All language subtitles for Freudx - Play What Is Love-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,116 --> 00:02:28,116 www.freudx.xyz 2 00:02:28,140 --> 00:02:29,700 I wanted to remind you of today's program. 3 00:02:30,240 --> 00:02:31,740 Fifteen to the mystery line. 4 00:02:32,520 --> 00:02:32,760 Yes 5 00:02:33,039 --> 00:02:34,039 after after. 6 00:02:34,440 --> 00:02:35,440 Andrew. 7 00:02:35,940 --> 00:02:37,800 Got some presents for the kids look 8 00:02:38,040 --> 00:02:39,330 not unpaid not portuguese. 9 00:02:40,920 --> 00:02:42,000 And baby already everything. 10 00:02:44,880 --> 00:02:47,970 The things faith this would be thanks a lot to racchia. 11 00:02:51,000 --> 00:02:51,480 Thank you 12 00:02:51,690 --> 00:02:52,170 Gentleman 13 00:02:52,380 --> 00:02:53,380 and he says something to her. 14 00:02:54,150 --> 00:02:55,150 A coffee. 15 00:02:55,200 --> 00:02:55,590 We have to. 16 00:02:56,070 --> 00:02:57,070 I'll bring it to you right away. 17 00:03:19,380 --> 00:03:19,800 I think that. 18 00:03:20,190 --> 00:03:21,190 Please. 19 00:03:24,600 --> 00:03:25,350 This laptop 20 00:03:25,560 --> 00:03:26,560 Thank you. 21 00:03:33,090 --> 00:03:34,090 Deposit. 22 00:03:38,340 --> 00:03:39,900 Never fear security thank you. 23 00:03:42,570 --> 00:03:44,460 Speech be happy if this was that she had. 24 00:03:51,780 --> 00:03:53,250 Live together feast what fate 25 00:03:53,490 --> 00:03:55,140 please Andrea don't joke. 26 00:03:55,680 --> 00:03:56,680 It's a joke. 27 00:04:37,950 --> 00:04:39,810 Andrea complete at least one raincoat. 28 00:04:40,320 --> 00:04:41,320 It is cold. 29 00:04:41,520 --> 00:04:42,810 You can't walk around like that. 30 00:04:43,830 --> 00:04:45,510 We're still parting, you go over there. 31 00:04:48,480 --> 00:04:49,480 Hi sweetie. 32 00:04:57,480 --> 00:04:58,480 My poor son. 33 00:05:15,990 --> 00:05:18,540 Inform departing passengers by lounge and. 34 00:05:20,310 --> 00:05:21,310 Hours then. 35 00:06:09,720 --> 00:06:10,720 I can. 36 00:06:12,720 --> 00:06:12,900 A bit' 37 00:06:12,900 --> 00:06:13,900 of water. 38 00:06:20,220 --> 00:06:21,450 Here is your coffee. 39 00:06:22,080 --> 00:06:23,080 AND. 40 00:06:23,340 --> 00:06:24,990 It just doesn't fake too well. 41 00:06:27,060 --> 00:06:27,600 Very much. 42 00:06:27,930 --> 00:06:28,930 To sleep. 43 00:06:30,060 --> 00:06:31,060 No I like it. 44 00:06:31,890 --> 00:06:33,090 After some time I don't like it anymore. 45 00:06:37,410 --> 00:06:39,420 He was a very nice person to talk to me. 46 00:06:41,400 --> 00:06:42,930 Promises everyone is always silent. 47 00:06:44,250 --> 00:06:46,440 You can only show genitals like the schematics. 48 00:06:47,610 --> 00:06:48,610 This if. 49 00:06:50,580 --> 00:06:51,750 You have to keep Ben awake you 50 00:06:51,913 --> 00:06:53,513 don't want to miss any of the show. 51 00:06:55,320 --> 00:06:56,430 We're weird tipped. 52 00:07:02,700 --> 00:07:04,230 They're all angry you can't hurt no. 53 00:07:05,700 --> 00:07:06,700 Redheads. 54 00:07:12,030 --> 00:07:15,120 True and sometimes our old world scares me away a little 55 00:07:15,120 --> 00:07:16,120 disgust. 56 00:07:17,520 --> 00:07:18,520 All including me. 57 00:07:20,130 --> 00:07:21,180 The euro kind person. 58 00:07:21,720 --> 00:07:22,880 I want to be honest with her. 59 00:07:23,610 --> 00:07:24,660 To know who he's talking to. 60 00:07:26,640 --> 00:07:27,640 And I have. 61 00:07:30,120 --> 00:07:31,120 No killers. 62 00:07:36,330 --> 00:07:37,850 He killed my wife almost three years ago. 63 00:07:39,540 --> 00:07:40,540 Voluntarily. 64 00:07:41,910 --> 00:07:43,860 If there's a real culprit in the world it's soy. 65 00:07:46,500 --> 00:07:47,880 And this so-called society. 66 00:07:48,450 --> 00:07:49,740 Democrat tolerant. 67 00:07:51,060 --> 00:07:52,060 You see. 68 00:07:52,590 --> 00:07:54,070 He lets me go around the world. 69 00:07:55,920 --> 00:07:56,920 He does not believe it. 70 00:07:58,020 --> 00:07:59,020 Look. 71 00:08:09,750 --> 00:08:11,390 They let me visit my children. 72 00:08:11,850 --> 00:08:13,290 New York and my sister-in-law live there now. 73 00:08:14,340 --> 00:08:15,340 They say you serve them. 74 00:08:15,930 --> 00:08:17,010 Mental balance. 75 00:08:18,420 --> 00:08:19,700 I know very well that I have lost them. 76 00:08:22,560 --> 00:08:23,560 The only three days. 77 00:08:24,480 --> 00:08:26,100 A father who appears two days long. 78 00:08:30,120 --> 00:08:31,120 Success. 79 00:08:33,420 --> 00:08:34,420 Apologies. 80 00:08:34,770 --> 00:08:35,938 My discredit. 81 00:08:36,750 --> 00:08:37,830 For her, she perceives 82 00:08:37,936 --> 00:08:39,960 remembering these things, but we do. 83 00:08:41,520 --> 00:08:42,750 See relief talk instead. 84 00:08:44,190 --> 00:08:45,190 And you believe. 85 00:08:47,070 --> 00:08:49,110 I've always been the shut up guy since I was a kid. 86 00:08:50,460 --> 00:08:51,570 I now always pay. 87 00:08:52,650 --> 00:08:54,690 Because only in this way that my brain rests you understand. 88 00:08:55,860 --> 00:08:56,860 Inside me. 89 00:08:57,270 --> 00:08:58,910 I constantly think about what happened. 90 00:08:59,370 --> 00:08:59,518 But always faster. 91 00:08:59,717 --> 00:09:00,717 92 00:09:00,780 --> 00:09:01,780 Faster and faster. 93 00:09:05,280 --> 00:09:06,330 Everything happens in a minute. 94 00:09:08,820 --> 00:09:09,820 Restart. 95 00:09:14,910 --> 00:09:16,410 It's awful to punish yourself. 96 00:09:18,330 --> 00:09:18,900 Who do you bring hypocrites. 97 00:09:19,080 --> 00:09:20,080 98 00:09:27,030 --> 00:09:28,560 If you want to know what happened. 99 00:09:30,450 --> 00:09:31,690 I should tell you everything from the beginning. 100 00:09:33,060 --> 00:09:34,060 Tell her I was before. 101 00:09:34,860 --> 00:09:35,860 Verdict for. 102 00:09:36,150 --> 00:09:37,150 Time you have. 103 00:09:38,790 --> 00:09:39,790 Excuse me. 104 00:09:39,930 --> 00:09:42,540 Introduced I'm no no no no introductions. 105 00:10:32,066 --> 00:10:32,546 Our. 106 00:10:33,086 --> 00:10:34,086 Five. 107 00:10:34,736 --> 00:10:35,736 You see I was born rich. 108 00:10:36,416 --> 00:10:37,856 My parents divorced almost immediately. 109 00:10:38,936 --> 00:10:41,006 I grew up as housekeepers in colleges. 110 00:10:42,446 --> 00:10:43,446 My mother. 111 00:10:43,526 --> 00:10:45,296 He was my little mother general manager. 112 00:10:47,006 --> 00:10:50,066 Thanks to her, I became a partner in a large 113 00:10:50,066 --> 00:10:51,066 bank in which she became a shareholder. 114 00:10:51,656 --> 00:10:52,946 Our strange profession. 115 00:10:54,266 --> 00:10:56,216 Handle this is amount of money 116 00:10:56,486 --> 00:10:58,286 without ever touching a banknote. 117 00:10:59,456 --> 00:11:00,806 Never see your face. 118 00:11:04,826 --> 00:11:05,826 The job. 119 00:11:06,176 --> 00:11:09,566 The properties of thousands and thousands of people are transformed into numbers. 120 00:11:11,126 --> 00:11:12,126 But these numbers. 121 00:11:12,656 --> 00:11:13,826 We only know no. 122 00:11:15,236 --> 00:11:16,706 My keep thinking nerves. 123 00:11:17,876 --> 00:11:18,876 Learn. 124 00:11:19,376 --> 00:11:21,176 They count on no have. 125 00:11:21,896 --> 00:11:23,816 What only creed to profess. 126 00:11:25,286 --> 00:11:28,316 Let money make the most it can make. 127 00:11:29,096 --> 00:11:30,257 Everywhere in the world. 128 00:11:32,216 --> 00:11:34,766 Then I introduce you to a colleague from today you will work together. 129 00:11:36,866 --> 00:11:39,236 Please let Mr. Jenkins through, thank you. 130 00:11:40,736 --> 00:11:42,356 He works in our New York office 131 00:11:42,506 --> 00:11:43,796 and came here especially for her. 132 00:11:47,066 --> 00:11:48,066 Go ahead thanks. 133 00:11:49,886 --> 00:11:50,336 I feel 134 00:11:50,636 --> 00:11:50,846 That. 135 00:11:51,522 --> 00:11:52,826 You are lost in. 136 00:11:53,216 --> 00:11:54,356 Empty but bora Angie. 137 00:11:55,038 --> 00:11:56,038 A grace her. 138 00:11:56,246 --> 00:11:56,366 It goes 139 00:11:56,636 --> 00:11:56,936 Well. 140 00:11:57,296 --> 00:11:59,546 Not kamprad next posete there is keys. 141 00:12:00,176 --> 00:12:02,336 Angels and you can mine immediately 142 00:12:02,336 --> 00:12:03,596 he obliges you is what I have been Ceci. 143 00:12:04,406 --> 00:12:06,566 More making for video theft at that. 144 00:12:39,866 --> 00:12:41,826 Like all my friends I had had several Donnas. 145 00:12:42,476 --> 00:12:42,773 But that meant nothing to me. 146 00:12:42,773 --> 00:12:44,066 147 00:12:45,416 --> 00:12:47,537 Instead now we play a Woman who was forever. 148 00:12:49,226 --> 00:12:50,426 We play a big family. 149 00:12:51,326 --> 00:12:52,326 Many children. 150 00:12:54,446 --> 00:12:55,886 Keeping her company had to be. 151 00:12:56,456 --> 00:12:57,456 Pure. 152 00:12:57,656 --> 00:12:58,656 She's sweet. 153 00:13:00,056 --> 00:13:01,976 Not at all tainted by the world we know. 154 00:13:04,856 --> 00:13:06,417 Where was it to make sense of all My life. 155 00:13:07,646 --> 00:13:08,646 She must have been new. 156 00:13:10,706 --> 00:13:11,906 And of course I met her. 157 00:13:28,946 --> 00:13:29,946 Certain. 158 00:13:35,276 --> 00:13:36,276 Hello scoundrels. 159 00:13:36,566 --> 00:13:37,316 Always avoid 160 00:13:37,556 --> 00:13:38,556 you are just like. 161 00:13:39,116 --> 00:13:39,442 Everything is talked about. 162 00:13:39,626 --> 00:13:40,626 163 00:13:45,116 --> 00:13:46,406 She no longer wants to sell the house. 164 00:13:49,076 --> 00:13:50,516 You full of money like here. 165 00:13:50,816 --> 00:13:51,816 When you find it. 166 00:13:52,196 --> 00:13:53,196 Assist. 167 00:15:28,916 --> 00:15:30,266 Now I want to know everything about her. 168 00:15:31,076 --> 00:15:32,076 How started. 169 00:15:32,516 --> 00:15:33,516 There is little to know. 170 00:15:34,706 --> 00:15:36,236 I did the conservatory that. 171 00:15:37,496 --> 00:15:38,896 I met an extraordinary teacher. 172 00:15:40,226 --> 00:15:40,796 Thanks to my calls in the happy. 173 00:15:40,976 --> 00:15:41,976 174 00:15:42,686 --> 00:15:44,446 Well, I didn't call him as a favor. 175 00:15:44,966 --> 00:15:45,966 It looks like fans. 176 00:15:46,556 --> 00:15:47,636 I'm sorry, I gave you yours. 177 00:15:47,996 --> 00:15:48,996 First name. 178 00:15:49,346 --> 00:15:50,346 Yes gears. 179 00:15:52,016 --> 00:15:52,736 I would like to walk a bit 180 00:15:52,736 --> 00:15:53,736 with you. 181 00:15:54,266 --> 00:15:55,266 In peace. 182 00:15:56,276 --> 00:15:57,536 After all this confusion. 183 00:15:59,486 --> 00:16:01,076 And then there's my father who wants to talk to me. 184 00:16:02,156 --> 00:16:03,156 And he doesn't suit me. 185 00:16:03,686 --> 00:16:04,796 Feel up look at me. 186 00:16:06,356 --> 00:16:07,356 If you don't mind him. 187 00:16:07,526 --> 00:16:08,816 So let's talk some more. 188 00:16:11,636 --> 00:16:12,636 All right. 189 00:16:14,996 --> 00:16:15,996 Get to know Lugano. 190 00:16:17,396 --> 00:16:18,396 Also. 191 00:16:20,336 --> 00:16:21,336 She Simona. 192 00:16:23,036 --> 00:16:24,086 Hello, I'll join you. 193 00:16:25,496 --> 00:16:26,496 I'll wait here. 194 00:16:27,776 --> 00:16:29,496 I would like you to know all the things I know. 195 00:16:31,016 --> 00:16:32,256 All the things I like. 196 00:16:33,596 --> 00:16:35,916 It used to happen to me too when we go back with a college friend. 197 00:16:36,176 --> 00:16:38,426 As soon as we put our bags I have to show you everything. 198 00:16:40,088 --> 00:16:41,088 I from here. 199 00:16:42,525 --> 00:16:43,525 Self. 200 00:16:43,766 --> 00:16:44,766 I am also born. 201 00:16:45,356 --> 00:16:46,646 I am a pure blood Swiss. 202 00:16:47,786 --> 00:16:49,076 Name do you know a Swiss. 203 00:16:49,826 --> 00:16:50,826 One imagines herself bankrupt. 204 00:16:50,984 --> 00:16:51,984 205 00:16:53,996 --> 00:16:55,376 I used to live here downtown as a kid. 206 00:16:57,206 --> 00:16:58,206 Which high school branches. 207 00:17:00,806 --> 00:17:01,556 It's Gia, on the other hand, I 208 00:17:01,676 --> 00:17:03,556 always went to get fountain pens. 209 00:17:04,286 --> 00:17:05,566 We take two or three weeks. 210 00:17:06,386 --> 00:17:07,386 They were never fine. 211 00:17:07,796 --> 00:17:08,816 All so peaceful. 212 00:17:11,006 --> 00:17:11,486 It seems to me a. 213 00:17:11,788 --> 00:17:12,788 Retirees. 214 00:17:14,876 --> 00:17:15,876 It seems. 215 00:17:17,346 --> 00:17:17,546 A bit' 216 00:17:17,546 --> 00:17:18,546 like our lake. 217 00:17:20,126 --> 00:17:22,106 It's quiet but profoundly gloomy. 218 00:17:23,421 --> 00:17:24,421 Even dangerous. 219 00:17:25,016 --> 00:17:26,016 She knows how deep it is. 220 00:17:28,406 --> 00:17:29,406 Three hundred meters. 221 00:17:30,326 --> 00:17:31,376 If an escape no one can recover. 222 00:17:31,376 --> 00:17:32,376 223 00:17:33,552 --> 00:17:34,552 Gone. 224 00:18:02,786 --> 00:18:03,926 I liked it in the middle of the lake. 225 00:18:04,616 --> 00:18:05,616 This is where I think. 226 00:18:09,524 --> 00:18:09,776 I understand you a lot. 227 00:18:09,926 --> 00:18:10,926 228 00:18:18,626 --> 00:18:20,246 Something happened today when you track. 229 00:18:46,616 --> 00:18:47,616 Excuse me. 230 00:18:47,936 --> 00:18:48,936 Excuse me. 231 00:19:09,056 --> 00:19:10,056 Wait. 232 00:19:12,656 --> 00:19:14,066 My first seen going there. 233 00:19:48,716 --> 00:19:49,716 From now on. 234 00:19:51,146 --> 00:19:52,146 If you. 235 00:19:54,026 --> 00:19:54,536 I will never leave again. 236 00:19:54,536 --> 00:19:55,536 237 00:19:58,376 --> 00:19:58,826 From this is our life changes. 238 00:19:58,976 --> 00:19:59,976 239 00:20:03,686 --> 00:20:04,686 We will always be together. 240 00:20:06,202 --> 00:20:07,222 We will be a real family. 241 00:20:08,812 --> 00:20:09,812 You and I. 242 00:20:13,102 --> 00:20:14,102 It scares you. 243 00:20:16,342 --> 00:20:17,342 No. 244 00:20:55,852 --> 00:20:58,402 But what is the need to get married I don't understand. 245 00:20:59,032 --> 00:21:00,832 A week but what's the point. 246 00:21:01,792 --> 00:21:02,792 AND. 247 00:21:03,232 --> 00:21:04,232 Perhaps. 248 00:21:04,672 --> 00:21:05,672 The best. 249 00:21:05,992 --> 00:21:07,882 Moore love but what love. 250 00:21:08,242 --> 00:21:09,472 It belongs with Augustus. 251 00:21:10,012 --> 00:21:12,292 He has had several girlfriends and musicians 252 00:21:12,412 --> 00:21:14,992 He must have been about to get married at least ten times 253 00:21:15,262 --> 00:21:16,423 because they dispute I'm wrong. 254 00:21:17,152 --> 00:21:19,252 You think you understand everything but you don't understand anything. 255 00:21:19,852 --> 00:21:21,982 The name of will never marry I'm not stupid. 256 00:21:23,842 --> 00:21:24,842 Andrew. 257 00:21:25,552 --> 00:21:27,352 You can have all the girls you want. 258 00:21:28,312 --> 00:21:29,312 He made you get married on a 259 00:21:29,422 --> 00:21:31,852 provincial road that you don't even know. 260 00:21:32,692 --> 00:21:34,072 If just a boy. 261 00:21:35,362 --> 00:21:38,152 Which if you get married in six months I'd be with a lawyer. 262 00:21:41,422 --> 00:21:42,422 Do whatever you like. 263 00:21:43,252 --> 00:21:44,902 You got everything from your father. 264 00:21:46,042 --> 00:21:47,872 He loses his mind that for some maids. 265 00:21:48,292 --> 00:21:49,942 That's why you two mean me so much. 266 00:21:50,512 --> 00:21:51,512 But we understand each other. 267 00:21:52,222 --> 00:21:53,222 What are you saying. 268 00:21:53,542 --> 00:21:54,982 Now sorry but I have to work. 269 00:21:55,582 --> 00:21:56,362 Augusto, sorry if I kept 270 00:21:56,482 --> 00:21:58,342 you waiting, come along. 271 00:22:04,882 --> 00:22:05,882 Yes. 272 00:22:15,952 --> 00:22:16,952 So. 273 00:22:17,752 --> 00:22:18,752 Myself. 274 00:22:25,042 --> 00:22:26,722 Don't look away from here. 275 00:22:30,922 --> 00:22:31,922 And for you. 276 00:22:33,052 --> 00:22:34,052 What. 277 00:22:36,412 --> 00:22:37,412 And Andrew. 278 00:22:37,882 --> 00:22:39,352 You will leave it to your daughter. 279 00:22:40,072 --> 00:22:41,072 Or your son. 280 00:22:41,902 --> 00:22:43,822 Who in turn will give her his first wife. 281 00:22:44,812 --> 00:22:46,102 My grandfather wanted it that way. 282 00:22:46,912 --> 00:22:47,932 I liked it a lot. 283 00:22:48,922 --> 00:22:51,052 She had had it made with the finest stones. 284 00:22:51,712 --> 00:22:55,312 That he wanted him to always be a direct descendant of the family. 285 00:22:56,002 --> 00:22:57,002 Say it's fine. 286 00:22:58,162 --> 00:23:00,292 She's gorgeous I'm 287 00:23:00,472 --> 00:23:01,472 sorry she has to separate. 288 00:23:01,882 --> 00:23:03,532 I never really considered her Mine. 289 00:23:04,342 --> 00:23:05,342 You do the same too. 290 00:23:07,042 --> 00:23:08,963 And in any case, after the wedding we went to Rome for the premiere 291 00:23:09,022 --> 00:23:11,783 of a concert in which one of his colleagues in the quintet. 292 00:23:13,492 --> 00:23:15,022 I wanted the roadman to see her friends. 293 00:23:15,562 --> 00:23:16,732 I wanted to share them with her. 294 00:23:18,742 --> 00:23:20,503 In short, I was trying to be a perfect husband. 295 00:25:14,392 --> 00:25:15,392 Compliments 296 00:25:15,592 --> 00:25:18,322 today at rehearsal recorded very good but tonight. 297 00:25:18,652 --> 00:25:19,912 Truly amazing. 298 00:25:20,512 --> 00:25:20,722 Okay 299 00:25:20,932 --> 00:25:21,412 grace 300 00:25:21,682 --> 00:25:23,812 it was a good concert you are all very well. 301 00:25:24,952 --> 00:25:25,952 Forgive me Daniel may 302 00:25:26,032 --> 00:25:27,202 I introduce Antonia. 303 00:25:30,652 --> 00:25:31,652 Catalan. 304 00:25:32,122 --> 00:25:33,892 I play the piano of our quintet. 305 00:25:35,452 --> 00:25:36,452 Truly. 306 00:25:38,632 --> 00:25:39,632 It shows. 307 00:25:40,252 --> 00:25:40,672 Bravo in the fourth movement the coda 308 00:25:40,852 --> 00:25:43,942 after the with was not extraordinary. 309 00:25:45,442 --> 00:25:47,362 Wait for the pleasure to hear her play. 310 00:25:48,772 --> 00:25:49,132 Maybe. 311 00:25:49,612 --> 00:25:50,612 Of course. 312 00:25:50,752 --> 00:25:51,993 It would be terrible not to lose it. 313 00:25:54,892 --> 00:25:55,312 You become. 314 00:25:55,702 --> 00:25:58,372 Thank you thank you very kind wait wait don't go away. 315 00:25:59,122 --> 00:26:00,122 Present here master. 316 00:26:00,892 --> 00:26:01,892 I am husband. 317 00:26:04,732 --> 00:26:05,732 Pleasure. 318 00:26:10,522 --> 00:26:11,522 I have a curiosity. 319 00:26:12,532 --> 00:26:13,532 An investment bank. 320 00:26:15,442 --> 00:26:16,792 Well manages large capital. 321 00:26:17,392 --> 00:26:19,042 Family members or financial companies. 322 00:26:19,792 --> 00:26:21,562 We try to increase it, look at working a little 323 00:26:21,562 --> 00:26:25,192 all over the world he gets up every night at four in the morning to perceive the bags 324 00:26:25,402 --> 00:26:27,682 in front of telex computer talks with other crazy. 325 00:26:28,402 --> 00:26:29,402 Then on. 326 00:26:29,452 --> 00:26:30,452 At four. 327 00:26:30,952 --> 00:26:31,952 I don't work for me. 328 00:26:32,392 --> 00:26:33,862 Better to live on the red thread you. 329 00:26:34,192 --> 00:26:35,962 Have famous because always without money. 330 00:26:36,412 --> 00:26:37,412 Forever. 331 00:26:38,242 --> 00:26:39,242 By the way Anthony. 332 00:26:39,622 --> 00:26:41,512 The puck is made with the 333 00:26:41,692 --> 00:26:42,712 French five thousand apiece 334 00:26:42,832 --> 00:26:43,582 seriously 335 00:26:43,852 --> 00:26:47,722 but it's beautiful and you say it now five Anna phoned last night. 336 00:26:48,112 --> 00:26:50,332 And Mirco spoke incredible French. 337 00:26:51,322 --> 00:26:52,882 Then we need a toast come on. 338 00:26:53,962 --> 00:26:54,685 To the quintet 339 00:26:54,920 --> 00:26:55,222 said in quintet 340 00:26:55,372 --> 00:26:56,002 341 00:26:56,302 --> 00:26:57,302 Viva. 342 00:27:12,052 --> 00:27:13,052 Nice. 343 00:27:14,512 --> 00:27:15,512 Yes it was nice. 344 00:27:15,622 --> 00:27:16,622 Yes a lot. 345 00:27:19,702 --> 00:27:21,412 However the record intends to do so. 346 00:27:22,882 --> 00:27:23,932 But of course like you. 347 00:27:26,062 --> 00:27:27,592 The figure does not seem to me that but. 348 00:27:28,552 --> 00:27:29,552 They are my business. 349 00:27:31,612 --> 00:27:32,612 Why. 350 00:27:33,922 --> 00:27:35,362 They've never paid me like this. 351 00:27:36,112 --> 00:27:37,912 It seems to me a compensation to me that they are pollens. 352 00:27:39,022 --> 00:27:40,282 Anthony I have nothing to say. 353 00:27:40,642 --> 00:27:42,982 If you feel like playing sister but don't people that's all. 354 00:27:43,852 --> 00:27:46,732 We don't even pay ourselves a month's worth of service personnel for this fee. 355 00:27:48,292 --> 00:27:49,292 We are family. 356 00:27:51,082 --> 00:27:52,602 And luckily we have accounts in the red. 357 00:28:00,772 --> 00:28:02,492 You mean my job is worthless. 358 00:28:04,552 --> 00:28:06,112 You know very well that I don't think so. 359 00:28:13,132 --> 00:28:14,132 Because what is it. 360 00:28:14,992 --> 00:28:16,462 Enemies you don't like it showed. 361 00:28:17,032 --> 00:28:18,172 My life is worth nothing. 362 00:28:18,862 --> 00:28:20,782 But what do you like about me just take me to bed. 363 00:28:29,122 --> 00:28:30,122 You discard. 364 00:28:33,502 --> 00:28:34,502 Laugh. 365 00:28:34,942 --> 00:28:35,942 What's so funny. 366 00:28:38,182 --> 00:28:39,182 Which I can't believe. 367 00:28:40,672 --> 00:28:43,132 I'm always a godfather instead I'm bank full of money. 368 00:28:44,512 --> 00:28:46,132 My friends are artists and 369 00:28:46,252 --> 00:28:47,252 understood and I as well. 370 00:28:49,672 --> 00:28:51,502 I no longer know if the news continuum know anymore. 371 00:28:54,022 --> 00:28:55,223 Usually in which also hold. 372 00:28:57,382 --> 00:28:58,382 Do as you like. 373 00:28:59,152 --> 00:29:00,202 But you know about Ireland. 374 00:30:20,640 --> 00:30:21,640 Yes. 375 00:30:23,700 --> 00:30:24,700 One moment please. 376 00:30:33,030 --> 00:30:34,030 Yes. 377 00:30:35,880 --> 00:30:36,533 Gentlemen they are. 378 00:30:36,870 --> 00:30:38,880 It's below because you weren't invited up. 379 00:30:42,180 --> 00:30:43,180 But what would it do. 380 00:30:46,260 --> 00:30:48,300 I'm married victors as you want to understand. 381 00:30:51,690 --> 00:30:52,740 Yes but what's the use. 382 00:30:58,320 --> 00:30:58,590 Five him for real. 383 00:30:58,710 --> 00:30:59,710 384 00:31:01,950 --> 00:31:02,950 Where. 385 00:31:41,820 --> 00:31:43,050 Women have their own men. 386 00:31:45,600 --> 00:31:46,600 They are women. 387 00:31:47,940 --> 00:31:50,980 What they've done to you they've already done a thousand other times with other men. 388 00:31:54,540 --> 00:31:56,070 We men are better. 389 00:31:57,150 --> 00:31:59,460 She's right men are really responsible for everything. 390 00:32:01,440 --> 00:32:03,960 Women have learned from them that they pay the same coin. 391 00:32:05,370 --> 00:32:07,931 But they don't understand that the shape of their bondage has changed. 392 00:32:09,840 --> 00:32:13,081 Today's name no longer needs serious stuff that goes around the house like slippers. 393 00:32:13,920 --> 00:32:14,920 Need new lives. 394 00:32:15,870 --> 00:32:18,271 And he has to earn more and more if he wants to buy their lives. 395 00:32:20,400 --> 00:32:20,580 Never. 396 00:32:21,330 --> 00:32:22,330 Had children. 397 00:32:23,160 --> 00:32:24,160 Self. 398 00:32:25,020 --> 00:32:26,020 I had three children 399 00:32:26,190 --> 00:32:27,190 one after the other. 400 00:32:28,200 --> 00:32:29,800 First comer to our new home. 401 00:32:45,330 --> 00:32:46,330 Andrew. 402 00:32:52,470 --> 00:32:53,470 make you. 403 00:32:53,640 --> 00:32:54,640 Beautiful. 404 00:33:07,560 --> 00:33:07,950 Well the tool in place. 405 00:33:08,130 --> 00:33:09,130 406 00:33:09,840 --> 00:33:12,090 You like a wonderful piano 407 00:33:12,390 --> 00:33:13,390 Thank you. 408 00:33:13,440 --> 00:33:14,440 I am splendid. 409 00:33:17,340 --> 00:33:18,340 Believe it and goodbye 410 00:33:18,450 --> 00:33:19,080 411 00:33:19,230 --> 00:33:20,230 peng. 412 00:33:20,280 --> 00:33:21,280 Yes. 413 00:35:01,170 --> 00:35:02,170 Antonia. 414 00:35:02,340 --> 00:35:02,580 Die. 415 00:35:03,270 --> 00:35:03,600 Takes away 416 00:35:03,900 --> 00:35:04,900 what's up. 417 00:35:05,280 --> 00:35:05,790 Mari but ne 418 00:35:05,982 --> 00:35:06,318 419 00:35:06,480 --> 00:35:07,480 see a hand please. 420 00:35:08,820 --> 00:35:09,210 Hey hey. 421 00:35:09,330 --> 00:35:09,750 422 00:35:10,320 --> 00:35:11,320 Call a doctor. 423 00:35:13,080 --> 00:35:14,080 Love. 424 00:35:14,160 --> 00:35:15,160 tones. 425 00:35:16,800 --> 00:35:17,800 Specific. 426 00:35:18,180 --> 00:35:19,180 What a success. 427 00:35:19,770 --> 00:35:20,770 He passed out. 428 00:35:20,880 --> 00:35:21,880 But you don't need a doctor. 429 00:35:22,800 --> 00:35:23,800 Let's put our legs. 430 00:35:27,060 --> 00:35:28,060 As. 431 00:35:31,920 --> 00:35:32,920 How are you. 432 00:35:33,750 --> 00:35:34,750 Here you are. 433 00:35:34,920 --> 00:35:37,140 He's better picking up past colors. 434 00:35:38,340 --> 00:35:39,480 My mother used to tell me. 435 00:35:39,930 --> 00:35:41,460 If that makes you feel bad. 436 00:35:42,120 --> 00:35:43,290 She means that a male. 437 00:35:44,760 --> 00:35:46,650 And up is a boy for sure. 438 00:35:50,580 --> 00:35:51,480 I'm going to look for a bit 439 00:35:51,480 --> 00:35:52,480 of water. 440 00:35:53,866 --> 00:35:54,866 Myself. 441 00:35:55,770 --> 00:35:56,770 Some fruits. 442 00:36:10,680 --> 00:36:11,680 What's up. 443 00:36:21,930 --> 00:36:22,930 There is a new place of hers. 444 00:36:23,790 --> 00:36:24,790 She knows him. 445 00:36:25,650 --> 00:36:26,650 Be a lot. 446 00:36:27,960 --> 00:36:28,960 As much as me. 447 00:36:33,450 --> 00:36:34,450 Getting to know the child. 448 00:36:34,950 --> 00:36:35,950 Start over. 449 00:36:36,750 --> 00:36:37,750 I am mother. 450 00:36:58,830 --> 00:37:01,710 OR. 451 00:37:55,080 --> 00:37:56,080 Yours. 452 00:37:57,480 --> 00:37:58,480 My. 453 00:38:04,230 --> 00:38:05,230 OR. 454 00:38:06,129 --> 00:38:07,129 A. 455 00:38:07,860 --> 00:38:08,860 Moment. 456 00:38:26,850 --> 00:38:27,850 Secondary. 457 00:38:31,620 --> 00:38:32,620 To say. 458 00:38:33,360 --> 00:38:34,360 Stopped. 459 00:38:41,550 --> 00:38:42,550 Plus me. 460 00:38:46,260 --> 00:38:47,260 It was always yes. 461 00:38:47,520 --> 00:38:48,520 Remain. 462 00:38:50,520 --> 00:38:51,520 A did you know that. 463 00:38:51,600 --> 00:38:52,600 Nonsense. 464 00:38:53,160 --> 00:38:53,568 Tuxedos 465 00:38:53,822 --> 00:38:54,822 exists. 466 00:38:57,630 --> 00:38:58,630 Boys. 467 00:38:59,820 --> 00:39:00,820 It's clod. 468 00:39:03,780 --> 00:39:04,780 I believe that. 469 00:39:06,840 --> 00:39:08,040 Let's go bite them. 470 00:39:08,640 --> 00:39:08,910 What. 471 00:39:09,210 --> 00:39:10,210 You want me to come. 472 00:39:12,450 --> 00:39:13,755 Tobacco but it was fai. 473 00:39:14,700 --> 00:39:15,090 Know it. 474 00:39:15,630 --> 00:39:16,630 Robbery. 475 00:39:17,010 --> 00:39:18,010 It's in their when I 476 00:39:18,090 --> 00:39:18,360 hong. 477 00:39:18,780 --> 00:39:19,780 Kong. 478 00:39:46,650 --> 00:39:48,120 There have been very happy moments. 479 00:39:49,980 --> 00:39:50,980 We were unconscious. 480 00:39:51,600 --> 00:39:52,600 It was we were supposed to. 481 00:39:53,880 --> 00:39:55,040 There was a shadow within us. 482 00:39:56,340 --> 00:39:57,450 Dolphins seem to chase away. 483 00:39:57,990 --> 00:39:58,990 That. 484 00:40:19,314 --> 00:40:19,794 Department. 485 00:40:20,124 --> 00:40:22,764 Inform departing passengers to seat him eyes. 486 00:40:23,724 --> 00:40:24,984 That due bad weather. 487 00:40:26,874 --> 00:40:27,874 Personal. 488 00:40:28,614 --> 00:40:29,614 More. 489 00:40:31,734 --> 00:40:32,734 Brief. 490 00:40:33,354 --> 00:40:34,374 I wrote to her. 491 00:40:35,004 --> 00:40:36,054 Go to bed. 492 00:40:36,984 --> 00:40:37,224 But the story interests 493 00:40:37,380 --> 00:40:39,924 me really very interesting 494 00:40:40,164 --> 00:40:40,464 we can. 495 00:40:41,184 --> 00:40:42,184 Activity. 496 00:40:42,654 --> 00:40:43,794 I mad early. 497 00:40:44,334 --> 00:40:44,904 Currently. 498 00:40:45,294 --> 00:40:46,294 I really feel. 499 00:40:46,944 --> 00:40:47,944 From yours and others. 500 00:40:48,624 --> 00:40:49,624 Of course. 501 00:40:50,574 --> 00:40:51,574 I understand but sure. 502 00:41:18,144 --> 00:41:19,144 Broken. 503 00:43:46,764 --> 00:43:47,884 I have some coffee please. 504 00:43:48,714 --> 00:43:49,714 Marry me. 505 00:43:49,914 --> 00:43:51,384 I make myself a source of personal thing. 506 00:43:53,634 --> 00:43:57,084 To eat only snacks confession are not things you ask. 507 00:44:03,234 --> 00:44:04,234 Please. 508 00:44:04,704 --> 00:44:05,704 You have here. 509 00:44:06,384 --> 00:44:08,064 Factories doesn't answer the phone 510 00:44:08,274 --> 00:44:09,804 now called twenty times. 511 00:44:10,194 --> 00:44:11,724 I'm dying of heat. 512 00:44:12,204 --> 00:44:13,204 Bring a coffee. 513 00:44:13,584 --> 00:44:14,584 Good. 514 00:44:17,724 --> 00:44:18,809 I was dying of heat. 515 00:44:19,194 --> 00:44:20,484 In My room you I suppose. 516 00:44:20,664 --> 00:44:21,664 517 00:44:22,464 --> 00:44:23,154 Hotels 518 00:44:23,364 --> 00:44:24,834 they really suck. 519 00:44:25,974 --> 00:44:26,974 Please. 520 00:44:28,014 --> 00:44:29,274 Pieces and the excuse me 521 00:44:29,274 --> 00:44:30,274 smoking is not allowed here. 522 00:44:30,744 --> 00:44:32,004 Why don't they call the guard I'll have you arrested 523 00:44:32,184 --> 00:44:35,544 I'll have you arrested Lightly does her duty. 524 00:44:36,144 --> 00:44:37,144 You were talking. 525 00:44:42,144 --> 00:44:42,984 We wound up with that. 526 00:44:43,134 --> 00:44:44,134 527 00:44:45,924 --> 00:44:46,349 Continues 528 00:44:46,615 --> 00:44:46,914 history. 529 00:44:47,544 --> 00:44:48,624 She is very interested. 530 00:44:54,294 --> 00:44:56,734 It must have seemed like a common story up to this point. 531 00:44:58,164 --> 00:44:59,694 But she had to know the essentials. 532 00:45:02,454 --> 00:45:05,734 I wasn't aware then that I was placed next to the Woman that she doesn't even know. 533 00:45:08,994 --> 00:45:10,674 And daughter didn't change our beds. 534 00:45:11,964 --> 00:45:13,604 But they didn't do it in a real family. 535 00:45:16,254 --> 00:45:17,254 The adoring children of her. 536 00:45:18,054 --> 00:45:19,054 But not me. 537 00:45:19,494 --> 00:45:20,494 Less and less. 538 00:45:38,514 --> 00:45:39,514 Potatoes. 539 00:45:40,584 --> 00:45:41,584 Roast. 540 00:45:43,824 --> 00:45:44,984 Who gave you this thing. 541 00:45:48,714 --> 00:45:49,714 Let's go. 542 00:45:50,664 --> 00:45:52,254 Fabio keeps worrying me 543 00:45:52,379 --> 00:45:53,580 to live your room your for 544 00:45:53,724 --> 00:45:54,324 Why. 545 00:45:54,654 --> 00:45:56,214 I want to know everything I'll be great 546 00:45:56,394 --> 00:45:58,194 Fabia You said go to your room right away 547 00:45:58,404 --> 00:45:59,404 you had here. 548 00:46:00,714 --> 00:46:03,234 Augusto says they are successfully trying Dell'inno cures. 549 00:46:03,594 --> 00:46:06,324 First of all we need to eliminate the causes 550 00:46:06,474 --> 00:46:07,554 of the allergy starting with the dust. 551 00:46:09,084 --> 00:46:10,084 The area is filtered. 552 00:46:11,274 --> 00:46:13,194 You change the decor. 553 00:46:14,004 --> 00:46:15,714 Even purifiers have 554 00:46:15,864 --> 00:46:16,864 excellent tastes. 555 00:46:17,004 --> 00:46:17,424 Allowed the asshole. 556 00:46:17,604 --> 00:46:18,604 557 00:46:19,704 --> 00:46:20,784 Fabio boy. 558 00:46:21,114 --> 00:46:23,184 It's like everyone if peers must have fun 559 00:46:23,424 --> 00:46:26,874 play run and don't get locked in a room for Barca. 560 00:46:27,234 --> 00:46:29,124 Accorsi also hurts the powder. 561 00:46:29,814 --> 00:46:31,314 You so your son to kill 562 00:46:31,524 --> 00:46:32,524 And. 563 00:46:40,014 --> 00:46:41,014 Are you sure. 564 00:46:41,274 --> 00:46:41,604 For. 565 00:46:42,204 --> 00:46:42,834 In my opinion this 566 00:46:42,968 --> 00:46:43,974 is not right for me. 567 00:46:45,474 --> 00:46:46,474 How many to worry. 568 00:46:48,924 --> 00:46:50,164 He also counts what you want. 569 00:47:25,944 --> 00:47:26,944 Assault Nick. 570 00:47:29,274 --> 00:47:30,274 Do you care. 571 00:47:31,794 --> 00:47:32,794 Understood that. 572 00:47:33,804 --> 00:47:34,804 Safe. 573 00:47:35,394 --> 00:47:38,234 That done do work they wanted essentially you should what you thought. 574 00:47:40,524 --> 00:47:41,394 You said he'd put together a bunch 575 00:47:41,544 --> 00:47:44,064 of little bit musicians and go around. 576 00:47:44,904 --> 00:47:45,904 As you said. 577 00:47:46,554 --> 00:47:47,554 Better this. 578 00:47:51,504 --> 00:47:52,784 So we can go on. 579 00:47:53,124 --> 00:47:54,324 I have to decide what I can do. 580 00:47:58,494 --> 00:47:59,574 You want to talk too. 581 00:48:00,640 --> 00:48:02,274 Speak clearly at 582 00:48:02,394 --> 00:48:03,394 least for once ah yes. 583 00:48:03,504 --> 00:48:04,344 That you don't have to decide to 584 00:48:04,464 --> 00:48:06,144 fix everything around like that. 585 00:48:06,474 --> 00:48:10,134 Five people of no low service collect your 586 00:48:10,267 --> 00:48:11,267 underwear and all the right looks for home. 587 00:48:12,234 --> 00:48:13,234 Yes. 588 00:48:14,004 --> 00:48:15,204 And that would be your problem. 589 00:48:17,484 --> 00:48:19,314 This is not what we need to talk about Andrea. 590 00:48:24,684 --> 00:48:26,204 I think we should let each other understand. 591 00:48:30,354 --> 00:48:31,354 Yes. 592 00:48:31,704 --> 00:48:32,704 Maybe yes. 593 00:48:33,444 --> 00:48:34,444 I can't even do it anymore. 594 00:48:37,134 --> 00:48:38,614 Day of these let's talk to a lawyer. 595 00:48:39,564 --> 00:48:40,564 The day of these with. 596 00:48:41,184 --> 00:48:42,184 Tomorrow. 597 00:48:42,444 --> 00:48:43,444 I have to have tomorrow. 598 00:48:44,394 --> 00:48:45,634 I got a call that now. 599 00:48:46,624 --> 00:48:47,624 Now. 600 00:48:52,584 --> 00:48:53,584 Appointment set. 601 00:50:10,254 --> 00:50:10,644 What to do. 602 00:50:11,214 --> 00:50:12,214 It's up to me. 603 00:50:15,898 --> 00:50:16,898 He is looking. 604 00:50:17,222 --> 00:50:18,332 I felt she was having dinner. 605 00:50:21,452 --> 00:50:22,452 Come on simple. 606 00:50:22,892 --> 00:50:24,062 We find the dog come on. 607 00:50:24,692 --> 00:50:26,372 Here it is who never france a tennis I know. 608 00:50:27,962 --> 00:50:28,962 I circle well. 609 00:50:32,132 --> 00:50:32,402 Why 610 00:50:32,672 --> 00:50:33,672 nature. 611 00:50:35,852 --> 00:50:36,852 Does this make sense. 612 00:50:40,082 --> 00:50:40,532 Well 613 00:50:40,832 --> 00:50:41,912 yes it affects you 614 00:50:42,128 --> 00:50:43,128 world of without. 615 00:50:43,850 --> 00:50:45,422 My answer needy. 616 00:50:47,522 --> 00:50:48,522 You want. 617 00:50:48,602 --> 00:50:51,392 What pharmaceutical sequence stands with you will have to choose. 618 00:50:51,962 --> 00:50:52,742 The then but there 619 00:50:52,982 --> 00:50:53,982 you are. 620 00:50:56,102 --> 00:50:57,572 With you will remember chairs. 621 00:50:59,606 --> 00:51:02,042 They are these female ceasers who are 622 00:51:02,192 --> 00:51:03,212 in the same suspenders as your parents 623 00:51:03,482 --> 00:51:04,482 without making noise. 624 00:51:05,222 --> 00:51:06,222 Ride guides. 625 00:51:08,012 --> 00:51:09,012 Jenkins small. 626 00:51:09,872 --> 00:51:10,872 Cup. 627 00:51:15,002 --> 00:51:17,402 Distributing concini I have profits that makes sense. 628 00:51:18,452 --> 00:51:19,452 These stands. 629 00:51:19,502 --> 00:51:19,832 If not 630 00:51:20,059 --> 00:51:21,059 Go. 631 00:51:21,782 --> 00:51:23,072 At canteens canyon tightens. 632 00:51:25,442 --> 00:51:25,622 You want. 633 00:51:26,222 --> 00:51:27,692 Let's get ready Monica me me. 634 00:51:33,512 --> 00:51:34,512 You see. 635 00:51:36,242 --> 00:51:38,762 I was teaching the family even more than she had. 636 00:51:43,382 --> 00:51:44,382 But the families stayed. 637 00:51:45,932 --> 00:51:46,982 The biggest disappointment. 638 00:51:48,692 --> 00:51:51,872 It is said that what God wants 639 00:51:51,992 --> 00:51:53,642 to clean us will make our money. 640 00:51:56,252 --> 00:51:57,693 I never had a real family. 641 00:51:59,672 --> 00:52:00,672 And I wanted to have one. 642 00:52:03,872 --> 00:52:04,872 But the truth is that. 643 00:52:06,962 --> 00:52:10,142 We didn't have because it was impossible and senseless to create a family. 644 00:52:12,062 --> 00:52:13,062 They are all strangers. 645 00:52:13,862 --> 00:52:14,862 All alone. 646 00:52:17,732 --> 00:52:18,782 Present for different. 647 00:52:25,892 --> 00:52:27,962 Even if ours for the coupons there were pulls 648 00:52:28,262 --> 00:52:29,402 she became pregnant again. 649 00:52:30,482 --> 00:52:31,482 When she told me. 650 00:52:32,012 --> 00:52:33,812 She had our family doctor tell me. 651 00:52:42,362 --> 00:52:43,362 Beautiful. 652 00:52:52,682 --> 00:52:53,682 We have already talked about it. 653 00:52:54,272 --> 00:52:55,513 Beautiful because we are not here. 654 00:52:57,422 --> 00:52:59,732 My please do not be reproached in front of you. 655 00:53:01,292 --> 00:53:01,742 Fabio I heard poor thing another 656 00:53:01,862 --> 00:53:03,942 crisis let's play together. 657 00:53:08,042 --> 00:53:09,042 Those. 658 00:53:17,088 --> 00:53:18,088 Floor. 659 00:53:20,498 --> 00:53:21,498 Help right away. 660 00:53:23,192 --> 00:53:24,192 Fortunately. 661 00:53:24,662 --> 00:53:25,712 He means what comes land. 662 00:53:26,102 --> 00:53:28,562 Luckily with the baby I didn't have the misfortune of being born. 663 00:53:29,312 --> 00:53:31,472 By now there was no longer a family ready to welcome him. 664 00:53:32,492 --> 00:53:33,852 After the door she didn't say a word. 665 00:53:34,442 --> 00:53:36,692 And when I get home she turns into another person. 666 00:53:37,892 --> 00:53:39,872 Instead of before if like anyone would have done. 667 00:53:40,592 --> 00:53:41,872 Suddenly I shine again. 668 00:53:42,752 --> 00:53:44,793 And the men came in droves pull pulls take over. 669 00:53:45,482 --> 00:53:46,802 Old friends returned. 670 00:53:47,672 --> 00:53:48,842 Together the damned music. 671 00:53:49,861 --> 00:53:50,861 As. 672 00:53:53,732 --> 00:53:54,732 Wait mirror miss. 673 00:53:54,842 --> 00:53:55,842 674 00:53:56,912 --> 00:53:57,912 Already. 675 00:53:58,322 --> 00:53:58,622 You honor. 676 00:53:58,772 --> 00:53:59,772 677 00:54:00,482 --> 00:54:01,482 Good evening varini. 678 00:54:01,562 --> 00:54:02,562 Thank you. 679 00:54:03,002 --> 00:54:04,123 You still stand up, 680 00:54:04,262 --> 00:54:05,642 you act the party. 681 00:54:07,862 --> 00:54:08,432 Ask if 682 00:54:08,552 --> 00:54:08,972 683 00:54:09,242 --> 00:54:10,242 hey your brothers. 684 00:54:10,592 --> 00:54:11,762 They've already been 685 00:54:11,912 --> 00:54:12,370 in bed for a while 686 00:54:12,422 --> 00:54:13,652 too little she read 687 00:54:13,862 --> 00:54:14,862 and be it. 688 00:55:25,622 --> 00:55:26,662 No thanks, eat something. 689 00:55:27,377 --> 00:55:28,377 Very. 690 00:55:38,942 --> 00:55:40,502 Even when you met. 691 00:55:42,422 --> 00:55:43,652 Even more much more. 692 00:55:45,692 --> 00:55:47,342 And you let the pope eat in peace. 693 00:55:52,352 --> 00:55:53,352 And do the. 694 00:55:53,402 --> 00:55:54,092 Boat 695 00:55:54,332 --> 00:55:55,332 and you kissed her. 696 00:55:58,442 --> 00:55:59,442 Yes. 697 00:56:03,932 --> 00:56:05,282 Possible to have other reasons. 698 00:56:07,592 --> 00:56:07,772 I don't travel. 699 00:56:07,952 --> 00:56:08,952 700 00:56:09,872 --> 00:56:10,922 The other spades too. 701 00:56:16,472 --> 00:56:17,472 Lake. 702 00:56:18,602 --> 00:56:19,602 Love you were. 703 00:56:20,552 --> 00:56:21,632 You uncrowned a long time ago. 704 00:56:21,741 --> 00:56:22,741 705 00:56:23,162 --> 00:56:24,162 Soon they go Anna yes. 706 00:56:24,360 --> 00:56:24,630 707 00:56:25,082 --> 00:56:26,082 She goes. 708 00:56:37,091 --> 00:56:38,091 Myself. 709 00:56:38,222 --> 00:56:39,222 They are not. 710 00:56:39,512 --> 00:56:39,707 Then go up. 711 00:56:39,872 --> 00:56:40,872 712 00:56:40,922 --> 00:56:41,922 My mate envelope. 713 00:56:44,972 --> 00:56:45,972 Sin. 714 00:56:46,772 --> 00:56:46,892 AND 715 00:56:47,102 --> 00:56:48,102 what what children 716 00:56:48,152 --> 00:56:49,152 Maria but head and end. 717 00:56:49,262 --> 00:56:50,262 718 00:56:55,892 --> 00:56:57,302 I liked Antonia again too. 719 00:56:58,232 --> 00:56:59,462 It is jealousy that torments me. 720 00:57:01,232 --> 00:57:03,812 I was trying to get her attention by giving her a bunch of presents. 721 00:57:05,342 --> 00:57:06,632 Of her she became more and more beautiful. 722 00:57:09,002 --> 00:57:10,963 Everything I used to do will come back to haunt me. 723 00:57:13,832 --> 00:57:15,792 Do you think that My mother also fell on her. 724 00:57:16,652 --> 00:57:17,732 Now they got along. 725 00:58:48,572 --> 00:58:49,572 Rita a round of applause. 726 00:59:20,942 --> 00:59:22,022 I want you to wear this. 727 00:59:24,092 --> 00:59:25,092 Here. 728 00:59:25,712 --> 00:59:26,872 When been in front of everyone. 729 00:59:27,632 --> 00:59:28,652 You could use it for me. 730 01:00:01,352 --> 01:00:02,352 But. 731 01:00:02,677 --> 01:00:03,677 Liked. 732 01:00:04,262 --> 01:00:05,262 Because there's me. 733 01:00:07,742 --> 01:00:09,152 There's heard expert wall. 734 01:00:10,982 --> 01:00:13,112 That the doctor was literally on top of him. 735 01:00:15,670 --> 01:00:16,670 So. 736 01:00:18,970 --> 01:00:19,970 I say that. 737 01:00:23,200 --> 01:00:24,520 Herbs happy to show you. 738 01:00:35,320 --> 01:00:36,320 Since you show. 739 01:00:37,210 --> 01:00:38,210 He has the right to the border. 740 01:00:44,110 --> 01:00:45,110 Into a monster. 741 01:00:46,090 --> 01:00:47,090 Just there. 742 01:00:48,010 --> 01:00:49,180 If you didn't like to touch. 743 01:00:59,945 --> 01:01:00,945 Let's do it tomorrow night. 744 01:01:02,440 --> 01:01:03,820 Now late I'm tired all right. 745 01:01:09,160 --> 01:01:10,160 Stop that. 746 01:01:10,300 --> 01:01:11,300 Stop that. 747 01:01:12,220 --> 01:01:12,670 Shot 748 01:01:12,970 --> 01:01:13,970 raining. 749 01:01:17,530 --> 01:01:18,530 Why. 750 01:01:20,380 --> 01:01:21,820 What's wrong with this night. 751 01:01:24,160 --> 01:01:25,160 You are still My wife. 752 01:01:25,600 --> 01:01:26,600 If I remember correctly. 753 01:01:29,980 --> 01:01:32,200 Or this year reserved you for everyone else. 754 01:01:34,450 --> 01:01:35,450 For sure. 755 01:01:36,190 --> 01:01:38,140 If you settle for diamonds gave up on my mother. 756 01:01:47,590 --> 01:01:48,730 You bought on this. 757 01:01:50,260 --> 01:01:51,260 Keep it. 758 01:02:37,360 --> 01:02:38,440 Okay. 759 01:03:07,930 --> 01:03:09,490 Tried to win her back in every way. 760 01:03:10,960 --> 01:03:13,180 For her birthday I thought of a crazy gift. 761 01:03:14,200 --> 01:03:16,180 My mother had bought a whore dress 762 01:03:16,450 --> 01:03:17,770 before them I had to spend more. 763 01:03:19,810 --> 01:03:22,850 When she knew to bring on a silver platter the weapon that she was going to kill me. 764 01:03:25,450 --> 01:03:26,450 Wait. 765 01:03:27,490 --> 01:03:27,970 If ready. 766 01:03:28,480 --> 01:03:29,480 Guy. 767 01:04:07,690 --> 01:04:08,690 Congratulations Anthony. 768 01:04:09,880 --> 01:04:10,880 Thank you. 769 01:04:18,760 --> 01:04:19,760 Not birthday. 770 01:04:20,080 --> 01:04:20,560 Mashed potato. 771 01:04:20,890 --> 01:04:21,890 Thank you. 772 01:04:23,770 --> 01:04:24,640 Happy birthday ask thanks. 773 01:04:24,790 --> 01:04:25,790 774 01:04:26,709 --> 01:04:27,709 Surprise. 775 01:04:29,560 --> 01:04:29,890 Many. 776 01:04:30,374 --> 01:04:31,374 Congratulations. 777 01:04:32,770 --> 01:04:33,940 I'm here personal with her. 778 01:04:35,980 --> 01:04:36,980 There. 779 01:04:37,120 --> 01:04:39,160 Are we going to have something very important to her. 780 01:04:39,880 --> 01:04:40,880 But cross day. 781 01:04:42,850 --> 01:04:43,480 But I and she hasn't 782 01:04:43,630 --> 01:04:44,630 been there for a long time. 783 01:04:45,190 --> 01:04:45,340 I can occupy. 784 01:04:45,520 --> 01:04:46,520 785 01:04:57,640 --> 01:04:58,640 Come back. 786 01:06:43,510 --> 01:06:44,830 Music is a terrible thing. 787 01:06:46,510 --> 01:06:47,740 How it is within us. 788 01:06:48,790 --> 01:06:49,810 They say the villagers don't. 789 01:06:51,910 --> 01:06:52,910 It is not true. 790 01:06:54,310 --> 01:06:55,390 She acts as a stimulant. 791 01:07:43,570 --> 01:07:45,152 Take for example this Cruz sonata 792 01:07:45,430 --> 01:07:46,430 the first movement. 793 01:07:47,050 --> 01:07:47,319 It may perhaps be played in a drawing room 794 01:07:47,319 --> 01:07:50,290 for displaced ladies between four candles. 795 01:07:51,190 --> 01:07:54,400 Play it applaud it handle an ice cream you can talk about gossip. 796 01:08:15,610 --> 01:08:15,880 You can when you just witness a 797 01:08:15,880 --> 01:08:18,241 scary twenty thousand relationship. 798 01:08:18,670 --> 01:08:20,290 An authentic joining of bodies. 799 01:08:21,580 --> 01:08:22,580 We are small. 800 01:08:24,880 --> 01:08:26,200 And when they have the dead. 801 01:08:43,120 --> 01:08:44,860 On me that piece tremendous donation. 802 01:08:47,140 --> 01:08:47,440 As if to find out 803 01:08:47,541 --> 01:08:48,070 804 01:08:48,280 --> 01:08:49,280 what feelings. 805 01:08:51,520 --> 01:08:52,520 Suddenly she said to me. 806 01:08:56,675 --> 01:08:57,675 Self. 807 01:08:57,700 --> 01:08:57,910 Self 808 01:08:58,120 --> 01:08:59,120 what a stall thing. 809 01:09:37,090 --> 01:09:38,090 Thank you. 810 01:09:40,420 --> 01:09:41,420 I could do. 811 01:09:44,440 --> 01:09:45,440 Well. 812 01:09:48,820 --> 01:09:49,820 I'm glad to hear it. 813 01:10:02,770 --> 01:10:05,500 The next day I had the fate quarterly meeting geneva. 814 01:10:06,310 --> 01:10:07,330 With all the big bosses. 815 01:10:08,560 --> 01:10:09,730 A three day us. 816 01:10:10,690 --> 01:10:12,220 Mere quite restless party. 817 01:10:13,420 --> 01:10:16,720 One of my main investments was 818 01:10:16,750 --> 01:10:18,550 creating a few days in a understand why. 819 01:10:18,654 --> 01:10:20,184 Antonia's bearing worried me. 820 01:10:21,324 --> 01:10:23,034 I felt that everything was going wrong. 821 01:10:23,694 --> 01:10:24,694 I felt in danger. 822 01:10:27,924 --> 01:10:28,924 Certain. 823 01:10:30,864 --> 01:10:32,064 Then a patriarch the bears. 824 01:10:32,814 --> 01:10:33,293 But now possible mom. 825 01:10:33,293 --> 01:10:34,293 826 01:10:35,364 --> 01:10:36,364 You called her. 827 01:10:44,394 --> 01:10:45,474 Have you have guests love. 828 01:10:50,634 --> 01:10:51,634 Excuse me. 829 01:10:58,314 --> 01:10:59,314 But he hasn't left yet. 830 01:11:00,174 --> 01:11:01,174 Certain. 831 01:11:03,174 --> 01:11:03,519 He says that. 832 01:11:03,898 --> 01:11:04,898 Apartment is gorgeous. 833 01:11:08,574 --> 01:11:09,574 And domains. 834 01:11:10,266 --> 01:11:11,266 Sense. 835 01:11:12,294 --> 01:11:13,294 They are going to sleep. 836 01:11:14,904 --> 01:11:15,904 Sure sure. 837 01:11:18,458 --> 01:11:18,834 I have to go. 838 01:11:19,374 --> 01:11:20,374 Already. 839 01:12:15,756 --> 01:12:16,756 It all happened. 840 01:12:35,604 --> 01:12:38,034 There is a moment in life when all things are inspired. 841 01:12:39,714 --> 01:12:41,514 And for me that moment reached. 842 01:12:48,384 --> 01:12:51,594 I don't want to try to explain financial mechanisms to her that I don't even remember anymore. 843 01:12:52,704 --> 01:12:53,984 Success is an incredible fact. 844 01:12:55,284 --> 01:12:56,754 I was captain of the rende archives. 845 01:12:58,224 --> 01:13:01,314 It's a strange world based on different levels of information. 846 01:13:02,004 --> 01:13:04,344 Only vertex is any information available. 847 01:13:05,844 --> 01:13:07,584 Passwords changed every week. 848 01:13:08,184 --> 01:13:09,944 And I by chance had entered the one of rendi. 849 01:13:12,114 --> 01:13:15,384 My company has known for weeks that the 850 01:13:15,384 --> 01:13:16,384 famous molecule would never be registered. 851 01:13:16,614 --> 01:13:17,634 They were the ones who were selling 852 01:13:17,844 --> 01:13:18,844 pocket them all. 853 01:13:19,404 --> 01:13:20,844 Without saying anything, lord customers. 854 01:13:21,614 --> 01:13:21,864 To me. 855 01:13:22,284 --> 01:13:23,284 While I was buying. 856 01:13:24,834 --> 01:13:27,624 The percentage of returns amounted to eight hundred and fifty thousand dollars. 857 01:13:28,254 --> 01:13:29,734 He had been admitted to a higher level. 858 01:13:30,714 --> 01:13:31,734 And I knew nothing about it. 859 01:13:33,444 --> 01:13:34,764 The whole world was disgusting. 860 01:13:35,754 --> 01:13:36,754 All. 861 01:13:37,224 --> 01:13:38,224 Nothing sailed. 862 01:13:51,744 --> 01:13:52,744 Olsen. 863 01:13:53,947 --> 01:13:54,947 The. 864 01:13:55,164 --> 01:13:56,164 Pleases. 865 01:13:57,354 --> 01:13:58,354 Stop. 866 01:13:58,914 --> 01:13:59,914 Got it. 867 01:14:00,204 --> 01:14:00,354 That 868 01:14:00,564 --> 01:14:01,564 fuck. 869 01:14:06,954 --> 01:14:07,954 Insistent I know. 870 01:14:09,174 --> 01:14:09,384 Retired. 871 01:14:09,504 --> 01:14:10,504 872 01:14:12,984 --> 01:14:14,214 And figure that give me one. 873 01:14:15,534 --> 01:14:15,714 That here. 874 01:14:15,833 --> 01:14:16,833 875 01:14:22,734 --> 01:14:23,734 Those. 876 01:14:25,134 --> 01:14:26,134 Then spiders. 877 01:14:26,544 --> 01:14:27,544 Until forever. 878 01:14:35,634 --> 01:14:36,634 Of poison, one drop is enough. 879 01:14:36,684 --> 01:14:37,684 880 01:14:39,024 --> 01:14:42,264 A drop that slowly spreads in every molecule of our account. 881 01:14:42,864 --> 01:14:43,864 Until paralyze. 882 01:14:45,594 --> 01:14:48,174 So my jealousy will spend in every corner of my mind. 883 01:14:48,954 --> 01:14:49,954 Drop. 884 01:14:50,064 --> 01:14:51,064 Sweet. 885 01:14:51,174 --> 01:14:52,174 Mercilessly. 886 01:14:55,614 --> 01:14:56,814 That journey was martyrs. 887 01:14:59,874 --> 01:15:01,134 Pass me the disappeared. 888 01:15:02,544 --> 01:15:03,894 I no longer belong in this world. 889 01:15:05,904 --> 01:15:07,134 Twenty stock exchanges 890 01:15:07,254 --> 01:15:08,254 and companies. 891 01:15:09,024 --> 01:15:09,414 They were nothing. 892 01:15:09,564 --> 01:15:10,564 893 01:15:10,884 --> 01:15:11,004 The 894 01:15:11,214 --> 01:15:12,214 i know. 895 01:15:13,044 --> 01:15:14,044 That only on her is. 896 01:15:14,154 --> 01:15:15,154 897 01:15:16,104 --> 01:15:17,904 I had plenty of time to think. 898 01:15:19,614 --> 01:15:20,614 I said football. 899 01:15:22,584 --> 01:15:23,584 I was just thinking. 900 01:15:27,624 --> 01:15:29,104 In front of me I always saw the same ones. 901 01:15:31,374 --> 01:15:32,534 She who belonged to another. 902 01:15:33,534 --> 01:15:34,884 I felt that just because there. 903 01:15:35,514 --> 01:15:36,514 False. 904 01:15:36,654 --> 01:15:37,654 Disgusting. 905 01:15:37,884 --> 01:15:39,474 Ho are whores purposes tion. 906 01:15:40,314 --> 01:15:41,314 Of your demonic. 907 01:15:42,414 --> 01:15:43,884 I wanted to delete those images from her 908 01:15:44,154 --> 01:15:45,194 it's the damn right one. 909 01:15:47,034 --> 01:15:48,314 Obviously she continues to corporate. 910 01:15:50,904 --> 01:15:51,904 They could not. 911 01:15:53,364 --> 01:15:54,364 Feel. 912 01:15:55,194 --> 01:15:57,307 All that havoc that was happening. 913 01:16:21,114 --> 01:16:23,394 How many other times has he been afraid of finding it raw. 914 01:16:24,264 --> 01:16:26,484 And how many times have I found her on her side in her bed. 915 01:16:27,414 --> 01:16:29,274 In the middle of the usual bearable mess. 916 01:16:30,594 --> 01:16:31,764 This trying to tell me. 917 01:16:33,174 --> 01:16:34,314 But I knew it wasn't like that. 918 01:16:35,544 --> 01:16:36,624 She wasn't Mine anymore. 919 01:16:38,034 --> 01:16:39,054 I'm not talking about love. 920 01:16:39,534 --> 01:16:41,964 Love is nothing I speak of a horrible feeling. 921 01:16:43,194 --> 01:16:46,434 The horrible thing was that they recognized me as indisputable possession of her body. 922 01:16:47,004 --> 01:16:48,174 As if it were my body. 923 01:16:49,344 --> 01:16:52,134 But at the same time I felt that I could not possess that body. 924 01:16:52,524 --> 01:16:53,874 That one was mine and hers. 925 01:16:54,774 --> 01:16:56,334 It's that she could do whatever you want with her. 926 01:16:56,754 --> 01:16:58,404 Also offer it in another dressing. 927 01:17:00,504 --> 01:17:01,504 I thought. 928 01:17:01,884 --> 01:17:02,934 I was trying to think. 929 01:17:03,924 --> 01:17:05,544 But in the end always the same sentence. 930 01:17:07,224 --> 01:17:09,204 Not in front of baby like two pigs. 931 01:18:27,834 --> 01:18:28,834 Tides. 932 01:18:29,004 --> 01:18:30,004 She. 933 01:18:32,664 --> 01:18:33,664 The children. 934 01:18:35,124 --> 01:18:36,124 Day. 935 01:18:37,224 --> 01:18:38,224 They are fine. 936 01:18:38,424 --> 01:18:39,424 System. 937 01:18:41,514 --> 01:18:42,514 When he arrived. 938 01:18:48,834 --> 01:18:50,274 I'll make us something to eat. 939 01:18:56,304 --> 01:18:57,304 Nothing. 940 01:18:59,034 --> 01:19:00,034 To fear. 941 01:19:00,894 --> 01:19:01,894 Thank you. 942 01:20:20,124 --> 01:20:23,044 I should have killed the night he threw his clothes in my face. 943 01:20:25,218 --> 01:20:26,808 I had to appear as a ghost 944 01:20:27,048 --> 01:20:27,468 before intimacy. 945 01:20:27,618 --> 01:20:28,618 946 01:20:29,328 --> 01:20:30,468 An there had to be no apology. 947 01:20:31,008 --> 01:20:32,008 With tears. 948 01:20:32,718 --> 01:20:33,888 I didn't want her to hear me. 949 01:20:34,668 --> 01:20:36,268 I had to see what there was to see. 950 01:20:38,328 --> 01:20:39,828 In front of a six year old girl. 951 01:20:40,908 --> 01:20:42,288 Like these yourself roof. 952 01:20:43,638 --> 01:20:44,928 We should think about this. 953 01:20:45,228 --> 01:20:46,228 To nothing else. 954 01:20:49,578 --> 01:20:50,578 The Most Beautiful Planet. 955 01:21:36,528 --> 01:21:37,528 Pretty. 956 01:21:45,018 --> 01:21:46,018 Now. 957 01:22:05,838 --> 01:22:06,838 We did. 958 01:22:07,638 --> 01:22:08,638 Music. 959 01:22:10,218 --> 01:22:10,577 Yes a bit' 960 01:22:10,577 --> 01:22:11,577 of music. 961 01:22:12,228 --> 01:22:13,228 I take it you're doing here. 962 01:22:17,118 --> 01:22:18,258 Don't lie shitty. 963 01:22:27,048 --> 01:22:28,048 We have them. 964 01:22:28,338 --> 01:22:29,568 We have ringing 965 01:22:29,718 --> 01:22:30,718 only does not go. 966 01:22:32,448 --> 01:22:32,838 Won. 967 01:22:33,408 --> 01:22:34,408 Done. 968 01:22:44,688 --> 01:22:45,688 Does. 969 01:22:51,738 --> 01:22:52,738 Do what you did. 970 01:22:53,088 --> 01:22:54,918 Are you crazy you 971 01:22:55,068 --> 01:22:56,068 were will be if. 972 01:23:15,078 --> 01:23:15,378 I 973 01:23:15,648 --> 01:23:16,648 I go. 974 01:23:28,428 --> 01:23:29,448 Hello police. 975 01:23:31,158 --> 01:23:32,778 It's an emergency soon. 976 01:25:22,068 --> 01:25:24,528 I have. 977 01:25:29,868 --> 01:25:33,708 I have. 978 01:25:50,238 --> 01:25:51,828 She has a gun on the table. 979 01:25:54,648 --> 01:25:55,758 Andrew wakes up. 980 01:25:58,248 --> 01:26:00,498 They are taking away he is dying. 981 01:26:16,158 --> 01:26:17,158 You that that. 982 01:26:17,238 --> 01:26:17,358 From. 983 01:26:18,138 --> 01:26:19,138 Come with me. 984 01:26:24,048 --> 01:26:25,048 I have to see her. 985 01:26:27,142 --> 01:26:28,248 We will remain revenge. 986 01:26:29,898 --> 01:26:31,878 The prison the psychiatric hospital. 987 01:26:32,459 --> 01:26:34,668 My mother's lawyers who are older than all. 988 01:26:36,828 --> 01:26:37,828 Of the court. 989 01:26:39,528 --> 01:26:40,848 She hides the truth from her. 990 01:26:43,398 --> 01:26:44,398 Which is true. 991 01:26:47,298 --> 01:26:49,458 Partially incapable of understanding and wanting. 992 01:26:51,198 --> 01:26:52,198 But it looks like one thing 993 01:26:52,458 --> 01:26:53,458 serious. 994 01:26:55,758 --> 01:26:57,798 I even told the judge she sent him out. 995 01:26:59,598 --> 01:27:00,708 I am guilty. 996 01:27:01,758 --> 01:27:02,758 Clear mind. 997 01:27:03,168 --> 01:27:05,628 Your lord judge let my lawyers deceive you. 998 01:27:06,108 --> 01:27:07,368 So he condemns me to death. 999 01:27:09,588 --> 01:27:10,588 I lost it all. 1000 01:27:12,078 --> 01:27:13,398 I live from the stone My mother. 1001 01:27:15,318 --> 01:27:16,638 I have nothing left on this earth. 1002 01:27:19,368 --> 01:27:20,538 You to her children. 1003 01:27:21,168 --> 01:27:23,718 They will always be her children and they will want Pete. 1004 01:27:25,248 --> 01:27:26,358 Through change. 1005 01:27:28,698 --> 01:27:29,898 You know why 1006 01:27:30,127 --> 01:27:31,127 she has right. 1007 01:27:31,668 --> 01:27:32,668 No. 1008 01:27:32,988 --> 01:27:33,768 Those who kill 1009 01:27:33,768 --> 01:27:34,768 cannot be forgiven. 1010 01:27:36,318 --> 01:27:38,268 Only that we killed could forgive us. 1011 01:27:40,518 --> 01:27:42,948 They kick us out of life you are no longer a part of it. 1012 01:27:45,618 --> 01:27:46,618 No. 1013 01:27:48,461 --> 01:27:50,598 I am interested that this species continue to produce. 1014 01:27:52,428 --> 01:27:52,878 I will speak of love 1015 01:27:52,878 --> 01:27:53,508 1016 01:27:53,748 --> 01:27:54,748 but what love. 1017 01:27:55,338 --> 01:27:56,148 We are just eager to reproduce 1018 01:27:56,268 --> 01:27:57,949 like all other animals. 1019 01:27:58,758 --> 01:28:00,708 It would be good if you shoot us all to the universe. 1020 01:28:01,998 --> 01:28:03,348 Or maybe I should have gone and gone. 1021 01:28:06,798 --> 01:28:08,898 Maybe when I was in the best show. 1022 01:28:09,618 --> 01:28:10,618 But. 1023 01:28:11,088 --> 01:28:13,188 Passengers for Boston and Pullman and ready. 1024 01:28:25,128 --> 01:28:26,538 I hope I haven't set it. 1025 01:28:27,438 --> 01:28:28,438 Disgusted. 1026 01:28:30,168 --> 01:28:32,358 With immense pain I have a lot of respect. 1027 01:28:33,798 --> 01:28:34,798 No thank you thank you. 1028 01:28:34,938 --> 01:28:35,938 1029 01:28:39,738 --> 01:28:40,738 Because you thank me. 1030 01:30:10,998 --> 01:30:11,998 Six. 1031 01:30:21,108 --> 01:30:22,108 You see. 1032 01:30:23,808 --> 01:30:24,808 Not. 1033 01:30:29,176 --> 01:30:30,176 Myself. 1034 01:30:45,226 --> 01:30:46,226 The. 1035 01:30:46,906 --> 01:30:47,906 A. 1036 01:31:35,566 --> 01:31:36,566 That. 1037 01:31:40,006 --> 01:31:41,006 From. 1038 01:32:22,096 --> 01:32:22,366 Neither. 1039 01:32:23,086 --> 01:32:24,086 Think. 1040 01:32:28,966 --> 01:32:29,966 My God. 1041 01:32:50,176 --> 01:32:51,176 As. 1042 01:32:52,096 --> 01:32:53,096 Think. 1043 01:32:58,636 --> 01:32:59,636 She says. 1044 01:33:10,336 --> 01:33:11,596 Your silence. 1045 01:33:14,776 --> 01:33:15,776 Cin. 1046 01:33:16,996 --> 01:33:17,996 Cheers. 1047 01:33:20,086 --> 01:33:21,086 Thank you. 60559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.