Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,931 --> 00:00:26,453
I love how French
it sounds, en papillote.
2
00:00:26,477 --> 00:00:27,846
- I just made a pot of meat.
- It's just a piece of paper.
3
00:00:27,870 --> 00:00:29,676
I wanted to try something new.
4
00:00:29,700 --> 00:00:30,966
Marybelle, what did you make?
5
00:00:30,990 --> 00:00:32,046
Just a dessert.
6
00:00:32,070 --> 00:00:34,626
Probably won't be as good as yours.
7
00:00:34,650 --> 00:00:36,036
Sug, we need to get a move on.
8
00:00:36,060 --> 00:00:38,376
Well, let me cut it open first.
9
00:00:38,400 --> 00:00:40,176
Watch the steam, girls.
10
00:00:40,200 --> 00:00:42,137
This thing is gonna be hot.
11
00:03:04,110 --> 00:03:06,543
Jesus, it's Armageddon out here.
12
00:03:07,440 --> 00:03:08,706
Let's mix up some daiquiris.
13
00:03:08,730 --> 00:03:10,236
Ooh.
14
00:03:17,378 --> 00:03:18,949
Now, be nice.
15
00:03:18,973 --> 00:03:21,756
But I wanted to try something new.
16
00:03:21,780 --> 00:03:23,826
I used that meat spread with
the little devil on the front.
17
00:03:23,850 --> 00:03:25,536
Do you even know it's in that stuff?
18
00:03:25,560 --> 00:03:26,437
Instead of flour or milk,
19
00:03:26,461 --> 00:03:28,686
I just plopped in two
cans of cream of mushroom.
20
00:03:28,710 --> 00:03:30,696
You're so right, Sugar.
21
00:03:30,720 --> 00:03:32,976
Condensed soup?
22
00:03:33,000 --> 00:03:36,790
That's what we've got here, solid soup.
23
00:03:39,600 --> 00:03:42,966
Why not have a potluck on Sunday night?
24
00:03:42,990 --> 00:03:45,036
With none of our husbands
going to work on Monday
25
00:03:45,060 --> 00:03:48,186
because of the holidays,
it might be a nice change,
26
00:03:48,210 --> 00:03:51,276
but to make it more exciting,
we could have a contest.
27
00:03:51,300 --> 00:03:53,106
We could each bring a dish
28
00:03:53,130 --> 00:03:55,176
and we could let our
husbands be the judges.
29
00:03:55,200 --> 00:03:56,017
I don't know.
30
00:03:56,041 --> 00:03:57,332
I can't win against you guys.
31
00:03:57,356 --> 00:03:59,922
Finally, some action around here,
32
00:03:59,946 --> 00:04:01,146
I've got a trick or two up my sleeve.
33
00:04:01,170 --> 00:04:03,246
You've gotta trick or two up your skirt.
34
00:04:03,270 --> 00:04:06,078
Ladies, the war is on.
35
00:04:11,524 --> 00:04:12,723
Marybelle.
36
00:04:12,747 --> 00:04:14,193
Yay.
37
00:04:14,217 --> 00:04:16,036
Yay!
38
00:04:50,957 --> 00:04:52,056
Oh, hello neighbors!
39
00:04:52,080 --> 00:04:53,166
Come on in.
40
00:04:53,190 --> 00:04:54,756
Pleasure.
41
00:04:54,780 --> 00:04:56,346
Kitty.
42
00:04:56,370 --> 00:04:58,964
Your old lady's in the room fixing up.
43
00:04:58,988 --> 00:05:01,896
- Well, hello!
- Jerome.
44
00:05:01,920 --> 00:05:03,831
Hi, great to see you.
45
00:05:03,855 --> 00:05:06,510
You'd make a beautiful man, Jerome.
46
00:05:06,534 --> 00:05:08,913
And Les!
47
00:05:09,850 --> 00:05:11,895
Hey, do you golf?
48
00:05:11,919 --> 00:05:13,446
You should come play some holes
49
00:05:13,470 --> 00:05:15,185
with Sterling and me sometime.
50
00:05:15,209 --> 00:05:16,604
- Well-
- Great!
51
00:05:16,628 --> 00:05:17,557
We'll play tomorrow.
52
00:05:17,581 --> 00:05:20,480
I'll pick you up at nine.
53
00:05:20,504 --> 00:05:22,587
Maximilian and Marybelle.
54
00:05:24,563 --> 00:05:25,563
Conrad.
55
00:05:26,423 --> 00:05:30,631
Hey, why don't you
all mix up some martinis
56
00:05:30,655 --> 00:05:32,826
and I'll go get the old ball in chain?
57
00:05:32,850 --> 00:05:34,563
Be back in two shakes.
58
00:05:36,210 --> 00:05:37,476
- Max.
- Sterling.
59
00:05:37,500 --> 00:05:39,216
You're looking fit.
60
00:05:39,240 --> 00:05:40,896
You been working out?
61
00:05:40,920 --> 00:05:41,730
Oh, you know,
62
00:05:41,754 --> 00:05:44,103
just running and messing
a little with the weights.
63
00:05:47,430 --> 00:05:49,203
- Bert.
- Maximilian.
64
00:05:50,550 --> 00:05:53,676
Wow, Florene, you look fantastic.
65
00:05:53,700 --> 00:05:55,087
Why, thank you, darling.
66
00:05:55,111 --> 00:05:55,964
Where are the girls?
67
00:05:55,988 --> 00:05:56,798
Kitchen.
68
00:05:56,822 --> 00:06:00,546
So, uh, Leslie, you still
working at the university?
69
00:06:00,570 --> 00:06:03,576
Yes, he's still
answering the president's phone.
70
00:06:03,600 --> 00:06:05,150
I like mine a little dirtier.
71
00:06:06,810 --> 00:06:07,810
Uh, you got it.
72
00:06:09,360 --> 00:06:12,696
Hey, you've
been messing with my stuff.
73
00:06:12,720 --> 00:06:14,166
Not tonight, Connie.
74
00:06:14,190 --> 00:06:15,666
We've got company.
75
00:06:15,690 --> 00:06:18,070
My tweezers are upside down.
76
00:06:18,094 --> 00:06:19,716
You've been using them on your eyebrows.
77
00:06:19,740 --> 00:06:21,127
Fucking hair on 'em.
78
00:06:26,140 --> 00:06:27,933
Don't touch my fucking shit.
79
00:06:28,920 --> 00:06:30,220
You know better than that.
80
00:06:41,730 --> 00:06:42,540
When I was five,
81
00:06:42,564 --> 00:06:44,346
my mother told me I was adopted
82
00:06:44,370 --> 00:06:46,626
and she handed me a bucket
and some cleaning supplies,
83
00:06:46,650 --> 00:06:48,200
and she told me to get to work.
84
00:06:49,770 --> 00:06:51,276
I wrote my first poem that day.
85
00:06:51,300 --> 00:06:53,220
- Good evening ladies.
- Hi, Sug.
86
00:06:55,140 --> 00:06:57,546
- I'm telling a story.
- Oh, excuse me.
87
00:06:57,570 --> 00:06:59,946
I scribbled it on a
piece of toilet paper,
88
00:06:59,970 --> 00:07:03,006
in between scrubbing the
pot it went like this.
89
00:07:03,030 --> 00:07:05,136
Dreams are candy
90
00:07:05,160 --> 00:07:10,160
and mothers are dark smears
on white porcelain.
91
00:07:11,103 --> 00:07:14,676
I wrote a poem every day since.
92
00:07:14,700 --> 00:07:16,776
A poem for every day of my life.
93
00:07:16,800 --> 00:07:19,026
I would write while washing the dishes
94
00:07:19,050 --> 00:07:22,416
or polishing the silver or
cleaning the vomit off the carpet
95
00:07:22,440 --> 00:07:24,693
after one of my mother's nightly binges.
96
00:07:26,460 --> 00:07:28,686
Let's just say I grew up
in the perfect environment
97
00:07:28,710 --> 00:07:30,066
for a poet to thrive.
98
00:07:30,090 --> 00:07:30,900
What the hell are you talking about?
99
00:07:30,924 --> 00:07:33,366
You don't even know
what a poem is.
100
00:07:33,390 --> 00:07:35,795
Well, she's getting her poetry
101
00:07:35,819 --> 00:07:36,629
straight from the bottle.
102
00:07:36,653 --> 00:07:37,737
I got started early.
103
00:07:37,761 --> 00:07:42,670
A child prodigy, a poet and
a drunk by the age of five.
104
00:07:43,995 --> 00:07:46,806
Gosh, we're gonna have
fun tonight, I can feel it.
105
00:07:46,830 --> 00:07:47,640
Yesterday,
106
00:07:47,664 --> 00:07:49,655
movie legend Judy Garland was found dead
107
00:07:49,679 --> 00:07:52,896
in the bathroom of her
rented Chelsea London house.
108
00:07:52,920 --> 00:07:53,737
Good Lord.
109
00:07:53,761 --> 00:07:54,816
The coroner stressed
110
00:07:54,840 --> 00:07:55,956
that there was no evidence
111
00:07:55,980 --> 00:07:58,536
to suggest she had committed suicide.
112
00:07:58,560 --> 00:08:01,446
Even so, a British specialist
who had attended Garland
113
00:08:01,470 --> 00:08:04,086
said she had been living on borrowed time
114
00:08:04,110 --> 00:08:06,479
due to cirrhosis of the liver.
115
00:08:06,503 --> 00:08:11,316
Garland had turned 47 just
12 days prior to her death.
116
00:08:11,340 --> 00:08:14,736
Her "Wizard of Oz" costar
Ray Bolger commented saying,
117
00:08:14,760 --> 00:08:18,300
and I quote, "She just plain wore out."
118
00:08:20,760 --> 00:08:23,134
I always loved "The Wizard of Oz."
119
00:08:23,158 --> 00:08:24,814
47, that's too bad.
120
00:08:24,838 --> 00:08:26,562
- That's too bad.
- Holy shit.
121
00:08:26,586 --> 00:08:27,803
We saw her at Carnegie Hall.
122
00:08:39,519 --> 00:08:41,967
Is it time to eat yet?
123
00:08:42,799 --> 00:08:45,576
My friends, here it is.
124
00:08:45,600 --> 00:08:49,640
The first round of what will be many...
125
00:08:50,880 --> 00:08:52,763
Ca-ca-ca-ca-casserole wars!
126
00:08:54,831 --> 00:08:58,386
And the inventor of
tonight's winning dish
127
00:08:58,410 --> 00:09:03,410
will receive this groovy T-shirt.
128
00:09:06,118 --> 00:09:07,476
My father gave me a
T-shirt for my fifth birthday
129
00:09:07,500 --> 00:09:10,146
that read Daddy's little question mark.
130
00:09:10,170 --> 00:09:11,166
I don't know why we can't
just have a dinner party.
131
00:09:11,190 --> 00:09:12,876
I hate this competition stuff.
132
00:09:12,900 --> 00:09:14,616
You know, deep down
inside, you're not gonna win.
133
00:09:14,640 --> 00:09:15,517
Jerome!
134
00:09:15,541 --> 00:09:16,716
Okay, honey, she's just jealous.
135
00:09:16,740 --> 00:09:17,677
You're a better cook.
136
00:09:17,701 --> 00:09:19,626
Dehydrated food and powder.
137
00:09:19,650 --> 00:09:22,566
Am I supposed to believe in
astronaut can survive on Tang?
138
00:09:22,590 --> 00:09:25,467
Get with the words, I need food.
139
00:09:25,491 --> 00:09:27,497
Oh, Florene's hungry.
140
00:09:27,521 --> 00:09:28,397
We gotta get her home.
141
00:09:28,421 --> 00:09:30,396
Well, is everybody ready?
142
00:09:30,420 --> 00:09:34,960
On your marks, get set and eat!
143
00:10:06,317 --> 00:10:07,900
Before we dig in,
144
00:10:08,818 --> 00:10:10,868
I would like us all to raise our glasses.
145
00:10:13,590 --> 00:10:15,156
To Sugar.
146
00:10:15,180 --> 00:10:17,076
Thank you for organizing this for evening.
147
00:10:17,100 --> 00:10:18,277
- Sugar!
- To Sugar.
148
00:10:18,301 --> 00:10:19,583
Sugar!
149
00:10:19,607 --> 00:10:21,315
Do you know olio, Bert?
150
00:10:21,339 --> 00:10:22,746
Why do they call it olio?
151
00:10:22,770 --> 00:10:25,148
It's really margarine.
152
00:10:25,172 --> 00:10:28,281
What the hell is olio?
153
00:10:28,305 --> 00:10:30,426
Remember in "All About Eve,"
154
00:10:30,450 --> 00:10:32,921
when Bette Davis bites
into that raw green onion?
155
00:10:32,945 --> 00:10:35,422
I'm currently having that experience.
156
00:10:35,446 --> 00:10:36,314
I don't know.
157
00:10:36,338 --> 00:10:38,502
You know, I feel better if
I line the pan with foil.
158
00:10:38,526 --> 00:10:40,093
Call it a quirk!
159
00:10:40,117 --> 00:10:42,647
- Is a pimento a pepper?
- Oh no.
160
00:10:42,671 --> 00:10:45,476
- Pimento's not a pepper.
- A pepper's a vegetable.
161
00:10:45,500 --> 00:10:47,613
- Pimento is a pepper.
- Yeah.
162
00:10:48,956 --> 00:10:51,237
You know, I always thought
Dr. Pepper was a real person.
163
00:10:51,826 --> 00:10:53,263
It turned out true.
164
00:10:55,350 --> 00:10:57,396
A big piece of gristle in this one.
165
00:10:57,420 --> 00:10:59,222
Oh, that's Sugar's.
166
00:10:59,246 --> 00:11:01,176
You know, I couldn't
personally eat sweetbreads.
167
00:11:01,200 --> 00:11:02,843
It's the brains, right?
168
00:11:02,867 --> 00:11:04,313
Thymus.
169
00:11:04,337 --> 00:11:08,901
- What the hell is a thymus?
- Right.
170
00:11:08,925 --> 00:11:13,413
- It's a gland in your neck.
- I don't have a thymus.
171
00:11:13,437 --> 00:11:17,856
- I mean, in a calf's neck.
- Oh no, not a calf.
172
00:11:17,880 --> 00:11:20,193
That's horrible, I could never eat a baby.
173
00:11:21,540 --> 00:11:24,190
Hands down, the strangest thing about us
174
00:11:25,230 --> 00:11:28,503
is that none of us have had babies.
175
00:11:29,730 --> 00:11:31,530
Some of us should have had children.
176
00:11:57,630 --> 00:11:58,630
Wow.
177
00:12:00,240 --> 00:12:01,240
Okay.
178
00:12:01,950 --> 00:12:05,060
With four votes, the winner tonight is...
179
00:12:10,290 --> 00:12:12,555
The salmon en papillote.
180
00:12:14,282 --> 00:12:17,571
It's salmon en papillote.
181
00:12:17,595 --> 00:12:22,209
- Look at that T-shirt.
- Wow.
182
00:12:22,233 --> 00:12:24,379
- Look.
- You wear it well.
183
00:12:24,403 --> 00:12:25,859
Here, Connie, this one's for you.
184
00:12:25,883 --> 00:12:27,091
To the salmon.
185
00:12:27,115 --> 00:12:29,976
I bet what happened is that
everyone burned their mouths
186
00:12:30,000 --> 00:12:32,286
on the first bite and their
taste buds were useless
187
00:12:32,310 --> 00:12:34,865
because that was definitely
not the best dish tonight.
188
00:12:35,698 --> 00:12:37,386
I'm sorry, it was not
the best dish tonight.
189
00:12:37,410 --> 00:12:40,536
Jerome, you don't have to
be so defensive about it.
190
00:12:40,560 --> 00:12:42,246
Jerome has written a note.
191
00:12:42,270 --> 00:12:45,696
The salmon tastes like a spoonful of cunt.
192
00:12:45,720 --> 00:12:48,739
Jerome!
193
00:12:48,763 --> 00:12:51,666
- Jerome!
- You can't say that word.
194
00:12:51,690 --> 00:12:53,556
You can't say that word out loud.
195
00:12:53,580 --> 00:12:54,563
You know, honey,
196
00:12:54,587 --> 00:12:57,681
there isn't a word like
that for men though, cunt.
197
00:12:57,705 --> 00:12:58,896
Maximilian Beadham.
198
00:12:58,920 --> 00:13:00,696
Just saying there
isn't a derogatory term
199
00:13:00,720 --> 00:13:02,553
for men as ugly as cunt.
200
00:13:03,542 --> 00:13:04,951
Stop saying it.
201
00:13:04,975 --> 00:13:05,785
Well, if you think about it,
202
00:13:05,809 --> 00:13:06,876
pencil dick is pretty damn bad.
203
00:13:06,900 --> 00:13:07,986
Well, pencil dick doesn't have
204
00:13:08,010 --> 00:13:10,116
the same hard consonant sounds
205
00:13:10,140 --> 00:13:13,203
and the abruptness of the word cunt.
206
00:13:14,040 --> 00:13:16,960
Cunt is a mighty word.
207
00:13:18,990 --> 00:13:21,443
How about you are a fag?
208
00:13:22,500 --> 00:13:23,676
Oh, she's got it!
209
00:13:23,700 --> 00:13:28,700
That's it, the ugly "ah" sound
followed by the hard "guh."
210
00:13:28,830 --> 00:13:30,246
Fag.
211
00:13:30,270 --> 00:13:32,249
Fag.
212
00:13:32,273 --> 00:13:33,426
It's a loaded word, man.
213
00:13:33,450 --> 00:13:34,866
A loaded word.
214
00:13:34,890 --> 00:13:37,416
F-A-G is the awfulest.
215
00:13:37,440 --> 00:13:39,906
I mean, it's much worse
than that word cunt.
216
00:13:39,930 --> 00:13:41,466
That's bullshit, Sterling.
217
00:13:41,490 --> 00:13:42,996
No, it is worse.
218
00:13:43,020 --> 00:13:46,176
F-A-G is to question our masculinity.
219
00:13:46,200 --> 00:13:48,426
The very essence of who men are.
220
00:13:48,450 --> 00:13:49,746
Cunt just refers to your.
221
00:13:49,770 --> 00:13:51,261
Baby funnel?
222
00:13:53,550 --> 00:13:55,386
I sometimes think men
are the stupidest creatures
223
00:13:55,410 --> 00:13:57,936
to walk the face of
the earth, I really do.
224
00:13:57,960 --> 00:14:01,536
Oh, but I just love saying dirty words.
225
00:14:01,560 --> 00:14:03,123
Fuck yes, I do.
226
00:14:04,230 --> 00:14:09,230
Repeat after me, ladies and
gentlemen.
227
00:14:09,480 --> 00:14:11,076
Shit.
228
00:14:11,100 --> 00:14:12,100
Shit.
229
00:14:14,886 --> 00:14:16,509
Fuck.
230
00:14:16,533 --> 00:14:18,456
Fuck!
231
00:14:20,785 --> 00:14:21,868
Cocksucker.
232
00:14:22,866 --> 00:14:25,003
Cocksucker!
233
00:14:29,203 --> 00:14:30,655
That felt good.
234
00:14:32,753 --> 00:14:33,906
Marybelle, try it.
235
00:14:33,930 --> 00:14:35,619
It feels good.
236
00:14:35,643 --> 00:14:39,782
Come on!
237
00:14:39,806 --> 00:14:41,085
Shit.
238
00:14:47,841 --> 00:14:48,952
Nostrovia.
239
00:14:48,976 --> 00:14:50,643
Nostrovia!
240
00:14:51,670 --> 00:14:53,496
Well, should we play a game?
241
00:14:53,520 --> 00:14:55,746
No, let's just put on some tunes and go.
242
00:14:55,770 --> 00:14:57,548
How about we play Agnew's favorite
243
00:14:57,572 --> 00:14:59,856
pin The blame on the donkey?
244
00:14:59,880 --> 00:15:03,546
Has everyone here
played railroad tracks?
245
00:15:03,570 --> 00:15:04,380
Oh, what's that?
246
00:15:04,404 --> 00:15:05,436
Honey, have we played that?
247
00:15:05,460 --> 00:15:06,516
No.
248
00:15:06,540 --> 00:15:07,866
Bert, I love it.
249
00:15:07,890 --> 00:15:09,096
When I was 13,
250
00:15:09,120 --> 00:15:13,967
I got molested on some
railroad tracks by an albino.
251
00:15:14,970 --> 00:15:18,426
The moon made his skin glow so brightly.
252
00:15:18,450 --> 00:15:23,171
I had just pretended I was
having sex with a light bulb.
253
00:15:24,004 --> 00:15:26,586
That's charming, Flo.
254
00:15:26,610 --> 00:15:29,016
Railroad tracks is a physical game.
255
00:15:29,040 --> 00:15:30,726
It's about balance and control.
256
00:15:30,750 --> 00:15:33,066
The game requires concentration.
257
00:15:33,090 --> 00:15:35,823
The ability to connect
your body and your mind.
258
00:15:37,713 --> 00:15:39,947
So Marybelle, you up for it?
259
00:15:41,462 --> 00:15:42,922
- Come on, Marybelle.
- Come on.
260
00:15:42,946 --> 00:15:44,868
- Come on.
- Attagirl.
261
00:15:44,892 --> 00:15:47,472
- You can do it.
- Three cheers for Marybelle!
262
00:15:47,496 --> 00:15:48,402
Hip hip!
263
00:15:48,426 --> 00:15:49,835
Hooray!
264
00:15:49,859 --> 00:15:51,411
- Hip hip!
- Hooray!
265
00:15:51,435 --> 00:15:53,265
- Hip hip!
- Hooray!
266
00:15:53,289 --> 00:15:55,581
All right!
267
00:15:57,632 --> 00:15:58,567
What are we gonna use for tracks?
268
00:15:58,591 --> 00:16:00,606
- Belts.
- Hey, Sugar?
269
00:16:00,630 --> 00:16:02,763
Run to the room and get all the belts.
270
00:16:04,331 --> 00:16:05,376
We need more room.
271
00:16:05,400 --> 00:16:06,862
All right, men.
272
00:16:06,886 --> 00:16:08,052
Let's move this sofa back.
273
00:16:08,076 --> 00:16:09,766
Let's get this out of the way.
274
00:16:09,790 --> 00:16:13,251
- I guess I'll be helpful.
- Here we go, all right.
275
00:16:13,275 --> 00:16:16,066
- Come on, one, two, heave!
- Three!
276
00:16:16,090 --> 00:16:17,109
Watch it.
277
00:16:17,133 --> 00:16:19,766
- I want to buy this sofa.
- Yeah.
278
00:16:22,813 --> 00:16:23,700
Marybelle is the focus.
279
00:16:23,724 --> 00:16:25,640
Marybelle is the focus.
280
00:16:27,135 --> 00:16:29,445
- Thank you, baby.
- Oh yeah.
281
00:16:30,614 --> 00:16:32,189
Okay, Marybelle, the idea of the game
282
00:16:32,213 --> 00:16:35,946
is that you have to walk
on the tracks that we make.
283
00:16:35,970 --> 00:16:39,456
The object is to walk the
entire length of the tracks
284
00:16:39,480 --> 00:16:41,076
without falling off.
285
00:16:41,100 --> 00:16:43,926
Your feet have to stay on the belts.
286
00:16:43,950 --> 00:16:46,799
The floor is hot lava.
287
00:16:46,823 --> 00:16:48,706
Watch out, hot, hot!
288
00:16:48,730 --> 00:16:50,542
That's so easy.
289
00:16:50,566 --> 00:16:51,376
Yes, it would be,
290
00:16:51,400 --> 00:16:53,046
but you've gotta walk the entire tracks
291
00:16:53,070 --> 00:16:54,307
wearing this blindfold.
292
00:16:54,331 --> 00:16:55,498
Ooh!
293
00:16:58,262 --> 00:16:59,613
Guys.
294
00:17:04,023 --> 00:17:06,258
Be careful, be careful, my hair.
295
00:17:06,282 --> 00:17:08,864
- First we've gotta spin her.
- Oh yeah, yeah, spin her!
296
00:17:08,888 --> 00:17:10,472
Spin her!
297
00:17:15,612 --> 00:17:18,286
- There you go.
- Spin her around.
298
00:17:23,555 --> 00:17:24,422
There you go, okay.
299
00:17:24,446 --> 00:17:26,045
I need my feet on the tracks.
300
00:17:26,069 --> 00:17:27,729
Feet on the tracks, yeah.
301
00:17:27,753 --> 00:17:29,112
Careful.
302
00:17:29,136 --> 00:17:30,129
Okay.
303
00:17:30,153 --> 00:17:33,403
- And then you just walk.
- Here I come!
304
00:17:34,545 --> 00:17:37,232
Chug a chug a chug a chug a.
305
00:17:37,256 --> 00:17:39,839
- Careful!
- Stay on the tracks!
306
00:17:40,756 --> 00:17:42,869
Am I on the tracks?
307
00:17:42,893 --> 00:17:44,722
Stay on them, Belle.
308
00:17:44,746 --> 00:17:47,625
Somebody's gonna catch
me if I fall, right?
309
00:17:47,649 --> 00:17:49,399
Hold on, Marybelle.
310
00:17:50,463 --> 00:17:51,671
Hold on, hold on.
311
00:17:51,695 --> 00:17:53,016
Wait one second.
312
00:17:53,040 --> 00:17:54,336
Okay, now darling,
313
00:17:54,360 --> 00:17:59,360
I want you to act like you're
in ballet class and do a plie.
314
00:18:00,862 --> 00:18:02,469
And one.
315
00:18:02,493 --> 00:18:03,972
What are you guys doing?
316
00:18:03,996 --> 00:18:06,443
This is part of the
coordination test, it's okay.
317
00:18:07,585 --> 00:18:10,957
And one, and two.
318
00:18:12,452 --> 00:18:15,543
- And three.
- Shake your hips!
319
00:18:16,701 --> 00:18:18,247
- Very graceful!
- I'm gonna fall!
320
00:18:21,412 --> 00:18:22,327
Okay, little choo choo,
321
00:18:22,351 --> 00:18:25,079
come on down the track a little further.
322
00:18:25,103 --> 00:18:28,271
- Okay, almost done.
- Chug a chug a chug a chug.
323
00:18:28,295 --> 00:18:31,118
- Woo woo!
- There you go, Marybelle.
324
00:18:31,142 --> 00:18:35,841
Choo, choo, choo, woo woo!
325
00:18:35,865 --> 00:18:38,692
- Come on now, come on.
- Okay, stop, stop, stop.
326
00:18:38,716 --> 00:18:39,570
Okay, baby,
327
00:18:39,594 --> 00:18:41,389
let me see a couple more plie knee bends.
328
00:18:41,413 --> 00:18:43,261
- Connie, Connie.
- Okay.
329
00:18:43,285 --> 00:18:47,785
- Follow the ballet master.
- And down, deeper, deeper.
330
00:18:48,903 --> 00:18:50,102
There you go.
331
00:18:50,126 --> 00:18:51,941
Oh, my knees are gonna give out!
332
00:18:51,965 --> 00:18:54,549
Back up, back up, back up.
333
00:18:54,573 --> 00:18:56,999
That's okay, come on up now.
334
00:18:57,023 --> 00:18:57,888
Come on up.
335
00:18:57,912 --> 00:18:59,325
- Now down, down more.
- This is the last one.
336
00:18:59,349 --> 00:19:01,765
- Woo woo!
- Oh, that is deep!
337
00:19:04,285 --> 00:19:06,239
- Marybelle.
- That's right.
338
00:19:06,263 --> 00:19:07,569
And up.
339
00:19:07,593 --> 00:19:08,403
One more thing, one more thing.
340
00:19:08,427 --> 00:19:09,919
- Okay.
- Okay, are you ready?
341
00:19:10,792 --> 00:19:12,036
On the count of three,
342
00:19:12,060 --> 00:19:14,097
you can take off your blindfold.
343
00:19:15,116 --> 00:19:16,533
- Okay.
- And one.
344
00:19:17,463 --> 00:19:19,213
Two, three!
345
00:19:22,886 --> 00:19:27,886
Beautiful, beautiful job!
346
00:19:29,013 --> 00:19:31,095
You are all assholes!
347
00:19:40,475 --> 00:19:44,225
Well, perhaps we could
deep fry a Moon Pie.
348
00:19:45,373 --> 00:19:48,062
I like the
direction you're heading.
349
00:19:48,086 --> 00:19:48,896
Well, we could.
350
00:19:48,920 --> 00:19:51,123
We could deep fry two Moon Pies
351
00:19:51,147 --> 00:19:55,762
until they're golden brown
and then we could drain them
352
00:19:55,786 --> 00:20:00,516
and spread soft vanilla
ice cream in between them,
353
00:20:00,540 --> 00:20:03,186
and then dip the whole thing in chocolate
354
00:20:03,210 --> 00:20:05,083
and put it in the freezer.
355
00:20:06,505 --> 00:20:08,036
I think I'm in love with you!
356
00:20:09,325 --> 00:20:11,216
That sounds delicious!
357
00:20:11,240 --> 00:20:13,746
Is my brain shrinking?
358
00:20:13,770 --> 00:20:15,876
Can you tell if my brain is shrinking?
359
00:20:15,900 --> 00:20:17,136
Have another drink, Leslie.
360
00:20:17,160 --> 00:20:18,606
Can you see it through my eyes?
361
00:20:18,630 --> 00:20:20,886
- Make it a double.
- Is it working?
362
00:20:20,910 --> 00:20:22,746
- Yeah.
- Double what?
363
00:20:22,770 --> 00:20:23,707
Double, what are you drinking?
364
00:20:23,731 --> 00:20:25,330
- Here, I'll trade you.
- Okay.
365
00:20:29,190 --> 00:20:30,846
It's not my fault.
366
00:20:30,870 --> 00:20:31,985
I know it's not your fault,
367
00:20:32,009 --> 00:20:34,261
but I want you to apologize anyway.
368
00:20:34,285 --> 00:20:35,496
I'm not apologizing.
369
00:20:35,520 --> 00:20:37,253
We were just having fun.
370
00:20:37,277 --> 00:20:38,826
- Give me a kiss.
- No.
371
00:20:38,850 --> 00:20:40,912
Give me a kiss.
372
00:20:40,936 --> 00:20:41,936
Have a drink.
373
00:20:47,250 --> 00:20:48,250
Honey?
374
00:20:50,610 --> 00:20:52,830
I have another game for us to play.
375
00:20:56,280 --> 00:20:58,926
Max, come to mama.
376
00:20:58,950 --> 00:21:01,209
Wait a minute, what kind of a game?
377
00:21:01,233 --> 00:21:04,523
- It's a special kind.
- Is that a recipe tin?
378
00:21:05,851 --> 00:21:07,335
What are the recipes?
379
00:21:07,359 --> 00:21:09,453
Well, they're rather unique.
380
00:21:11,130 --> 00:21:13,460
This is just a list of ingredients.
381
00:21:13,484 --> 00:21:15,786
- What does it say?
- Ice cubes.
382
00:21:15,810 --> 00:21:16,620
I don't understand.
383
00:21:16,644 --> 00:21:17,780
You put an ice cube...
384
00:21:30,809 --> 00:21:32,616
You might be missing something.
385
00:21:32,640 --> 00:21:33,876
Holy shit, holy shit!
386
00:21:33,900 --> 00:21:35,542
I just realized something.
387
00:21:35,566 --> 00:21:38,553
I just realized this.
388
00:21:40,890 --> 00:21:44,846
Casserole has the word ass in it.
389
00:21:50,287 --> 00:21:52,135
Sound it out, it does.
390
00:21:52,159 --> 00:21:53,077
All right.
391
00:21:53,101 --> 00:21:56,823
All right, forgive me people
but I'm gonna be honest.
392
00:21:57,810 --> 00:21:59,793
I am capital H horny.
393
00:22:00,629 --> 00:22:04,072
- That is not news.
- No news at all, Bert.
394
00:22:04,096 --> 00:22:07,716
I can't say horny 'cause
it reminds me of zebras.
395
00:22:07,740 --> 00:22:08,886
Zebras don't have horns.
396
00:22:08,910 --> 00:22:12,626
- But they should.
- They have stripes.
397
00:22:12,650 --> 00:22:15,442
Jerome, Jerome give me
another one of those cards.
398
00:22:15,466 --> 00:22:19,023
- Horn stripe.
- Well, this is so precious.
399
00:22:20,336 --> 00:22:22,776
Get your waders out, boys.
400
00:22:22,800 --> 00:22:26,376
All this one says is turn
to the person on your left
401
00:22:26,400 --> 00:22:28,806
and tell them one thing
you like about them,
402
00:22:28,830 --> 00:22:30,783
and in parenthesis, physical.
403
00:22:32,280 --> 00:22:36,276
Sugar, you have a beautiful mouth.
404
00:22:36,300 --> 00:22:39,241
It is a chasm of beauty,
and I should know,
405
00:22:39,265 --> 00:22:43,539
because I want to
spelunk into it.
406
00:22:45,420 --> 00:22:46,986
Thank you, Leslie.
407
00:22:47,010 --> 00:22:48,573
No, I don't.
408
00:22:48,597 --> 00:22:49,406
Let's not do this one.
409
00:22:49,430 --> 00:22:50,240
I don't wanna do this.
410
00:22:50,264 --> 00:22:51,366
No, no, no, no, no, no.
411
00:22:51,390 --> 00:22:52,989
- It's okay.
- Quiet.
412
00:22:54,757 --> 00:22:55,567
Shh!
413
00:22:55,591 --> 00:22:57,006
Quiet.
414
00:22:57,030 --> 00:23:01,352
I am about to turn my head to the left.
415
00:23:05,880 --> 00:23:10,745
Max Beadham, you are gorgeous,
416
00:23:10,769 --> 00:23:14,856
and every woman in this
room thinks so too.
417
00:23:14,880 --> 00:23:18,307
- Sugar!
- Hey, that's my husband!
418
00:23:19,140 --> 00:23:20,256
I thought we were
gonna say it and move on.
419
00:23:20,280 --> 00:23:23,736
- Okay, Max, your turn.
- Connie, don't be jealous.
420
00:23:23,760 --> 00:23:25,023
- Kitty?
- Yes.
421
00:23:26,400 --> 00:23:30,746
I think you have great tits.
422
00:23:30,770 --> 00:23:33,322
Oh, thank you!
423
00:23:33,346 --> 00:23:34,706
I'm with you all the way, buddy!
424
00:23:36,109 --> 00:23:39,058
- Yes, she does.
- Kitty, go.
425
00:23:39,082 --> 00:23:41,965
Okay, I'm going, bossy!
426
00:23:41,989 --> 00:23:44,656
Connie.
427
00:23:47,640 --> 00:23:48,640
Your eyes.
428
00:23:49,680 --> 00:23:51,636
I seriously cannot look
into your eyes for too long
429
00:23:51,660 --> 00:23:52,923
because if I do,
430
00:23:53,790 --> 00:23:56,969
I just wanna jump on you and
take you on a Kitty vacation!
431
00:23:58,789 --> 00:24:01,826
Down, Kitty, down.
432
00:24:01,850 --> 00:24:03,875
Meow!
433
00:24:03,899 --> 00:24:05,307
Okay, me.
434
00:24:05,331 --> 00:24:09,862
- Marybelle.
- Watch it now.
435
00:24:09,886 --> 00:24:14,076
Here, here.
436
00:24:14,100 --> 00:24:17,256
To put it simply, I love your ass.
437
00:24:17,280 --> 00:24:19,713
I love every slope and
curve of your bottom.
438
00:24:20,760 --> 00:24:22,176
I love spending time with you,
439
00:24:22,200 --> 00:24:23,466
but watching you walk away
440
00:24:23,490 --> 00:24:26,106
is one of the supreme
pleasures of my life.
441
00:24:26,130 --> 00:24:26,940
If I could,
442
00:24:26,964 --> 00:24:29,856
I would eat every meal off of your rump.
443
00:24:29,880 --> 00:24:32,106
I wanna make a mold of your rear end
444
00:24:32,130 --> 00:24:34,266
so I can hang it on
the wall next to my bed
445
00:24:34,290 --> 00:24:36,953
so I can spend every
night staring at your ass.
446
00:24:36,977 --> 00:24:39,336
- Conrad.
- That's enough now.
447
00:24:39,360 --> 00:24:40,596
Enough.
448
00:24:40,620 --> 00:24:42,453
Sugar, don't be jealous.
449
00:24:43,380 --> 00:24:44,793
- Stop.
- Thank you.
450
00:24:47,250 --> 00:24:49,353
- Sterling.
- Yes.
451
00:24:51,724 --> 00:24:56,407
I think you have very
strong looking hands.
452
00:24:58,050 --> 00:24:59,050
Aw.
453
00:25:03,203 --> 00:25:07,402
Say thank you.
454
00:25:07,426 --> 00:25:09,509
- Florene.
- Yes, my dear?
455
00:25:12,793 --> 00:25:14,443
You give me some goose pimples.
456
00:25:15,439 --> 00:25:19,563
- Is that all?
- And you smell really nice.
457
00:25:19,587 --> 00:25:21,254
It's Estee Lauder.
458
00:25:26,742 --> 00:25:28,822
But you already know that.
459
00:25:28,846 --> 00:25:30,133
Oh, wait a minute.
460
00:25:30,157 --> 00:25:31,479
That's not fair, they're married.
461
00:25:31,503 --> 00:25:33,786
Naughty boy.
462
00:25:33,810 --> 00:25:34,687
Go to him.
463
00:25:34,711 --> 00:25:39,481
Okay, Leslie, I'm proud
to call you my friend.
464
00:25:39,505 --> 00:25:42,313
- Oh, isn't that sweet.
- That's nice.
465
00:25:42,337 --> 00:25:43,536
- Boring!
- That's not physical.
466
00:25:43,560 --> 00:25:45,460
- Thank you.
- Oh, it's not physical.
467
00:25:46,433 --> 00:25:51,036
Oh, you're, I always thought
you had a great eyebrows.
468
00:25:51,060 --> 00:25:52,813
Mr. Bert, thank you.
469
00:25:52,837 --> 00:25:55,326
Thank you for that compliment, Ster.
470
00:25:55,350 --> 00:25:57,426
So we've made the rounds.
471
00:25:57,450 --> 00:25:58,357
What's the next card?
472
00:25:58,381 --> 00:26:00,551
I don't think we need to play anymore.
473
00:26:00,575 --> 00:26:02,016
No, we can't stop in the middle.
474
00:26:02,040 --> 00:26:03,276
I don't understand these games.
475
00:26:03,300 --> 00:26:06,126
I mean, how do we know who's
winning and who's losing?
476
00:26:06,150 --> 00:26:06,960
I don't have a fucking clue.
477
00:26:06,984 --> 00:26:08,526
That's not the point, darling.
478
00:26:08,550 --> 00:26:11,436
This one's good, I really like this one.
479
00:26:11,460 --> 00:26:12,606
It'll be fun.
480
00:26:12,630 --> 00:26:14,106
Lay on the ground.
481
00:26:14,130 --> 00:26:16,086
- Oh yes.
- With your heads touching.
482
00:26:16,110 --> 00:26:17,693
And let your brains synchronize.
483
00:26:30,357 --> 00:26:32,625
Um, maybe we should try another one.
484
00:26:32,649 --> 00:26:34,199
Yeah, sure.
485
00:26:46,247 --> 00:26:50,405
Well then, is everybody
ready for another game?
486
00:26:50,429 --> 00:26:51,247
- Angel.
- Sterling.
487
00:26:51,271 --> 00:26:52,956
How about this one?
488
00:26:52,980 --> 00:26:55,656
Grab each other and start swinging.
489
00:26:55,680 --> 00:26:57,475
How do we do that?
490
00:26:57,499 --> 00:26:58,823
Oh, oh, I know, I know, I know!
491
00:26:58,847 --> 00:27:00,611
Connie, come here.
492
00:27:00,635 --> 00:27:01,483
Come here.
493
00:27:01,507 --> 00:27:02,413
Grab your arms like this.
494
00:27:02,437 --> 00:27:04,121
Oh, we used to do
this when we were kids!
495
00:27:04,145 --> 00:27:05,231
It's fun!
496
00:27:05,255 --> 00:27:07,872
Come here, come on, sit down.
497
00:27:07,896 --> 00:27:09,025
- Okay, ready?
- Yeah!
498
00:27:09,049 --> 00:27:10,049
We'll start swinging.
499
00:27:13,845 --> 00:27:15,997
Oh, I wanna do it.
500
00:27:23,627 --> 00:27:25,180
Now let her go!
501
00:27:25,204 --> 00:27:26,204
Woo!
502
00:27:29,755 --> 00:27:31,343
Jeepers.
503
00:27:31,367 --> 00:27:33,430
Holy mother of tits.
504
00:27:33,454 --> 00:27:34,639
That's my gal.
505
00:27:34,663 --> 00:27:36,413
Mama wants to swim!
506
00:27:38,093 --> 00:27:39,926
Daddy wants to swim.
507
00:27:41,574 --> 00:27:42,907
Come on, boys.
508
00:27:46,423 --> 00:27:48,506
What are you waiting for?
509
00:27:56,082 --> 00:28:00,819
Let's play Marco Polo.
510
00:28:00,843 --> 00:28:02,397
Is this real?
511
00:28:02,421 --> 00:28:03,769
All right.
512
00:28:13,901 --> 00:28:15,935
You do have a great ass.
513
00:28:15,959 --> 00:28:16,959
Connie!
514
00:28:41,852 --> 00:28:44,852
- I love Jell-O.
- Oh, I like it too.
515
00:32:10,745 --> 00:32:11,745
Connie?
516
00:32:23,030 --> 00:32:24,363
What time is it?
517
00:33:07,181 --> 00:33:08,848
Where are you going?
518
00:33:10,958 --> 00:33:12,125
To the club.
519
00:33:17,088 --> 00:33:20,505
I hadn't realized you had a game today.
520
00:33:40,081 --> 00:33:41,346
Connie, come here.
521
00:33:41,370 --> 00:33:43,413
I have something I could show you.
522
00:33:54,450 --> 00:33:56,367
I've already seen it.
523
00:34:13,257 --> 00:34:15,507
I'll be back before dinner.
524
00:34:19,650 --> 00:34:21,243
Well, have a nice time.
525
00:34:29,588 --> 00:34:30,838
Good morning!
526
00:34:32,070 --> 00:34:34,120
I squeezed you some fresh orange juice.
527
00:34:36,750 --> 00:34:38,243
- Thank you.
- You're welcome.
528
00:34:48,389 --> 00:34:49,989
I'm going to the country club
529
00:34:50,958 --> 00:34:53,222
to play a round a golf
with Leslie and Connie.
530
00:34:53,246 --> 00:34:54,425
Okay.
531
00:34:54,449 --> 00:34:56,675
What time will you be home for supper?
532
00:34:56,699 --> 00:34:58,443
I'm not sure, depends.
533
00:34:59,321 --> 00:35:04,321
Okay, well, just take your time.
534
00:35:04,449 --> 00:35:06,413
Would you like me to
make anything specific?
535
00:35:08,964 --> 00:35:10,923
Uh, whatever you'd like.
536
00:35:12,180 --> 00:35:13,236
How about chicken?
537
00:35:13,260 --> 00:35:14,946
I can use Marybelle's recipe.
538
00:35:14,970 --> 00:35:16,236
You seem to enjoy that.
539
00:35:16,260 --> 00:35:19,382
Sure, if it isn't any trouble.
540
00:35:19,406 --> 00:35:20,215
No!
541
00:35:20,239 --> 00:35:21,239
No trouble at all.
542
00:35:26,667 --> 00:35:29,784
- Bye dear.
- Bye!
543
00:35:44,550 --> 00:35:45,693
Morning, Les.
544
00:35:48,900 --> 00:35:50,350
Quite the party last night.
545
00:35:51,676 --> 00:35:52,507
I hope the other golfers don't stare.
546
00:35:52,531 --> 00:35:53,643
You know they'll know.
547
00:35:54,870 --> 00:35:57,837
Jesus, would you look at that broad.
548
00:36:01,350 --> 00:36:03,666
Oh, Sterling, you got it lucky.
549
00:36:03,690 --> 00:36:04,986
Lucky?
550
00:36:05,010 --> 00:36:07,596
Sure, you got a wife with great tits.
551
00:36:07,620 --> 00:36:09,576
Lets you do whatever you want.
552
00:36:09,600 --> 00:36:12,246
- It sounds like heaven to me.
- She's not.
553
00:36:12,270 --> 00:36:14,583
Poor old Les has a
wife built like a man,
554
00:36:15,529 --> 00:36:16,339
and I'm tied up to a cadaver.
555
00:36:16,363 --> 00:36:17,793
I can't help it if I'm horny.
556
00:36:18,750 --> 00:36:20,076
I'm a man.
557
00:36:20,100 --> 00:36:23,204
I mean, our job is to be horny, right?
558
00:36:23,228 --> 00:36:24,876
- Right?
- Sure.
559
00:36:24,900 --> 00:36:25,956
Right, Les?
560
00:36:25,980 --> 00:36:27,516
I'll get back to you on that.
561
00:36:27,540 --> 00:36:29,163
Yeah, no big deal.
562
00:36:30,090 --> 00:36:31,804
No big deal.
563
00:36:39,627 --> 00:36:40,437
Hello?
564
00:36:40,461 --> 00:36:41,976
Oh Max, thank God it's you.
565
00:36:42,000 --> 00:36:43,206
It's Sugar.
566
00:36:43,230 --> 00:36:47,196
Listen, I just really wanted
to apologize for last night.
567
00:36:47,220 --> 00:36:49,438
- I feel-
- Don't worry.
568
00:36:49,462 --> 00:36:53,256
You were a tigress last night.
569
00:36:53,280 --> 00:36:54,280
Oh, Max.
570
00:36:56,040 --> 00:36:57,093
- Hello?
- I got it.
571
00:36:58,020 --> 00:36:59,903
- Oh, hi Marybelle.
- Sugar?
572
00:36:59,927 --> 00:37:01,215
It's me, Sugar.
573
00:37:01,239 --> 00:37:02,582
I'll let you two girls talk.
574
00:37:02,606 --> 00:37:05,316
What is it, Sugar?
575
00:37:05,340 --> 00:37:07,235
I just wanted to let you know
576
00:37:07,259 --> 00:37:10,476
that I washed and dried
your casserole dish
577
00:37:10,500 --> 00:37:14,286
and it's ready for you any
time you'd like to pick it up.
578
00:37:14,310 --> 00:37:18,362
- Okay?
- Oh, thank you.
579
00:37:18,386 --> 00:37:21,156
Okay, I've
gotta run now, all right?
580
00:37:21,180 --> 00:37:22,537
Okay, bye!
581
00:40:28,252 --> 00:40:30,909
I'm going to bed now.
582
00:40:30,933 --> 00:40:32,733
I've got some more reading to do.
583
00:40:36,792 --> 00:40:38,373
Goodnight.
584
00:40:39,441 --> 00:40:40,441
Night.
585
00:41:21,597 --> 00:41:23,976
Yeah, last night was really good.
586
00:41:24,000 --> 00:41:25,743
We should do that more often.
587
00:41:26,610 --> 00:41:28,748
Yeah, well, our friends are so uptight.
588
00:41:28,772 --> 00:41:29,737
I mean, it's never taken that long
589
00:41:29,761 --> 00:41:31,446
to get a group in the moment.
590
00:41:31,470 --> 00:41:33,336
Oh, they're a bunch of Catholics.
591
00:41:33,360 --> 00:41:35,231
- The worst.
- Republicans.
592
00:41:40,320 --> 00:41:42,207
You know, that's why I married you.
593
00:41:42,231 --> 00:41:43,831
Did you see that Kitty's tits?
594
00:41:44,786 --> 00:41:46,346
Oh, now pussycat.
595
00:41:46,370 --> 00:41:50,236
Now these, these are tits right here.
596
00:41:50,260 --> 00:41:53,337
- You are a little rascal!
- Yes, I am.
597
00:41:53,361 --> 00:41:56,277
- You hungry?
- I'm hungry.
598
00:41:56,301 --> 00:41:58,587
I made your favorite for dinner tonight.
599
00:41:58,611 --> 00:42:00,778
Mm, green beans and ham?
600
00:42:01,952 --> 00:42:04,702
- Green bean Florene.
- Oh, honey.
601
00:42:07,412 --> 00:42:09,329
If you suck my Peter.
602
00:42:13,292 --> 00:42:15,792
You ain't gonna be no cheater.
603
00:42:17,371 --> 00:42:19,538
Because I'm about respect.
604
00:42:23,458 --> 00:42:25,875
Come here, I love you.
605
00:43:04,290 --> 00:43:09,186
It's pigs on a cloud.
606
00:43:09,210 --> 00:43:11,406
It looks like Stonehenge.
607
00:43:11,430 --> 00:43:14,223
It's very interesting, Kitty.
608
00:43:16,680 --> 00:43:20,916
I mean, are we meant to use
609
00:43:20,940 --> 00:43:23,793
these little wieners as utensils?
610
00:43:27,360 --> 00:43:30,426
Jesus, the tension in
here, it's as thick as Nixon.
611
00:43:30,450 --> 00:43:32,106
We don't have to talk about it.
612
00:43:32,130 --> 00:43:33,996
Come on, we can't even look
at each other in the eye.
613
00:43:34,020 --> 00:43:35,766
It's ridiculous.
614
00:43:35,790 --> 00:43:36,816
It was just sex.
615
00:43:36,840 --> 00:43:39,063
I'm not a sex person.
616
00:43:40,740 --> 00:43:44,016
I think what we need to do
is just all have another party,
617
00:43:44,040 --> 00:43:46,620
have a few drinks, some
nice hors d'oeuvres.
618
00:43:46,644 --> 00:43:48,612
- Are you insane?
- I don't know.
619
00:43:48,636 --> 00:43:51,096
Either that or we turn into
bitter, dried up old prunes.
620
00:43:51,120 --> 00:43:52,566
What we did was not normal!
621
00:43:52,590 --> 00:43:53,796
What we did was get bombed.
622
00:43:53,820 --> 00:43:55,566
Jerome is right.
623
00:43:55,590 --> 00:43:57,396
We just drank a little too much is all.
624
00:43:57,420 --> 00:43:59,738
Oh, right, blame it on the liquor.
625
00:43:59,762 --> 00:44:01,386
You know what they say?
626
00:44:01,410 --> 00:44:03,486
What happens when you're
drunk doesn't count.
627
00:44:03,510 --> 00:44:05,496
Well, we were much better off
before we made it a contest.
628
00:44:05,520 --> 00:44:08,046
We just trampled all over our vows.
629
00:44:08,070 --> 00:44:09,366
Come on, grow up.
630
00:44:09,390 --> 00:44:11,133
We're animals, get used to it.
631
00:44:12,540 --> 00:44:15,306
There will be no more dissenting voices.
632
00:44:15,330 --> 00:44:18,276
We're a club and we stick
together no matter what.
633
00:44:18,300 --> 00:44:19,267
Right, girls?
634
00:44:19,291 --> 00:44:20,466
I think what we need to do
635
00:44:20,490 --> 00:44:23,106
is just follow the example of the hippies
636
00:44:23,130 --> 00:44:26,342
and have a group hug or
hold hands or something.
637
00:44:26,366 --> 00:44:27,366
Perfect.
638
00:44:30,846 --> 00:44:32,475
Maybe we can all burn our bras?
639
00:45:53,988 --> 00:45:54,999
Well.
640
00:45:55,023 --> 00:45:57,033
What dishes are we voting on tonight?
641
00:45:59,268 --> 00:46:04,268
Oh, well, um, Kitty
made some pigs on a cloud.
642
00:46:08,520 --> 00:46:12,096
Uh, Marybelle made cheesy Italian.
643
00:46:12,120 --> 00:46:16,716
Jerome, her cheese enchiladas.
644
00:46:16,740 --> 00:46:20,796
I made maximum crab crunch.
645
00:46:20,820 --> 00:46:25,820
Florene, I'm sorry, I cannot
remember what it is you made.
646
00:46:27,870 --> 00:46:29,523
I didn't make a casserole.
647
00:46:31,325 --> 00:46:33,975
But I thought that we were
all gonna make casseroles.
648
00:46:33,999 --> 00:46:35,832
I made an appetizer.
649
00:46:39,146 --> 00:46:40,566
Okay, but an appetizer?
650
00:46:40,590 --> 00:46:42,423
- Oh, I love you.
- Darling.
651
00:46:43,535 --> 00:46:44,535
Thank you.
652
00:46:47,632 --> 00:46:49,793
- I call them identity bars.
- Identity bars?
653
00:46:51,210 --> 00:46:53,556
- They're delicious.
- Is it a cookie?
654
00:46:53,580 --> 00:46:54,846
Is it a cake?
655
00:46:54,870 --> 00:46:56,556
Is it a bar?
656
00:46:56,580 --> 00:46:57,666
Which is it?
657
00:46:57,690 --> 00:46:59,376
- Mm, yummy, yummy!
- How exotic.
658
00:46:59,400 --> 00:47:01,230
Is that ginger that I taste?
659
00:47:03,600 --> 00:47:06,456
Mm, creamy.
660
00:47:06,480 --> 00:47:09,513
Max, you have a crumb on your chin.
661
00:47:11,700 --> 00:47:13,986
Tell me, did you
get the recipe off the side
662
00:47:14,010 --> 00:47:16,626
of the Eagle brand sweetened
condensed milk can?
663
00:47:16,650 --> 00:47:20,646
I did, but I also added
a few personal touches.
664
00:47:20,670 --> 00:47:21,480
Sure, sure!
665
00:47:21,504 --> 00:47:22,506
Who doesn't doctor a recipe?
666
00:47:22,530 --> 00:47:23,847
You gotta make it your own.
667
00:47:33,405 --> 00:47:36,553
There you go!
668
00:47:36,577 --> 00:47:39,106
Mm, it takes really good
with whiskey.
669
00:47:39,130 --> 00:47:40,250
These bars look fantastic.
670
00:47:41,940 --> 00:47:44,356
I'm actually ready to vote right now.
671
00:47:44,380 --> 00:47:45,893
Best dish of the night.
672
00:47:45,917 --> 00:47:47,231
Really?
673
00:47:49,154 --> 00:47:52,423
Why do my eyebrows feel
like they're flying away?
674
00:47:52,447 --> 00:47:56,463
Florene, these bars
wouldn't have anything to do
675
00:47:56,487 --> 00:47:57,843
with space, would they?
676
00:47:58,888 --> 00:48:01,053
Thanks, are my eyebrows still there?
677
00:48:01,077 --> 00:48:04,160
They're made in honor of Apollo 11.
678
00:48:05,081 --> 00:48:07,358
I love you, Alice Beach am.
679
00:48:08,704 --> 00:48:10,840
Honey, my hairs are high.
680
00:48:12,569 --> 00:48:13,425
Oh shit!
681
00:48:13,449 --> 00:48:16,865
Oh shit!
682
00:48:21,011 --> 00:48:22,678
Oh, come here, baby.
683
00:48:24,387 --> 00:48:27,470
I thought it tastes like vodka now.
684
00:48:28,358 --> 00:48:33,358
Mm, look at me I'm a
dancing tree!
685
00:48:37,090 --> 00:48:38,457
On guard!
686
00:48:42,797 --> 00:48:44,738
Take that, take that!
687
00:48:49,498 --> 00:48:52,248
You bastard, I'm gonna get you!
688
00:48:54,141 --> 00:48:58,308
Oh shit, what am I gonna
do with a split banana?
689
00:48:59,420 --> 00:49:00,745
Let's eat it.
690
00:49:12,216 --> 00:49:13,400
Freeze!
691
00:49:13,424 --> 00:49:16,671
Looks like we got us some
hooligans up here in these parts.
692
00:49:16,695 --> 00:49:17,583
Yes, ma'am.
693
00:49:17,607 --> 00:49:19,715
Looks like we ought to frisk 'em.
694
00:49:19,739 --> 00:49:21,623
- Drop the belt.
- Excuse me, ma'am.
695
00:49:21,647 --> 00:49:23,340
Can you turn down your headlights?
696
00:49:23,364 --> 00:49:24,604
I need to check under the hood.
697
00:49:27,581 --> 00:49:30,931
- Drop 'em nice and slow.
- Take it easy.
698
00:49:30,955 --> 00:49:32,955
You've been a bad boy.
699
00:51:28,253 --> 00:51:32,886
Ooh.
700
00:51:49,308 --> 00:51:54,308
Do you still like me?
701
00:52:15,802 --> 00:52:17,219
I still like you.
702
00:52:22,331 --> 00:52:27,331
I love you.
703
00:54:40,047 --> 00:54:41,692
Hello, Max.
704
00:54:43,880 --> 00:54:45,728
It's pretty isolated over here.
705
00:54:45,752 --> 00:54:46,752
Good job.
706
00:54:49,440 --> 00:54:51,336
It's my private spot.
707
00:54:51,360 --> 00:54:54,570
It's where I come to
think and to be alone.
708
00:55:00,221 --> 00:55:01,117
I made us a picnic lunch.
709
00:55:01,141 --> 00:55:03,097
I don't really have time to eat.
710
00:56:01,407 --> 00:56:05,616
Honestly, my favorite thing
is when Kitty rubs my monster
711
00:56:05,640 --> 00:56:09,337
while I watch "The Carol
Burnett Show."
712
00:56:10,680 --> 00:56:12,816
How is it that the
subject of our conversations
713
00:56:12,840 --> 00:56:14,523
always turn to sex?
714
00:56:15,630 --> 00:56:16,926
'Cause people like to
talk about the things
715
00:56:16,950 --> 00:56:19,803
that they want and they never get.
716
00:56:21,540 --> 00:56:22,540
Romance?
717
00:56:24,300 --> 00:56:25,353
Like blowjobs.
718
00:56:27,172 --> 00:56:31,313
Hey buddy, I'm with
you all the way.
719
00:56:32,220 --> 00:56:37,220
My wife's vagina looks like
a parenthesis with an Afro.
720
00:56:39,240 --> 00:56:41,736
Well, I'm not sure I understand vaginas.
721
00:56:41,760 --> 00:56:43,296
What's to understand?
722
00:56:43,320 --> 00:56:45,486
A pussy is a doorway.
723
00:56:45,510 --> 00:56:47,946
You go in and you come out.
724
00:56:47,970 --> 00:56:48,817
Les, you're up, buddy.
725
00:56:48,841 --> 00:56:51,290
Of course my wife won't
even give me a blow job,
726
00:56:52,410 --> 00:56:53,946
I go down on her and everything's fine.
727
00:56:53,970 --> 00:56:56,766
But when it comes to returning the favor,
728
00:56:56,790 --> 00:56:59,706
she always says, "No, no,
no, it's not ladylike."
729
00:56:59,730 --> 00:57:01,353
What's not ladylike about that?
730
00:57:03,240 --> 00:57:04,986
You should try my wife.
731
00:57:05,010 --> 00:57:06,936
She gives great blow jobs.
732
00:57:06,960 --> 00:57:09,843
- Are you kidding me?
- Flo knows what a man needs.
733
00:57:13,200 --> 00:57:14,200
Well, ask Connie.
734
00:57:15,090 --> 00:57:16,613
He's been on the receiving end.
735
00:57:19,140 --> 00:57:20,473
Flo knows.
736
00:57:24,300 --> 00:57:27,156
See, fellas, it's all about symbiosis.
737
00:57:27,180 --> 00:57:30,003
The women, they bring the
main dish and the men,
738
00:57:31,050 --> 00:57:32,706
they bring the dessert.
739
00:57:32,730 --> 00:57:35,743
That little casserole thing
that they've got going on.
740
00:57:35,767 --> 00:57:37,684
It's like a gift
741
00:57:37,708 --> 00:57:42,708
waiting under the tree
for us to open.
742
00:57:45,510 --> 00:57:47,945
So you guys should, uh,
come over Friday night,
743
00:57:47,969 --> 00:57:49,205
bring the wives.
744
00:57:49,229 --> 00:57:51,936
It'll be fun.
745
00:57:51,960 --> 00:57:53,013
Say again?
746
00:57:55,740 --> 00:57:57,033
We have to populate.
747
00:57:59,205 --> 00:58:00,205
Populate!
748
00:58:06,939 --> 00:58:09,772
Oh, I'll be sure to bring Patti.
749
00:58:11,190 --> 00:58:14,373
It's time to act like ancient Romans.
750
00:58:15,510 --> 00:58:18,576
Men, grab your sticks.
751
00:58:18,600 --> 00:58:21,046
It's time to throw our balls around.
752
00:58:25,050 --> 00:58:27,293
I'm a little uncomfortable
with stereotypes.
753
00:58:32,910 --> 00:58:34,760
Do you like the way I look in this?
754
00:58:35,880 --> 00:58:38,856
- Sure.
- What does that mean?
755
00:58:38,880 --> 00:58:40,930
Do you think I look pretty?
756
00:58:42,028 --> 00:58:44,296
Belle, I've lived with you for 12 years
757
00:58:44,320 --> 00:58:46,476
and I'm not gonna fall into
your circle conversation.
758
00:58:46,500 --> 00:58:48,934
It's not a circle, it's communication.
759
00:58:48,958 --> 00:58:51,966
Just a simple answer.
760
00:58:51,990 --> 00:58:54,884
Just look at me and tell me
if you think I look pretty.
761
00:58:54,908 --> 00:58:56,733
Say yes or no.
762
00:58:58,980 --> 00:59:00,273
You look delicious.
763
00:59:01,980 --> 00:59:03,730
If you were a cake, I'd eat you up.
764
00:59:04,582 --> 00:59:07,053
There, that wasn't so hard, was it?
765
00:59:11,638 --> 00:59:13,326
I don't know though.
766
00:59:13,350 --> 00:59:15,846
I think this belt hits me
a little high in the waist.
767
00:59:15,870 --> 00:59:17,346
I don't have a waist.
768
00:59:17,370 --> 00:59:18,396
Where are you going?
769
00:59:18,420 --> 00:59:20,406
In the TV room where there's no belts.
770
00:59:20,430 --> 00:59:21,873
You don't care how
I look at all, do you?
771
00:59:21,897 --> 00:59:23,496
You wouldn't mind if I walked around
772
00:59:23,520 --> 00:59:25,386
in front of our friends without a waist.
773
00:59:25,410 --> 00:59:27,216
Belle, why don't you
just take the belt off?
774
00:59:27,240 --> 00:59:28,836
And look like a shapeless sack?
775
00:59:28,860 --> 00:59:30,666
No, thank you.
776
00:59:30,690 --> 00:59:32,493
You're so clueless about fashion.
777
00:59:43,500 --> 00:59:44,733
Max, please.
778
00:59:46,274 --> 00:59:48,023
I just finally got my makeup right.
779
00:59:58,560 --> 00:59:59,560
- Sterling.
- Ned.
780
01:00:00,734 --> 01:00:02,668
- Hail Caesar.
- When in Rome, Brute.
781
01:00:02,692 --> 01:00:03,696
When in Rome.
782
01:00:03,720 --> 01:00:06,393
Kit, I'd like you to meet
Ned and Marjorie Levon.
783
01:00:07,230 --> 01:00:08,586
Ned, Marjorie, this is my wife, Kitty.
784
01:00:08,610 --> 01:00:10,090
Pleasure.
785
01:00:10,114 --> 01:00:11,504
And this is Gayle and Patti Carver.
786
01:00:11,528 --> 01:00:12,338
What a lovely home,
787
01:00:12,362 --> 01:00:15,535
and your haciendas, they're so beautiful.
788
01:00:15,559 --> 01:00:17,319
They're hydrangeas, dear.
789
01:00:17,343 --> 01:00:18,336
But I'm fine.
790
01:00:18,360 --> 01:00:22,146
Not fine, I'm, what does fine mean anyway?
791
01:00:22,170 --> 01:00:24,426
It's such a nothing word.
792
01:00:24,450 --> 01:00:26,946
I'm doing okay.
793
01:00:26,970 --> 01:00:29,133
I'm sound, I'm with it.
794
01:00:30,046 --> 01:00:32,369
I'm groovy!
795
01:00:32,393 --> 01:00:33,666
I feel so stupid.
796
01:00:33,690 --> 01:00:37,056
I try to sound relevant and
I just can't sell it, can I?
797
01:00:37,080 --> 01:00:39,606
- No.
- I mean, I'm groovy.
798
01:00:39,630 --> 01:00:41,567
What does that mean?
799
01:00:41,591 --> 01:00:43,467
I mean, it means I'm...
800
01:00:43,491 --> 01:00:46,116
Blah, it sounds like
something an album would say.
801
01:00:46,140 --> 01:00:48,546
I mean, if you were gonna
anthropomorphize an album,
802
01:00:48,570 --> 01:00:50,493
it would be right insane.
803
01:00:51,390 --> 01:00:54,246
I'm groovy.
804
01:00:54,270 --> 01:00:56,043
Take a swig of this.
805
01:01:01,144 --> 01:01:02,316
Good lord, Jerome!
806
01:01:02,340 --> 01:01:03,966
What is that, turpentine?
807
01:01:03,990 --> 01:01:05,586
Just about.
808
01:01:05,610 --> 01:01:07,146
Leslie has a still in the basement.
809
01:01:07,170 --> 01:01:10,086
Jerome, we're not in
the hills of Tennessee.
810
01:01:10,110 --> 01:01:12,216
This is a respectable community.
811
01:01:12,240 --> 01:01:14,496
Respectable my ass.
812
01:01:14,520 --> 01:01:15,846
Screw it, I wanna get drunk.
813
01:01:15,870 --> 01:01:16,870
Give me more.
814
01:01:18,240 --> 01:01:19,147
That's it, Sugar.
815
01:01:19,171 --> 01:01:20,583
Let it all go.
816
01:01:24,540 --> 01:01:27,246
I mean, who are those people anyway?
817
01:01:27,270 --> 01:01:28,746
I don't want them here.
818
01:01:28,770 --> 01:01:31,473
I thought this party was
just for us, private.
819
01:01:32,364 --> 01:01:37,364
Oh, hello, Max.
820
01:01:38,640 --> 01:01:40,776
I made shepherd's pie.
821
01:01:40,800 --> 01:01:43,113
I ground the spam myself.
822
01:01:45,210 --> 01:01:46,716
Damn arthritis.
823
01:01:46,740 --> 01:01:48,606
I hate our bodies.
824
01:01:48,630 --> 01:01:49,776
You know, it's a design flaw
825
01:01:49,800 --> 01:01:52,622
that they start falling
apart before we die.
826
01:01:52,646 --> 01:01:54,810
Who wouldn't have thought of that anyway?
827
01:01:54,834 --> 01:01:57,306
The Lord God in heaven above, of course,
828
01:01:57,330 --> 01:01:59,185
He created us.
829
01:01:59,209 --> 01:02:01,446
Well, he should have had
his damn license revoked.
830
01:02:01,470 --> 01:02:03,516
Giving an expiration
date to a consciousness.
831
01:02:03,540 --> 01:02:04,350
How cruel?
832
01:02:04,374 --> 01:02:06,936
How fucking cruel is that?
833
01:02:06,960 --> 01:02:09,276
He gave you life after
all, and don't forget that.
834
01:02:09,300 --> 01:02:10,506
What he gave me
835
01:02:10,530 --> 01:02:12,696
is the ability to know
that I'm going to die,
836
01:02:12,720 --> 01:02:16,536
and I find that excruciating.
837
01:02:16,560 --> 01:02:19,116
So go ahead and believe
in your God if you must.
838
01:02:19,140 --> 01:02:20,847
But at least acknowledge the fact
839
01:02:20,871 --> 01:02:25,871
that he is the most psychopathic
serial killer of all time.
840
01:02:28,170 --> 01:02:31,176
I mean, if any one of us were
to just reach across the table
841
01:02:31,200 --> 01:02:32,578
and strangle the life out of her,
842
01:02:32,602 --> 01:02:34,866
would it make any difference to the world?
843
01:02:34,890 --> 01:02:37,386
I mean, her God kills people
all the time, every day.
844
01:02:37,410 --> 01:02:39,426
So it must be all right for
us to do the same thing,
845
01:02:39,450 --> 01:02:40,450
wouldn't you think?
846
01:02:41,400 --> 01:02:42,600
Hypothetically speaking.
847
01:02:45,253 --> 01:02:46,676
Oh, is there anything I can do to help?
848
01:02:46,700 --> 01:02:48,336
Oh no, honey, we're just getting ready.
849
01:02:48,360 --> 01:02:50,406
- Excuse me.
- Are you sure?
850
01:02:50,430 --> 01:02:51,606
So forgive me for not knowing,
851
01:02:51,630 --> 01:02:54,259
but do we take our
clothes off now or later?
852
01:02:54,283 --> 01:02:58,266
I've just never done this
kind of thing before.
853
01:02:58,290 --> 01:02:59,916
Whenever you feel like it, hun.
854
01:02:59,940 --> 01:03:00,750
What?
855
01:03:00,774 --> 01:03:02,706
Well, Gayle didn't tell me
if we'd be screwing each other
856
01:03:02,730 --> 01:03:04,571
before dinner or after dinner.
857
01:03:05,404 --> 01:03:06,794
Which is it?
858
01:03:09,333 --> 01:03:11,666
Ned, sweetie, we're going.
859
01:03:12,720 --> 01:03:13,529
We just got here.
860
01:03:13,553 --> 01:03:14,407
We're not leaving yet.
861
01:03:14,431 --> 01:03:16,236
Something's come up at church.
862
01:03:16,260 --> 01:03:17,448
I, I don't want to go.
863
01:03:17,472 --> 01:03:19,386
I know what's going on here.
864
01:03:19,410 --> 01:03:21,163
I'm not an idiot.
865
01:03:21,187 --> 01:03:23,796
Marjorie, take the car and go home.
866
01:03:23,820 --> 01:03:26,758
- What?
- Take the car and go home.
867
01:03:26,782 --> 01:03:28,833
Ned Levon, I'm your wife.
868
01:03:30,935 --> 01:03:34,056
Nice to meet you, Marjorie.
869
01:03:34,080 --> 01:03:36,546
- Poor bastard.
- Drive safe.
870
01:03:36,570 --> 01:03:37,620
I'll drink to that.
871
01:03:38,882 --> 01:03:40,299
Cheers.
872
01:03:41,820 --> 01:03:43,386
Oh, hi.
873
01:03:43,410 --> 01:03:44,410
Let me help you.
874
01:03:45,897 --> 01:03:47,268
Okay.
875
01:06:04,531 --> 01:06:09,131
Oh damn!
876
01:06:19,413 --> 01:06:21,330
Pour me one too, Tiger.
877
01:06:23,277 --> 01:06:26,860
- Are you as thirsty as I am?
- Oh, you bet.
878
01:06:29,036 --> 01:06:30,453
- Sterling.
- Yes?
879
01:06:33,376 --> 01:06:35,677
This is a fun night, thank you.
880
01:06:35,701 --> 01:06:37,118
You're welcome.
881
01:06:38,150 --> 01:06:39,317
Oh, damn it.
882
01:06:40,203 --> 01:06:41,620
Ran out of booze.
883
01:06:42,931 --> 01:06:44,150
That's cool.
884
01:06:44,174 --> 01:06:45,257
We can share.
885
01:07:04,950 --> 01:07:07,673
Hey, Sterling, I can't.
886
01:07:08,630 --> 01:07:11,421
I don't think I can kiss a man 'cause I'm,
887
01:07:11,445 --> 01:07:12,756
'cause I'm a Christian.
888
01:07:12,780 --> 01:07:13,780
Me too, man.
889
01:07:16,434 --> 01:07:19,101
Christians make the best lovers.
890
01:07:27,179 --> 01:07:29,387
Remember, Judas kissed Christ.
891
01:07:38,310 --> 01:07:39,876
In a scene described
892
01:07:39,900 --> 01:07:41,488
by what investigators say
893
01:07:41,512 --> 01:07:43,551
is reminiscent of a weird religious rite,
894
01:07:43,575 --> 01:07:46,911
five persons including actress
Sharon Tate were found dead
895
01:07:46,935 --> 01:07:48,278
in the home of Miss Tate
896
01:07:48,302 --> 01:07:51,076
and her husband screen
director Roman Polanski.
897
01:07:53,133 --> 01:07:54,821
Miss Tate, who starred
in "Valley of the Dolls"
898
01:07:54,845 --> 01:07:56,609
was eight months pregnant
899
01:07:56,633 --> 01:07:58,951
and was found in a bikini top nightgown
900
01:07:58,975 --> 01:08:03,058
with a rope around her
neck attached to her body.
901
01:08:04,762 --> 01:08:06,661
Among the other victims
902
01:08:06,685 --> 01:08:09,270
were Hollywood hairstylist Jay Sebring
903
01:08:09,294 --> 01:08:11,346
and coffee heiress Abigail Folger.
904
01:08:11,370 --> 01:08:14,324
Authorities ruled out in
an unofficial capacity
905
01:08:14,348 --> 01:08:17,526
inside the posh $200,000
home in the Hollywood Hills
906
01:08:17,550 --> 01:08:20,087
overlooking Los Angeles.
907
01:08:22,225 --> 01:08:24,473
The telephone and the
electricity lines cut.
908
01:08:24,497 --> 01:08:26,924
The bodies had been dead about 12 hours.
909
01:08:26,948 --> 01:08:29,598
They were discovered this
morning by a neighbor
910
01:08:29,622 --> 01:08:31,194
who went screaming to the neighbors.
911
01:08:31,218 --> 01:08:33,471
One officer summed up
the murders when he said,
912
01:08:33,495 --> 01:08:37,912
"In all my years I've never
seen anything like this."
913
01:08:39,618 --> 01:08:41,002
Why did the philosopher drown?
914
01:08:42,390 --> 01:08:45,240
Because he jumped in the lake
and thought about swimming.
915
01:09:40,971 --> 01:09:41,971
Oh Jesus.
916
01:09:45,243 --> 01:09:50,044
Deja vu.
917
01:11:32,205 --> 01:11:33,194
Is he dead?
918
01:11:33,218 --> 01:11:35,330
- No, is he dead?
- Honey.
919
01:11:35,354 --> 01:11:37,604
- No, is he?
- Honey, honey.
920
01:11:38,607 --> 01:11:40,940
Patti, don't come outside.
921
01:11:42,086 --> 01:11:43,169
No, Leslie!
922
01:11:44,586 --> 01:11:45,753
No, let me go!
923
01:11:47,586 --> 01:11:49,345
- He's dead.
- Fucking go!
924
01:11:49,369 --> 01:11:50,369
He's dead.
925
01:12:02,948 --> 01:12:03,948
Leslie.
926
01:12:09,842 --> 01:12:13,385
I have to ask my dad and he's not here.
927
01:12:13,409 --> 01:12:14,219
What's she doing over there?
928
01:12:14,243 --> 01:12:17,376
Every time somebody says
groovy on the television,
929
01:12:17,400 --> 01:12:18,543
she's taking a drink.
930
01:12:20,467 --> 01:12:23,139
Groovy.
931
01:12:23,163 --> 01:12:25,173
Does my face look red to you?
932
01:12:26,749 --> 01:12:29,076
Marybelle, you are always
so concerned with your face.
933
01:12:29,100 --> 01:12:31,113
Do you think angels live in our hair?
934
01:12:32,158 --> 01:12:35,163
- Marybelle?
- Angels.
935
01:12:36,450 --> 01:12:38,400
Do you think angels live in our hair?
936
01:12:40,290 --> 01:12:45,006
I think angels are real
and tiny and transparent,
937
01:12:45,030 --> 01:12:46,330
and they live in our hair.
938
01:12:47,400 --> 01:12:49,446
Sometimes they sit and dangle their feet
939
01:12:49,470 --> 01:12:52,396
over the top of our ears so
that they can give us advice
940
01:12:52,420 --> 01:12:54,700
when we're having trouble.
941
01:12:55,898 --> 01:12:57,565
Marybelle.
942
01:13:16,519 --> 01:13:17,369
Jerome?
943
01:13:17,393 --> 01:13:20,378
I can do the headstand, wanna see?
944
01:13:20,402 --> 01:13:22,485
Leslie, do you like that?
945
01:13:24,778 --> 01:13:26,591
Jerome, oh no, Jerome.
946
01:13:26,615 --> 01:13:28,554
Jerome, we're not gonna do this, Jerome.
947
01:13:28,578 --> 01:13:30,195
- She wants to get down.
- Jerome.
948
01:13:30,219 --> 01:13:32,219
- No.
- No, no, I got it.
949
01:13:35,522 --> 01:13:37,430
You're okay, baby.
950
01:13:43,922 --> 01:13:44,922
Okay.
951
01:13:48,752 --> 01:13:49,919
What a mess.
952
01:13:56,368 --> 01:13:58,493
Sit down and I'll
get you in your dinner.
953
01:14:00,000 --> 01:14:02,343
Another bubbling concoction of crap?
954
01:14:11,572 --> 01:14:13,206
Why can't we ever have a real meal?
955
01:14:13,230 --> 01:14:17,833
Well, this one is turkey
divan strata, and you love it.
956
01:14:18,750 --> 01:14:22,206
I made it for you our
first night in this house.
957
01:14:22,230 --> 01:14:23,406
Do you remember, Connie?
958
01:14:23,430 --> 01:14:24,880
Steak would be a good meal.
959
01:14:25,740 --> 01:14:28,446
You're too lazy to cut
up some real vegetables
960
01:14:28,470 --> 01:14:30,856
and grill me a piece of meat?
961
01:14:30,880 --> 01:14:32,586
Well, this has turkey in it
962
01:14:32,610 --> 01:14:34,086
and it's got some spinach,
963
01:14:34,110 --> 01:14:36,393
and it's very, very good for you, Connie.
964
01:14:37,350 --> 01:14:40,200
Sterling says Kitty makes
a different meal every night.
965
01:14:41,430 --> 01:14:43,053
Kitty is not creative.
966
01:14:46,230 --> 01:14:48,306
What about roast chicken?
967
01:14:48,330 --> 01:14:50,163
I would love a roast chicken.
968
01:14:51,540 --> 01:14:53,733
Kitty is my very good friend,
969
01:14:56,148 --> 01:14:59,796
but I can assure you she
is not roasting chickens.
970
01:14:59,820 --> 01:15:01,870
Kitty does not know how to bake a potato.
971
01:15:05,612 --> 01:15:07,446
You don't even try.
972
01:15:07,470 --> 01:15:08,470
You do nothing.
973
01:15:09,540 --> 01:15:11,940
Hell, even the can opener
does the work for you.
974
01:15:13,290 --> 01:15:17,586
Connie, today was Leslie's day.
975
01:15:17,610 --> 01:15:20,133
I didn't have time to truss you a bird.
976
01:15:21,540 --> 01:15:24,063
I didn't have time to truss you a bird.
977
01:15:29,520 --> 01:15:31,670
You're a stupid little
hole, you know that?
978
01:15:44,670 --> 01:15:48,622
Connie, I saw you fucking that bitch
979
01:15:48,646 --> 01:15:51,273
and I saw that you liked it.
980
01:15:52,988 --> 01:15:55,863
Is it 'cause she was a stranger?
981
01:15:57,540 --> 01:15:59,586
Is that what it takes now, Connie?
982
01:15:59,610 --> 01:16:00,610
A stranger?
983
01:16:04,590 --> 01:16:07,083
Do you really want to get into this now?
984
01:16:08,192 --> 01:16:09,456
Well, I'm just not so sure why
985
01:16:09,480 --> 01:16:12,486
you invited those people into our house.
986
01:16:12,510 --> 01:16:14,616
They're not part of our little group.
987
01:16:14,640 --> 01:16:17,954
You mean they had nothing to
do with you and Max Beadham.
988
01:16:17,978 --> 01:16:18,948
I don't know what you're talking.
989
01:16:18,972 --> 01:16:19,781
Oh, come on, Sugar.
990
01:16:19,805 --> 01:16:20,615
Be honest.
991
01:16:20,639 --> 01:16:24,186
You've been wet for Max since
they moved across the street.
992
01:16:24,210 --> 01:16:27,606
I know how that deceitful
mind of yours works.
993
01:16:27,630 --> 01:16:30,093
You couldn't wait to get Max inside you.
994
01:16:30,117 --> 01:16:32,766
You planned that party
and got us all drunk
995
01:16:32,790 --> 01:16:35,346
so you'd have an excuse
to live out your fantasy.
996
01:16:35,370 --> 01:16:36,307
I'll tell you something.
997
01:16:36,331 --> 01:16:38,256
You take things and you mess it around.
998
01:16:38,280 --> 01:16:40,206
I don't know how to reach
you anymore, Connie.
999
01:16:40,230 --> 01:16:42,123
I don't know how to talk to you!
1000
01:16:49,320 --> 01:16:52,865
You don't know
what you're talking about.
1001
01:16:52,889 --> 01:16:54,833
Would you like one scoop
or would you like two?
1002
01:16:58,172 --> 01:17:00,132
I don't want your fucking casserole!
1003
01:17:01,830 --> 01:17:02,767
I'm sick of it!
1004
01:17:02,791 --> 01:17:04,056
I'm sick of you!
1005
01:17:04,080 --> 01:17:05,676
I'm sick of this house!
1006
01:17:05,700 --> 01:17:07,236
I'm sick of your whiny mouth!
1007
01:17:07,260 --> 01:17:09,698
I made you that dinner, Connie!
1008
01:17:09,722 --> 01:17:12,756
You used to like that dish.
1009
01:17:12,780 --> 01:17:17,227
You used to love, love,
love turkey divan strata!
1010
01:17:18,533 --> 01:17:20,916
I worked hard to make dinner tonight
1011
01:17:20,940 --> 01:17:24,104
because I wanted to make you happy!
1012
01:17:24,128 --> 01:17:28,355
I work hard to make you happy,
Connie, and you ruin it!
1013
01:17:28,379 --> 01:17:30,212
You ruined our dinner!
1014
01:17:31,548 --> 01:17:35,920
You get drunk and you get
mad, and you ruin everything!
1015
01:17:35,944 --> 01:17:38,258
You lock yourself in that fucking bathroom
1016
01:17:38,282 --> 01:17:40,848
and you, you go after that,
1017
01:17:40,872 --> 01:17:43,872
whatever you do to yourself, Connie!
1018
01:17:48,170 --> 01:17:49,170
Your leg.
1019
01:17:50,310 --> 01:17:53,583
Your leg looks like raw hamburger meat!
1020
01:17:55,680 --> 01:17:56,976
How am I supposed to love that?
1021
01:17:57,000 --> 01:17:58,750
Shut your fucking mouth!
1022
01:18:07,579 --> 01:18:12,579
Just stop it.
1023
01:18:13,842 --> 01:18:14,925
Just stop it.
1024
01:18:22,032 --> 01:18:27,032
Just stop it.
1025
01:18:28,590 --> 01:18:29,590
Connie.
1026
01:18:33,720 --> 01:18:34,720
I'm pregnant.
1027
01:18:44,790 --> 01:18:45,790
Whore.
1028
01:18:50,730 --> 01:18:52,533
Isn't that an ugly word?
1029
01:18:58,660 --> 01:19:00,410
I think it's the hard H sound, huh,
1030
01:19:03,030 --> 01:19:04,923
followed by that hard R.
1031
01:19:08,511 --> 01:19:09,487
Whore.
1032
01:19:09,511 --> 01:19:11,110
It's really ugly word, isn't it?
1033
01:19:12,570 --> 01:19:13,570
Whore.
1034
01:19:15,420 --> 01:19:17,493
You almost have to expectorate to say it.
1035
01:19:19,350 --> 01:19:20,350
Whore!
1036
01:19:22,033 --> 01:19:24,533
I think that's what makes
it such a horrible word.
1037
01:19:26,730 --> 01:19:30,036
Not just the consonants hitting each other
1038
01:19:30,060 --> 01:19:32,973
that it takes effort to say it.
1039
01:19:34,537 --> 01:19:37,120
Whore!
1040
01:19:43,620 --> 01:19:45,543
You really have to push to get it out.
1041
01:19:54,907 --> 01:19:56,407
Connie, help me.
1042
01:19:59,347 --> 01:20:02,774
Just help me.
1043
01:20:02,798 --> 01:20:07,415
Whore.
1044
01:20:08,468 --> 01:20:13,468
Whore!
1045
01:20:14,400 --> 01:20:15,400
Help me.
1046
01:20:17,215 --> 01:20:18,226
Please don't leave me.
1047
01:20:18,250 --> 01:20:19,309
Filthy!
1048
01:20:19,333 --> 01:20:20,867
Please don't leave me, Connie.
1049
01:20:20,891 --> 01:20:22,563
Connie, come back here, please!
1050
01:20:24,090 --> 01:20:25,090
Please, Connie!
1051
01:20:27,648 --> 01:20:28,731
I'm so sorry.
1052
01:20:31,251 --> 01:20:34,668
Connie, I'm sorry, please come back here!
1053
01:20:36,977 --> 01:20:37,977
Connie!
1054
01:20:46,058 --> 01:20:49,326
I'm a lemon, I'm a bag of jello.
1055
01:20:49,350 --> 01:20:50,537
Look at me, I'm a yeti.
1056
01:20:51,551 --> 01:20:53,530
No, you're not.
1057
01:21:00,091 --> 01:21:01,294
You're thick.
1058
01:21:01,318 --> 01:21:05,019
I like you fine just the way you are.
1059
01:21:05,043 --> 01:21:07,460
No one likes a man ballast.
1060
01:21:08,897 --> 01:21:11,827
Oh, don't be ridiculous.
1061
01:21:11,851 --> 01:21:14,601
We're in this together, remember?
1062
01:21:19,957 --> 01:21:20,924
Look.
1063
01:21:20,948 --> 01:21:23,433
Okay, I'm not exactly a tasty dish.
1064
01:21:25,081 --> 01:21:25,891
What are you talking about?
1065
01:21:25,915 --> 01:21:28,863
You are the most beautiful
woman I have ever seen.
1066
01:21:33,146 --> 01:21:34,313
I'm a manatee.
1067
01:21:35,317 --> 01:21:37,013
God, when did this happen?
1068
01:21:37,037 --> 01:21:39,287
I'm not even a man anymore.
1069
01:21:40,378 --> 01:21:42,486
Of course you're a man.
1070
01:21:42,510 --> 01:21:43,510
You're my man.
1071
01:21:45,395 --> 01:21:47,283
No, I'm not.
1072
01:21:47,307 --> 01:21:50,099
I'm a dump truck, the cruise liner.
1073
01:21:50,123 --> 01:21:51,918
I'm the darn is Isthmus of Panama.
1074
01:21:51,942 --> 01:21:54,359
You're perfect to me, okay?
1075
01:22:04,790 --> 01:22:06,540
You're perfect to me.
1076
01:22:08,238 --> 01:22:11,155
Hey, Ned, come here for a second.
1077
01:22:13,068 --> 01:22:14,651
What do you want?
1078
01:22:16,686 --> 01:22:18,603
What's going on, Ned?
1079
01:22:19,667 --> 01:22:21,057
I've gotta be some place.
1080
01:22:21,081 --> 01:22:21,934
I gotta go.
1081
01:22:21,958 --> 01:22:22,958
Wait!
1082
01:22:26,207 --> 01:22:29,074
I thought maybe we'd get, um,
1083
01:22:29,098 --> 01:22:30,931
get together sometime.
1084
01:22:36,201 --> 01:22:39,803
I'm still not that way, I'm sorry.
1085
01:22:39,827 --> 01:22:41,137
Really?
1086
01:22:44,708 --> 01:22:45,708
Really.
1087
01:22:48,857 --> 01:22:50,596
You know for not being that way,
1088
01:22:50,620 --> 01:22:53,957
you sure give a hell of a blow job, buddy.
1089
01:23:00,598 --> 01:23:03,781
Stay the fuck out of my life.
1090
01:23:12,461 --> 01:23:13,461
Oh my God.
1091
01:23:18,028 --> 01:23:19,195
What happened?
1092
01:23:21,248 --> 01:23:23,248
Sterling, what happened?
1093
01:23:24,097 --> 01:23:29,097
I messed up, Kitty.
1094
01:23:32,603 --> 01:23:34,436
Shh, okay, I'm here.
1095
01:23:37,628 --> 01:23:39,461
I'm here, okay, honey?
1096
01:23:41,110 --> 01:23:42,743
Come here.
1097
01:24:03,579 --> 01:24:05,674
I'm not going anywhere.
1098
01:24:05,698 --> 01:24:09,115
I'm not gonna let anything happen to you.
1099
01:24:42,187 --> 01:24:43,270
Hello, Max.
1100
01:24:44,529 --> 01:24:47,166
Oh, I've missed you so much.
1101
01:24:47,190 --> 01:24:49,175
What are you doing here?
1102
01:24:49,199 --> 01:24:50,614
You're all sweaty, Max.
1103
01:24:50,638 --> 01:24:52,136
I just got back from a run.
1104
01:24:52,160 --> 01:24:53,886
How long will it take you to pack?
1105
01:24:53,910 --> 01:24:56,736
My things are all ready,
I figure if we leave now,
1106
01:24:56,760 --> 01:24:59,376
we could be to Vegas by nightfall.
1107
01:24:59,400 --> 01:25:02,054
Sugar, what are you talking about?
1108
01:25:02,078 --> 01:25:05,046
Oh, we're gonna start
a new life together, Max.
1109
01:25:05,070 --> 01:25:07,833
You and I, won't it be divine?
1110
01:25:09,750 --> 01:25:12,153
I'm having our baby, Max.
1111
01:25:13,500 --> 01:25:14,766
We did it.
1112
01:25:14,790 --> 01:25:19,336
You and I, baby Beadham.
1113
01:25:19,360 --> 01:25:21,993
It'll be the most beautiful baby ever.
1114
01:25:23,580 --> 01:25:25,086
I've never felt this way before.
1115
01:25:25,110 --> 01:25:26,496
You don't understand.
1116
01:25:26,520 --> 01:25:31,271
I feel alive for the first time
ever in my whole life, Max.
1117
01:25:31,295 --> 01:25:32,105
Everything is going to be.
1118
01:25:32,129 --> 01:25:34,686
Sugar, I don't know what's
going on in that head of yours,
1119
01:25:34,710 --> 01:25:36,543
but I am not leaving my wife.
1120
01:25:42,196 --> 01:25:44,616
But you're gonna be a daddy, Max.
1121
01:25:44,640 --> 01:25:46,023
A real father.
1122
01:25:49,377 --> 01:25:51,573
How do you know it's mine?
1123
01:25:52,890 --> 01:25:54,693
Everyone was with everyone.
1124
01:25:55,530 --> 01:25:56,613
What about Connie?
1125
01:25:58,320 --> 01:26:01,086
Connie hasn't touched me in eons.
1126
01:26:01,110 --> 01:26:01,987
We were drunk.
1127
01:26:02,011 --> 01:26:03,453
We were having fun.
1128
01:26:04,446 --> 01:26:07,863
You've probably forgotten this
is someone else's mistake.
1129
01:26:08,856 --> 01:26:09,846
A mistake?
1130
01:26:09,870 --> 01:26:13,956
No, Max, don't be silly.
1131
01:26:13,980 --> 01:26:15,243
We love each other.
1132
01:26:16,410 --> 01:26:18,873
I love you and you love me.
1133
01:26:20,010 --> 01:26:21,843
We met in private, remember?
1134
01:26:23,220 --> 01:26:24,336
That made it different.
1135
01:26:24,360 --> 01:26:25,360
Sugar.
1136
01:26:27,690 --> 01:26:29,067
I love Marybelle.
1137
01:26:30,090 --> 01:26:31,233
She's my wife,
1138
01:26:32,763 --> 01:26:33,786
and I'm not gonna leave her.
1139
01:26:33,810 --> 01:26:35,313
Not now, not ever.
1140
01:26:36,344 --> 01:26:40,806
Okay.
1141
01:26:40,830 --> 01:26:41,886
I'm sorry, Sugar.
1142
01:26:41,910 --> 01:26:44,149
I'm sorry if you got the wrong idea.
1143
01:26:44,173 --> 01:26:47,420
No, I'm fine, I'm just fine.
1144
01:26:47,444 --> 01:26:52,444
Everything's gonna be okay.
1145
01:26:53,165 --> 01:26:58,165
I'm okay.
1146
01:27:01,393 --> 01:27:03,893
What am I supposed to do, Max?
1147
01:27:07,829 --> 01:27:09,912
What am I supposed to do?
1148
01:27:12,817 --> 01:27:16,454
You'll figure it out, Sug.
1149
01:28:08,747 --> 01:28:13,264
Leslie.
1150
01:28:51,450 --> 01:28:52,750
You look good like that.
1151
01:28:53,700 --> 01:28:55,296
Natural.
1152
01:28:55,320 --> 01:28:56,613
Oh, Max.
1153
01:28:58,350 --> 01:29:02,736
My eyes disappear and
my lips are too thin.
1154
01:29:02,760 --> 01:29:04,310
I don't like the paint.
1155
01:29:07,617 --> 01:29:12,617
All the other girls are so
put together and so with it.
1156
01:29:15,228 --> 01:29:16,583
I've gotta be more like that.
1157
01:29:17,608 --> 01:29:19,723
I'm such a square.
1158
01:29:20,790 --> 01:29:21,790
Belle, come here.
1159
01:29:32,520 --> 01:29:35,740
I've been thinking,
let's try to have a baby.
1160
01:29:42,390 --> 01:29:46,923
Oh, Max, I don't know.
1161
01:29:49,650 --> 01:29:52,326
I'd have to buy a whole
new wardrobe.
1162
01:29:52,350 --> 01:29:54,066
And this house, it's our house.
1163
01:29:54,090 --> 01:29:55,863
It's not a house for a baby.
1164
01:29:58,020 --> 01:30:00,753
You are beautiful.
1165
01:30:02,280 --> 01:30:03,423
Just like this.
1166
01:30:04,453 --> 01:30:06,753
And I don't care about any of that stuff.
1167
01:30:10,770 --> 01:30:12,063
I wanna start over again.
1168
01:30:12,990 --> 01:30:14,073
Move away from here.
1169
01:30:16,226 --> 01:30:18,786
Move away from our friends?
1170
01:30:18,810 --> 01:30:19,810
Everyone.
1171
01:30:22,710 --> 01:30:25,269
Oh, Max, yes.
1172
01:30:25,293 --> 01:30:26,553
Yes, I want to.
1173
01:30:27,660 --> 01:30:28,956
We'll buy a new house.
1174
01:30:28,980 --> 01:30:31,113
- A bigger house.
- Yeah.
1175
01:30:31,137 --> 01:30:32,226
And we'll paint it.
1176
01:30:32,250 --> 01:30:34,496
I'll pick out soothing colors for our baby
1177
01:30:34,520 --> 01:30:36,891
and we'll put a swing set in the backyard
1178
01:30:36,915 --> 01:30:39,392
and we'll have real grass.
1179
01:30:39,416 --> 01:30:40,690
- Yeah.
- And trees.
1180
01:30:40,714 --> 01:30:42,004
- We can move to Colorado.
- Yes.
1181
01:30:42,028 --> 01:30:43,563
- Away in the mountains.
- Yes, yes.
1182
01:30:43,587 --> 01:30:44,397
Away from everybody.
1183
01:30:44,421 --> 01:30:45,726
And I'll slide out of bed in the morning
1184
01:30:45,750 --> 01:30:46,657
and pull my hair back
1185
01:30:46,681 --> 01:30:48,615
and make pancakes for the whole family.
1186
01:30:48,639 --> 01:30:51,456
Oh, I want that, I want to.
1187
01:30:51,480 --> 01:30:53,830
We can live somewhere
with no mirrors, right?
1188
01:30:55,440 --> 01:30:57,126
No mirrors.
1189
01:30:57,150 --> 01:30:58,717
Yes, Belle Belle.
1190
01:30:59,908 --> 01:31:01,793
We don't have to live
with any of that stuff.
1191
01:31:05,756 --> 01:31:09,673
I feel like everybody's
always looking at me.
1192
01:31:11,760 --> 01:31:14,076
The only neighbors we'll have
1193
01:31:14,100 --> 01:31:16,353
are the deer and the squirrels.
1194
01:31:25,708 --> 01:31:27,823
Come on, help me.
1195
01:31:41,440 --> 01:31:43,107
More, grab them all!
1196
01:32:38,228 --> 01:32:39,083
I love you, wife.
1197
01:32:39,107 --> 01:32:41,586
I love you, husband.
1198
01:33:06,300 --> 01:33:09,543
- Jesus H. Christ.
- Holy shit.
1199
01:33:11,370 --> 01:33:13,737
How did we miss this the first time?
1200
01:33:16,290 --> 01:33:17,433
Un-fucking-believable.
82286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.