Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,131 --> 00:00:09,551
♪
2
00:00:14,514 --> 00:00:17,017
You know, it'd be great
if you could warn me
3
00:00:17,017 --> 00:00:18,393
before you drift
like that.
4
00:00:18,393 --> 00:00:20,353
I fucking slammed my goddamn
head into the window.
5
00:00:20,353 --> 00:00:23,940
- I said, "Hang on."
- You say that all the time.
6
00:00:23,940 --> 00:00:25,900
"Hang on.
I'm taking a curb.
7
00:00:25,900 --> 00:00:27,235
Hang on.
It's a speed bump."
8
00:00:27,235 --> 00:00:28,862
I mean, at this point
it's meaningless.
9
00:00:28,862 --> 00:00:31,364
I should be mad at you anyway.
The reason we got robbed
10
00:00:31,364 --> 00:00:33,491
is because you needed
a piss break again.
11
00:00:33,491 --> 00:00:36,161
Oh, come on!
You also needed to pee.
12
00:00:36,161 --> 00:00:37,662
You sounded like a broken
fire hydrant back there.
13
00:00:37,662 --> 00:00:39,205
[John Doe]
Ha! You were listening.
14
00:00:39,205 --> 00:00:40,790
[Quiet]
It was so loud.
15
00:00:40,790 --> 00:00:43,501
I bet that vulture heard you
from three states away.
16
00:00:43,501 --> 00:00:46,921
What'd he take, anyway?
- Ooh, found it!
17
00:00:46,921 --> 00:00:49,674
[laughs]
- Are you serious?
18
00:00:49,674 --> 00:00:52,469
You almost got us killed
for a bunch of stupid CDs?
19
00:00:52,469 --> 00:00:55,638
Stupid CDs? I've been building
this collection for a decade.
20
00:00:55,638 --> 00:00:57,932
I have more memories in here
than I do in here.
21
00:00:57,932 --> 00:00:59,517
And, I'll have you know,
22
00:00:59,517 --> 00:01:02,604
good music is worth
its weight in gold nowadays.
23
00:01:02,604 --> 00:01:05,148
Let's see what other CDs
this guy's got.
24
00:01:05,148 --> 00:01:07,984
DMX.
Got that.
25
00:01:07,984 --> 00:01:10,487
Dave Matthews Band. Pass.
26
00:01:10,487 --> 00:01:12,947
Hm, I've ever seen
this one before.
27
00:01:12,947 --> 00:01:15,200
Uh, it's pretty good.
28
00:01:15,200 --> 00:01:18,078
I mean, you'll hate it at first,
but it grows on you.
29
00:01:18,078 --> 00:01:19,245
Especially track two.
30
00:01:19,245 --> 00:01:22,040
Track t--
You know the tracks?
31
00:01:22,040 --> 00:01:23,958
What? No.
Shut up.
32
00:01:23,958 --> 00:01:26,211
- Should I toss it?
- No! No.
33
00:01:26,211 --> 00:01:30,090
I mean, keep it or not.
I don't care. Whatever.
34
00:01:30,090 --> 00:01:33,093
[chuckling]
35
00:01:33,093 --> 00:01:34,886
You know, we're not
far from Topeka.
36
00:01:34,886 --> 00:01:36,513
I can walk
the rest of the way.
37
00:01:36,513 --> 00:01:38,098
If you leave now,
you can probably make it
38
00:01:38,098 --> 00:01:39,432
to New Chicago
by nightfall.
39
00:01:39,432 --> 00:01:41,184
A milkman's job
is never done
40
00:01:41,184 --> 00:01:43,019
until his package
is safely delivered
41
00:01:43,019 --> 00:01:46,189
to its final destination.
42
00:01:46,189 --> 00:01:50,360
And I'm sure your brother
would have wanted that.
43
00:01:50,360 --> 00:01:52,737
Besides, you think
I'd come this far
44
00:01:52,737 --> 00:01:56,449
and not see the fabled
Topeka for myself?
45
00:01:56,449 --> 00:01:58,493
Fine.
46
00:01:58,493 --> 00:02:00,995
If you're
dead set on it,
47
00:02:00,995 --> 00:02:03,957
how about one
for the road?
48
00:02:03,957 --> 00:02:06,918
["MMMBop"
by Hanson playing]
49
00:02:09,295 --> 00:02:12,507
[laughs]
- It was close.
50
00:02:12,507 --> 00:02:15,135
You gotta
follow through.
51
00:02:15,135 --> 00:02:17,053
Like this.
52
00:02:17,053 --> 00:02:18,930
That's what
I'm doing.
53
00:02:18,930 --> 00:02:20,515
Like this.
54
00:02:35,613 --> 00:02:36,489
Here.
55
00:02:40,535 --> 00:02:41,911
To the end of
our road together.
56
00:02:46,833 --> 00:02:48,543
Mmm,
57
00:02:48,543 --> 00:02:52,380
now you're
just showing off.
58
00:02:52,380 --> 00:02:55,342
[music slowing]
59
00:03:01,222 --> 00:03:02,724
[groans]
[bottle breaks]
60
00:03:08,688 --> 00:03:10,231
Sorry, John.
61
00:03:10,231 --> 00:03:12,108
I can't have you
coming with me.
62
00:03:15,362 --> 00:03:17,322
Sweet Dreams.
63
00:03:21,868 --> 00:03:23,036
♪ Yeah yeah ♪
64
00:03:23,036 --> 00:03:28,124
♪ Mmmbop ba daba du bop
du yaba du bop ♪
65
00:03:35,298 --> 00:03:36,925
♪
66
00:03:41,179 --> 00:03:43,348
Loquacious.
67
00:03:43,348 --> 00:03:47,018
Boy, you're a loquacious lad,
aren't you?
68
00:03:47,018 --> 00:03:48,311
[knocking]
69
00:03:50,605 --> 00:03:51,648
Come in!
70
00:03:51,648 --> 00:03:55,652
Jamie, Carl,
how's the search going?
71
00:03:55,652 --> 00:03:57,404
We have yet to find
the Mapmaker,
72
00:03:57,404 --> 00:03:58,863
but we think
we're close.
73
00:03:58,863 --> 00:04:00,115
I'm talking about
the Milkman
74
00:04:00,115 --> 00:04:03,451
and the four-fingered girl.
Where are they?
75
00:04:03,451 --> 00:04:05,453
Uh, there's been
no sign of them
76
00:04:05,453 --> 00:04:07,288
since they
vacated the dam.
77
00:04:07,288 --> 00:04:09,541
When they pop up,
we'll be ready.
78
00:04:09,541 --> 00:04:12,877
Pop up? Hmm.
79
00:04:12,877 --> 00:04:16,673
So, pop up.
80
00:04:16,673 --> 00:04:20,593
[sighs]
Pop up.
81
00:04:20,593 --> 00:04:22,387
These two lawbreakers
82
00:04:22,387 --> 00:04:25,390
ran rip-shod through
my largest outpost.
83
00:04:25,390 --> 00:04:27,767
They killed
my second in command,
84
00:04:27,767 --> 00:04:29,561
beat his brains in.
85
00:04:29,561 --> 00:04:34,315
And you're waiting for them
to pop up?
86
00:04:34,315 --> 00:04:38,069
Are they pieces of bread,
Roberts?
87
00:04:38,069 --> 00:04:40,488
Are we making
fucking toast here?
88
00:04:40,488 --> 00:04:41,614
Sir, what Carl meant
was that--
89
00:04:41,614 --> 00:04:42,782
Shut the fuck up.
90
00:04:42,782 --> 00:04:46,161
They defied the law,
and they defied me.
91
00:04:46,161 --> 00:04:49,456
Now get out there
and look for them harder
92
00:04:49,456 --> 00:04:52,167
than if you were checking
your lover for body lice.
93
00:04:52,167 --> 00:04:54,377
That's actually
my sister, sir.
94
00:04:54,377 --> 00:04:57,589
We have the same--
- I know what a sister is!
95
00:04:57,589 --> 00:05:01,885
Look, I want their bodies
hung from the rotunda
96
00:05:01,885 --> 00:05:03,470
by this weekend.
97
00:05:03,470 --> 00:05:04,721
Provide the people
of Topeka
98
00:05:04,721 --> 00:05:07,307
with some light
Friday night entertainment.
99
00:05:07,307 --> 00:05:09,851
What do you say?
- [both] Yes, sir.
100
00:05:09,851 --> 00:05:11,311
Okay.
101
00:05:13,938 --> 00:05:14,939
Fuck off.
102
00:05:19,986 --> 00:05:29,454
♪ Here comes Sweet Tooth
here comes Sweet Tooth ♪
103
00:05:29,454 --> 00:05:32,499
♪ Don't you run
don't you run ♪
104
00:05:32,499 --> 00:05:35,460
♪ If you run I'll find you
turn you into red goo ♪
105
00:05:35,460 --> 00:05:39,214
♪ Ding dang dong
ding dang dong ♪
106
00:05:39,214 --> 00:05:41,132
Well, you look like a man
107
00:05:41,132 --> 00:05:43,343
who values top-shelf
entertainment.
108
00:05:43,343 --> 00:05:45,178
Want to see a show?
109
00:05:45,178 --> 00:05:46,429
I don't care
about your show.
110
00:05:46,429 --> 00:05:48,890
I need to see
your ORL now.
111
00:05:51,685 --> 00:05:55,563
My ORL.
112
00:05:55,563 --> 00:05:57,440
"Orl" what?
113
00:05:57,440 --> 00:05:59,234
I'll bring you in.
114
00:05:59,234 --> 00:06:01,820
[growls]
115
00:06:01,820 --> 00:06:03,446
I think...
116
00:06:03,446 --> 00:06:07,325
I'll bring myself in.
117
00:06:07,325 --> 00:06:09,744
[gagging]
Shh, shh, shh, shh, shh.
118
00:06:09,744 --> 00:06:11,496
[whimpering]
119
00:06:11,496 --> 00:06:13,790
I've really enjoyed
this conversation,
120
00:06:13,790 --> 00:06:17,877
but let's pull a pin in it,
shall we?
121
00:06:17,877 --> 00:06:21,172
[whimpering]
122
00:06:21,172 --> 00:06:22,340
[sighs]
123
00:06:22,340 --> 00:06:24,009
Now, don't go touching
that grenade.
124
00:06:24,009 --> 00:06:25,593
Very sensitive.
125
00:06:25,593 --> 00:06:27,262
Hope you got
some friends inside
126
00:06:27,262 --> 00:06:29,139
who appreciate
the arts.
127
00:06:29,139 --> 00:06:31,182
[laughing]
128
00:06:31,182 --> 00:06:33,018
[screaming]
129
00:06:33,018 --> 00:06:37,063
[laughing]
130
00:06:41,901 --> 00:06:56,833
♪
131
00:07:02,922 --> 00:07:04,174
[Lawman #1] Did you hear how
they found Shepard?
132
00:07:04,966 --> 00:07:07,260
He killed himself, right?
133
00:07:07,260 --> 00:07:09,429
Shit's messed up, man.
- [Lawman #1] No.
134
00:07:09,429 --> 00:07:12,849
I heard a new recruit
found him half naked,
135
00:07:12,849 --> 00:07:16,061
hand on his pecker,
head busted to shit
136
00:07:16,061 --> 00:07:19,022
with a sexy schoolgirl
comic book next to him.
137
00:07:19,022 --> 00:07:22,025
That's the most fantastic
thing I've ever heard.
138
00:07:22,025 --> 00:07:23,193
[Lawman #1]
Right?
139
00:07:23,193 --> 00:07:25,111
[Lawman #2] So Shepard
was a sex pervert?
140
00:07:25,111 --> 00:07:27,822
I mean, I kind of see it.
I do.
141
00:07:30,784 --> 00:07:33,244
Oh, fuck me.
Ham again.
142
00:07:33,244 --> 00:07:34,537
I'll eat that shit.
143
00:07:34,537 --> 00:07:36,373
What kind of side
you got?
144
00:07:36,373 --> 00:07:37,874
Got any chips
or puffy Cheetos?
145
00:07:37,874 --> 00:07:39,292
[Lawman #1] Hey, don't you
worry about my sides.
146
00:07:39,292 --> 00:07:40,543
[Lawman #2] I will.
I'll trade you.
147
00:07:40,543 --> 00:07:41,961
[Lawman #1] I'm not
eating those peanuts.
148
00:07:41,961 --> 00:07:42,921
They're nasty.
149
00:07:45,799 --> 00:07:47,634
[Patrol Lawman] Patrol vehicle
approaching outer gate.
150
00:07:52,597 --> 00:07:54,140
[Gate Lawwoman]
Car 22 is approved.
151
00:08:01,439 --> 00:08:05,402
[stabbing, groaning]
152
00:08:05,402 --> 00:08:08,905
[tires screaching]
153
00:08:16,204 --> 00:08:31,177
♪
154
00:08:33,972 --> 00:08:35,765
[Quiet]
"Pick up after your pet"?
155
00:08:35,765 --> 00:08:38,435
Jesus.
156
00:08:38,435 --> 00:08:41,730
[Loud] Damn, dude,
this place is fucked up.
157
00:08:41,730 --> 00:08:43,732
Who would do that
to a dog?
158
00:08:43,732 --> 00:08:46,359
Separating a dog
from his best friend.
159
00:08:46,359 --> 00:08:47,777
It's kind of like me and you.
I mean--
160
00:08:47,777 --> 00:08:49,487
I mean, you were
my best friend.
161
00:08:49,487 --> 00:08:50,947
Not that I'm calling you
a dog or nothing.
162
00:08:50,947 --> 00:08:52,449
You know, you can be
a mean bitch
163
00:08:52,449 --> 00:08:53,450
when you want to be
164
00:08:53,450 --> 00:08:56,745
with, you know,
throats and shit.
165
00:08:56,745 --> 00:08:58,788
That why we're here,
little bunny?
166
00:08:58,788 --> 00:09:00,957
You gonna rip
some throats?
167
00:09:00,957 --> 00:09:04,169
Nah, I think
you're gonna end up
168
00:09:04,169 --> 00:09:06,880
just like me.
169
00:09:14,012 --> 00:09:15,472
[bell dings]
170
00:09:15,472 --> 00:09:20,894
[Clerk]
Now serving C42.
171
00:09:20,894 --> 00:09:23,938
Number's almost up, traitor.
172
00:09:23,938 --> 00:09:25,815
Don't worry.
173
00:09:25,815 --> 00:09:28,943
Something tells me
you'll fall fast.
174
00:09:28,943 --> 00:09:31,988
[laughing]
175
00:09:34,199 --> 00:09:36,743
[laughing]
176
00:09:36,743 --> 00:09:39,496
First of all, weight
doesn't equate to health.
177
00:09:39,496 --> 00:09:42,040
Second, objects fall
at the same speed
178
00:09:42,040 --> 00:09:44,125
regardless of mass.
179
00:09:44,125 --> 00:09:47,462
Everyone knows that,
except you dipshits.
180
00:09:47,462 --> 00:09:50,006
[grunts]
181
00:09:50,006 --> 00:09:51,758
You're actually talking
about terminal velocity,
182
00:09:51,758 --> 00:09:53,218
which doesn't apply.
183
00:09:53,218 --> 00:09:55,720
And if you take into account
air friction--
184
00:09:55,720 --> 00:09:56,930
[door slamming]
185
00:09:56,930 --> 00:09:59,182
- Muh-muh-muh...
- Kelvin? What is it?
186
00:09:59,182 --> 00:10:00,725
[Sweet Tooth] Machete.
187
00:10:05,980 --> 00:10:06,690
[yelps]
188
00:10:06,690 --> 00:10:08,525
Hi, everybody!
189
00:10:08,525 --> 00:10:10,944
Wait, wait, wait, wait.
Don't leave me.
190
00:10:10,944 --> 00:10:14,322
[gunfire]
191
00:10:14,322 --> 00:10:16,700
[Sweet Tooth]
Woman's body!
192
00:10:16,700 --> 00:10:17,367
[whimpering]
193
00:10:17,367 --> 00:10:19,244
I hate cops.
194
00:10:19,244 --> 00:10:20,704
[screaming]
195
00:10:23,331 --> 00:10:25,125
Oh, what the fuck?
196
00:10:25,125 --> 00:10:28,378
And, scene.
197
00:10:28,378 --> 00:10:31,089
So, did you like it
or what?
198
00:10:31,089 --> 00:10:32,298
[cheering]
199
00:10:32,298 --> 00:10:34,509
Oh, wow, applause.
Thank you.
200
00:10:34,509 --> 00:10:37,178
You are too kind.
That really feels good.
201
00:10:37,178 --> 00:10:39,806
I've never seen anyone
cut off a human head
202
00:10:39,806 --> 00:10:42,392
and catch it
as good as that.
203
00:10:42,392 --> 00:10:43,893
[Haggard Loner]
Oh, yeah.
204
00:10:43,893 --> 00:10:45,311
Oh, yeah.
205
00:10:49,441 --> 00:10:57,907
Oh, yeah. Oh.
206
00:10:57,907 --> 00:11:00,285
What brought you here,
young man?
207
00:11:00,285 --> 00:11:03,997
"Oh, I just want to
get out of the scene."
208
00:11:03,997 --> 00:11:08,293
Yeah, Topeka's
going to the dogs.
209
00:11:08,293 --> 00:11:10,462
[barking]
210
00:11:10,462 --> 00:11:12,297
You nasty motherfucker.
211
00:11:18,636 --> 00:11:20,305
[chuckling]
212
00:11:27,604 --> 00:11:30,315
[sniffing]
213
00:11:33,109 --> 00:11:37,113
Down goes the zippee.
Yippee!
214
00:11:42,327 --> 00:11:45,455
Ooh.
215
00:11:45,455 --> 00:11:48,833
Can I keep you?
216
00:11:48,833 --> 00:11:51,920
Oh, shit!
It's alive! Oh!
217
00:11:51,920 --> 00:11:54,756
- Where's the girl?
- I didn't see no girl.
218
00:11:54,756 --> 00:11:58,677
I just saw you laying out
here all dead like,
219
00:11:58,677 --> 00:12:01,638
practically
begging for it.
220
00:12:01,638 --> 00:12:05,266
Maybe I'll just
put you back to sleep.
221
00:12:05,266 --> 00:12:06,601
Oh.
222
00:12:06,601 --> 00:12:07,602
You looking
for this?
223
00:12:07,602 --> 00:12:08,937
Oh, shit!
224
00:12:08,937 --> 00:12:10,980
Ah!
225
00:12:10,980 --> 00:12:13,149
You missed!
[laughing]
226
00:12:13,149 --> 00:12:15,902
Shit!
227
00:12:15,902 --> 00:12:18,196
Nah nah, nah nah,
nah nah!
228
00:12:18,196 --> 00:12:20,031
[screaming]
229
00:12:25,704 --> 00:12:27,247
Guess that worked.
230
00:12:30,583 --> 00:12:31,876
Quiet?!
231
00:12:37,590 --> 00:12:38,717
[zips]
232
00:12:54,733 --> 00:12:56,109
[Quiet] Dear Jon--
233
00:12:56,109 --> 00:12:59,029
What kind of psychopath
spells John without an "H"?
234
00:12:59,029 --> 00:13:00,321
[Quiet] Sorry
for poisoning you.
235
00:13:00,321 --> 00:13:02,574
Oh, I hope I didn't
accidentally kill you,
236
00:13:02,574 --> 00:13:04,159
but I did it
to save your life.
237
00:13:04,159 --> 00:13:07,078
The truth is, Topeka isn't
what I said it was.
238
00:13:07,078 --> 00:13:08,872
It's Stone's
headquarters.
239
00:13:08,872 --> 00:13:11,332
Killing Shepard
wasn't enough.
240
00:13:11,332 --> 00:13:13,793
Oh, by the way,
I killed Shepard at the dam.
241
00:13:13,793 --> 00:13:15,420
He was jerking off.
It was a whole thing.
242
00:13:15,420 --> 00:13:17,047
Didn't need that detail.
243
00:13:17,047 --> 00:13:18,340
[Quiet] At least
you didn't have to see it.
244
00:13:18,340 --> 00:13:19,632
Now that we're here,
245
00:13:19,632 --> 00:13:22,344
I gotta make sure Stone pays
for what he did.
246
00:13:22,344 --> 00:13:25,013
I would have helped you
if you just told me.
247
00:13:25,013 --> 00:13:27,557
[Quiet] I would have told you,
but this isn't your fight.
248
00:13:27,557 --> 00:13:28,850
Don't follow me.
249
00:13:28,850 --> 00:13:31,394
Finish your delivery
and live your new life.
250
00:13:31,394 --> 00:13:34,397
Be the first milkman
without an expiration date.
251
00:13:34,397 --> 00:13:35,607
Good luck.
252
00:13:35,607 --> 00:13:37,776
That's actually
pretty sweet.
253
00:13:37,776 --> 00:13:39,194
[Quiet]
And go fuck yourself.
254
00:13:39,194 --> 00:13:41,571
Of course.
255
00:13:41,571 --> 00:13:43,740
I guess that's it then.
256
00:13:43,740 --> 00:13:46,534
Jell-O, Quiet,
257
00:13:46,534 --> 00:13:48,620
whatever the hell
your name was.
258
00:13:52,624 --> 00:13:54,376
[Loud] Dude, what do you think
they're gonna do to you
259
00:13:54,376 --> 00:13:55,877
when they catch your ass?
260
00:13:55,877 --> 00:13:58,213
They're gonna kill you.
261
00:13:58,213 --> 00:14:00,590
They always said
you were the smart one,
262
00:14:00,590 --> 00:14:02,384
but, man, I don't know.
263
00:14:02,384 --> 00:14:03,760
If this was my idea,
264
00:14:03,760 --> 00:14:07,931
you'd call me
a goose-brained dunder fuck.
265
00:14:07,931 --> 00:14:09,349
Oh, my God,
will you shut the hell up?!
266
00:14:09,349 --> 00:14:12,227
Ha! Like that works.
267
00:14:12,227 --> 00:14:13,853
I thought you knew your brother
better than that.
268
00:14:13,853 --> 00:14:16,356
You're not my brother.
You're just my imagination.
269
00:14:16,356 --> 00:14:19,025
You got a fucked up imagination.
270
00:14:19,025 --> 00:14:21,111
You gave me the bullet hole
and everything.
271
00:14:21,111 --> 00:14:23,655
Is this how you really
remember me?
272
00:14:26,950 --> 00:14:29,452
Ah, dope, right?
273
00:14:29,452 --> 00:14:32,706
But imagine me, like,
two feet taller and ripped.
274
00:14:32,706 --> 00:14:35,208
But not, like, too swole,
just enough to show definition.
275
00:14:35,208 --> 00:14:37,502
- Fuck off!
- You fucking miss this.
276
00:14:39,921 --> 00:14:41,631
I do.
277
00:14:41,631 --> 00:14:43,091
Same.
278
00:14:43,091 --> 00:14:45,927
I mean, being dead
is a total buzzkill.
279
00:14:45,927 --> 00:14:47,762
At least you have
the Milkman.
280
00:14:47,762 --> 00:14:50,765
Oh, John was a giant pain
in my crack.
281
00:14:50,765 --> 00:14:53,852
Dude, I'm literally
inside your brain,
282
00:14:53,852 --> 00:14:56,646
and I know that's not
what you really think.
283
00:14:56,646 --> 00:14:59,607
I mean, I know you've seen him
with his shirt off.
284
00:14:59,607 --> 00:15:02,485
Nice back, huh?
285
00:15:02,485 --> 00:15:03,695
What?
286
00:15:03,695 --> 00:15:06,114
God forbid you feel
anything other
287
00:15:06,114 --> 00:15:08,491
than explosive rage
for a second.
288
00:15:08,491 --> 00:15:10,493
You died
five days ago.
289
00:15:10,493 --> 00:15:14,497
The rage is hard
to ignore.
290
00:15:14,497 --> 00:15:16,207
No fucking way.
291
00:15:28,261 --> 00:15:30,889
It's a dumb statue.
Forget it.
292
00:15:30,889 --> 00:15:33,850
Forget it? They think
he's a fucking hero.
293
00:15:33,850 --> 00:15:35,977
Who gives a fuck
what they think?
294
00:15:35,977 --> 00:15:38,146
[Jamie] Officer.
[banging]
295
00:15:38,146 --> 00:15:41,066
Your vehicle's assigned
to patrol duty.
296
00:15:41,066 --> 00:15:43,276
Why are you idling?
297
00:15:43,276 --> 00:15:44,569
[Loud] You've got to
say something.
298
00:15:44,569 --> 00:15:46,446
Silence will get you
killed here, little bunny.
299
00:15:46,446 --> 00:15:49,074
Oh, I was just admiring
our boss, ma'am.
300
00:15:50,867 --> 00:15:51,618
Yeah.
301
00:15:58,583 --> 00:16:03,588
I don't, uh, recognize
your face, officer.
302
00:16:03,588 --> 00:16:04,881
Are you new?
303
00:16:04,881 --> 00:16:09,719
Transferred recently.
304
00:16:09,719 --> 00:16:12,430
Hmm.
305
00:16:12,430 --> 00:16:14,724
She's on to you.
You've got to leave now.
306
00:16:14,724 --> 00:16:16,267
[tires squealing]
307
00:16:16,267 --> 00:16:18,728
[gunshots]
308
00:16:18,728 --> 00:16:20,563
[clicks]
- Fuck!
309
00:16:20,563 --> 00:16:35,453
♪
310
00:16:46,506 --> 00:16:47,716
Holy fuck.
311
00:16:50,135 --> 00:16:51,553
You're not getting
out of here alive,
312
00:16:51,553 --> 00:16:53,888
you fucking traitor!
313
00:16:53,888 --> 00:16:56,182
[whimpering]
314
00:17:00,854 --> 00:17:02,147
[Sweet Tooth]
Need a hand?
315
00:17:08,820 --> 00:17:10,405
Oh, I found this one
lying around,
316
00:17:10,405 --> 00:17:12,115
so you'll have to
get your own.
317
00:17:15,827 --> 00:17:17,746
Thank you.
318
00:17:17,746 --> 00:17:21,708
Ah, don't mention it.
I really enjoy my work.
319
00:17:21,708 --> 00:17:25,503
Hey, hold this.
320
00:17:25,503 --> 00:17:26,629
Okay.
321
00:17:32,010 --> 00:17:33,762
And I'm gonna be
back for that.
322
00:17:33,762 --> 00:17:35,555
Hmm-boop!
323
00:17:40,685 --> 00:17:43,646
So, uh,
what's your name?
324
00:17:43,646 --> 00:17:47,400
Stu. I like
the mouthfeel of that.
325
00:17:47,400 --> 00:17:50,945
Stu.
326
00:17:50,945 --> 00:17:54,574
I'm Sweet Tooth.
327
00:17:54,574 --> 00:17:56,951
Put her there!
328
00:17:56,951 --> 00:17:59,037
Nice to meet you,
Mister, uh, Tooth.
329
00:17:59,037 --> 00:18:00,955
Firm grip
you got there, Stu.
330
00:18:00,955 --> 00:18:03,416
Bet you have a lot of fun
with that.
331
00:18:03,416 --> 00:18:07,337
You know, Stu, I got a feeling
you and I are kindred spirits.
332
00:18:07,337 --> 00:18:09,255
You think we're a lot
alike?
333
00:18:09,255 --> 00:18:12,676
- You bet I do.
- In, uh, in what way?
334
00:18:12,676 --> 00:18:16,680
I mean, you're a big guy,
I'm a big guy.
335
00:18:16,680 --> 00:18:20,517
Your name starts with "S",
my name starts with "S".
336
00:18:20,517 --> 00:18:24,437
The S Brothers,
who would have thunk it?
337
00:18:24,437 --> 00:18:28,441
Uh, something catch
your peepers, Stuber?
338
00:18:28,441 --> 00:18:29,442
[Stu] Yeah.
339
00:18:35,407 --> 00:18:39,703
I found Mike...
and Ikes.
340
00:18:39,703 --> 00:18:40,870
You want some?
341
00:18:40,870 --> 00:18:42,247
Ooh, yucky.
342
00:18:42,247 --> 00:18:43,832
I'm a Skittles guy.
343
00:18:46,584 --> 00:18:59,848
♪
344
00:18:59,848 --> 00:19:02,726
[engine revving]
345
00:19:06,855 --> 00:19:21,786
♪
346
00:19:36,885 --> 00:19:52,650
♪
347
00:19:52,650 --> 00:19:54,611
Let's haul ass, Evelyn.
348
00:19:54,611 --> 00:19:55,695
Make up some time.
349
00:20:01,993 --> 00:20:04,704
Five flatheads
on one lure?
350
00:20:04,704 --> 00:20:06,247
Just a basic spooner.
351
00:20:06,247 --> 00:20:07,916
Best day of my life.
352
00:20:07,916 --> 00:20:10,710
They were really bitin'
that day.
353
00:20:10,710 --> 00:20:12,045
[Stone] Best day of my life
is gonna be
354
00:20:12,045 --> 00:20:15,340
when I complete my collection
of state quarters.
355
00:20:15,340 --> 00:20:18,551
The world went to shit
before I could find Idaho.
356
00:20:18,551 --> 00:20:21,846
But you know what?
I'll get there.
357
00:20:21,846 --> 00:20:24,557
The Union
will be complete.
358
00:20:24,557 --> 00:20:26,309
Finished.
359
00:20:26,309 --> 00:20:28,269
I think the spot's
still there, Cliff.
360
00:20:28,269 --> 00:20:33,650
[chuckling]
- Oh, there it is.
361
00:20:33,650 --> 00:20:35,568
[Jamie] Agent Stone,
come in, Agent Stone.
362
00:20:35,568 --> 00:20:37,654
We have a 146A.
- Be right back.
363
00:20:37,654 --> 00:20:40,365
[Jamie] A woman with
a missing finger, sir.
364
00:20:40,365 --> 00:20:42,742
What about
the milkman?
365
00:20:42,742 --> 00:20:43,827
[Jamie] She's alone.
366
00:20:43,827 --> 00:20:45,453
We have two patrol cars
on her tail.
367
00:20:45,453 --> 00:20:47,330
Don't worry,
we'll bring you her teeth.
368
00:20:47,330 --> 00:20:50,875
Oh, Carl.
No, do not engage.
369
00:20:55,422 --> 00:20:58,758
It's time I made
an example of her myself.
370
00:20:58,758 --> 00:20:59,884
[sirens wailing]
371
00:20:59,884 --> 00:21:02,220
You're caught!
You gotta fucking bail.
372
00:21:02,220 --> 00:21:04,431
No, I can't leave
until Stone is dead.
373
00:21:04,431 --> 00:21:05,557
The only one dead
is you
374
00:21:05,557 --> 00:21:06,766
if you don't leave
this fucking place.
375
00:21:06,766 --> 00:21:09,269
When I died, I gave you
a second chance.
376
00:21:09,269 --> 00:21:10,895
And you're
throwing it away.
377
00:21:14,399 --> 00:21:16,151
You're right.
378
00:21:16,151 --> 00:21:17,318
Fuck this shit!
379
00:21:17,318 --> 00:21:18,862
[laughing]
- That's right!
380
00:21:18,862 --> 00:21:20,530
That's the fuck
what I'm talking about!
381
00:21:20,530 --> 00:21:21,948
Come on!
382
00:21:21,948 --> 00:21:23,366
[Stone] Guard 22.
383
00:21:23,366 --> 00:21:25,869
[brakes squealing]
384
00:21:25,869 --> 00:21:27,954
Come in, please.
385
00:21:27,954 --> 00:21:30,665
What happened to your
loquacious boyfriend?
386
00:21:32,584 --> 00:21:36,379
Did he
bite the dust?
387
00:21:36,379 --> 00:21:39,257
I have people in position
to kill you right now,
388
00:21:39,257 --> 00:21:41,426
but I think I'm gonna
give you a choice.
389
00:21:41,426 --> 00:21:45,597
Although, you remember
how that went last time?
390
00:21:45,597 --> 00:21:48,308
You can run,
in which case
391
00:21:48,308 --> 00:21:50,518
we'll hunt you down
like a dog.
392
00:21:50,518 --> 00:21:53,980
Or, you and I
can get together
393
00:21:53,980 --> 00:21:55,940
and have
a little chat.
394
00:21:55,940 --> 00:21:57,233
Turn around
395
00:21:57,233 --> 00:21:59,903
and we can finally
settle this one on one.
396
00:21:59,903 --> 00:22:02,238
[Loud] Sis,
397
00:22:02,238 --> 00:22:05,909
you don't have
to do this.
398
00:22:05,909 --> 00:22:07,452
Shut up.
399
00:22:10,830 --> 00:22:12,457
[tires squealing]
400
00:22:12,457 --> 00:22:14,542
[Stone] Haha, good.
401
00:22:14,542 --> 00:22:17,295
My men will
show you the way.
402
00:22:29,599 --> 00:22:30,183
Aww, you remembered.
403
00:22:31,851 --> 00:22:34,479
Thanks, Stuby.
404
00:22:34,479 --> 00:22:39,109
So, where are you off to
now that you're a free man?
405
00:22:39,109 --> 00:22:41,986
Honestly,
uh, not sure.
406
00:22:41,986 --> 00:22:43,530
After Seattle,
my friend and I
407
00:22:43,530 --> 00:22:45,198
were looking for
a place of our own.
408
00:22:45,198 --> 00:22:47,033
A Shangri-La, you know?
409
00:22:47,033 --> 00:22:48,243
Absolutely.
410
00:22:48,243 --> 00:22:50,161
But, uh, then
when I got here,
411
00:22:50,161 --> 00:22:52,455
he, uh, threw me
under the bus.
412
00:22:52,455 --> 00:22:55,542
Oh, I've done that before.
Crunch!
413
00:22:55,542 --> 00:22:59,504
Never to a friend.
I'm not a monster.
414
00:22:59,504 --> 00:23:02,090
Listen, uh,
what you did today,
415
00:23:02,090 --> 00:23:04,342
saving me like that,
416
00:23:04,342 --> 00:23:07,345
it's, uh, it's the first time
in a while
417
00:23:07,345 --> 00:23:11,349
anyone's had my back.
So, uh, thanks.
418
00:23:11,349 --> 00:23:14,227
Well, hell, I mean,
you're a reject, I'm a reject,
419
00:23:14,227 --> 00:23:15,854
we got to look out
for each other.
420
00:23:15,854 --> 00:23:18,898
I mean, you are about to head
out into a dangerous world
421
00:23:18,898 --> 00:23:21,443
where there are
two types of people,
422
00:23:21,443 --> 00:23:26,656
those who kill
and those who get killed.
423
00:23:26,656 --> 00:23:28,366
I know you're no wolf,
424
00:23:28,366 --> 00:23:30,076
but there is gonna
come a time
425
00:23:30,076 --> 00:23:33,163
when you're gonna
need to bite.
426
00:23:33,163 --> 00:23:37,292
And even puppies
have fangs, Stu.
427
00:23:37,292 --> 00:23:40,378
That sort of thing is just
hard for me, I guess.
428
00:23:40,378 --> 00:23:42,047
I'm sure
I'll figure it out.
429
00:23:42,047 --> 00:23:46,092
Oh, well, I mean,
maybe you could,
430
00:23:46,092 --> 00:23:51,139
I don't know,
but, tag along with me,
431
00:23:51,139 --> 00:23:55,352
and I could help you
find your fangs.
432
00:23:59,731 --> 00:24:01,191
Yeah.
433
00:24:01,191 --> 00:24:02,067
You know what?
What the hell?
434
00:24:02,067 --> 00:24:04,069
- You mean it?
- Yeah.
435
00:24:04,069 --> 00:24:06,613
Fuck yes!
Get in there.
436
00:24:06,613 --> 00:24:11,701
Aww, the S Brothers,
gonna paint the town red.
437
00:24:11,701 --> 00:24:14,204
Whoa, you sit bitch,
438
00:24:14,204 --> 00:24:16,039
Harold's got shotgun.
439
00:24:16,039 --> 00:24:17,165
Sorry.
440
00:24:20,043 --> 00:24:22,837
So, where are we
off to next?
441
00:24:22,837 --> 00:24:23,880
Well,
I'm not really sure.
442
00:24:23,880 --> 00:24:25,924
I mean, it felt
so freeing,
443
00:24:25,924 --> 00:24:28,009
ripping into
those law assholes.
444
00:24:28,009 --> 00:24:29,344
And the applause.
445
00:24:29,344 --> 00:24:31,680
Nobody ever cheered for me
like that in Vegas.
446
00:24:33,848 --> 00:24:38,937
You know, if you want
to chase that feeling,
447
00:24:38,937 --> 00:24:40,271
there are outposts
like this
448
00:24:40,271 --> 00:24:41,981
all up and down
these routes
449
00:24:41,981 --> 00:24:43,650
and all through
the Midwest.
450
00:24:43,650 --> 00:24:46,027
Each one of them is filled
with captives just like me,
451
00:24:46,027 --> 00:24:48,279
waiting to get
set free.
452
00:24:48,279 --> 00:24:51,783
You save 'em
and boom,
453
00:24:51,783 --> 00:24:54,452
you have fans
for life.
454
00:24:54,452 --> 00:24:59,582
Hmm.
Fans for life.
455
00:24:59,582 --> 00:25:01,042
Oh, I like that.
456
00:25:01,042 --> 00:25:05,964
[laughing]
457
00:25:05,964 --> 00:25:10,552
[cheering]
458
00:25:10,552 --> 00:25:13,555
I don't, um, I don't really
have room for all you guys,
459
00:25:13,555 --> 00:25:15,515
so maybe
you should carpool.
460
00:25:21,730 --> 00:25:25,650
[Stone] Fall back;
she's mine.
461
00:25:25,650 --> 00:25:34,492
♪
462
00:25:34,492 --> 00:25:37,203
Welcome to
Thrills and Spills Park.
463
00:25:37,203 --> 00:25:40,248
I came here every weekend
growing up.
464
00:25:40,248 --> 00:25:43,626
Got my first pickle tickle
on the Ferris wheel.
465
00:25:43,626 --> 00:25:46,755
But you know what
my favorite was?
466
00:25:46,755 --> 00:25:51,843
The Midway,
because I love games.
467
00:25:51,843 --> 00:25:53,970
Don't you?
468
00:25:53,970 --> 00:25:55,430
Gotcha.
469
00:25:58,391 --> 00:26:00,560
[tires squealing]
[gunshots]
470
00:26:08,360 --> 00:26:09,569
Peekaboo.
471
00:26:17,160 --> 00:26:18,620
Say goodbye.
472
00:26:23,041 --> 00:26:24,793
[engine revving]
473
00:26:31,132 --> 00:26:33,760
Fuck!
474
00:26:33,760 --> 00:26:36,346
Where do you think
you're going?
475
00:26:39,015 --> 00:26:39,808
Shit!
476
00:26:39,808 --> 00:26:40,892
Miss me, mute?
477
00:26:40,892 --> 00:26:42,394
[gunshots]
478
00:26:50,235 --> 00:26:52,320
[engine revving]
479
00:26:52,320 --> 00:26:53,571
Fuck.
480
00:26:55,949 --> 00:26:57,450
See you soon, dude.
481
00:27:03,873 --> 00:27:06,960
[clapping]
482
00:27:17,345 --> 00:27:20,015
What the fuck?
483
00:27:24,978 --> 00:27:27,439
[gunshots]
484
00:27:33,028 --> 00:27:36,781
["MMMBop" by Hanson playing]
485
00:27:40,493 --> 00:27:41,745
You look pissed.
486
00:27:41,745 --> 00:27:44,372
Damn right, I'm pissed.
I only had one of those.
487
00:27:44,372 --> 00:27:46,249
I told you
not to come.
488
00:27:46,249 --> 00:27:48,335
And when have I
ever listened to you?
489
00:27:50,295 --> 00:27:51,671
Come on,
we gotta go.
490
00:27:53,256 --> 00:27:56,134
Quiet? Quiet!
491
00:27:56,134 --> 00:27:57,802
Quiet, come on!
492
00:27:57,802 --> 00:27:59,429
No.
493
00:27:59,429 --> 00:28:01,723
Come on, Quiet.
494
00:28:01,723 --> 00:28:02,807
Quiet.
495
00:28:02,807 --> 00:28:05,769
Come on. Come on.
496
00:28:05,769 --> 00:28:08,313
Come on. Quiet!
497
00:28:08,313 --> 00:28:23,495
♪
498
00:28:38,385 --> 00:28:58,530
♪
34156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.