Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,116 --> 00:02:28,116
www.freudx.xyz
2
00:02:28,140 --> 00:02:29,700
I wanted to remind
you of today's program.
3
00:02:30,240 --> 00:02:31,740
Fifteen to the mystery line.
4
00:02:32,520 --> 00:02:32,760
Yes
5
00:02:33,039 --> 00:02:34,039
after after.
6
00:02:34,440 --> 00:02:35,440
Andrew.
7
00:02:35,940 --> 00:02:37,800
Got some presents
for the kids look
8
00:02:38,040 --> 00:02:39,330
not unpaid not portuguese.
9
00:02:40,920 --> 00:02:42,000
And baby already everything.
10
00:02:44,880 --> 00:02:47,970
The things faith this would
be thanks a lot to racchia.
11
00:02:51,000 --> 00:02:51,480
Thank you
12
00:02:51,690 --> 00:02:52,170
Gentleman
13
00:02:52,380 --> 00:02:53,380
and he says something to her.
14
00:02:54,150 --> 00:02:55,150
A coffee.
15
00:02:55,200 --> 00:02:55,590
We have to.
16
00:02:56,070 --> 00:02:57,070
I'll bring it to you right away.
17
00:03:19,380 --> 00:03:19,800
I think that.
18
00:03:20,190 --> 00:03:21,190
Please.
19
00:03:24,600 --> 00:03:25,350
This laptop
20
00:03:25,560 --> 00:03:26,560
Thank you.
21
00:03:33,090 --> 00:03:34,090
Deposit.
22
00:03:38,340 --> 00:03:39,900
Never fear security thank you.
23
00:03:42,570 --> 00:03:44,460
Speech be happy if
this was that she had.
24
00:03:51,780 --> 00:03:53,250
Live together feast what fate
25
00:03:53,490 --> 00:03:55,140
please Andrea don't joke.
26
00:03:55,680 --> 00:03:56,680
It's a joke.
27
00:04:37,950 --> 00:04:39,810
Andrea complete at
least one raincoat.
28
00:04:40,320 --> 00:04:41,320
It is cold.
29
00:04:41,520 --> 00:04:42,810
You can't walk around like that.
30
00:04:43,830 --> 00:04:45,510
We're still parting,
you go over there.
31
00:04:48,480 --> 00:04:49,480
Hi sweetie.
32
00:04:57,480 --> 00:04:58,480
My poor son.
33
00:05:15,990 --> 00:05:18,540
Inform departing
passengers by lounge and.
34
00:05:20,310 --> 00:05:21,310
Hours then.
35
00:06:09,720 --> 00:06:10,720
I can.
36
00:06:12,720 --> 00:06:12,900
A bit'
37
00:06:12,900 --> 00:06:13,900
of water.
38
00:06:20,220 --> 00:06:21,450
Here is your coffee.
39
00:06:22,080 --> 00:06:23,080
AND.
40
00:06:23,340 --> 00:06:24,990
It just doesn't fake too well.
41
00:06:27,060 --> 00:06:27,600
Very much.
42
00:06:27,930 --> 00:06:28,930
To sleep.
43
00:06:30,060 --> 00:06:31,060
No I like it.
44
00:06:31,890 --> 00:06:33,090
After some time I don't like it anymore.
45
00:06:37,410 --> 00:06:39,420
He was a very nice
person to talk to me.
46
00:06:41,400 --> 00:06:42,930
Promises everyone is always silent.
47
00:06:44,250 --> 00:06:46,440
You can only show genitals
like the schematics.
48
00:06:47,610 --> 00:06:48,610
This if.
49
00:06:50,580 --> 00:06:51,750
You have to keep Ben awake you
50
00:06:51,913 --> 00:06:53,513
don't want to miss
any of the show.
51
00:06:55,320 --> 00:06:56,430
We're weird tipped.
52
00:07:02,700 --> 00:07:04,230
They're all angry
you can't hurt no.
53
00:07:05,700 --> 00:07:06,700
Redheads.
54
00:07:12,030 --> 00:07:15,120
True and sometimes our old
world scares me away a little
55
00:07:15,120 --> 00:07:16,120
disgust.
56
00:07:17,520 --> 00:07:18,520
All including me.
57
00:07:20,130 --> 00:07:21,180
The euro kind person.
58
00:07:21,720 --> 00:07:22,880
I want to be honest with her.
59
00:07:23,610 --> 00:07:24,660
To know who he's talking to.
60
00:07:26,640 --> 00:07:27,640
And I have.
61
00:07:30,120 --> 00:07:31,120
No killers.
62
00:07:36,330 --> 00:07:37,850
He killed my wife
almost three years ago.
63
00:07:39,540 --> 00:07:40,540
Voluntarily.
64
00:07:41,910 --> 00:07:43,860
If there's a real culprit
in the world it's soy.
65
00:07:46,500 --> 00:07:47,880
And this so-called society.
66
00:07:48,450 --> 00:07:49,740
Democrat tolerant.
67
00:07:51,060 --> 00:07:52,060
You see.
68
00:07:52,590 --> 00:07:54,070
He lets me go around the world.
69
00:07:55,920 --> 00:07:56,920
He does not believe it.
70
00:07:58,020 --> 00:07:59,020
Look.
71
00:08:09,750 --> 00:08:11,390
They let me visit my children.
72
00:08:11,850 --> 00:08:13,290
New York and my
sister-in-law live there now.
73
00:08:14,340 --> 00:08:15,340
They say you serve them.
74
00:08:15,930 --> 00:08:17,010
Mental balance.
75
00:08:18,420 --> 00:08:19,700
I know very well that I have lost them.
76
00:08:22,560 --> 00:08:23,560
The only three days.
77
00:08:24,480 --> 00:08:26,100
A father who appears
two days long.
78
00:08:30,120 --> 00:08:31,120
Success.
79
00:08:33,420 --> 00:08:34,420
Apologies.
80
00:08:34,770 --> 00:08:35,938
My discredit.
81
00:08:36,750 --> 00:08:37,830
For her, she perceives
82
00:08:37,936 --> 00:08:39,960
remembering these
things, but we do.
83
00:08:41,520 --> 00:08:42,750
See relief talk instead.
84
00:08:44,190 --> 00:08:45,190
And you believe.
85
00:08:47,070 --> 00:08:49,110
I've always been the shut
up guy since I was a kid.
86
00:08:50,460 --> 00:08:51,570
I now always pay.
87
00:08:52,650 --> 00:08:54,690
Because only in this way that
my brain rests you understand.
88
00:08:55,860 --> 00:08:56,860
Inside me.
89
00:08:57,270 --> 00:08:58,910
I constantly think
about what happened.
90
00:08:59,370 --> 00:08:59,518
But always faster.
91
00:08:59,717 --> 00:09:00,717
92
00:09:00,780 --> 00:09:01,780
Faster and faster.
93
00:09:05,280 --> 00:09:06,330
Everything happens in a minute.
94
00:09:08,820 --> 00:09:09,820
Restart.
95
00:09:14,910 --> 00:09:16,410
It's awful to punish yourself.
96
00:09:18,330 --> 00:09:18,900
Who do you bring hypocrites.
97
00:09:19,080 --> 00:09:20,080
98
00:09:27,030 --> 00:09:28,560
If you want to
know what happened.
99
00:09:30,450 --> 00:09:31,690
I should tell you everything from the beginning.
100
00:09:33,060 --> 00:09:34,060
Tell her I was before.
101
00:09:34,860 --> 00:09:35,860
Verdict for.
102
00:09:36,150 --> 00:09:37,150
Time you have.
103
00:09:38,790 --> 00:09:39,790
Excuse me.
104
00:09:39,930 --> 00:09:42,540
Introduced I'm no no
no no introductions.
105
00:10:32,066 --> 00:10:32,546
Our.
106
00:10:33,086 --> 00:10:34,086
Five.
107
00:10:34,736 --> 00:10:35,736
You see I was born rich.
108
00:10:36,416 --> 00:10:37,856
My parents divorced
almost immediately.
109
00:10:38,936 --> 00:10:41,006
I grew up as
housekeepers in colleges.
110
00:10:42,446 --> 00:10:43,446
My mother.
111
00:10:43,526 --> 00:10:45,296
He was my little
mother general manager.
112
00:10:47,006 --> 00:10:50,066
Thanks to her, I became
a partner in a large
113
00:10:50,066 --> 00:10:51,066
bank in which she
became a shareholder.
114
00:10:51,656 --> 00:10:52,946
Our strange profession.
115
00:10:54,266 --> 00:10:56,216
Handle this is amount of money
116
00:10:56,486 --> 00:10:58,286
without ever touching a banknote.
117
00:10:59,456 --> 00:11:00,806
Never see your face.
118
00:11:04,826 --> 00:11:05,826
The job.
119
00:11:06,176 --> 00:11:09,566
The properties of thousands and thousands
of people are transformed into numbers.
120
00:11:11,126 --> 00:11:12,126
But these numbers.
121
00:11:12,656 --> 00:11:13,826
We only know no.
122
00:11:15,236 --> 00:11:16,706
My keep thinking nerves.
123
00:11:17,876 --> 00:11:18,876
Learn.
124
00:11:19,376 --> 00:11:21,176
They count on no have.
125
00:11:21,896 --> 00:11:23,816
What only creed to profess.
126
00:11:25,286 --> 00:11:28,316
Let money make the
most it can make.
127
00:11:29,096 --> 00:11:30,257
Everywhere in the world.
128
00:11:32,216 --> 00:11:34,766
Then I introduce you to a colleague
from today you will work together.
129
00:11:36,866 --> 00:11:39,236
Please let Mr. Jenkins
through, thank you.
130
00:11:40,736 --> 00:11:42,356
He works in our New York office
131
00:11:42,506 --> 00:11:43,796
and came here
especially for her.
132
00:11:47,066 --> 00:11:48,066
Go ahead thanks.
133
00:11:49,886 --> 00:11:50,336
I feel
134
00:11:50,636 --> 00:11:50,846
That.
135
00:11:51,522 --> 00:11:52,826
You are lost in.
136
00:11:53,216 --> 00:11:54,356
Empty but bora Angie.
137
00:11:55,038 --> 00:11:56,038
A grace her.
138
00:11:56,246 --> 00:11:56,366
It goes
139
00:11:56,636 --> 00:11:56,936
Well.
140
00:11:57,296 --> 00:11:59,546
Not kamprad next
posete there is keys.
141
00:12:00,176 --> 00:12:02,336
Angels and you can
mine immediately
142
00:12:02,336 --> 00:12:03,596
he obliges you is
what I have been Ceci.
143
00:12:04,406 --> 00:12:06,566
More making for
video theft at that.
144
00:12:39,866 --> 00:12:41,826
Like all my friends I
had had several Donnas.
145
00:12:42,476 --> 00:12:42,773
But that meant nothing to me.
146
00:12:42,773 --> 00:12:44,066
147
00:12:45,416 --> 00:12:47,537
Instead now we play a
Woman who was forever.
148
00:12:49,226 --> 00:12:50,426
We play a big family.
149
00:12:51,326 --> 00:12:52,326
Many children.
150
00:12:54,446 --> 00:12:55,886
Keeping her company had to be.
151
00:12:56,456 --> 00:12:57,456
Pure.
152
00:12:57,656 --> 00:12:58,656
She's sweet.
153
00:13:00,056 --> 00:13:01,976
Not at all tainted
by the world we know.
154
00:13:04,856 --> 00:13:06,417
Where was it to make
sense of all My life.
155
00:13:07,646 --> 00:13:08,646
She must have been new.
156
00:13:10,706 --> 00:13:11,906
And of course I met her.
157
00:13:28,946 --> 00:13:29,946
Certain.
158
00:13:35,276 --> 00:13:36,276
Hello scoundrels.
159
00:13:36,566 --> 00:13:37,316
Always avoid
160
00:13:37,556 --> 00:13:38,556
you are just like.
161
00:13:39,116 --> 00:13:39,442
Everything is talked about.
162
00:13:39,626 --> 00:13:40,626
163
00:13:45,116 --> 00:13:46,406
She no longer wants to sell the house.
164
00:13:49,076 --> 00:13:50,516
You full of money like here.
165
00:13:50,816 --> 00:13:51,816
When you find it.
166
00:13:52,196 --> 00:13:53,196
Assist.
167
00:15:28,916 --> 00:15:30,266
Now I want to know
everything about her.
168
00:15:31,076 --> 00:15:32,076
How started.
169
00:15:32,516 --> 00:15:33,516
There is little to know.
170
00:15:34,706 --> 00:15:36,236
I did the conservatory that.
171
00:15:37,496 --> 00:15:38,896
I met an extraordinary teacher.
172
00:15:40,226 --> 00:15:40,796
Thanks to my calls in the happy.
173
00:15:40,976 --> 00:15:41,976
174
00:15:42,686 --> 00:15:44,446
Well, I didn't
call him as a favor.
175
00:15:44,966 --> 00:15:45,966
It looks like fans.
176
00:15:46,556 --> 00:15:47,636
I'm sorry, I gave you yours.
177
00:15:47,996 --> 00:15:48,996
First name.
178
00:15:49,346 --> 00:15:50,346
Yes gears.
179
00:15:52,016 --> 00:15:52,736
I would like to walk a bit
180
00:15:52,736 --> 00:15:53,736
with you.
181
00:15:54,266 --> 00:15:55,266
In peace.
182
00:15:56,276 --> 00:15:57,536
After all this confusion.
183
00:15:59,486 --> 00:16:01,076
And then there's my father
who wants to talk to me.
184
00:16:02,156 --> 00:16:03,156
And he doesn't suit me.
185
00:16:03,686 --> 00:16:04,796
Feel up look at me.
186
00:16:06,356 --> 00:16:07,356
If you don't mind him.
187
00:16:07,526 --> 00:16:08,816
So let's talk some more.
188
00:16:11,636 --> 00:16:12,636
All right.
189
00:16:14,996 --> 00:16:15,996
Get to know Lugano.
190
00:16:17,396 --> 00:16:18,396
Also.
191
00:16:20,336 --> 00:16:21,336
She Simona.
192
00:16:23,036 --> 00:16:24,086
Hello, I'll join you.
193
00:16:25,496 --> 00:16:26,496
I'll wait here.
194
00:16:27,776 --> 00:16:29,496
I would like you to know
all the things I know.
195
00:16:31,016 --> 00:16:32,256
All the things I like.
196
00:16:33,596 --> 00:16:35,916
It used to happen to me too when
we go back with a college friend.
197
00:16:36,176 --> 00:16:38,426
As soon as we put our bags I
have to show you everything.
198
00:16:40,088 --> 00:16:41,088
I from here.
199
00:16:42,525 --> 00:16:43,525
Self.
200
00:16:43,766 --> 00:16:44,766
I am also born.
201
00:16:45,356 --> 00:16:46,646
I am a pure blood Swiss.
202
00:16:47,786 --> 00:16:49,076
Name do you know a Swiss.
203
00:16:49,826 --> 00:16:50,826
One imagines herself bankrupt.
204
00:16:50,984 --> 00:16:51,984
205
00:16:53,996 --> 00:16:55,376
I used to live here
downtown as a kid.
206
00:16:57,206 --> 00:16:58,206
Which high school branches.
207
00:17:00,806 --> 00:17:01,556
It's Gia, on the other hand, I
208
00:17:01,676 --> 00:17:03,556
always went to
get fountain pens.
209
00:17:04,286 --> 00:17:05,566
We take two or three weeks.
210
00:17:06,386 --> 00:17:07,386
They were never fine.
211
00:17:07,796 --> 00:17:08,816
All so peaceful.
212
00:17:11,006 --> 00:17:11,486
It seems to me a.
213
00:17:11,788 --> 00:17:12,788
Retirees.
214
00:17:14,876 --> 00:17:15,876
It seems.
215
00:17:17,346 --> 00:17:17,546
A bit'
216
00:17:17,546 --> 00:17:18,546
like our lake.
217
00:17:20,126 --> 00:17:22,106
It's quiet but profoundly gloomy.
218
00:17:23,421 --> 00:17:24,421
Even dangerous.
219
00:17:25,016 --> 00:17:26,016
She knows how deep it is.
220
00:17:28,406 --> 00:17:29,406
Three hundred meters.
221
00:17:30,326 --> 00:17:31,376
If an escape no one can recover.
222
00:17:31,376 --> 00:17:32,376
223
00:17:33,552 --> 00:17:34,552
Gone.
224
00:18:02,786 --> 00:18:03,926
I liked it in the middle of the lake.
225
00:18:04,616 --> 00:18:05,616
This is where I think.
226
00:18:09,524 --> 00:18:09,776
I understand you a lot.
227
00:18:09,926 --> 00:18:10,926
228
00:18:18,626 --> 00:18:20,246
Something happened
today when you track.
229
00:18:46,616 --> 00:18:47,616
Excuse me.
230
00:18:47,936 --> 00:18:48,936
Excuse me.
231
00:19:09,056 --> 00:19:10,056
Wait.
232
00:19:12,656 --> 00:19:14,066
My first seen going there.
233
00:19:48,716 --> 00:19:49,716
From now on.
234
00:19:51,146 --> 00:19:52,146
If you.
235
00:19:54,026 --> 00:19:54,536
I will never leave again.
236
00:19:54,536 --> 00:19:55,536
237
00:19:58,376 --> 00:19:58,826
From this is our life changes.
238
00:19:58,976 --> 00:19:59,976
239
00:20:03,686 --> 00:20:04,686
We will always be together.
240
00:20:06,202 --> 00:20:07,222
We will be a real family.
241
00:20:08,812 --> 00:20:09,812
You and I.
242
00:20:13,102 --> 00:20:14,102
It scares you.
243
00:20:16,342 --> 00:20:17,342
No.
244
00:20:55,852 --> 00:20:58,402
But what is the need to get
married I don't understand.
245
00:20:59,032 --> 00:21:00,832
A week but what's the point.
246
00:21:01,792 --> 00:21:02,792
AND.
247
00:21:03,232 --> 00:21:04,232
Perhaps.
248
00:21:04,672 --> 00:21:05,672
The best.
249
00:21:05,992 --> 00:21:07,882
Moore love but what love.
250
00:21:08,242 --> 00:21:09,472
It belongs with Augustus.
251
00:21:10,012 --> 00:21:12,292
He has had several
girlfriends and musicians
252
00:21:12,412 --> 00:21:14,992
He must have been about to
get married at least ten times
253
00:21:15,262 --> 00:21:16,423
because they dispute I'm wrong.
254
00:21:17,152 --> 00:21:19,252
You think you understand everything
but you don't understand anything.
255
00:21:19,852 --> 00:21:21,982
The name of will never
marry I'm not stupid.
256
00:21:23,842 --> 00:21:24,842
Andrew.
257
00:21:25,552 --> 00:21:27,352
You can have all
the girls you want.
258
00:21:28,312 --> 00:21:29,312
He made you get married on a
259
00:21:29,422 --> 00:21:31,852
provincial road that
you don't even know.
260
00:21:32,692 --> 00:21:34,072
If just a boy.
261
00:21:35,362 --> 00:21:38,152
Which if you get married in
six months I'd be with a lawyer.
262
00:21:41,422 --> 00:21:42,422
Do whatever you like.
263
00:21:43,252 --> 00:21:44,902
You got everything
from your father.
264
00:21:46,042 --> 00:21:47,872
He loses his mind
that for some maids.
265
00:21:48,292 --> 00:21:49,942
That's why you two
mean me so much.
266
00:21:50,512 --> 00:21:51,512
But we understand each other.
267
00:21:52,222 --> 00:21:53,222
What are you saying.
268
00:21:53,542 --> 00:21:54,982
Now sorry but I have to work.
269
00:21:55,582 --> 00:21:56,362
Augusto, sorry if I kept
270
00:21:56,482 --> 00:21:58,342
you waiting, come along.
271
00:22:04,882 --> 00:22:05,882
Yes.
272
00:22:15,952 --> 00:22:16,952
So.
273
00:22:17,752 --> 00:22:18,752
Myself.
274
00:22:25,042 --> 00:22:26,722
Don't look away from here.
275
00:22:30,922 --> 00:22:31,922
And for you.
276
00:22:33,052 --> 00:22:34,052
What.
277
00:22:36,412 --> 00:22:37,412
And Andrew.
278
00:22:37,882 --> 00:22:39,352
You will leave it to your daughter.
279
00:22:40,072 --> 00:22:41,072
Or your son.
280
00:22:41,902 --> 00:22:43,822
Who in turn will give
her his first wife.
281
00:22:44,812 --> 00:22:46,102
My grandfather wanted it that way.
282
00:22:46,912 --> 00:22:47,932
I liked it a lot.
283
00:22:48,922 --> 00:22:51,052
She had had it made
with the finest stones.
284
00:22:51,712 --> 00:22:55,312
That he wanted him to always be
a direct descendant of the family.
285
00:22:56,002 --> 00:22:57,002
Say it's fine.
286
00:22:58,162 --> 00:23:00,292
She's gorgeous I'm
287
00:23:00,472 --> 00:23:01,472
sorry she has to separate.
288
00:23:01,882 --> 00:23:03,532
I never really
considered her Mine.
289
00:23:04,342 --> 00:23:05,342
You do the same too.
290
00:23:07,042 --> 00:23:08,963
And in any case, after the wedding
we went to Rome for the premiere
291
00:23:09,022 --> 00:23:11,783
of a concert in which one of
his colleagues in the quintet.
292
00:23:13,492 --> 00:23:15,022
I wanted the roadman
to see her friends.
293
00:23:15,562 --> 00:23:16,732
I wanted to share them with her.
294
00:23:18,742 --> 00:23:20,503
In short, I was trying
to be a perfect husband.
295
00:25:14,392 --> 00:25:15,392
Compliments
296
00:25:15,592 --> 00:25:18,322
today at rehearsal recorded
very good but tonight.
297
00:25:18,652 --> 00:25:19,912
Truly amazing.
298
00:25:20,512 --> 00:25:20,722
Okay
299
00:25:20,932 --> 00:25:21,412
grace
300
00:25:21,682 --> 00:25:23,812
it was a good concert
you are all very well.
301
00:25:24,952 --> 00:25:25,952
Forgive me Daniel may
302
00:25:26,032 --> 00:25:27,202
I introduce Antonia.
303
00:25:30,652 --> 00:25:31,652
Catalan.
304
00:25:32,122 --> 00:25:33,892
I play the piano of our quintet.
305
00:25:35,452 --> 00:25:36,452
Truly.
306
00:25:38,632 --> 00:25:39,632
It shows.
307
00:25:40,252 --> 00:25:40,672
Bravo in the fourth
movement the coda
308
00:25:40,852 --> 00:25:43,942
after the with was
not extraordinary.
309
00:25:45,442 --> 00:25:47,362
Wait for the pleasure
to hear her play.
310
00:25:48,772 --> 00:25:49,132
Maybe.
311
00:25:49,612 --> 00:25:50,612
Of course.
312
00:25:50,752 --> 00:25:51,993
It would be terrible not to lose it.
313
00:25:54,892 --> 00:25:55,312
You become.
314
00:25:55,702 --> 00:25:58,372
Thank you thank you very
kind wait wait don't go away.
315
00:25:59,122 --> 00:26:00,122
Present here master.
316
00:26:00,892 --> 00:26:01,892
I am husband.
317
00:26:04,732 --> 00:26:05,732
Pleasure.
318
00:26:10,522 --> 00:26:11,522
I have a curiosity.
319
00:26:12,532 --> 00:26:13,532
An investment bank.
320
00:26:15,442 --> 00:26:16,792
Well manages large capital.
321
00:26:17,392 --> 00:26:19,042
Family members or
financial companies.
322
00:26:19,792 --> 00:26:21,562
We try to increase it,
look at working a little
323
00:26:21,562 --> 00:26:25,192
all over the world he gets up every night
at four in the morning to perceive the bags
324
00:26:25,402 --> 00:26:27,682
in front of telex computer
talks with other crazy.
325
00:26:28,402 --> 00:26:29,402
Then on.
326
00:26:29,452 --> 00:26:30,452
At four.
327
00:26:30,952 --> 00:26:31,952
I don't work for me.
328
00:26:32,392 --> 00:26:33,862
Better to live on
the red thread you.
329
00:26:34,192 --> 00:26:35,962
Have famous because
always without money.
330
00:26:36,412 --> 00:26:37,412
Forever.
331
00:26:38,242 --> 00:26:39,242
By the way Anthony.
332
00:26:39,622 --> 00:26:41,512
The puck is made with the
333
00:26:41,692 --> 00:26:42,712
French five thousand apiece
334
00:26:42,832 --> 00:26:43,582
seriously
335
00:26:43,852 --> 00:26:47,722
but it's beautiful and you say
it now five Anna phoned last night.
336
00:26:48,112 --> 00:26:50,332
And Mirco spoke
incredible French.
337
00:26:51,322 --> 00:26:52,882
Then we need a toast come on.
338
00:26:53,962 --> 00:26:54,685
To the quintet
339
00:26:54,920 --> 00:26:55,222
said in quintet
340
00:26:55,372 --> 00:26:56,002
341
00:26:56,302 --> 00:26:57,302
Viva.
342
00:27:12,052 --> 00:27:13,052
Nice.
343
00:27:14,512 --> 00:27:15,512
Yes it was nice.
344
00:27:15,622 --> 00:27:16,622
Yes a lot.
345
00:27:19,702 --> 00:27:21,412
However the record
intends to do so.
346
00:27:22,882 --> 00:27:23,932
But of course like you.
347
00:27:26,062 --> 00:27:27,592
The figure does not seem to me that but.
348
00:27:28,552 --> 00:27:29,552
They are my business.
349
00:27:31,612 --> 00:27:32,612
Why.
350
00:27:33,922 --> 00:27:35,362
They've never paid me like this.
351
00:27:36,112 --> 00:27:37,912
It seems to me a compensation
to me that they are pollens.
352
00:27:39,022 --> 00:27:40,282
Anthony I have nothing to say.
353
00:27:40,642 --> 00:27:42,982
If you feel like playing sister
but don't people that's all.
354
00:27:43,852 --> 00:27:46,732
We don't even pay ourselves a month's
worth of service personnel for this fee.
355
00:27:48,292 --> 00:27:49,292
We are family.
356
00:27:51,082 --> 00:27:52,602
And luckily we have
accounts in the red.
357
00:28:00,772 --> 00:28:02,492
You mean my job is worthless.
358
00:28:04,552 --> 00:28:06,112
You know very well that I don't think so.
359
00:28:13,132 --> 00:28:14,132
Because what is it.
360
00:28:14,992 --> 00:28:16,462
Enemies you don't like it showed.
361
00:28:17,032 --> 00:28:18,172
My life is worth nothing.
362
00:28:18,862 --> 00:28:20,782
But what do you like about
me just take me to bed.
363
00:28:29,122 --> 00:28:30,122
You discard.
364
00:28:33,502 --> 00:28:34,502
Laugh.
365
00:28:34,942 --> 00:28:35,942
What's so funny.
366
00:28:38,182 --> 00:28:39,182
Which I can't believe.
367
00:28:40,672 --> 00:28:43,132
I'm always a godfather
instead I'm bank full of money.
368
00:28:44,512 --> 00:28:46,132
My friends are artists and
369
00:28:46,252 --> 00:28:47,252
understood and I as well.
370
00:28:49,672 --> 00:28:51,502
I no longer know if the
news continuum know anymore.
371
00:28:54,022 --> 00:28:55,223
Usually in which also hold.
372
00:28:57,382 --> 00:28:58,382
Do as you like.
373
00:28:59,152 --> 00:29:00,202
But you know about Ireland.
374
00:30:20,640 --> 00:30:21,640
Yes.
375
00:30:23,700 --> 00:30:24,700
One moment please.
376
00:30:33,030 --> 00:30:34,030
Yes.
377
00:30:35,880 --> 00:30:36,533
Gentlemen they are.
378
00:30:36,870 --> 00:30:38,880
It's below because
you weren't invited up.
379
00:30:42,180 --> 00:30:43,180
But what would it do.
380
00:30:46,260 --> 00:30:48,300
I'm married victors as
you want to understand.
381
00:30:51,690 --> 00:30:52,740
Yes but what's the use.
382
00:30:58,320 --> 00:30:58,590
Five him for real.
383
00:30:58,710 --> 00:30:59,710
384
00:31:01,950 --> 00:31:02,950
Where.
385
00:31:41,820 --> 00:31:43,050
Women have their own men.
386
00:31:45,600 --> 00:31:46,600
They are women.
387
00:31:47,940 --> 00:31:50,980
What they've done to you they've already
done a thousand other times with other men.
388
00:31:54,540 --> 00:31:56,070
We men are better.
389
00:31:57,150 --> 00:31:59,460
She's right men are really
responsible for everything.
390
00:32:01,440 --> 00:32:03,960
Women have learned from them
that they pay the same coin.
391
00:32:05,370 --> 00:32:07,931
But they don't understand that the
shape of their bondage has changed.
392
00:32:09,840 --> 00:32:13,081
Today's name no longer needs serious stuff
that goes around the house like slippers.
393
00:32:13,920 --> 00:32:14,920
Need new lives.
394
00:32:15,870 --> 00:32:18,271
And he has to earn more and more
if he wants to buy their lives.
395
00:32:20,400 --> 00:32:20,580
Never.
396
00:32:21,330 --> 00:32:22,330
Had children.
397
00:32:23,160 --> 00:32:24,160
Self.
398
00:32:25,020 --> 00:32:26,020
I had three children
399
00:32:26,190 --> 00:32:27,190
one after the other.
400
00:32:28,200 --> 00:32:29,800
First comer to our new home.
401
00:32:45,330 --> 00:32:46,330
Andrew.
402
00:32:52,470 --> 00:32:53,470
make you.
403
00:32:53,640 --> 00:32:54,640
Beautiful.
404
00:33:07,560 --> 00:33:07,950
Well the tool in place.
405
00:33:08,130 --> 00:33:09,130
406
00:33:09,840 --> 00:33:12,090
You like a wonderful piano
407
00:33:12,390 --> 00:33:13,390
Thank you.
408
00:33:13,440 --> 00:33:14,440
I am splendid.
409
00:33:17,340 --> 00:33:18,340
Believe it and goodbye
410
00:33:18,450 --> 00:33:19,080
411
00:33:19,230 --> 00:33:20,230
peng.
412
00:33:20,280 --> 00:33:21,280
Yes.
413
00:35:01,170 --> 00:35:02,170
Antonia.
414
00:35:02,340 --> 00:35:02,580
Die.
415
00:35:03,270 --> 00:35:03,600
Takes away
416
00:35:03,900 --> 00:35:04,900
what's up.
417
00:35:05,280 --> 00:35:05,790
Mari but ne
418
00:35:05,982 --> 00:35:06,318
419
00:35:06,480 --> 00:35:07,480
see a hand please.
420
00:35:08,820 --> 00:35:09,210
Hey hey.
421
00:35:09,330 --> 00:35:09,750
422
00:35:10,320 --> 00:35:11,320
Call a doctor.
423
00:35:13,080 --> 00:35:14,080
Love.
424
00:35:14,160 --> 00:35:15,160
tones.
425
00:35:16,800 --> 00:35:17,800
Specific.
426
00:35:18,180 --> 00:35:19,180
What a success.
427
00:35:19,770 --> 00:35:20,770
He passed out.
428
00:35:20,880 --> 00:35:21,880
But you don't need a doctor.
429
00:35:22,800 --> 00:35:23,800
Let's put our legs.
430
00:35:27,060 --> 00:35:28,060
As.
431
00:35:31,920 --> 00:35:32,920
How are you.
432
00:35:33,750 --> 00:35:34,750
Here you are.
433
00:35:34,920 --> 00:35:37,140
He's better picking
up past colors.
434
00:35:38,340 --> 00:35:39,480
My mother used to tell me.
435
00:35:39,930 --> 00:35:41,460
If that makes you feel bad.
436
00:35:42,120 --> 00:35:43,290
She means that a male.
437
00:35:44,760 --> 00:35:46,650
And up is a boy for sure.
438
00:35:50,580 --> 00:35:51,480
I'm going to look for a bit
439
00:35:51,480 --> 00:35:52,480
of water.
440
00:35:53,866 --> 00:35:54,866
Myself.
441
00:35:55,770 --> 00:35:56,770
Some fruits.
442
00:36:10,680 --> 00:36:11,680
What's up.
443
00:36:21,930 --> 00:36:22,930
There is a new place of hers.
444
00:36:23,790 --> 00:36:24,790
She knows him.
445
00:36:25,650 --> 00:36:26,650
Be a lot.
446
00:36:27,960 --> 00:36:28,960
As much as me.
447
00:36:33,450 --> 00:36:34,450
Getting to know the child.
448
00:36:34,950 --> 00:36:35,950
Start over.
449
00:36:36,750 --> 00:36:37,750
I am mother.
450
00:36:58,830 --> 00:37:01,710
OR.
451
00:37:55,080 --> 00:37:56,080
Yours.
452
00:37:57,480 --> 00:37:58,480
My.
453
00:38:04,230 --> 00:38:05,230
OR.
454
00:38:06,129 --> 00:38:07,129
A.
455
00:38:07,860 --> 00:38:08,860
Moment.
456
00:38:26,850 --> 00:38:27,850
Secondary.
457
00:38:31,620 --> 00:38:32,620
To say.
458
00:38:33,360 --> 00:38:34,360
Stopped.
459
00:38:41,550 --> 00:38:42,550
Plus me.
460
00:38:46,260 --> 00:38:47,260
It was always yes.
461
00:38:47,520 --> 00:38:48,520
Remain.
462
00:38:50,520 --> 00:38:51,520
A did you know that.
463
00:38:51,600 --> 00:38:52,600
Nonsense.
464
00:38:53,160 --> 00:38:53,568
Tuxedos
465
00:38:53,822 --> 00:38:54,822
exists.
466
00:38:57,630 --> 00:38:58,630
Boys.
467
00:38:59,820 --> 00:39:00,820
It's clod.
468
00:39:03,780 --> 00:39:04,780
I believe that.
469
00:39:06,840 --> 00:39:08,040
Let's go bite them.
470
00:39:08,640 --> 00:39:08,910
What.
471
00:39:09,210 --> 00:39:10,210
You want me to come.
472
00:39:12,450 --> 00:39:13,755
Tobacco but it was fai.
473
00:39:14,700 --> 00:39:15,090
Know it.
474
00:39:15,630 --> 00:39:16,630
Robbery.
475
00:39:17,010 --> 00:39:18,010
It's in their when I
476
00:39:18,090 --> 00:39:18,360
hong.
477
00:39:18,780 --> 00:39:19,780
Kong.
478
00:39:46,650 --> 00:39:48,120
There have been
very happy moments.
479
00:39:49,980 --> 00:39:50,980
We were unconscious.
480
00:39:51,600 --> 00:39:52,600
It was we were supposed to.
481
00:39:53,880 --> 00:39:55,040
There was a shadow within us.
482
00:39:56,340 --> 00:39:57,450
Dolphins seem to chase away.
483
00:39:57,990 --> 00:39:58,990
That.
484
00:40:19,314 --> 00:40:19,794
Department.
485
00:40:20,124 --> 00:40:22,764
Inform departing
passengers to seat him eyes.
486
00:40:23,724 --> 00:40:24,984
That due bad weather.
487
00:40:26,874 --> 00:40:27,874
Personal.
488
00:40:28,614 --> 00:40:29,614
More.
489
00:40:31,734 --> 00:40:32,734
Brief.
490
00:40:33,354 --> 00:40:34,374
I wrote to her.
491
00:40:35,004 --> 00:40:36,054
Go to bed.
492
00:40:36,984 --> 00:40:37,224
But the story interests
493
00:40:37,380 --> 00:40:39,924
me really very interesting
494
00:40:40,164 --> 00:40:40,464
we can.
495
00:40:41,184 --> 00:40:42,184
Activity.
496
00:40:42,654 --> 00:40:43,794
I mad early.
497
00:40:44,334 --> 00:40:44,904
Currently.
498
00:40:45,294 --> 00:40:46,294
I really feel.
499
00:40:46,944 --> 00:40:47,944
From yours and others.
500
00:40:48,624 --> 00:40:49,624
Of course.
501
00:40:50,574 --> 00:40:51,574
I understand but sure.
502
00:41:18,144 --> 00:41:19,144
Broken.
503
00:43:46,764 --> 00:43:47,884
I have some coffee please.
504
00:43:48,714 --> 00:43:49,714
Marry me.
505
00:43:49,914 --> 00:43:51,384
I make myself a source
of personal thing.
506
00:43:53,634 --> 00:43:57,084
To eat only snacks confession
are not things you ask.
507
00:44:03,234 --> 00:44:04,234
Please.
508
00:44:04,704 --> 00:44:05,704
You have here.
509
00:44:06,384 --> 00:44:08,064
Factories doesn't
answer the phone
510
00:44:08,274 --> 00:44:09,804
now called twenty times.
511
00:44:10,194 --> 00:44:11,724
I'm dying of heat.
512
00:44:12,204 --> 00:44:13,204
Bring a coffee.
513
00:44:13,584 --> 00:44:14,584
Good.
514
00:44:17,724 --> 00:44:18,809
I was dying of heat.
515
00:44:19,194 --> 00:44:20,484
In My room you I suppose.
516
00:44:20,664 --> 00:44:21,664
517
00:44:22,464 --> 00:44:23,154
Hotels
518
00:44:23,364 --> 00:44:24,834
they really suck.
519
00:44:25,974 --> 00:44:26,974
Please.
520
00:44:28,014 --> 00:44:29,274
Pieces and the excuse me
521
00:44:29,274 --> 00:44:30,274
smoking is not allowed here.
522
00:44:30,744 --> 00:44:32,004
Why don't they call the
guard I'll have you arrested
523
00:44:32,184 --> 00:44:35,544
I'll have you arrested
Lightly does her duty.
524
00:44:36,144 --> 00:44:37,144
You were talking.
525
00:44:42,144 --> 00:44:42,984
We wound up with that.
526
00:44:43,134 --> 00:44:44,134
527
00:44:45,924 --> 00:44:46,349
Continues
528
00:44:46,615 --> 00:44:46,914
history.
529
00:44:47,544 --> 00:44:48,624
She is very interested.
530
00:44:54,294 --> 00:44:56,734
It must have seemed like a
common story up to this point.
531
00:44:58,164 --> 00:44:59,694
But she had to
know the essentials.
532
00:45:02,454 --> 00:45:05,734
I wasn't aware then that I was placed next
to the Woman that she doesn't even know.
533
00:45:08,994 --> 00:45:10,674
And daughter didn't
change our beds.
534
00:45:11,964 --> 00:45:13,604
But they didn't do
it in a real family.
535
00:45:16,254 --> 00:45:17,254
The adoring children of her.
536
00:45:18,054 --> 00:45:19,054
But not me.
537
00:45:19,494 --> 00:45:20,494
Less and less.
538
00:45:38,514 --> 00:45:39,514
Potatoes.
539
00:45:40,584 --> 00:45:41,584
Roast.
540
00:45:43,824 --> 00:45:44,984
Who gave you this thing.
541
00:45:48,714 --> 00:45:49,714
Let's go.
542
00:45:50,664 --> 00:45:52,254
Fabio keeps worrying me
543
00:45:52,379 --> 00:45:53,580
to live your room your for
544
00:45:53,724 --> 00:45:54,324
Why.
545
00:45:54,654 --> 00:45:56,214
I want to know
everything I'll be great
546
00:45:56,394 --> 00:45:58,194
Fabia You said go to
your room right away
547
00:45:58,404 --> 00:45:59,404
you had here.
548
00:46:00,714 --> 00:46:03,234
Augusto says they are
successfully trying Dell'inno cures.
549
00:46:03,594 --> 00:46:06,324
First of all we need
to eliminate the causes
550
00:46:06,474 --> 00:46:07,554
of the allergy
starting with the dust.
551
00:46:09,084 --> 00:46:10,084
The area is filtered.
552
00:46:11,274 --> 00:46:13,194
You change the decor.
553
00:46:14,004 --> 00:46:15,714
Even purifiers have
554
00:46:15,864 --> 00:46:16,864
excellent tastes.
555
00:46:17,004 --> 00:46:17,424
Allowed the asshole.
556
00:46:17,604 --> 00:46:18,604
557
00:46:19,704 --> 00:46:20,784
Fabio boy.
558
00:46:21,114 --> 00:46:23,184
It's like everyone
if peers must have fun
559
00:46:23,424 --> 00:46:26,874
play run and don't get
locked in a room for Barca.
560
00:46:27,234 --> 00:46:29,124
Accorsi also hurts the powder.
561
00:46:29,814 --> 00:46:31,314
You so your son to kill
562
00:46:31,524 --> 00:46:32,524
And.
563
00:46:40,014 --> 00:46:41,014
Are you sure.
564
00:46:41,274 --> 00:46:41,604
For.
565
00:46:42,204 --> 00:46:42,834
In my opinion this
566
00:46:42,968 --> 00:46:43,974
is not right for me.
567
00:46:45,474 --> 00:46:46,474
How many to worry.
568
00:46:48,924 --> 00:46:50,164
He also counts what you want.
569
00:47:25,944 --> 00:47:26,944
Assault Nick.
570
00:47:29,274 --> 00:47:30,274
Do you care.
571
00:47:31,794 --> 00:47:32,794
Understood that.
572
00:47:33,804 --> 00:47:34,804
Safe.
573
00:47:35,394 --> 00:47:38,234
That done do work they wanted
essentially you should what you thought.
574
00:47:40,524 --> 00:47:41,394
You said he'd put
together a bunch
575
00:47:41,544 --> 00:47:44,064
of little bit
musicians and go around.
576
00:47:44,904 --> 00:47:45,904
As you said.
577
00:47:46,554 --> 00:47:47,554
Better this.
578
00:47:51,504 --> 00:47:52,784
So we can go on.
579
00:47:53,124 --> 00:47:54,324
I have to decide what I can do.
580
00:47:58,494 --> 00:47:59,574
You want to talk too.
581
00:48:00,640 --> 00:48:02,274
Speak clearly at
582
00:48:02,394 --> 00:48:03,394
least for once ah yes.
583
00:48:03,504 --> 00:48:04,344
That you don't have to decide to
584
00:48:04,464 --> 00:48:06,144
fix everything around like that.
585
00:48:06,474 --> 00:48:10,134
Five people of no low
service collect your
586
00:48:10,267 --> 00:48:11,267
underwear and all the
right looks for home.
587
00:48:12,234 --> 00:48:13,234
Yes.
588
00:48:14,004 --> 00:48:15,204
And that would be your problem.
589
00:48:17,484 --> 00:48:19,314
This is not what we
need to talk about Andrea.
590
00:48:24,684 --> 00:48:26,204
I think we should let
each other understand.
591
00:48:30,354 --> 00:48:31,354
Yes.
592
00:48:31,704 --> 00:48:32,704
Maybe yes.
593
00:48:33,444 --> 00:48:34,444
I can't even do it anymore.
594
00:48:37,134 --> 00:48:38,614
Day of these let's
talk to a lawyer.
595
00:48:39,564 --> 00:48:40,564
The day of these with.
596
00:48:41,184 --> 00:48:42,184
Tomorrow.
597
00:48:42,444 --> 00:48:43,444
I have to have tomorrow.
598
00:48:44,394 --> 00:48:45,634
I got a call that now.
599
00:48:46,624 --> 00:48:47,624
Now.
600
00:48:52,584 --> 00:48:53,584
Appointment set.
601
00:50:10,254 --> 00:50:10,644
What to do.
602
00:50:11,214 --> 00:50:12,214
It's up to me.
603
00:50:15,898 --> 00:50:16,898
He is looking.
604
00:50:17,222 --> 00:50:18,332
I felt she was having dinner.
605
00:50:21,452 --> 00:50:22,452
Come on simple.
606
00:50:22,892 --> 00:50:24,062
We find the dog come on.
607
00:50:24,692 --> 00:50:26,372
Here it is who never
france a tennis I know.
608
00:50:27,962 --> 00:50:28,962
I circle well.
609
00:50:32,132 --> 00:50:32,402
Why
610
00:50:32,672 --> 00:50:33,672
nature.
611
00:50:35,852 --> 00:50:36,852
Does this make sense.
612
00:50:40,082 --> 00:50:40,532
Well
613
00:50:40,832 --> 00:50:41,912
yes it affects you
614
00:50:42,128 --> 00:50:43,128
world of without.
615
00:50:43,850 --> 00:50:45,422
My answer needy.
616
00:50:47,522 --> 00:50:48,522
You want.
617
00:50:48,602 --> 00:50:51,392
What pharmaceutical sequence
stands with you will have to choose.
618
00:50:51,962 --> 00:50:52,742
The then but there
619
00:50:52,982 --> 00:50:53,982
you are.
620
00:50:56,102 --> 00:50:57,572
With you will remember chairs.
621
00:50:59,606 --> 00:51:02,042
They are these
female ceasers who are
622
00:51:02,192 --> 00:51:03,212
in the same suspenders
as your parents
623
00:51:03,482 --> 00:51:04,482
without making noise.
624
00:51:05,222 --> 00:51:06,222
Ride guides.
625
00:51:08,012 --> 00:51:09,012
Jenkins small.
626
00:51:09,872 --> 00:51:10,872
Cup.
627
00:51:15,002 --> 00:51:17,402
Distributing concini I have
profits that makes sense.
628
00:51:18,452 --> 00:51:19,452
These stands.
629
00:51:19,502 --> 00:51:19,832
If not
630
00:51:20,059 --> 00:51:21,059
Go.
631
00:51:21,782 --> 00:51:23,072
At canteens canyon tightens.
632
00:51:25,442 --> 00:51:25,622
You want.
633
00:51:26,222 --> 00:51:27,692
Let's get ready Monica me me.
634
00:51:33,512 --> 00:51:34,512
You see.
635
00:51:36,242 --> 00:51:38,762
I was teaching the family
even more than she had.
636
00:51:43,382 --> 00:51:44,382
But the families stayed.
637
00:51:45,932 --> 00:51:46,982
The biggest disappointment.
638
00:51:48,692 --> 00:51:51,872
It is said that what God wants
639
00:51:51,992 --> 00:51:53,642
to clean us will make our money.
640
00:51:56,252 --> 00:51:57,693
I never had a real family.
641
00:51:59,672 --> 00:52:00,672
And I wanted to have one.
642
00:52:03,872 --> 00:52:04,872
But the truth is that.
643
00:52:06,962 --> 00:52:10,142
We didn't have because it was impossible
and senseless to create a family.
644
00:52:12,062 --> 00:52:13,062
They are all strangers.
645
00:52:13,862 --> 00:52:14,862
All alone.
646
00:52:17,732 --> 00:52:18,782
Present for different.
647
00:52:25,892 --> 00:52:27,962
Even if ours for the
coupons there were pulls
648
00:52:28,262 --> 00:52:29,402
she became pregnant again.
649
00:52:30,482 --> 00:52:31,482
When she told me.
650
00:52:32,012 --> 00:52:33,812
She had our family
doctor tell me.
651
00:52:42,362 --> 00:52:43,362
Beautiful.
652
00:52:52,682 --> 00:52:53,682
We have already talked about it.
653
00:52:54,272 --> 00:52:55,513
Beautiful because we are not here.
654
00:52:57,422 --> 00:52:59,732
My please do not be
reproached in front of you.
655
00:53:01,292 --> 00:53:01,742
Fabio I heard poor thing another
656
00:53:01,862 --> 00:53:03,942
crisis let's play together.
657
00:53:08,042 --> 00:53:09,042
Those.
658
00:53:17,088 --> 00:53:18,088
Floor.
659
00:53:20,498 --> 00:53:21,498
Help right away.
660
00:53:23,192 --> 00:53:24,192
Fortunately.
661
00:53:24,662 --> 00:53:25,712
He means what comes land.
662
00:53:26,102 --> 00:53:28,562
Luckily with the baby I didn't
have the misfortune of being born.
663
00:53:29,312 --> 00:53:31,472
By now there was no longer a
family ready to welcome him.
664
00:53:32,492 --> 00:53:33,852
After the door she
didn't say a word.
665
00:53:34,442 --> 00:53:36,692
And when I get home she
turns into another person.
666
00:53:37,892 --> 00:53:39,872
Instead of before if like
anyone would have done.
667
00:53:40,592 --> 00:53:41,872
Suddenly I shine again.
668
00:53:42,752 --> 00:53:44,793
And the men came in
droves pull pulls take over.
669
00:53:45,482 --> 00:53:46,802
Old friends returned.
670
00:53:47,672 --> 00:53:48,842
Together the damned music.
671
00:53:49,861 --> 00:53:50,861
As.
672
00:53:53,732 --> 00:53:54,732
Wait mirror miss.
673
00:53:54,842 --> 00:53:55,842
674
00:53:56,912 --> 00:53:57,912
Already.
675
00:53:58,322 --> 00:53:58,622
You honor.
676
00:53:58,772 --> 00:53:59,772
677
00:54:00,482 --> 00:54:01,482
Good evening varini.
678
00:54:01,562 --> 00:54:02,562
Thank you.
679
00:54:03,002 --> 00:54:04,123
You still stand up,
680
00:54:04,262 --> 00:54:05,642
you act the party.
681
00:54:07,862 --> 00:54:08,432
Ask if
682
00:54:08,552 --> 00:54:08,972
683
00:54:09,242 --> 00:54:10,242
hey your brothers.
684
00:54:10,592 --> 00:54:11,762
They've already been
685
00:54:11,912 --> 00:54:12,370
in bed for a while
686
00:54:12,422 --> 00:54:13,652
too little she read
687
00:54:13,862 --> 00:54:14,862
and be it.
688
00:55:25,622 --> 00:55:26,662
No thanks, eat something.
689
00:55:27,377 --> 00:55:28,377
Very.
690
00:55:38,942 --> 00:55:40,502
Even when you met.
691
00:55:42,422 --> 00:55:43,652
Even more much more.
692
00:55:45,692 --> 00:55:47,342
And you let the
pope eat in peace.
693
00:55:52,352 --> 00:55:53,352
And do the.
694
00:55:53,402 --> 00:55:54,092
Boat
695
00:55:54,332 --> 00:55:55,332
and you kissed her.
696
00:55:58,442 --> 00:55:59,442
Yes.
697
00:56:03,932 --> 00:56:05,282
Possible to have other reasons.
698
00:56:07,592 --> 00:56:07,772
I don't travel.
699
00:56:07,952 --> 00:56:08,952
700
00:56:09,872 --> 00:56:10,922
The other spades too.
701
00:56:16,472 --> 00:56:17,472
Lake.
702
00:56:18,602 --> 00:56:19,602
Love you were.
703
00:56:20,552 --> 00:56:21,632
You uncrowned a long time ago.
704
00:56:21,741 --> 00:56:22,741
705
00:56:23,162 --> 00:56:24,162
Soon they go Anna yes.
706
00:56:24,360 --> 00:56:24,630
707
00:56:25,082 --> 00:56:26,082
She goes.
708
00:56:37,091 --> 00:56:38,091
Myself.
709
00:56:38,222 --> 00:56:39,222
They are not.
710
00:56:39,512 --> 00:56:39,707
Then go up.
711
00:56:39,872 --> 00:56:40,872
712
00:56:40,922 --> 00:56:41,922
My mate envelope.
713
00:56:44,972 --> 00:56:45,972
Sin.
714
00:56:46,772 --> 00:56:46,892
AND
715
00:56:47,102 --> 00:56:48,102
what what children
716
00:56:48,152 --> 00:56:49,152
Maria but head and end.
717
00:56:49,262 --> 00:56:50,262
718
00:56:55,892 --> 00:56:57,302
I liked Antonia again too.
719
00:56:58,232 --> 00:56:59,462
It is jealousy that torments me.
720
00:57:01,232 --> 00:57:03,812
I was trying to get her attention
by giving her a bunch of presents.
721
00:57:05,342 --> 00:57:06,632
Of her she became
more and more beautiful.
722
00:57:09,002 --> 00:57:10,963
Everything I used to do
will come back to haunt me.
723
00:57:13,832 --> 00:57:15,792
Do you think that My
mother also fell on her.
724
00:57:16,652 --> 00:57:17,732
Now they got along.
725
00:58:48,572 --> 00:58:49,572
Rita a round of applause.
726
00:59:20,942 --> 00:59:22,022
I want you to wear this.
727
00:59:24,092 --> 00:59:25,092
Here.
728
00:59:25,712 --> 00:59:26,872
When been in front of everyone.
729
00:59:27,632 --> 00:59:28,652
You could use it for me.
730
01:00:01,352 --> 01:00:02,352
But.
731
01:00:02,677 --> 01:00:03,677
Liked.
732
01:00:04,262 --> 01:00:05,262
Because there's me.
733
01:00:07,742 --> 01:00:09,152
There's heard expert wall.
734
01:00:10,982 --> 01:00:13,112
That the doctor was
literally on top of him.
735
01:00:15,670 --> 01:00:16,670
So.
736
01:00:18,970 --> 01:00:19,970
I say that.
737
01:00:23,200 --> 01:00:24,520
Herbs happy to show you.
738
01:00:35,320 --> 01:00:36,320
Since you show.
739
01:00:37,210 --> 01:00:38,210
He has the right to the border.
740
01:00:44,110 --> 01:00:45,110
Into a monster.
741
01:00:46,090 --> 01:00:47,090
Just there.
742
01:00:48,010 --> 01:00:49,180
If you didn't like to touch.
743
01:00:59,945 --> 01:01:00,945
Let's do it tomorrow night.
744
01:01:02,440 --> 01:01:03,820
Now late I'm tired all right.
745
01:01:09,160 --> 01:01:10,160
Stop that.
746
01:01:10,300 --> 01:01:11,300
Stop that.
747
01:01:12,220 --> 01:01:12,670
Shot
748
01:01:12,970 --> 01:01:13,970
raining.
749
01:01:17,530 --> 01:01:18,530
Why.
750
01:01:20,380 --> 01:01:21,820
What's wrong with this night.
751
01:01:24,160 --> 01:01:25,160
You are still My wife.
752
01:01:25,600 --> 01:01:26,600
If I remember correctly.
753
01:01:29,980 --> 01:01:32,200
Or this year reserved
you for everyone else.
754
01:01:34,450 --> 01:01:35,450
For sure.
755
01:01:36,190 --> 01:01:38,140
If you settle for diamonds
gave up on my mother.
756
01:01:47,590 --> 01:01:48,730
You bought on this.
757
01:01:50,260 --> 01:01:51,260
Keep it.
758
01:02:37,360 --> 01:02:38,440
Okay.
759
01:03:07,930 --> 01:03:09,490
Tried to win her
back in every way.
760
01:03:10,960 --> 01:03:13,180
For her birthday I
thought of a crazy gift.
761
01:03:14,200 --> 01:03:16,180
My mother had
bought a whore dress
762
01:03:16,450 --> 01:03:17,770
before them I had to spend more.
763
01:03:19,810 --> 01:03:22,850
When she knew to bring on a silver platter
the weapon that she was going to kill me.
764
01:03:25,450 --> 01:03:26,450
Wait.
765
01:03:27,490 --> 01:03:27,970
If ready.
766
01:03:28,480 --> 01:03:29,480
Guy.
767
01:04:07,690 --> 01:04:08,690
Congratulations Anthony.
768
01:04:09,880 --> 01:04:10,880
Thank you.
769
01:04:18,760 --> 01:04:19,760
Not birthday.
770
01:04:20,080 --> 01:04:20,560
Mashed potato.
771
01:04:20,890 --> 01:04:21,890
Thank you.
772
01:04:23,770 --> 01:04:24,640
Happy birthday ask thanks.
773
01:04:24,790 --> 01:04:25,790
774
01:04:26,709 --> 01:04:27,709
Surprise.
775
01:04:29,560 --> 01:04:29,890
Many.
776
01:04:30,374 --> 01:04:31,374
Congratulations.
777
01:04:32,770 --> 01:04:33,940
I'm here personal with her.
778
01:04:35,980 --> 01:04:36,980
There.
779
01:04:37,120 --> 01:04:39,160
Are we going to have
something very important to her.
780
01:04:39,880 --> 01:04:40,880
But cross day.
781
01:04:42,850 --> 01:04:43,480
But I and she hasn't
782
01:04:43,630 --> 01:04:44,630
been there for a long time.
783
01:04:45,190 --> 01:04:45,340
I can occupy.
784
01:04:45,520 --> 01:04:46,520
785
01:04:57,640 --> 01:04:58,640
Come back.
786
01:06:43,510 --> 01:06:44,830
Music is a terrible thing.
787
01:06:46,510 --> 01:06:47,740
How it is within us.
788
01:06:48,790 --> 01:06:49,810
They say the villagers don't.
789
01:06:51,910 --> 01:06:52,910
It is not true.
790
01:06:54,310 --> 01:06:55,390
She acts as a stimulant.
791
01:07:43,570 --> 01:07:45,152
Take for example
this Cruz sonata
792
01:07:45,430 --> 01:07:46,430
the first movement.
793
01:07:47,050 --> 01:07:47,319
It may perhaps be
played in a drawing room
794
01:07:47,319 --> 01:07:50,290
for displaced ladies
between four candles.
795
01:07:51,190 --> 01:07:54,400
Play it applaud it handle an ice
cream you can talk about gossip.
796
01:08:15,610 --> 01:08:15,880
You can when you just witness a
797
01:08:15,880 --> 01:08:18,241
scary twenty
thousand relationship.
798
01:08:18,670 --> 01:08:20,290
An authentic joining of bodies.
799
01:08:21,580 --> 01:08:22,580
We are small.
800
01:08:24,880 --> 01:08:26,200
And when they have the dead.
801
01:08:43,120 --> 01:08:44,860
On me that piece
tremendous donation.
802
01:08:47,140 --> 01:08:47,440
As if to find out
803
01:08:47,541 --> 01:08:48,070
804
01:08:48,280 --> 01:08:49,280
what feelings.
805
01:08:51,520 --> 01:08:52,520
Suddenly she said to me.
806
01:08:56,675 --> 01:08:57,675
Self.
807
01:08:57,700 --> 01:08:57,910
Self
808
01:08:58,120 --> 01:08:59,120
what a stall thing.
809
01:09:37,090 --> 01:09:38,090
Thank you.
810
01:09:40,420 --> 01:09:41,420
I could do.
811
01:09:44,440 --> 01:09:45,440
Well.
812
01:09:48,820 --> 01:09:49,820
I'm glad to hear it.
813
01:10:02,770 --> 01:10:05,500
The next day I had the fate
quarterly meeting geneva.
814
01:10:06,310 --> 01:10:07,330
With all the big bosses.
815
01:10:08,560 --> 01:10:09,730
A three day us.
816
01:10:10,690 --> 01:10:12,220
Mere quite restless party.
817
01:10:13,420 --> 01:10:16,720
One of my main investments was
818
01:10:16,750 --> 01:10:18,550
creating a few days
in a understand why.
819
01:10:18,654 --> 01:10:20,184
Antonia's bearing worried me.
820
01:10:21,324 --> 01:10:23,034
I felt that everything
was going wrong.
821
01:10:23,694 --> 01:10:24,694
I felt in danger.
822
01:10:27,924 --> 01:10:28,924
Certain.
823
01:10:30,864 --> 01:10:32,064
Then a patriarch the bears.
824
01:10:32,814 --> 01:10:33,293
But now possible mom.
825
01:10:33,293 --> 01:10:34,293
826
01:10:35,364 --> 01:10:36,364
You called her.
827
01:10:44,394 --> 01:10:45,474
Have you have guests love.
828
01:10:50,634 --> 01:10:51,634
Excuse me.
829
01:10:58,314 --> 01:10:59,314
But he hasn't left yet.
830
01:11:00,174 --> 01:11:01,174
Certain.
831
01:11:03,174 --> 01:11:03,519
He says that.
832
01:11:03,898 --> 01:11:04,898
Apartment is gorgeous.
833
01:11:08,574 --> 01:11:09,574
And domains.
834
01:11:10,266 --> 01:11:11,266
Sense.
835
01:11:12,294 --> 01:11:13,294
They are going to sleep.
836
01:11:14,904 --> 01:11:15,904
Sure sure.
837
01:11:18,458 --> 01:11:18,834
I have to go.
838
01:11:19,374 --> 01:11:20,374
Already.
839
01:12:15,756 --> 01:12:16,756
It all happened.
840
01:12:35,604 --> 01:12:38,034
There is a moment in life
when all things are inspired.
841
01:12:39,714 --> 01:12:41,514
And for me that moment reached.
842
01:12:48,384 --> 01:12:51,594
I don't want to try to explain financial mechanisms
to her that I don't even remember anymore.
843
01:12:52,704 --> 01:12:53,984
Success is an incredible fact.
844
01:12:55,284 --> 01:12:56,754
I was captain of
the rende archives.
845
01:12:58,224 --> 01:13:01,314
It's a strange world based on
different levels of information.
846
01:13:02,004 --> 01:13:04,344
Only vertex is any
information available.
847
01:13:05,844 --> 01:13:07,584
Passwords changed every week.
848
01:13:08,184 --> 01:13:09,944
And I by chance had
entered the one of rendi.
849
01:13:12,114 --> 01:13:15,384
My company has known
for weeks that the
850
01:13:15,384 --> 01:13:16,384
famous molecule would
never be registered.
851
01:13:16,614 --> 01:13:17,634
They were the ones who were selling
852
01:13:17,844 --> 01:13:18,844
pocket them all.
853
01:13:19,404 --> 01:13:20,844
Without saying anything, lord customers.
854
01:13:21,614 --> 01:13:21,864
To me.
855
01:13:22,284 --> 01:13:23,284
While I was buying.
856
01:13:24,834 --> 01:13:27,624
The percentage of returns amounted to
eight hundred and fifty thousand dollars.
857
01:13:28,254 --> 01:13:29,734
He had been admitted
to a higher level.
858
01:13:30,714 --> 01:13:31,734
And I knew nothing about it.
859
01:13:33,444 --> 01:13:34,764
The whole world was disgusting.
860
01:13:35,754 --> 01:13:36,754
All.
861
01:13:37,224 --> 01:13:38,224
Nothing sailed.
862
01:13:51,744 --> 01:13:52,744
Olsen.
863
01:13:53,947 --> 01:13:54,947
The.
864
01:13:55,164 --> 01:13:56,164
Pleases.
865
01:13:57,354 --> 01:13:58,354
Stop.
866
01:13:58,914 --> 01:13:59,914
Got it.
867
01:14:00,204 --> 01:14:00,354
That
868
01:14:00,564 --> 01:14:01,564
fuck.
869
01:14:06,954 --> 01:14:07,954
Insistent I know.
870
01:14:09,174 --> 01:14:09,384
Retired.
871
01:14:09,504 --> 01:14:10,504
872
01:14:12,984 --> 01:14:14,214
And figure that give me one.
873
01:14:15,534 --> 01:14:15,714
That here.
874
01:14:15,833 --> 01:14:16,833
875
01:14:22,734 --> 01:14:23,734
Those.
876
01:14:25,134 --> 01:14:26,134
Then spiders.
877
01:14:26,544 --> 01:14:27,544
Until forever.
878
01:14:35,634 --> 01:14:36,634
Of poison, one drop is enough.
879
01:14:36,684 --> 01:14:37,684
880
01:14:39,024 --> 01:14:42,264
A drop that slowly spreads in
every molecule of our account.
881
01:14:42,864 --> 01:14:43,864
Until paralyze.
882
01:14:45,594 --> 01:14:48,174
So my jealousy will spend
in every corner of my mind.
883
01:14:48,954 --> 01:14:49,954
Drop.
884
01:14:50,064 --> 01:14:51,064
Sweet.
885
01:14:51,174 --> 01:14:52,174
Mercilessly.
886
01:14:55,614 --> 01:14:56,814
That journey was martyrs.
887
01:14:59,874 --> 01:15:01,134
Pass me the disappeared.
888
01:15:02,544 --> 01:15:03,894
I no longer belong
in this world.
889
01:15:05,904 --> 01:15:07,134
Twenty stock exchanges
890
01:15:07,254 --> 01:15:08,254
and companies.
891
01:15:09,024 --> 01:15:09,414
They were nothing.
892
01:15:09,564 --> 01:15:10,564
893
01:15:10,884 --> 01:15:11,004
The
894
01:15:11,214 --> 01:15:12,214
i know.
895
01:15:13,044 --> 01:15:14,044
That only on her is.
896
01:15:14,154 --> 01:15:15,154
897
01:15:16,104 --> 01:15:17,904
I had plenty of time to think.
898
01:15:19,614 --> 01:15:20,614
I said football.
899
01:15:22,584 --> 01:15:23,584
I was just thinking.
900
01:15:27,624 --> 01:15:29,104
In front of me I
always saw the same ones.
901
01:15:31,374 --> 01:15:32,534
She who belonged to another.
902
01:15:33,534 --> 01:15:34,884
I felt that just because there.
903
01:15:35,514 --> 01:15:36,514
False.
904
01:15:36,654 --> 01:15:37,654
Disgusting.
905
01:15:37,884 --> 01:15:39,474
Ho are whores purposes tion.
906
01:15:40,314 --> 01:15:41,314
Of your demonic.
907
01:15:42,414 --> 01:15:43,884
I wanted to delete
those images from her
908
01:15:44,154 --> 01:15:45,194
it's the damn right one.
909
01:15:47,034 --> 01:15:48,314
Obviously she
continues to corporate.
910
01:15:50,904 --> 01:15:51,904
They could not.
911
01:15:53,364 --> 01:15:54,364
Feel.
912
01:15:55,194 --> 01:15:57,307
All that havoc
that was happening.
913
01:16:21,114 --> 01:16:23,394
How many other times has he
been afraid of finding it raw.
914
01:16:24,264 --> 01:16:26,484
And how many times have I
found her on her side in her bed.
915
01:16:27,414 --> 01:16:29,274
In the middle of the
usual bearable mess.
916
01:16:30,594 --> 01:16:31,764
This trying to tell me.
917
01:16:33,174 --> 01:16:34,314
But I knew it wasn't like that.
918
01:16:35,544 --> 01:16:36,624
She wasn't Mine anymore.
919
01:16:38,034 --> 01:16:39,054
I'm not talking about love.
920
01:16:39,534 --> 01:16:41,964
Love is nothing I speak
of a horrible feeling.
921
01:16:43,194 --> 01:16:46,434
The horrible thing was that they recognized
me as indisputable possession of her body.
922
01:16:47,004 --> 01:16:48,174
As if it were my body.
923
01:16:49,344 --> 01:16:52,134
But at the same time I felt
that I could not possess that body.
924
01:16:52,524 --> 01:16:53,874
That one was mine and hers.
925
01:16:54,774 --> 01:16:56,334
It's that she could do
whatever you want with her.
926
01:16:56,754 --> 01:16:58,404
Also offer it in
another dressing.
927
01:17:00,504 --> 01:17:01,504
I thought.
928
01:17:01,884 --> 01:17:02,934
I was trying to think.
929
01:17:03,924 --> 01:17:05,544
But in the end always
the same sentence.
930
01:17:07,224 --> 01:17:09,204
Not in front of
baby like two pigs.
931
01:18:27,834 --> 01:18:28,834
Tides.
932
01:18:29,004 --> 01:18:30,004
She.
933
01:18:32,664 --> 01:18:33,664
The children.
934
01:18:35,124 --> 01:18:36,124
Day.
935
01:18:37,224 --> 01:18:38,224
They are fine.
936
01:18:38,424 --> 01:18:39,424
System.
937
01:18:41,514 --> 01:18:42,514
When he arrived.
938
01:18:48,834 --> 01:18:50,274
I'll make us something to eat.
939
01:18:56,304 --> 01:18:57,304
Nothing.
940
01:18:59,034 --> 01:19:00,034
To fear.
941
01:19:00,894 --> 01:19:01,894
Thank you.
942
01:20:20,124 --> 01:20:23,044
I should have killed the night
he threw his clothes in my face.
943
01:20:25,218 --> 01:20:26,808
I had to appear as a ghost
944
01:20:27,048 --> 01:20:27,468
before intimacy.
945
01:20:27,618 --> 01:20:28,618
946
01:20:29,328 --> 01:20:30,468
An there had to be no apology.
947
01:20:31,008 --> 01:20:32,008
With tears.
948
01:20:32,718 --> 01:20:33,888
I didn't want her to hear me.
949
01:20:34,668 --> 01:20:36,268
I had to see what
there was to see.
950
01:20:38,328 --> 01:20:39,828
In front of a six year old girl.
951
01:20:40,908 --> 01:20:42,288
Like these yourself roof.
952
01:20:43,638 --> 01:20:44,928
We should think about this.
953
01:20:45,228 --> 01:20:46,228
To nothing else.
954
01:20:49,578 --> 01:20:50,578
The Most Beautiful Planet.
955
01:21:36,528 --> 01:21:37,528
Pretty.
956
01:21:45,018 --> 01:21:46,018
Now.
957
01:22:05,838 --> 01:22:06,838
We did.
958
01:22:07,638 --> 01:22:08,638
Music.
959
01:22:10,218 --> 01:22:10,577
Yes a bit'
960
01:22:10,577 --> 01:22:11,577
of music.
961
01:22:12,228 --> 01:22:13,228
I take it you're doing here.
962
01:22:17,118 --> 01:22:18,258
Don't lie shitty.
963
01:22:27,048 --> 01:22:28,048
We have them.
964
01:22:28,338 --> 01:22:29,568
We have ringing
965
01:22:29,718 --> 01:22:30,718
only does not go.
966
01:22:32,448 --> 01:22:32,838
Won.
967
01:22:33,408 --> 01:22:34,408
Done.
968
01:22:44,688 --> 01:22:45,688
Does.
969
01:22:51,738 --> 01:22:52,738
Do what you did.
970
01:22:53,088 --> 01:22:54,918
Are you crazy you
971
01:22:55,068 --> 01:22:56,068
were will be if.
972
01:23:15,078 --> 01:23:15,378
I
973
01:23:15,648 --> 01:23:16,648
I go.
974
01:23:28,428 --> 01:23:29,448
Hello police.
975
01:23:31,158 --> 01:23:32,778
It's an emergency soon.
976
01:25:22,068 --> 01:25:24,528
I have.
977
01:25:29,868 --> 01:25:33,708
I have.
978
01:25:50,238 --> 01:25:51,828
She has a gun on the table.
979
01:25:54,648 --> 01:25:55,758
Andrew wakes up.
980
01:25:58,248 --> 01:26:00,498
They are taking away he is dying.
981
01:26:16,158 --> 01:26:17,158
You that that.
982
01:26:17,238 --> 01:26:17,358
From.
983
01:26:18,138 --> 01:26:19,138
Come with me.
984
01:26:24,048 --> 01:26:25,048
I have to see her.
985
01:26:27,142 --> 01:26:28,248
We will remain revenge.
986
01:26:29,898 --> 01:26:31,878
The prison the
psychiatric hospital.
987
01:26:32,459 --> 01:26:34,668
My mother's lawyers
who are older than all.
988
01:26:36,828 --> 01:26:37,828
Of the court.
989
01:26:39,528 --> 01:26:40,848
She hides the truth from her.
990
01:26:43,398 --> 01:26:44,398
Which is true.
991
01:26:47,298 --> 01:26:49,458
Partially incapable of
understanding and wanting.
992
01:26:51,198 --> 01:26:52,198
But it looks like one thing
993
01:26:52,458 --> 01:26:53,458
serious.
994
01:26:55,758 --> 01:26:57,798
I even told the judge
she sent him out.
995
01:26:59,598 --> 01:27:00,708
I am guilty.
996
01:27:01,758 --> 01:27:02,758
Clear mind.
997
01:27:03,168 --> 01:27:05,628
Your lord judge let
my lawyers deceive you.
998
01:27:06,108 --> 01:27:07,368
So he condemns me to death.
999
01:27:09,588 --> 01:27:10,588
I lost it all.
1000
01:27:12,078 --> 01:27:13,398
I live from the stone My mother.
1001
01:27:15,318 --> 01:27:16,638
I have nothing
left on this earth.
1002
01:27:19,368 --> 01:27:20,538
You to her children.
1003
01:27:21,168 --> 01:27:23,718
They will always be her
children and they will want Pete.
1004
01:27:25,248 --> 01:27:26,358
Through change.
1005
01:27:28,698 --> 01:27:29,898
You know why
1006
01:27:30,127 --> 01:27:31,127
she has right.
1007
01:27:31,668 --> 01:27:32,668
No.
1008
01:27:32,988 --> 01:27:33,768
Those who kill
1009
01:27:33,768 --> 01:27:34,768
cannot be forgiven.
1010
01:27:36,318 --> 01:27:38,268
Only that we killed
could forgive us.
1011
01:27:40,518 --> 01:27:42,948
They kick us out of life you
are no longer a part of it.
1012
01:27:45,618 --> 01:27:46,618
No.
1013
01:27:48,461 --> 01:27:50,598
I am interested that this
species continue to produce.
1014
01:27:52,428 --> 01:27:52,878
I will speak of love
1015
01:27:52,878 --> 01:27:53,508
1016
01:27:53,748 --> 01:27:54,748
but what love.
1017
01:27:55,338 --> 01:27:56,148
We are just eager to reproduce
1018
01:27:56,268 --> 01:27:57,949
like all other animals.
1019
01:27:58,758 --> 01:28:00,708
It would be good if you
shoot us all to the universe.
1020
01:28:01,998 --> 01:28:03,348
Or maybe I should have gone and gone.
1021
01:28:06,798 --> 01:28:08,898
Maybe when I was
in the best show.
1022
01:28:09,618 --> 01:28:10,618
But.
1023
01:28:11,088 --> 01:28:13,188
Passengers for Boston
and Pullman and ready.
1024
01:28:25,128 --> 01:28:26,538
I hope I haven't set it.
1025
01:28:27,438 --> 01:28:28,438
Disgusted.
1026
01:28:30,168 --> 01:28:32,358
With immense pain I
have a lot of respect.
1027
01:28:33,798 --> 01:28:34,798
No thank you thank you.
1028
01:28:34,938 --> 01:28:35,938
1029
01:28:39,738 --> 01:28:40,738
Because you thank me.
1030
01:30:10,998 --> 01:30:11,998
Six.
1031
01:30:21,108 --> 01:30:22,108
You see.
1032
01:30:23,808 --> 01:30:24,808
Not.
1033
01:30:29,176 --> 01:30:30,176
Myself.
1034
01:30:45,226 --> 01:30:46,226
The.
1035
01:30:46,906 --> 01:30:47,906
A.
1036
01:31:35,566 --> 01:31:36,566
That.
1037
01:31:40,006 --> 01:31:41,006
From.
1038
01:32:22,096 --> 01:32:22,366
Neither.
1039
01:32:23,086 --> 01:32:24,086
Think.
1040
01:32:28,966 --> 01:32:29,966
My God.
1041
01:32:50,176 --> 01:32:51,176
As.
1042
01:32:52,096 --> 01:32:53,096
Think.
1043
01:32:58,636 --> 01:32:59,636
She says.
1044
01:33:10,336 --> 01:33:11,596
Your silence.
1045
01:33:14,776 --> 01:33:15,776
Cin.
1046
01:33:16,996 --> 01:33:17,996
Cheers.
1047
01:33:20,086 --> 01:33:21,086
Thank you.
60559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.