208 --> 01:03:52,917 you have to tell me what you're doing before you do it. 815 01:03:53,417 --> 01:03:55,458 Let me remind you, the Charter don't give two shits 816 01:03:55,542 --> 01:03:57,250 about people like Bailey and Yang. 817 01:03:57,875 --> 01:04:00,875 So, if you want us to succeed, you shouldn't either. 818 01:04:55,875 --> 01:04:56,833 Hey, Barry. 819 01:04:57,583 --> 01:04:59,375 I'm a friend of your dad's. 820 01:05:03,042 --> 01:05:03,875 It's okay. 821 01:05:14,542 --> 01:05:15,750 I've got you. 822 01:05:47,208 --> 01:05:48,042 The camera. 823 01:05:54,125 --> 01:05:56,042 She hacked into the camera feed. 824 01:05:56,625 --> 01:05:59,208 Let's see how well she covered her tracks. 825 01:06:17,667 --> 01:06:19,125 There she is. 826 01:06:20,125 --> 01:06:21,792 What's in the desert, Keya? 827 01:06:22,708 --> 01:06:24,833 I'm guessing it's not the nightlife. 828 01:06:27,417 --> 01:06:28,750 Are you shitting me? 829 01:06:30,292 --> 01:06:32,208 West Africa. The Locker. 830 01:06:34,208 --> 01:06:37,583 {\an8}You ever done this before? Choppered in at over 40,000 feet? 831 01:06:37,667 --> 01:06:40,042 Trick question. No one has. 832 01:06:40,750 --> 01:06:43,708 But my mama always said I could do anything. 833 01:06:43,792 --> 01:06:45,958 How long do we have before the Locker descends? 834 01:06:46,042 --> 01:06:47,750 Eleven hours and seven minutes. 835 01:06:48,750 --> 01:06:51,292 At which point, the Charter will realize what's going on. 836 01:06:51,375 --> 01:06:55,583 It'll take nine minutes and 26 seconds for the Locker to drop to 40,000 feet. 837 01:06:55,667 --> 01:06:58,250 We'll have about eight minutes to get in, take the Heart, 838 01:06:58,333 --> 01:07:00,125 and get out again before they regain control. 839 01:07:00,208 --> 01:07:01,250 Very precise. 840 01:07:02,375 --> 01:07:03,208 You're sure? 841 01:07:03,792 --> 01:07:05,792 No. I'll be sure when it descends. 842 01:07:06,417 --> 01:07:10,083 If they found my code, it won't descend, they'll be waiting for us, and we all die. 843 01:07:16,667 --> 01:07:19,167 -Hey. -Good morning. 844 01:07:19,250 --> 01:07:20,167 What time is it? 845 01:07:20,667 --> 01:07:22,250 Uh, it's nearly seven. 846 01:07:22,333 --> 01:07:23,375 What? Oh shit. 847 01:07:23,875 --> 01:07:24,708 Any luck? 848 01:07:24,792 --> 01:07:28,083 Uh… nothing. But they need to pop their heads up at some point. 849 01:07:28,167 --> 01:07:30,000 I'll see if they-- 850 01:07:35,458 --> 01:07:37,292 Oh no, no, no, no, no. 851 01:07:37,792 --> 01:07:40,208 Get Nomad now! Get Nomad now! 852 01:07:45,750 --> 01:07:48,542 Just get me up there. I'll do the rest. 853 01:07:48,625 --> 01:07:50,667 Nomad will string me up for this. 854 01:07:50,750 --> 01:07:52,083 Tell her I stole your keys. 855 01:07:54,875 --> 01:07:56,583 You'll just have to trust me. 856 01:08:01,833 --> 01:08:03,917 Okay. Moment of truth. 857 01:08:04,500 --> 01:08:06,125 How will we know if it's worked? 858 01:08:09,417 --> 01:08:10,875 Would you look at that? 859 01:08:18,375 --> 01:08:21,583 The Locker has been dropped 15,000 feet in the last two minutes. 860 01:08:21,667 --> 01:08:22,667 Still descending. 861 01:08:23,375 --> 01:08:25,708 Security systems are all down. I'm locked out. 862 01:08:26,208 --> 01:08:29,792 -How is that even possible? Another hack? -No. No. 863 01:08:29,875 --> 01:08:32,083 This is why they did it the first time. 864 01:08:32,167 --> 01:08:34,417 It's been lying dormant in our system until now. 865 01:08:34,500 --> 01:08:35,958 -Can you override it? -I'm trying. 866 01:09:05,792 --> 01:09:07,542 The air lock's been breached. 867 01:09:07,625 --> 01:09:09,750 Contact every Charter agent in the region. 868 01:09:10,625 --> 01:09:12,542 There's no one within 500 miles. 869 01:09:16,000 --> 01:09:20,083 Approaching coordinates in five, four, three-- 870 01:09:20,708 --> 01:09:23,375 - I hope you know what you're doing. - Tell me about it. 871 01:09:39,417 --> 01:09:42,500 - We have a something approaching fast. - A something? 872 01:09:42,583 --> 01:09:44,333 - Thirty seconds out. - What is it? 873 01:09:47,542 --> 01:09:50,250 I think-- I think it's a someone. 874 01:09:52,167 --> 01:09:53,000 Who is it? 875 01:09:54,583 --> 01:09:55,417 Go in closer. 876 01:10:00,417 --> 01:10:01,333 Is that--? 877 01:10:02,417 --> 01:10:03,292 It's Stone. 878 01:10:14,750 --> 01:10:17,208 I have to descend. Lower the rotor speed. 879 01:10:17,708 --> 01:10:19,917 Copy that. See you in seven minutes. 880 01:10:30,583 --> 01:10:32,208 She's not gonna make it. 881 01:10:43,708 --> 01:10:44,875 Woo! 882 01:10:51,083 --> 01:10:52,083 Look who it is. 883 01:10:52,958 --> 01:10:54,583 -I'm gonna need a minute. -No! 884 01:10:54,667 --> 01:10:57,750 The ship's lining is filled with hydrogen. One spark, and we're all dead. 885 01:11:21,583 --> 01:11:23,000 No way to get hold of her. 886 01:11:24,000 --> 01:11:25,042 Come on, Rachel. 887 01:11:25,542 --> 01:11:26,625 Come on. 888 01:11:50,792 --> 01:11:52,042 It's over, Keya. 889 01:11:55,250 --> 01:11:56,083 For who? 890 01:12:02,417 --> 01:12:04,292 I told you not to get out of the van. 891 01:12:04,833 --> 01:12:06,542 You also told me to have some fun. 892 01:12:45,708 --> 01:12:46,542 It's gone. 893 01:12:52,417 --> 01:12:53,708 And now you answer to me. 894 01:12:55,708 --> 01:12:56,958 We've lost the Heart. 895 01:13:01,583 --> 01:13:02,417 Not yet. 896 01:13:18,542 --> 01:13:21,042 Parker. Ninety seconds. Let's go. 897 01:13:22,292 --> 01:13:25,167 Shame about your parachute. You'll be needing that. 898 01:14:47,375 --> 01:14:49,292 Get off me! 899 01:14:52,708 --> 01:14:54,875 No, no, no, no, no! 900 01:14:59,458 --> 01:15:00,625 -Get after them. -Impossible. 901 01:15:00,708 --> 01:15:03,417 We'll be lucky to get to base as it is. 902 01:15:18,208 --> 01:15:19,875 Get away! 903 01:15:22,792 --> 01:15:24,125 Leave me alone! 904 01:16:48,583 --> 01:16:50,000 Morning, sunshine. 905 01:16:53,583 --> 01:16:55,208 Give me that thing before somebody gets-- 906 01:16:59,208 --> 01:17:00,208 I don't think so. 907 01:17:03,042 --> 01:17:04,625 So, here's what's gonna happen. 908 01:17:04,708 --> 01:17:07,708 You're gonna secret-agent our way back to civilization, 909 01:17:07,792 --> 01:17:10,750 and I'm gonna follow three steps behind you with this gun. 910 01:17:11,458 --> 01:17:13,458 -Where's the Heart? -Parker has it. 911 01:17:14,583 --> 01:17:17,583 But I encrypted it to my biometrics, so it's useless without me. 912 01:17:18,667 --> 01:17:19,625 Come on, get up. 913 01:17:23,917 --> 01:17:26,000 If I shoot you now, all this is over. 914 01:17:26,500 --> 01:17:29,167 Show you the same mercy you showed Bailey and Yang. 915 01:17:34,500 --> 01:17:36,083 It's the logical play, Rachel. 916 01:17:38,042 --> 01:17:39,958 It's what the Heart would tell you to do. 917 01:17:43,000 --> 01:17:44,042 I'm not like you. 918 01:17:47,625 --> 01:17:48,458 On your feet. 919 01:17:51,042 --> 01:17:52,458 We need to keep moving. 920 01:18:16,292 --> 01:18:17,833 So, what's the plan, Keya? 921 01:18:18,333 --> 01:18:22,000 Trying to get even with Niam Kharche for kicking you out of the penthouse? 922 01:18:22,500 --> 01:18:25,125 Right. You think you know everything. 923 01:18:25,208 --> 01:18:27,250 I bet the Heart told you that he adopted me, 924 01:18:27,750 --> 01:18:30,208 lifted me out of nothing. But did it tell you why? 925 01:18:33,750 --> 01:18:38,042 Kharche used my parents like lab rats in a medical trial, and it killed them. 926 01:18:39,667 --> 01:18:42,750 He covered everything up and took me in thinking he was doing me a favor, 927 01:18:42,833 --> 01:18:45,083 but I let him think that because I knew one day, 928 01:18:45,167 --> 01:18:48,333 I'd be strong enough to make him pay for what he did to my parents. 929 01:18:48,833 --> 01:18:50,708 So, you get to tear the whole world down? 930 01:18:50,792 --> 01:18:52,208 Oh, this is not just for me. 931 01:18:52,792 --> 01:18:54,000 It's for people like me. 932 01:18:54,792 --> 01:18:56,667 Parker's gonna destroy the Charter. 933 01:18:56,750 --> 01:18:59,667 I've got my whole naughty list, and we're going to expose them all. 934 01:19:00,250 --> 01:19:02,208 With no thought of what comes next. 935 01:19:04,208 --> 01:19:05,125 You're a child. 936 01:19:05,958 --> 01:19:07,708 And you think the Charter's any better? 937 01:19:08,250 --> 01:19:10,583 Just because they saved you doesn't make them good. 938 01:19:12,125 --> 01:19:13,792 You think I didn't look into you? 939 01:19:15,542 --> 01:19:17,667 How many schools did you get kicked out of? 940 01:19:18,167 --> 01:19:20,167 Seven? Eight? 941 01:19:22,042 --> 01:19:24,000 Always a rebel. Always a problem. 942 01:19:24,792 --> 01:19:27,208 Violent, alone, helpless. 943 01:19:27,292 --> 01:19:29,125 -Stop. -Until the Charter comes along, right? 944 01:19:29,208 --> 01:19:31,833 And gives you that discipline that you so clearly crave. 945 01:19:31,917 --> 01:19:34,083 But did they take you in because you were good? 946 01:19:34,750 --> 01:19:36,875 -Or because you were broken? -Enough. 947 01:19:40,833 --> 01:19:41,958 Maybe I was broken. 948 01:19:44,750 --> 01:19:47,083 But there's a woman I know only as Nomad. 949 01:19:47,583 --> 01:19:49,208 She rescued me, trained me, 950 01:19:50,708 --> 01:19:53,958 showed me what's possible when there's someone watching your back. 951 01:19:58,417 --> 01:19:59,417 Where is she now? 952 01:20:01,417 --> 01:20:02,250 Let's go. 953 01:20:03,292 --> 01:20:06,875 Parker's coming for you, and I wanna have a bigger gun when he shows up. 954 01:20:33,708 --> 01:20:34,917 They're headed for us. 955 01:20:36,333 --> 01:20:37,500 Maybe it's Parker. 956 01:20:39,250 --> 01:20:40,667 It's definitely not the Charter. 957 01:20:44,750 --> 01:20:45,750 Mercenaries? 958 01:20:47,333 --> 01:20:50,375 Okay, let's just, um, give them a good cover story. 959 01:20:50,458 --> 01:20:53,833 They'll keep us alive for ransom. We reel them in, and then bam. 960 01:20:57,375 --> 01:20:59,833 Just to be clear, the "bam" is for you to take them out. 961 01:21:01,542 --> 01:21:02,542 Yeah, I get that. 962 01:21:16,708 --> 01:21:20,292 Who are you? And what the hell are you doing out here? 963 01:21:22,708 --> 01:21:23,750 Need a ride? 964 01:21:25,708 --> 01:21:26,958 You're an angel. 965 01:21:41,500 --> 01:21:43,958 ♪ Zombie no go go Unless you tell 'em to go ♪ 966 01:21:44,042 --> 01:21:44,875 ♪ Zombie ♪ 967 01:21:44,958 --> 01:21:48,000 ♪ Zombie no go stop Unless you tell 'em to stop ♪ 968 01:21:48,083 --> 01:21:48,917 ♪ Zombie ♪ 969 01:21:49,000 --> 01:21:51,583 ♪ Zombie no go turn Unless you tell 'em to turn ♪ 970 01:21:51,667 --> 01:21:52,500 ♪ Zombie ♪ 971 01:21:52,583 --> 01:21:54,958 ♪ Zombie no go think Unless you tell 'em to think ♪ 972 01:21:55,042 --> 01:21:56,083 ♪ Zombie ♪ 973 01:21:56,167 --> 01:21:59,583 -♪ Zombie, oh zombie ♪ -♪ Zombie, oh zombie ♪ 974 01:21:59,667 --> 01:22:02,083 You know, the Charter can take down Kharche. 975 01:22:03,625 --> 01:22:05,875 ♪ Zombie no go go Unless you tell 'em to go ♪ 976 01:22:05,958 --> 01:22:06,792 ♪ Zombie 977 01:22:07,375 --> 01:22:09,292 Parker's way isn't the only way. 978 01:22:09,958 --> 01:22:10,792 ♪ Zombie ♪ 979 01:22:10,875 --> 01:22:13,458 ♪ Zombie no go turn Unless you tell 'em to turn ♪ 980 01:22:13,542 --> 01:22:14,375 ♪ Zombie ♪ 981 01:22:14,458 --> 01:22:16,583 ♪ Zombie no go think Unless you tell 'em… ♪ 982 01:22:49,833 --> 01:22:51,500 How can we repay you? 983 01:22:52,167 --> 01:22:53,167 You already have. 984 01:23:03,750 --> 01:23:05,333 Come with me. 985 01:24:19,000 --> 01:24:20,042 She got away. 986 01:24:20,125 --> 01:24:21,375 That wasn't the deal. 987 01:24:21,958 --> 01:24:25,375 Killing her wasn't the deal either. You have to pay me now. 988 01:24:26,958 --> 01:24:27,958 The deal changed. 989 01:25:29,208 --> 01:25:30,625 You're a hard woman to find. 990 01:25:34,458 --> 01:25:35,583 Six of Hearts. 991 01:25:36,292 --> 01:25:37,583 Nomad sends her best. 992 01:25:58,417 --> 01:26:01,417 Dhawan is back with Parker. I slipped her a tracker. 993 01:26:01,500 --> 01:26:04,208 They're heading north. Looping you in now. 994 01:26:06,167 --> 01:26:07,125 Hi, Rachel. 995 01:26:07,833 --> 01:26:10,750 Nice to hear your voice. I was a bit worried about you. 996 01:26:11,875 --> 01:26:12,708 Were you? 997 01:26:14,333 --> 01:26:17,250 Okay, got her. They're heading towards Iceland. 998 01:26:19,625 --> 01:26:21,833 I take it I'm no longer compromised. 999 01:26:22,333 --> 01:26:24,667 Well, they have the Heart, so we're all compromised. 1000 01:26:25,417 --> 01:26:28,708 Parker's coming after the Charter, so we're heading to a secure location. 1001 01:26:28,792 --> 01:26:30,167 Clubs is assembling a team. 1002 01:26:30,250 --> 01:26:32,917 We'll make sure they're on the ground by the time you arrive. 1003 01:26:33,000 --> 01:26:34,292 And if we're too late? 1004 01:26:34,375 --> 01:26:36,292 Just get there as fast as you can. 1005 01:26:36,375 --> 01:26:39,750 If they get the Heart online, God knows what they're capable of. 1006 01:26:39,833 --> 01:26:40,750 I'm on my way. 1007 01:27:13,750 --> 01:27:16,500 It's not impregnable, but it's the best we've got. 1008 01:27:18,958 --> 01:27:21,292 If the Heart wants to find us, it will. 1009 01:27:27,542 --> 01:27:30,000 Will this hunk of junk make it to Iceland? 1010 01:27:30,500 --> 01:27:31,583 Hell yeah. 1011 01:27:44,000 --> 01:27:46,958 Nice trick you pulled with the facial recognition yesterday. 1012 01:27:47,708 --> 01:27:49,583 Trying to put a lock on our new toy. 1013 01:27:50,583 --> 01:27:52,542 Would you come back for me if I hadn't? 1014 01:27:53,708 --> 01:27:54,833 We're a team, Keya. 1015 01:27:56,292 --> 01:27:57,375 Don't do it again. 1016 01:28:07,833 --> 01:28:09,458 I think I have it. 1017 01:28:09,542 --> 01:28:13,000 I know where they're going. Reykjavik University computer lab. 1018 01:28:13,083 --> 01:28:16,167 It has a cryo-storage facility, several floors of servers. 1019 01:28:16,250 --> 01:28:17,833 The tracker's heading straight for it. 1020 01:28:20,875 --> 01:28:23,542 See, Keya, don't say I don't keep my promises. 1021 01:28:24,500 --> 01:28:27,667 Okay, be ready. You know your instructions. 1022 01:28:28,167 --> 01:28:30,542 Couple of minutes, we'll be up and running. 1023 01:29:13,667 --> 01:29:14,500 Are we up? 1024 01:29:18,542 --> 01:29:19,375 We're up. 1025 01:29:41,542 --> 01:29:42,875 Is this your naughty list? 1026 01:29:42,958 --> 01:29:47,167 Emails, texts, bank accounts. The Heart's using my algorithm to sort through it all. 1027 01:29:47,250 --> 01:29:49,917 So, we can find anyone? Gain access to anything? 1028 01:29:50,000 --> 01:29:52,000 Greatest skeleton key in the world. 1029 01:29:53,583 --> 01:29:54,417 Show me. 1030 01:30:00,875 --> 01:30:01,833 There it is. 1031 01:30:02,667 --> 01:30:06,167 Evidence of Kharche's years of experiments on innocents across the country. 1032 01:30:06,250 --> 01:30:08,833 That's the truth… for the world to see. 1033 01:30:09,750 --> 01:30:12,750 That's impressive. But let's see what else this thing can do. 1034 01:30:13,250 --> 01:30:14,333 Find me the Kings. 1035 01:30:16,417 --> 01:30:17,458 What are you doing? 1036 01:30:19,875 --> 01:30:22,833 Nancy Morrison. King of Diamonds. Ex-CIA. 1037 01:30:23,333 --> 01:30:26,542 The Heart tells us she's heading to a safe house with her family. 1038 01:30:27,792 --> 01:30:28,625 Drop the lift. 1039 01:30:30,250 --> 01:30:31,250 Are you serious? 1040 01:30:33,042 --> 01:30:34,458 No. Do-- 1041 01:30:49,667 --> 01:30:50,833 You're welcome. 1042 01:30:50,917 --> 01:30:52,750 Hang on. I have another one. 1043 01:30:54,333 --> 01:30:56,208 I think you're gonna like this, boss. 1044 01:30:56,708 --> 01:31:00,625 An unidentified military plane landed at a private airfield 33 minutes ago. 1045 01:31:02,583 --> 01:31:03,417 There. 1046 01:31:05,667 --> 01:31:10,125 Jiang Hsu. Served 35 years in Chinese State Security Service. 1047 01:31:10,208 --> 01:31:12,292 The King of Clubs is here in Iceland. 1048 01:31:12,375 --> 01:31:14,083 Even better. Where is he now? 1049 01:31:25,833 --> 01:31:26,792 Two minutes out. 1050 01:31:26,875 --> 01:31:29,375 Sending the plans now. Stone is on her way. 1051 01:31:33,750 --> 01:31:36,708 We don't have time to wait. Tell her to follow us in. 1052 01:31:39,667 --> 01:31:41,375 Any news of Spades or Hearts? 1053 01:31:41,458 --> 01:31:42,750 {\an8}Nothing yet. 1054 01:31:44,583 --> 01:31:47,833 There were other people in that elevator. In that lobby. 1055 01:31:48,958 --> 01:31:49,917 Calm down, Keya. 1056 01:31:51,083 --> 01:31:55,708 You said we were going to expose Kharche and then the Charter, not murder them. 1057 01:31:55,792 --> 01:32:00,042 The King of Hearts with her team. They're in a bunker outside of London. 1058 01:32:01,042 --> 01:32:01,875 Good. 1059 01:32:03,250 --> 01:32:04,083 Take them out. 1060 01:32:08,333 --> 01:32:09,667 We're approaching now. 1061 01:32:09,750 --> 01:32:12,417 -We'll see you on the other side. -You're going in with them? 1062 01:32:12,500 --> 01:32:15,208 I ordered the strike on Parker. It's only fair. 1063 01:32:15,833 --> 01:32:18,958 You know… I would have made the same call in Chechnya. 1064 01:32:19,042 --> 01:32:20,208 Thanks. The right-- 1065 01:32:24,250 --> 01:32:25,417 I've lost contact. 1066 01:32:27,875 --> 01:32:29,292 The Heart's online. 1067 01:32:33,500 --> 01:32:34,333 No, no, no, no. 1068 01:32:40,208 --> 01:32:41,292 We're locked in. 1069 01:32:45,667 --> 01:32:48,458 Oh God. They've shut off our ventilation system. 1070 01:32:49,083 --> 01:32:49,917 No, no, no, no. 1071 01:32:55,042 --> 01:32:56,583 {\an8}Jack, how long we got? 1072 01:32:59,250 --> 01:33:02,792 At this rate, about an hour and we're out of oxygen. 1073 01:33:06,792 --> 01:33:10,000 The Charter never worries about who gets in their way. Neither will we. 1074 01:33:10,083 --> 01:33:12,833 King of Hearts is locked in. They'll be dead in an hour. 1075 01:33:13,333 --> 01:33:17,000 -You have to stop this, please. -Someone has to control this power, Keya. 1076 01:33:17,083 --> 01:33:19,000 -Why not us? -This is not what we agreed. 1077 01:33:20,208 --> 01:33:22,333 You're still not seeing the bigger picture. 1078 01:33:23,208 --> 01:33:25,333 This isn't about some pissy little grievance you had 1079 01:33:25,417 --> 01:33:27,208 with the bad man who killed your mom and dad. 1080 01:33:27,833 --> 01:33:29,042 This is about power. 1081 01:33:29,542 --> 01:33:34,292 Concentrated in the hands of the few, of the very few who could use it for good, 1082 01:33:34,375 --> 01:33:37,042 who could actually make a change, but they don't. 1083 01:33:41,542 --> 01:33:45,167 At this moment, we are mining trillions of pieces of data. 1084 01:33:45,833 --> 01:33:48,500 {\an8}In a matter of hours, I will be able to take down 1085 01:33:48,583 --> 01:33:50,458 {\an8}the remaining members of the Charter. 1086 01:33:52,375 --> 01:33:55,292 We've been used and manipulated our whole lives. 1087 01:33:56,375 --> 01:33:58,250 Now it's time for us to take control. 1088 01:34:24,083 --> 01:34:24,917 Go. 1089 01:34:33,208 --> 01:34:35,875 Clubs team are inside the university building. 1090 01:34:37,375 --> 01:34:38,875 What… are you doing? 1091 01:34:40,917 --> 01:34:43,125 You wanna know how great men get power, Keya? 1092 01:34:45,000 --> 01:34:46,458 It's not because they earn it… 1093 01:34:48,250 --> 01:34:49,625 or because they deserve it. 1094 01:34:51,292 --> 01:34:53,417 It is because when the moment comes, 1095 01:34:54,833 --> 01:34:55,667 they take it. 1096 01:35:09,125 --> 01:35:10,542 Stone is one minute out. 1097 01:35:12,208 --> 01:35:13,833 In position. We're all set. 1098 01:35:18,458 --> 01:35:20,833 She's approaching the university. 1099 01:35:38,917 --> 01:35:41,042 Stone, you need to get out now. 1100 01:35:41,125 --> 01:35:42,458 I don't have long. 1101 01:35:42,542 --> 01:35:43,375 Keya? 1102 01:35:43,458 --> 01:35:45,917 I have a failsafe uploading. It will disable the Heart. 1103 01:35:46,000 --> 01:35:47,917 They won't be able to access it without me. 1104 01:35:48,000 --> 01:35:51,125 I'm outside. But you already know that. 1105 01:35:51,208 --> 01:35:53,458 No, you're not. It's a trap. 1106 01:35:54,542 --> 01:35:55,667 I found your tracker. 1107 01:35:55,750 --> 01:35:59,083 {\an8}The lab is a decoy. You need to get your team out now. 1108 01:36:00,083 --> 01:36:02,583 -Why should I believe you? -Because you were right. 1109 01:36:03,083 --> 01:36:06,083 Okay? You told me about Parker, and you were right about everything. 1110 01:36:06,583 --> 01:36:08,708 My parents would have never wanted this. 1111 01:36:08,792 --> 01:36:10,750 Just please listen to me. 1112 01:36:10,833 --> 01:36:12,792 Get your team out of there right now. 1113 01:36:22,458 --> 01:36:24,625 - Tell me where you are. - Okay. 1114 01:36:24,708 --> 01:36:28,083 I'm sending you my coordinates. I'll leave the back door open. 1115 01:36:30,250 --> 01:36:31,167 Shit. 1116 01:36:41,708 --> 01:36:44,375 I'm Nine of Hearts. I need your radio. 1117 01:36:48,250 --> 01:36:49,625 Go. 1118 01:36:52,375 --> 01:36:55,333 This is Nine of Hearts. Get out of there. It's a trap. 1119 01:37:00,667 --> 01:37:03,833 Do you hear me? She found the tracker. Get out of there. 1120 01:37:10,583 --> 01:37:11,500 Do you hear me? 1121 01:37:12,042 --> 01:37:14,333 Yeah… I hear you. 1122 01:37:46,292 --> 01:37:47,333 What's going on? 1123 01:37:48,333 --> 01:37:49,625 Where is she? 1124 01:37:49,708 --> 01:37:51,917 What has she done? 1125 01:37:52,625 --> 01:37:54,167 -How long to fix it? -Oh. 1126 01:37:54,792 --> 01:37:57,500 I-- Could be minutes. Could be hours. 1127 01:37:58,000 --> 01:37:59,542 You have until I get back. 1128 01:38:06,708 --> 01:38:08,083 {\an8}The door won't move. 1129 01:38:09,000 --> 01:38:10,750 Damn it! 1130 01:38:10,833 --> 01:38:13,167 There must be an emergency override system. 1131 01:38:13,250 --> 01:38:15,042 We must have missed something. 1132 01:38:15,125 --> 01:38:17,500 Jack, is there any way we can get hold of Stone? 1133 01:38:17,583 --> 01:38:19,542 No. No comms. We're still offline. 1134 01:38:21,917 --> 01:38:24,250 Maybe-- Maybe try the landline. 1135 01:38:37,250 --> 01:38:39,917 Okay. Okay. 1136 01:39:07,875 --> 01:39:10,750 - Stone, thank God. Where are you? - Clubs are dead. 1137 01:39:12,542 --> 01:39:13,917 University was a trap. 1138 01:39:15,792 --> 01:39:17,083 I have new intel. 1139 01:39:18,083 --> 01:39:19,000 A new location. 1140 01:39:19,500 --> 01:39:21,208 We've-- We've lost Clubs? 1141 01:39:23,083 --> 01:39:24,000 What new intel? 1142 01:39:24,500 --> 01:39:26,542 Keya. She shut down the Heart. 1143 01:39:28,708 --> 01:39:32,125 -How do you know she's not playing you? -I don't. 1144 01:39:35,625 --> 01:39:37,833 We're gonna die in less than an hour. 1145 01:39:38,375 --> 01:39:40,583 -They shut down our air supply. -What? 1146 01:39:40,667 --> 01:39:43,625 - She shut down our air supply. - Parker did. 1147 01:39:43,708 --> 01:39:45,125 I believe her, Nomad. 1148 01:39:45,792 --> 01:39:48,042 I'd be dead too if I hadn't listened to her. 1149 01:39:48,542 --> 01:39:50,750 I trust her, and you need to trust me. 1150 01:39:54,250 --> 01:39:55,083 Fifty minutes. 1151 01:39:57,625 --> 01:39:58,875 I can work with that. 1152 01:40:02,458 --> 01:40:03,292 I'll see you. 1153 01:40:10,583 --> 01:40:11,417 You too. 1154 01:41:21,000 --> 01:41:25,417 ♪ A little time to think things over ♪ 1155 01:41:30,625 --> 01:41:32,958 ♪ In my life ♪ 1156 01:41:33,750 --> 01:41:34,750 ♪ There's been… ♪ 1157 01:42:00,792 --> 01:42:03,042 ♪ What love is ♪ 1158 01:42:05,542 --> 01:42:09,125 -♪ I want-- ♪ -♪ I want you to show me ♪ 1159 01:42:09,208 --> 01:42:10,750 Sorry, I need your truck. 1160 01:42:19,542 --> 01:42:21,417 I know you're in here, Keya. 1161 01:42:25,125 --> 01:42:27,125 You know, you still have a choice. 1162 01:42:30,042 --> 01:42:31,958 You can still be a part of this. 1163 01:42:38,333 --> 01:42:40,458 You're only delaying the inevitable. 1164 01:43:17,708 --> 01:43:20,208 - Would you like me to wait? - Definitely no. 1165 01:43:20,833 --> 01:43:21,792 But thanks! 1166 01:43:46,250 --> 01:43:47,292 Come on, Keya. 1167 01:44:07,833 --> 01:44:09,083 Settle down now. 1168 01:44:09,917 --> 01:44:10,750 Conserve air. 1169 01:44:42,167 --> 01:44:43,500 Move. 1170 01:44:47,125 --> 01:44:48,667 Get the Heart back online. 1171 01:44:49,417 --> 01:44:50,250 Do it! 1172 01:44:53,708 --> 01:44:54,542 Get up. 1173 01:44:55,042 --> 01:44:56,000 Get up! 1174 01:45:04,917 --> 01:45:06,750 Right. Where do we start? 1175 01:45:07,833 --> 01:45:08,667 Fingers? 1176 01:45:08,750 --> 01:45:10,750 No, we'll be needing those. Knees? 1177 01:45:10,833 --> 01:45:12,667 Yeah. 1178 01:45:12,750 --> 01:45:13,750 Last chance. 1179 01:45:14,958 --> 01:45:16,667 Okay, I'll do it. 1180 01:45:19,208 --> 01:45:20,042 Go on. 1181 01:45:21,917 --> 01:45:23,333 I need to get back in there. 1182 01:45:24,292 --> 01:45:27,750 The Heart has to be disconnected and reconnected again to the servers. 1183 01:45:27,833 --> 01:45:31,542 Any interference, the system automatically shuts down. You know that. 1184 01:45:33,292 --> 01:45:34,125 Move. 1185 01:46:01,833 --> 01:46:05,417 This doesn't end well for you, Stone. Take another step, and she's dead. 1186 01:46:05,500 --> 01:46:08,625 - I don't care. I'm here for you. - Bullshit. 1187 01:46:09,458 --> 01:46:11,333 You and I know that without this one, 1188 01:46:11,417 --> 01:46:14,292 the Heart stays down and everyone inside that bunker dies, 1189 01:46:14,375 --> 01:46:16,292 unless, of course, they're dead already. 1190 01:46:17,250 --> 01:46:20,333 I have the Heart, and I have the Kings. That's a winning hand. 1191 01:46:31,417 --> 01:46:32,792 Okay. I'll put it down. 1192 01:46:39,417 --> 01:46:41,708 Good girl. Now, kick it away. 1193 01:46:44,875 --> 01:46:46,125 Tell me this, though. 1194 01:46:47,042 --> 01:46:48,375 What's your point, hm? 1195 01:46:49,500 --> 01:46:51,667 And why do you have to kill them to make it? 1196 01:46:52,417 --> 01:46:55,917 I've served my entire life, Rachel, and none of it mattered. 1197 01:46:56,000 --> 01:46:57,667 The world is still in chaos. 1198 01:46:59,208 --> 01:47:01,417 The Heart has the power to change everything. 1199 01:47:01,917 --> 01:47:05,583 But the Charter are using it to keep things exactly as they are. 1200 01:47:05,667 --> 01:47:09,292 You don't wanna change anything. You just wanna be the one in charge. 1201 01:47:09,792 --> 01:47:12,708 First thing you did with all that power was kill people. 1202 01:47:13,333 --> 01:47:16,625 The problem with men like you, Parker, 1203 01:47:17,125 --> 01:47:20,333 is that your power is only ever based on threats and violence. 1204 01:47:20,833 --> 01:47:24,500 And when you brutalize everyone around you, even your own team… 1205 01:47:25,833 --> 01:47:28,708 you'll never have the one thing I know I always will. 1206 01:47:31,875 --> 01:47:32,708 Yeah? 1207 01:47:33,625 --> 01:47:35,125 And what is that, Rachel? 1208 01:47:36,917 --> 01:47:38,667 Someone to watch my back. 1209 01:49:30,042 --> 01:49:32,875 Maybe in the next life. 1210 01:49:33,542 --> 01:49:36,125 See you when I get there. 1211 01:50:33,417 --> 01:50:35,458 Nomad, tell me you're okay. 1212 01:50:42,875 --> 01:50:44,375 Is everyone still with us? 1213 01:50:47,167 --> 01:50:50,792 Yeah, yeah. 1214 01:50:58,458 --> 01:51:00,208 It's good to hear from you, Stone. 1215 01:51:02,000 --> 01:51:02,917 I knew I would. 1216 01:51:30,958 --> 01:51:31,792 Hey, Barry. 1217 01:51:46,042 --> 01:51:46,875 What's this? 1218 01:51:47,375 --> 01:51:48,250 I don't know. 1219 01:51:48,333 --> 01:51:49,667 It's beautiful. 1220 01:51:49,750 --> 01:51:51,625 But what is it? Who's it from? 1221 01:52:06,833 --> 01:52:08,083 Looking good. 1222 01:52:09,375 --> 01:52:12,833 I decided to embrace the cliché and use my time in jail to get ripped. 1223 01:52:14,875 --> 01:52:16,250 You've had worse goals. 1224 01:52:17,542 --> 01:52:18,875 So my lawyers tell me. 1225 01:52:21,708 --> 01:52:23,292 And you? Back with the Charter? 1226 01:52:25,000 --> 01:52:27,917 Yeah, I'm back with the Charter. 1227 01:52:29,625 --> 01:52:31,042 But on two conditions. 1228 01:52:33,083 --> 01:52:34,750 The Heart's an amazing tool. 1229 01:52:35,708 --> 01:52:36,958 But that's all it is. 1230 01:52:38,125 --> 01:52:41,875 If we only follow the odds, we'll never do anything in spite of the odds. 1231 01:52:42,875 --> 01:52:45,417 And what if the odds tell you to do nothing? 1232 01:52:47,458 --> 01:52:48,958 That's when they send me. 1233 01:52:53,083 --> 01:52:54,458 What's the second thing? 1234 01:52:56,375 --> 01:52:57,750 I liked my team, Keya. 1235 01:52:58,542 --> 01:52:59,375 I miss them. 1236 01:53:01,125 --> 01:53:04,833 I wanna surround myself with people who will change the world for good. 1237 01:53:21,542 --> 01:53:22,667 How we doing, Jack? 1238 01:53:23,333 --> 01:53:24,875 Good news and bad news. 1239 01:53:24,958 --> 01:53:28,167 The good news, I've scouted the square, and your plan just might work. 1240 01:53:29,667 --> 01:53:30,625 The bad news-- 1241 01:53:31,750 --> 01:53:35,500 Uh, they were out of oat milk. 1242 01:53:35,583 --> 01:53:37,375 Jack. 1243 01:53:37,458 --> 01:53:39,250 What? You told me to blend in. 1244 01:53:41,000 --> 01:53:42,583 Did we get into the power grid? 1245 01:53:43,583 --> 01:53:47,042 Yeah. It wasn't that hard, because their password was "password." 1246 01:53:49,083 --> 01:53:49,917 Your coffee. 1247 01:53:50,750 --> 01:53:51,750 Thank you. 1248 01:53:54,750 --> 01:53:55,625 This is cold. 1249 01:53:55,708 --> 01:53:58,833 Um, you know we can still throw you in jail, right? 1250 01:54:01,000 --> 01:54:01,833 Hey. 1251 01:54:03,500 --> 01:54:04,458 Stay in the van. 1252 01:54:05,875 --> 01:54:07,500 We stay in the van, boss. 1253 01:54:09,375 --> 01:54:10,833 ♪ Whoa-oh ♪ 1254 01:54:10,917 --> 01:54:13,083 ♪ Don't stop doin' 'Cause you're scared of yourself ♪ 1255 01:54:13,167 --> 01:54:17,167 ♪ Look at you go, you don't need no help And a diamond in the rough… ♪ 1256 01:54:17,250 --> 01:54:19,458 - The Heart's all set. - And the diversion? 1257 01:54:20,167 --> 01:54:21,000 Ready. 1258 01:54:21,750 --> 01:54:23,458 Go give them the bam. 1259 01:54:25,083 --> 01:54:25,917 Always. 141013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.