Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,221 --> 00:00:15,181
[Blonde Girl]
Oh, my God.
2
00:00:15,181 --> 00:00:16,641
[sighs]
That's hot.
3
00:00:16,641 --> 00:00:19,477
If my mom weren't such
a stupid bitch, I'd do it, too.
4
00:00:19,477 --> 00:00:21,104
At least she's
good for one thing.
5
00:00:21,104 --> 00:00:23,148
[gasps]
- No way.
6
00:00:23,148 --> 00:00:25,066
Oh, my God, I've been dying
for a ciggy all day.
7
00:00:25,066 --> 00:00:26,568
Me, too.
8
00:00:26,568 --> 00:00:28,862
I heard Gwyneth Paltrow smokes,
like, two packs a day.
9
00:00:28,862 --> 00:00:29,988
Oh, my God.
10
00:00:29,988 --> 00:00:31,114
[Young Stone]
Hello, there, ladies.
11
00:00:31,114 --> 00:00:32,657
I saw that.
12
00:00:32,657 --> 00:00:34,409
[laughing]
I get it.
13
00:00:34,409 --> 00:00:36,202
You wanna be adults,
and that makes sense,
14
00:00:36,202 --> 00:00:37,370
two beautiful
young women.
15
00:00:37,370 --> 00:00:39,497
[groans]
- Sketchy much?
16
00:00:39,497 --> 00:00:41,916
No, I was just giving you
a compliment.
17
00:00:41,916 --> 00:00:43,084
[Bianca]
Okay, perv,
18
00:00:43,084 --> 00:00:44,836
you're old enough
to be my dad.
19
00:00:44,836 --> 00:00:46,212
[laughing]
Eww.
20
00:00:46,212 --> 00:00:47,714
And you're old enough
to know the law.
21
00:00:47,714 --> 00:00:49,215
Now, give me the cigarettes,
and I'll forget about this.
22
00:00:49,215 --> 00:00:51,301
Or what?
You'll arrest us?
23
00:00:51,301 --> 00:00:53,303
I mean, you're just
some mall cop.
24
00:00:53,303 --> 00:00:57,057
No, I'm-I'm-I'm a member
of the Topeka P.D.
25
00:00:57,057 --> 00:01:00,018
[giggling]
- Oh, ooh.
26
00:01:00,018 --> 00:01:01,728
Oh, my God.
- I'm calling my mom.
27
00:01:01,728 --> 00:01:03,146
She's a lawyer.
28
00:01:03,146 --> 00:01:04,981
I thought she didn't
pass the bar.
29
00:01:04,981 --> 00:01:06,316
Shut up, Bianca.
30
00:01:09,110 --> 00:01:11,029
What the hell?
31
00:01:11,029 --> 00:01:13,073
I knew I should've
gotten a Razr.
32
00:01:13,073 --> 00:01:17,243
[Boy] What the fuck?
What's going on?
33
00:01:17,243 --> 00:01:18,661
["Steal My Sunshine"
by Len playing]
34
00:01:18,661 --> 00:01:20,413
- [Boy] Free money!
- Oh, my god.
35
00:01:20,413 --> 00:01:22,457
[Man]
Oh, hell, yeah!
36
00:01:24,626 --> 00:01:26,753
[whistling]
37
00:01:26,753 --> 00:01:27,796
[screaming]
38
00:01:27,796 --> 00:01:31,091
♪ I know it's up
for me ♪
39
00:01:31,091 --> 00:01:32,634
♪ If you steal my sunshine ♪
40
00:01:32,634 --> 00:01:36,096
♪ Making sure I'm not
in too deep ♪
41
00:01:36,096 --> 00:01:37,639
♪ If you steal my sunshine ♪
42
00:01:37,639 --> 00:01:40,475
♪ Keeping versed
and on my feet ♪
43
00:01:40,475 --> 00:01:43,937
♪ If you steal my sunshine ♪
44
00:01:43,937 --> 00:01:45,730
[grunting]
[electricity crackling]
45
00:01:45,730 --> 00:01:47,107
That's for not doing
what you're told.
46
00:01:47,107 --> 00:01:49,192
Yeah, follow directions!
47
00:01:49,192 --> 00:01:53,780
Why don't you stay
in the car?
48
00:01:53,780 --> 00:01:55,448
[groans]
49
00:02:00,912 --> 00:02:01,830
[groaning continues]
50
00:02:01,830 --> 00:02:03,164
Strip 'em and zip 'em.
51
00:02:03,164 --> 00:02:06,376
[groans]
52
00:02:06,376 --> 00:02:08,420
I'm gonna take
your jacket off, okay?
53
00:02:08,420 --> 00:02:09,879
I'll give it back to you
when we're all done.
54
00:02:09,879 --> 00:02:11,131
And your gloves,
too, actually.
55
00:02:11,131 --> 00:02:12,298
Stu, you don't
have to explain.
56
00:02:12,298 --> 00:02:14,551
Just do it.
- Okay.
57
00:02:14,551 --> 00:02:16,261
Let me know if it's
too tight.
58
00:02:16,261 --> 00:02:18,430
Hands up, please.
- [Mike] Stop saying, "Please."
59
00:02:18,430 --> 00:02:20,015
- [Stu] Okay, sorry.
- Hey, there.
60
00:02:22,392 --> 00:02:25,603
Oh, yeah, that wound
is still fresh, huh?
61
00:02:25,603 --> 00:02:28,440
Hmm...
[sniffs]
62
00:02:28,440 --> 00:02:31,317
Tell me, tough guy,
this your main squeeze,
63
00:02:31,317 --> 00:02:35,238
or is this some sort of
transactional arrangement?
64
00:02:35,238 --> 00:02:37,449
[laughing]
65
00:02:40,368 --> 00:02:41,828
Send 'em down
the purple line.
66
00:02:41,828 --> 00:02:43,955
[Mike] You got it, boss.
67
00:02:43,955 --> 00:02:59,804
♪
68
00:02:59,804 --> 00:03:02,766
Oh, my God.
It's a DMV.
69
00:03:02,766 --> 00:03:04,726
- A what?
- [Clerk] You have been detained
70
00:03:04,726 --> 00:03:07,145
for driving without
an open road license.
71
00:03:07,145 --> 00:03:09,189
You will now be
issued a license.
72
00:03:09,189 --> 00:03:11,649
If you decline,
you will walk the red line.
73
00:03:11,649 --> 00:03:14,194
If you are caught driving
without a license again,
74
00:03:14,194 --> 00:03:16,404
you will walk
the red line.
75
00:03:16,404 --> 00:03:18,198
What's down the red line?
76
00:03:18,198 --> 00:03:22,202
[Man] No, no, wait!
[screaming]
77
00:03:22,202 --> 00:03:24,245
Cool, screams.
78
00:03:24,245 --> 00:03:26,539
[clears throat]
- Take 'em away.
79
00:03:30,460 --> 00:03:33,380
Have fun, losers.
80
00:03:35,048 --> 00:03:37,175
[laughing]
81
00:03:37,175 --> 00:03:38,927
Just to be clear,
I fucking hate you.
82
00:03:38,927 --> 00:03:40,011
Same.
83
00:03:40,011 --> 00:03:47,519
♪
84
00:03:47,519 --> 00:03:50,897
Open, you stupid trunk. Damn.
85
00:03:50,897 --> 00:03:52,190
Cocoa butter?
86
00:03:52,190 --> 00:03:53,900
Mike, you ever tried
cocoa butter?
87
00:03:53,900 --> 00:03:55,819
- [Mike] Tried it?
- Ugh.
88
00:03:58,363 --> 00:04:01,366
[grunting]
89
00:04:01,366 --> 00:04:03,410
[Mike] Come on.
Just fuckin'--
90
00:04:10,709 --> 00:04:12,085
Come on.
91
00:04:12,085 --> 00:04:14,546
Hey, do-do you think
Agent Stone is kinda intense?
92
00:04:14,546 --> 00:04:17,090
I do not like it
when he smiles.
93
00:04:17,090 --> 00:04:19,384
Shepard already gave me
the lowdown on Stone, okay?
94
00:04:19,384 --> 00:04:21,219
He's a legit hero.
95
00:04:21,219 --> 00:04:23,013
Get this, when the fall
happened, right,
96
00:04:23,013 --> 00:04:25,432
this terrorist group took over
this man's hometown.
97
00:04:25,432 --> 00:04:27,642
This guy stepped up himself
98
00:04:27,642 --> 00:04:30,562
and single handedly
annihilated everybody
99
00:04:30,562 --> 00:04:32,647
with extreme prejudice.
100
00:04:32,647 --> 00:04:33,440
[laughing]
101
00:04:33,440 --> 00:04:37,318
Extreme prejudice, cool.
102
00:04:37,318 --> 00:04:39,404
Fuck.
103
00:04:39,404 --> 00:04:41,364
Man, you need
to fix this shit.
104
00:04:41,364 --> 00:04:44,200
[Shepard]
Yoo-hoo, Mikey-Mike.
105
00:04:44,200 --> 00:04:46,536
Mmm, what's up?
106
00:04:46,536 --> 00:04:48,496
I really love the way you
tased that twat like...
107
00:04:48,496 --> 00:04:52,417
Ahh!
[laughing]
108
00:04:52,417 --> 00:04:56,171
Uh-oh.
Speaking of twats...
109
00:04:56,171 --> 00:04:58,590
What you got there,
big guy?
110
00:04:58,590 --> 00:05:00,967
You know, you-you can
just call me Stu,
111
00:05:00,967 --> 00:05:02,469
and it's trash.
112
00:05:02,469 --> 00:05:04,179
Well, you know, uh,
113
00:05:04,179 --> 00:05:07,515
as Stone says,
one man's trash is a--
114
00:05:11,144 --> 00:05:14,397
Is what?
115
00:05:14,397 --> 00:05:17,025
Oh, Goddamn.
116
00:05:17,025 --> 00:05:20,111
[grunting]
117
00:05:23,782 --> 00:05:26,159
Hey, how'd you know
that old ratty cop out there,
118
00:05:26,159 --> 00:05:28,495
Shepard or whatever?
119
00:05:28,495 --> 00:05:31,331
So, we're back to this now?
120
00:05:31,331 --> 00:05:33,708
Fine, I can play
the quiet game, too.
121
00:05:38,963 --> 00:05:42,425
W-why won't you talk?
122
00:05:42,425 --> 00:05:44,511
Why won't you talk?
Why won't you talk?
123
00:05:44,511 --> 00:05:46,221
Why won't you talk?
- Why do you talk so much?
124
00:05:46,221 --> 00:05:47,180
Look, this mouth
has gotten me out
125
00:05:47,180 --> 00:05:48,473
of a lotta
sticky situations.
126
00:05:48,473 --> 00:05:50,517
- Eww.
- Not like that.
127
00:05:50,517 --> 00:05:53,395
I mean, that happened, too.
[chuckling]
128
00:05:53,395 --> 00:05:56,648
Look, out here, silence
can get you killed.
129
00:05:56,648 --> 00:05:58,566
- Silence has kept me alive.
- Oh, yeah?
130
00:05:58,566 --> 00:06:01,027
So, why'd you tell that cop
to eat your ass?
131
00:06:01,027 --> 00:06:04,948
[door opening, footsteps]
132
00:06:09,703 --> 00:06:11,538
[Stone]
Well, hello.
133
00:06:11,538 --> 00:06:14,290
It's a mystery how our paths
just keep crossing.
134
00:06:16,084 --> 00:06:17,752
My men say
135
00:06:17,752 --> 00:06:21,631
you have
a darling little voice.
136
00:06:21,631 --> 00:06:24,384
I'm excited to hear
what comes out of it.
137
00:06:37,105 --> 00:06:38,356
Go ahead, drink up.
138
00:06:51,161 --> 00:06:52,495
Where we're sitting,
139
00:06:52,495 --> 00:06:55,707
there once flowed
a powerful river.
140
00:06:55,707 --> 00:06:58,168
Then they built
this architectural marvel.
141
00:06:58,168 --> 00:07:00,170
My father used to
bring me here for the tour
142
00:07:00,170 --> 00:07:01,379
when I was a child.
143
00:07:01,379 --> 00:07:04,007
The tour was a bit dry.
144
00:07:04,007 --> 00:07:06,343
[Shepard] Ha!
145
00:07:06,343 --> 00:07:08,345
Just a little
dam humor for ya.
146
00:07:08,345 --> 00:07:11,348
But now, the roads have all
become wild rivers,
147
00:07:11,348 --> 00:07:14,559
so I'm building my own blockade,
a dam, if you will.
148
00:07:14,559 --> 00:07:16,102
It runs from
Southern Arizona
149
00:07:16,102 --> 00:07:19,397
all the way
to the Canadian wastes,
150
00:07:19,397 --> 00:07:23,026
but the only way through...
151
00:07:23,026 --> 00:07:25,028
is here.
152
00:07:25,028 --> 00:07:28,490
Wow, cool story.
153
00:07:28,490 --> 00:07:31,117
There's been
a misunderstanding, all right?
154
00:07:31,117 --> 00:07:33,286
I'm not a criminal.
155
00:07:33,286 --> 00:07:35,538
I'm a milkman
on a delivery.
156
00:07:35,538 --> 00:07:37,248
Now I know you got
a beef with the girl.
157
00:07:37,248 --> 00:07:39,501
Pfft, that ain't got nothin'
to do with me, right?
158
00:07:39,501 --> 00:07:42,545
I don't give a fuck
about your delivery.
159
00:07:42,545 --> 00:07:44,089
What I do give
a fuck about,
160
00:07:44,089 --> 00:07:47,884
is how you would happen
to have this.
161
00:07:47,884 --> 00:07:51,930
I have spent decades building
outposts and checkpoints,
162
00:07:51,930 --> 00:07:55,517
but this map manages to avoid
damn near every one.
163
00:07:55,517 --> 00:07:57,644
I want the name of
your cartographer.
164
00:07:57,644 --> 00:08:00,021
My carta-ta-- my what?
165
00:08:00,021 --> 00:08:01,981
Your mapmaker.
166
00:08:01,981 --> 00:08:03,900
Oh, no, man.
I found that
167
00:08:03,900 --> 00:08:05,735
on the side
of the road, dude.
168
00:08:05,735 --> 00:08:07,529
Come on.
You want it, take it.
169
00:08:07,529 --> 00:08:09,197
You really think
I'm that stupid?
170
00:08:09,197 --> 00:08:11,032
No. No, no, no, no, no,
not at all.
171
00:08:11,032 --> 00:08:14,911
I know how this world
works, officer.
172
00:08:14,911 --> 00:08:17,414
A little respect,
I appreciate that,
173
00:08:17,414 --> 00:08:20,000
but for the record,
it's Agent.
174
00:08:20,000 --> 00:08:22,585
Even better,
Agent, uh, Stone.
175
00:08:22,585 --> 00:08:25,547
I didn't know this map
avoided your routes.
176
00:08:25,547 --> 00:08:26,756
I did not know.
177
00:08:26,756 --> 00:08:28,591
Now, I do know.
178
00:08:28,591 --> 00:08:30,844
So, how about I get
one of those licenses
179
00:08:30,844 --> 00:08:32,220
I keep hearing so much about,
180
00:08:32,220 --> 00:08:33,513
and I go on my merry way?
181
00:08:33,513 --> 00:08:35,265
[spits]
Whoa!
182
00:08:35,265 --> 00:08:36,850
Why'd you do that?
183
00:08:38,643 --> 00:08:40,145
[sighs]
184
00:08:42,605 --> 00:08:43,648
Oh, that
was unnecessary.
185
00:08:43,648 --> 00:08:45,108
[grunts]
186
00:08:50,488 --> 00:08:53,533
Couldn't even
do it yourself.
187
00:08:57,829 --> 00:09:01,041
We'll revisit that attitude
in a few hours.
188
00:09:01,041 --> 00:09:02,625
Can't wait.
189
00:09:02,625 --> 00:09:07,964
♪
190
00:09:07,964 --> 00:09:10,633
Get the name
of the mapmaker.
191
00:09:10,633 --> 00:09:13,178
One leak could bring
the whole dam down.
192
00:09:15,347 --> 00:09:17,474
[distant gunfire, sirens]
193
00:09:17,474 --> 00:09:19,517
Come on, come on, hurry.
194
00:09:19,517 --> 00:09:20,977
[Man] Let's go.
Get in back.
195
00:09:20,977 --> 00:09:23,855
[Man] Don't matter
if it's legal.
196
00:09:23,855 --> 00:09:26,066
That's the last one.
197
00:09:27,567 --> 00:09:30,028
Hey, neighbor,
need some help?
198
00:09:30,028 --> 00:09:32,572
[Young Stone]
Thanks, Margie.
199
00:09:32,572 --> 00:09:34,407
How are you and Rick
holding up?
200
00:09:34,407 --> 00:09:35,992
Oh, it's scary
out there.
201
00:09:35,992 --> 00:09:37,619
Looters hit us
the other day.
202
00:09:37,619 --> 00:09:39,662
We went to the station
for help, but...
203
00:09:39,662 --> 00:09:40,747
The station burned down.
204
00:09:40,747 --> 00:09:42,332
Yeah, bastards
torched it on Tuesday.
205
00:09:42,332 --> 00:09:44,000
It's every man for himself.
[gun cocking]
206
00:09:45,669 --> 00:09:48,380
Margie, what are you doing?
207
00:09:48,380 --> 00:09:50,006
Rick, get in here!
208
00:09:50,006 --> 00:09:52,175
[panting]
209
00:09:52,175 --> 00:09:55,136
Get the gun.
210
00:09:55,136 --> 00:09:57,555
Sorry, bro.
211
00:09:57,555 --> 00:09:59,557
Check the back
for his rifles.
212
00:09:59,557 --> 00:10:01,142
Check the cabinets, too!
213
00:10:03,395 --> 00:10:05,438
[Rick] Ain't nothing
back here but "Juggs!"
214
00:10:05,438 --> 00:10:06,856
Of what?
Of-of water?
215
00:10:06,856 --> 00:10:08,692
[Rick] No,
like the magazine,
216
00:10:08,692 --> 00:10:10,902
two Gs,
big boob porn.
217
00:10:10,902 --> 00:10:15,031
Of course, Officer Stone
is into big titties.
218
00:10:15,031 --> 00:10:16,825
Pig.
219
00:10:16,825 --> 00:10:19,035
I got 'em.
Let's jet.
220
00:10:19,035 --> 00:10:20,245
Why are you guys
doing this?
221
00:10:20,245 --> 00:10:22,497
Like you said,
every man for himself.
222
00:10:22,497 --> 00:10:24,708
We're getting out of this city
before it all goes up,
223
00:10:24,708 --> 00:10:28,003
and you've always been
kind of an asshole.
224
00:10:28,003 --> 00:10:29,212
Go.
225
00:10:29,212 --> 00:10:31,464
[grunts]
226
00:10:31,464 --> 00:10:33,216
Later, officer.
227
00:10:38,430 --> 00:10:40,849
While I give you points
for velocity and precision,
228
00:10:40,849 --> 00:10:44,352
spit washing his face was
a stupid fuckin' idea.
229
00:10:44,352 --> 00:10:46,396
I was this close to
talking us outta here.
230
00:10:46,396 --> 00:10:47,731
Why did you do that?
231
00:10:47,731 --> 00:10:48,898
Why didn't you tell him
who made your shitty map?
232
00:10:48,898 --> 00:10:50,275
That's none of your business.
233
00:10:50,275 --> 00:10:51,234
Oh, look at that.
You answer your own questions.
234
00:10:51,234 --> 00:10:52,736
Yo, you're a pain
in my ass.
235
00:10:52,736 --> 00:10:53,903
- Oh, blow me.
- You wish.
236
00:10:53,903 --> 00:10:56,448
Pfft, not likely.
237
00:10:56,448 --> 00:10:57,282
Prick.
- Asshole.
238
00:10:59,075 --> 00:11:02,203
Stone is really counting
on us to get this info, man.
239
00:11:02,203 --> 00:11:04,289
So, we can't fuck
this up, Stu.
240
00:11:07,042 --> 00:11:09,002
You say that like
I'm gonna fuck it up.
241
00:11:09,002 --> 00:11:11,588
All I'm saying is,
we gotta go hard, okay?
242
00:11:11,588 --> 00:11:13,298
Put your game face on.
243
00:11:13,298 --> 00:11:14,424
Now what's our motto?
244
00:11:14,424 --> 00:11:15,967
Big, swinging--
245
00:11:15,967 --> 00:11:17,469
- We got big swinging dicks.
- Swinging dicks.
246
00:11:17,469 --> 00:11:19,596
That's right, and we're
in motherfucking charge.
247
00:11:19,596 --> 00:11:21,765
- Fuck you.
- Fuck you.
248
00:11:21,765 --> 00:11:23,016
What the fuck is that?
249
00:11:23,016 --> 00:11:26,227
It's American sign language
for big balls.
250
00:11:26,227 --> 00:11:31,358
♪
251
00:11:31,358 --> 00:11:34,152
Y'all got saws and shit
in there to torture us?
252
00:11:34,152 --> 00:11:36,613
Tell us who made
that map,
253
00:11:36,613 --> 00:11:38,990
and you'll never need
to find out.
254
00:11:38,990 --> 00:11:41,659
Ooh, you do this a lot.
255
00:11:41,659 --> 00:11:51,503
♪
256
00:11:59,135 --> 00:12:02,430
Fill out these forms
in triplicate.
257
00:12:02,430 --> 00:12:04,349
That's scary.
258
00:12:04,349 --> 00:12:05,892
Oh, it will be.
259
00:12:05,892 --> 00:12:08,061
Yeah, it will be.
260
00:12:14,859 --> 00:12:18,279
So, what if I don't
know my DOB?
261
00:12:18,279 --> 00:12:20,824
- It means date of birth.
- [John Doe] Okay.
262
00:12:20,824 --> 00:12:22,742
So, what if I don't
know that either?
263
00:12:32,377 --> 00:12:33,962
Turn it on.
264
00:12:33,962 --> 00:12:37,215
♪ I'm a Barbie girl
in the Barbie world ♪
265
00:12:37,215 --> 00:12:38,383
[laughing]
266
00:12:38,383 --> 00:12:39,592
♪ Life in plastic
it's fantastic ♪
267
00:12:39,592 --> 00:12:41,594
You're lucky
I love this song!
268
00:12:41,594 --> 00:12:42,929
Not for long.
269
00:12:42,929 --> 00:12:44,639
♪ You can brush my hair
undress me everywhere ♪
270
00:12:44,639 --> 00:12:45,515
Louder!
271
00:12:45,515 --> 00:12:47,142
Ahh!
♪ Imagination ♪
272
00:12:47,142 --> 00:12:48,977
♪ Life is your creation ♪
273
00:12:48,977 --> 00:12:50,854
♪ Come on Barbie
let's go party ♪
274
00:12:50,854 --> 00:12:51,521
♪ I'm a Barbie girl
in the Barbie world ♪
275
00:12:51,521 --> 00:12:54,399
Get writing!
276
00:12:54,399 --> 00:12:56,026
♪ Life in plastic
it's fantastic ♪
277
00:12:56,026 --> 00:12:58,695
[John Doe]
Why is the pencil so small?
278
00:12:58,695 --> 00:13:01,823
That's all we got!
Keep writing!
279
00:13:01,823 --> 00:13:05,243
N-P-X-T-Z.
280
00:13:05,243 --> 00:13:07,328
Now, you.
281
00:13:07,328 --> 00:13:10,874
F-U-C-K-U.
282
00:13:10,874 --> 00:13:12,167
Eyes look a little dry,
don't they?
283
00:13:12,167 --> 00:13:15,211
Aww, come on, man.
Ahh!
284
00:13:15,211 --> 00:13:17,464
No, no, no, no!
Oh, God!
285
00:13:17,464 --> 00:13:18,882
Sorry.
Oh, my God. Ugh!
286
00:13:18,882 --> 00:13:21,259
[screaming]
287
00:13:21,259 --> 00:13:24,888
♪ You can touch
you can play ♪
288
00:13:24,888 --> 00:13:29,392
♪ If you say
I'm always yours ♪
289
00:13:29,392 --> 00:13:32,520
♪ I'm a Barbie girl
in the Barbie world ♪
290
00:13:32,520 --> 00:13:35,940
Give us the mapmaker
or meet yours.
291
00:13:35,940 --> 00:13:37,275
[John Doe]
Wait, did you mean
292
00:13:37,275 --> 00:13:40,945
you wanna meet the mapmaker
or meet your maker?
293
00:13:40,945 --> 00:13:42,781
[laughing]
294
00:13:42,781 --> 00:13:44,240
That would have been
a cool line,
295
00:13:44,240 --> 00:13:46,368
but you fucked
it up, player.
296
00:13:46,368 --> 00:13:48,328
[laughing]
297
00:13:51,122 --> 00:13:52,499
No! No!
[screaming]
298
00:13:52,499 --> 00:13:54,793
♪ Make me walk make me talk
do whatever you please ♪
299
00:13:54,793 --> 00:13:56,586
♪ I can act like a star ♪
300
00:13:56,586 --> 00:13:58,338
♪ I can beg on my knees ♪
301
00:13:58,338 --> 00:14:00,090
♪ Come jump in
bimbo friend ♪
302
00:14:00,090 --> 00:14:02,050
♪ Let us do it again ♪
303
00:14:02,050 --> 00:14:05,762
♪ Hit the town fool around
let's go party ♪
304
00:14:05,762 --> 00:14:06,930
♪ You can touch ♪
305
00:14:06,930 --> 00:14:08,306
[stereo clicking, sighs]
306
00:14:08,306 --> 00:14:10,642
[Stone] That used to be
my jam back in the day.
307
00:14:10,642 --> 00:14:15,563
So, you have anything
you'd like to share?
308
00:14:15,563 --> 00:14:18,149
Yeah.
309
00:14:18,149 --> 00:14:20,944
I've known the mapmaker
for a long time.
310
00:14:20,944 --> 00:14:23,154
He's probably the only person
on this earth
311
00:14:23,154 --> 00:14:25,115
that I really trust.
312
00:14:25,115 --> 00:14:29,244
That's why I'll never
tell you his name.
313
00:14:30,662 --> 00:14:33,915
You can give me
1,000 more forms to fill out.
314
00:14:33,915 --> 00:14:36,167
They're fun.
315
00:14:36,167 --> 00:14:38,169
I guess we're just
gonna have to send you
316
00:14:38,169 --> 00:14:40,964
down the red line then.
317
00:14:40,964 --> 00:14:44,134
And you,
you must be thrilled.
318
00:14:44,134 --> 00:14:46,928
You get to hug
your brother, again.
319
00:14:46,928 --> 00:14:48,555
[exhales]
320
00:14:48,555 --> 00:14:50,682
To think that he took
a bullet for you,
321
00:14:50,682 --> 00:14:51,850
and you just threw it away.
322
00:14:54,853 --> 00:14:56,688
Shame.
323
00:14:56,688 --> 00:14:57,605
Take 'em away.
324
00:15:01,026 --> 00:15:03,194
I'll find you.
325
00:15:03,194 --> 00:15:05,488
Oh, yeah?
Where?
326
00:15:05,488 --> 00:15:08,324
In the afterlife?
327
00:15:08,324 --> 00:15:10,118
Spooky.
328
00:15:13,872 --> 00:15:17,625
[man] Let's go.
329
00:15:19,711 --> 00:15:21,004
Listen, if there's
more maps out there,
330
00:15:21,004 --> 00:15:22,839
we could be compromised.
331
00:15:22,839 --> 00:15:26,009
- Want me to head to HQ?
- No.
332
00:15:26,009 --> 00:15:27,802
I'll handle it myself.
333
00:15:29,346 --> 00:15:34,351
♪
334
00:15:34,351 --> 00:15:36,603
[crying]
335
00:15:39,731 --> 00:15:43,068
[knocking]
336
00:15:43,068 --> 00:15:46,071
Officer, are you in here?
337
00:15:46,071 --> 00:15:48,239
I saw your police car
out in the driveway.
338
00:15:48,239 --> 00:15:49,949
I cannot help you.
339
00:15:49,949 --> 00:15:51,993
These guys,
these-these terrorists,
340
00:15:51,993 --> 00:15:54,329
they threw me
out of my restaurant.
341
00:15:54,329 --> 00:15:56,998
Don't you get it?
The world is over.
342
00:15:56,998 --> 00:15:59,084
That's why we need you.
343
00:16:02,587 --> 00:16:05,757
Too bad--
I thought you were a cop.
344
00:16:09,678 --> 00:16:24,609
♪
345
00:16:38,957 --> 00:16:39,249
[beep]
346
00:16:40,458 --> 00:16:44,462
[PA speaker]
B67-- that's B67.
347
00:17:01,521 --> 00:17:03,940
[screaming]
348
00:17:13,658 --> 00:17:18,079
Guess I'm not gonna
finish this job.
349
00:17:18,079 --> 00:17:19,998
[grunting, screaming]
350
00:17:25,003 --> 00:17:28,381
[sighs]
351
00:17:28,381 --> 00:17:30,133
So, Stone
killed your brother, huh?
352
00:17:30,133 --> 00:17:32,177
You know, sometimes
it's okay to shut the fuck up.
353
00:17:32,177 --> 00:17:33,678
I was just--
you know what?
354
00:17:33,678 --> 00:17:36,181
Never mind, asshole.
355
00:17:47,567 --> 00:17:49,235
Stone...
356
00:17:52,364 --> 00:17:53,531
He made my brother--
357
00:17:56,743 --> 00:17:59,079
He made him shoot himself.
358
00:18:01,539 --> 00:18:05,085
That's messed up.
359
00:18:05,085 --> 00:18:07,587
Was he your only family?
360
00:18:10,423 --> 00:18:13,385
You know,
I had a family, too.
361
00:18:13,385 --> 00:18:14,719
What a stunning admission.
362
00:18:14,719 --> 00:18:16,721
If you let me finish...
363
00:18:21,184 --> 00:18:24,854
I was gonna say
I don't remember them.
364
00:18:24,854 --> 00:18:29,192
Like, my memory
is not that good.
365
00:18:31,695 --> 00:18:34,364
And no matter how hard I try,
I can't remember 'em.
366
00:18:34,364 --> 00:18:35,990
I can't see their faces.
367
00:18:40,078 --> 00:18:41,538
So, you were lucky
to have as much time
368
00:18:41,538 --> 00:18:43,331
with your brother
as you did.
369
00:18:46,042 --> 00:18:49,754
'Cause all I have
is a burnt photo and feelings.
370
00:18:51,840 --> 00:18:55,802
Wow.
That is supremely fucked.
371
00:18:55,802 --> 00:18:57,220
[John Doe]
- Yeah, I know.
372
00:18:57,220 --> 00:18:59,347
That's why this delivery job
for New San Francisco--
373
00:18:59,347 --> 00:19:02,726
it was supposed to help me
get it back, you know.
374
00:19:02,726 --> 00:19:07,022
I mean, not the family, but...
375
00:19:07,022 --> 00:19:10,650
the feeling,
376
00:19:10,650 --> 00:19:13,278
being a part of somethin'.
377
00:19:15,405 --> 00:19:16,489
[beep]
378
00:19:16,489 --> 00:19:18,408
[coughs]
379
00:19:18,408 --> 00:19:25,415
[PA speaker]
B68-- that's B68.
380
00:19:25,415 --> 00:19:27,292
Maybe we should try
and kill each other right here
381
00:19:27,292 --> 00:19:28,710
for old times sakes.
382
00:19:28,710 --> 00:19:31,296
[chuckles]
383
00:19:31,296 --> 00:19:33,590
All right, bud,
you're up.
384
00:19:33,590 --> 00:19:35,425
Whoa, whoa, whoa. No.
385
00:19:35,425 --> 00:19:37,594
You, do it.
386
00:19:37,594 --> 00:19:38,511
I'll handle these
douche nozzles.
387
00:19:38,511 --> 00:19:40,388
Mm-hmm.
388
00:19:41,639 --> 00:19:45,560
♪
389
00:19:45,560 --> 00:19:46,853
Hey, listen, Stu.
It's Stu, right?
390
00:19:46,853 --> 00:19:48,021
I mean, or you go by Stuart?
391
00:19:48,021 --> 00:19:49,147
Like, what is your--
what do you go by?
392
00:19:49,147 --> 00:19:52,233
- Sh-shut up.
- My bad, big man.
393
00:19:54,444 --> 00:19:57,655
Big man?
Go fuck yourself!
394
00:19:57,655 --> 00:20:00,033
You don't think I know
what "big man" means
395
00:20:00,033 --> 00:20:03,620
or, uh, "papa bear",
or "boss,"
396
00:20:03,620 --> 00:20:06,206
or "Plus Size Polly,"
397
00:20:06,206 --> 00:20:07,957
or "Big-titted Timmy,"
398
00:20:07,957 --> 00:20:09,793
or, "Hey, you know what
who you look like?"
399
00:20:09,793 --> 00:20:12,671
Oh, let me guess,
fuckin' Bruce Vilanch.
400
00:20:12,671 --> 00:20:15,256
I get it.
I'm not petite, okay?
401
00:20:15,256 --> 00:20:17,258
So, don't patronize me.
402
00:20:17,258 --> 00:20:20,762
How would you like
to be called, uh, uh--
403
00:20:20,762 --> 00:20:21,971
how are you
so Goddamn good-lookin'?
404
00:20:21,971 --> 00:20:23,807
I mean, his breath
smells like shit.
405
00:20:23,807 --> 00:20:24,974
- Why would you even say that?
- Oh, God,
406
00:20:24,974 --> 00:20:27,560
I can smell it from here.
407
00:20:27,560 --> 00:20:29,270
Oh, shit.
408
00:20:32,357 --> 00:20:35,819
[Stu] Open it.
409
00:20:35,819 --> 00:20:38,446
Open it.
Go on.
410
00:20:41,491 --> 00:20:43,201
[screaming]
411
00:20:44,744 --> 00:20:46,287
Oh, it's so high!
It's so high!
412
00:20:46,287 --> 00:20:48,498
It's so high! Oh, God,
I fuckin' hate heights!
413
00:20:48,498 --> 00:20:50,083
Yeah, I hate
fuckin' hate dyin'!
414
00:20:50,083 --> 00:20:51,710
Hey, look,
we're not gonna jump, man.
415
00:20:51,710 --> 00:20:53,003
And I'm not negotiating.
416
00:20:53,003 --> 00:20:54,838
This is where
the red line ends.
417
00:20:54,838 --> 00:20:57,632
Look, Stu, your friend
has a cold heart,
418
00:20:57,632 --> 00:20:59,592
but I see you, Stu.
419
00:20:59,592 --> 00:21:01,344
You're not that guy.
You're a good guy.
420
00:21:02,762 --> 00:21:08,143
Either you jump,
or you fall.
421
00:21:08,143 --> 00:21:10,353
Then go ahead
and fuckin' shoot us!
422
00:21:10,353 --> 00:21:11,688
We're not gonna do your job.
423
00:21:11,688 --> 00:21:12,856
Go ahead.
Fire away!
424
00:21:12,856 --> 00:21:15,191
Blow our fuckin' heads off!
425
00:21:15,191 --> 00:21:18,236
Stone played this game with me
and my brother, Stu.
426
00:21:18,236 --> 00:21:19,571
It's about power!
427
00:21:19,571 --> 00:21:21,990
You wanna feel that power?
You wanna be like Stone?
428
00:21:21,990 --> 00:21:24,034
Then go ahead.
Shoot us.
429
00:21:24,034 --> 00:21:26,244
But you have to
finish the job!
430
00:21:26,244 --> 00:21:28,371
- [John Doe] Do it!
- [Quiet] Come on, do it!
431
00:21:28,371 --> 00:21:30,874
Do it!
- Do it!
432
00:21:30,874 --> 00:21:32,709
If I don't kill you,
I'm dead.
433
00:21:32,709 --> 00:21:33,835
Not if you're in the car
434
00:21:33,835 --> 00:21:36,254
speeding your ass
outta here with us, Stu.
435
00:21:40,091 --> 00:21:41,468
Fuck.
436
00:21:42,344 --> 00:21:45,305
♪
437
00:21:45,305 --> 00:21:46,681
You gonna get
a commemorative t-shirt?
438
00:21:46,681 --> 00:21:48,141
I thought you were
more of a snow globe guy.
439
00:21:48,141 --> 00:21:50,560
- Do you ever stop talking?
- No.
440
00:21:50,560 --> 00:21:51,936
Come on.
Yeah, okay.
441
00:21:55,607 --> 00:21:57,150
Keys, keys, keys,
right here.
442
00:21:57,150 --> 00:21:58,276
Here we go.
443
00:21:59,527 --> 00:22:01,654
What do your keys look like?
- [John Doe] Keys.
444
00:22:01,654 --> 00:22:04,199
[Stu] Okay, how many ridges
are on them or teeth?
445
00:22:04,199 --> 00:22:05,116
[John Doe]
They look like keys.
446
00:22:05,116 --> 00:22:06,493
I don't know.
It's-it's a key.
447
00:22:06,493 --> 00:22:08,953
[Stu] Please be more specific.
I don't know keys.
448
00:22:08,953 --> 00:22:10,997
I'm not a locksmith
or a keymaster.
449
00:22:13,458 --> 00:22:15,377
Got it.
450
00:22:15,377 --> 00:22:17,796
- Where'd your friend go?
- Goddamn it, Quiet.
451
00:22:19,172 --> 00:22:20,340
Fuck it.
We gotta leave her.
452
00:22:20,340 --> 00:22:24,094
♪
453
00:22:28,807 --> 00:22:29,933
The terrorists
are in there?
454
00:22:29,933 --> 00:22:32,936
Yeah, and they're armed.
455
00:22:32,936 --> 00:22:35,438
[Officer Stone]
I'll handle this.
456
00:22:35,438 --> 00:22:38,400
[panting]
457
00:22:44,239 --> 00:22:45,824
[thunder]
458
00:22:45,824 --> 00:23:01,548
♪
459
00:23:01,548 --> 00:23:02,549
[man] Shh, be quiet.
460
00:23:02,549 --> 00:23:03,883
[child] Why?
461
00:23:03,883 --> 00:23:05,218
[woman] Hey, come on, honey.
Come over here.
462
00:23:05,218 --> 00:23:06,219
[man] Hey, who's out there?
463
00:23:06,219 --> 00:23:08,596
Freeze in the name
of the law!
464
00:23:12,559 --> 00:23:14,144
Wait, you are the terrorists?
465
00:23:14,144 --> 00:23:16,938
- Officer?
- We had nowhere else to go.
466
00:23:16,938 --> 00:23:18,898
The grocery stores
were all looted.
467
00:23:18,898 --> 00:23:20,859
We only came here
to get food for our families,
468
00:23:20,859 --> 00:23:23,028
and then the owner freaked out.
469
00:23:23,028 --> 00:23:24,612
There's enough snake-sketti
and coconut shrimp here
470
00:23:24,612 --> 00:23:26,573
to feed hundreds of people.
471
00:23:26,573 --> 00:23:28,575
Look, lots of people
are struggling, right now,
472
00:23:28,575 --> 00:23:31,995
but hunger is not an excuse
to break the law.
473
00:23:31,995 --> 00:23:35,999
Leave now.
- Wait, I know you.
474
00:23:35,999 --> 00:23:37,667
I see him around here
all the time.
475
00:23:37,667 --> 00:23:40,170
This dude is
a fucking rent-a-cop.
476
00:23:40,170 --> 00:23:42,130
Uh, the mall
is part of my patrol.
477
00:23:42,130 --> 00:23:45,091
I'm a real cop.
- You don't act like one.
478
00:23:45,091 --> 00:23:47,052
Tellin' folks
not to double park.
479
00:23:47,052 --> 00:23:49,346
Sweating little kids
stealing candy.
480
00:23:49,346 --> 00:23:51,348
That make you feel like
a big, powerful man?
481
00:23:51,348 --> 00:23:54,851
I need you to
vacate the premises, please.
482
00:23:54,851 --> 00:23:57,437
"Vacate the premises, please."
483
00:23:57,437 --> 00:23:59,689
[laughter]
484
00:23:59,689 --> 00:24:02,317
Look at you
trying to look tough.
485
00:24:02,317 --> 00:24:04,027
That uniform
barely has a crease in it.
486
00:24:04,027 --> 00:24:06,112
Shoes still shiny.
487
00:24:06,112 --> 00:24:09,699
How is a pathetic, worthless,
pencil dick of a mall cop--
488
00:24:09,699 --> 00:24:12,285
[gunfire]
489
00:24:13,370 --> 00:24:15,955
[gun clicking]
490
00:24:15,955 --> 00:24:18,667
I told you!
I am a man of the law!
491
00:24:33,848 --> 00:24:35,725
Oh, no.
492
00:24:35,725 --> 00:24:39,270
[hyperventilating]
493
00:24:44,526 --> 00:24:47,237
You did this!
I was here to help!
494
00:24:47,237 --> 00:24:50,031
You had to resist!
This is your fault!
495
00:24:50,031 --> 00:24:51,700
You broke the law!
496
00:24:53,451 --> 00:25:07,590
♪
497
00:25:13,805 --> 00:25:15,765
[rhythmic squeaking]
498
00:25:15,765 --> 00:25:19,227
[grunting]
499
00:25:20,520 --> 00:25:22,230
[moaning]
500
00:25:22,230 --> 00:25:23,898
Oh, shit!
Sorry, boss.
501
00:25:23,898 --> 00:25:25,775
I thought you were
already headed to HQ.
502
00:25:25,775 --> 00:25:27,444
Where is Stone?
503
00:25:31,322 --> 00:25:34,325
I got two stones for you,
right here.
504
00:25:34,325 --> 00:25:37,912
Oh, are we flirting now?
505
00:25:37,912 --> 00:25:39,039
[laughing]
506
00:25:39,039 --> 00:25:41,166
More like pebbles.
507
00:25:41,166 --> 00:25:43,126
I remember what
your fuckhead boss said
508
00:25:43,126 --> 00:25:44,627
about how if someone
tells your story,
509
00:25:44,627 --> 00:25:47,130
it lives on forever.
510
00:25:47,130 --> 00:25:48,673
You'll be remembered
as the guy who died
511
00:25:48,673 --> 00:25:50,425
with his dick in his hand.
512
00:25:50,425 --> 00:25:52,510
[screaming]
513
00:25:55,972 --> 00:26:02,437
♪
514
00:26:02,437 --> 00:26:04,606
[screaming]
515
00:26:28,088 --> 00:26:29,673
What the fuck
did you do, Stu?
516
00:26:31,591 --> 00:26:33,385
The prisoners are loose.
517
00:26:37,722 --> 00:26:40,100
[Quiet] HQ.
518
00:26:52,529 --> 00:26:52,821
Oh, Ev.
519
00:26:54,155 --> 00:26:56,282
Oh, what did they do
to your beautiful body, baby?
520
00:26:56,282 --> 00:26:59,285
Fuck.
Damn it!
521
00:27:01,329 --> 00:27:02,706
Come on, baby.
522
00:27:02,706 --> 00:27:05,917
[sirens]
523
00:27:05,917 --> 00:27:08,420
Which one of you assholes
left the dome light on?
524
00:27:08,420 --> 00:27:10,005
Uh, who was in the car last?
525
00:27:10,005 --> 00:27:12,424
Uh, uh--
- Get out and push!
526
00:27:12,424 --> 00:27:14,676
Okay.
Wasn't me.
527
00:27:16,678 --> 00:27:18,847
[groaning]
528
00:27:29,065 --> 00:27:30,608
Go! I got it!
529
00:27:30,608 --> 00:27:34,362
[groaning]
530
00:27:35,321 --> 00:27:37,365
[engine revving]
531
00:27:37,365 --> 00:27:39,200
Stu, you're my hero!
532
00:27:39,200 --> 00:27:40,326
We couldn't have did it
without you!
533
00:27:40,326 --> 00:27:43,705
- He's not here.
- I gotta fix that trunk.
534
00:27:43,705 --> 00:27:46,708
Should we go back and get him?
- Are you shitting me?
535
00:27:46,708 --> 00:27:47,876
You're right.
536
00:27:47,876 --> 00:27:49,919
Jello, Stu.
537
00:27:51,921 --> 00:27:53,548
[laughing]
538
00:27:53,548 --> 00:27:57,927
♪
539
00:28:03,099 --> 00:28:06,770
[groaning]
540
00:28:12,400 --> 00:28:16,321
Mike, they overpowered me.
541
00:28:16,321 --> 00:28:19,282
If you ain't with us,
you're against us.
542
00:28:25,121 --> 00:28:27,332
[John Doe] Did they really
have to strip all your guns?
543
00:28:27,332 --> 00:28:28,583
That's just mean.
544
00:28:28,583 --> 00:28:30,377
- They take everything?
- Yeah, no weapons,
545
00:28:30,377 --> 00:28:32,003
which means I'm gonna be
clinching my cheeks
546
00:28:32,003 --> 00:28:35,256
all the way to New Chicago.
547
00:28:35,256 --> 00:28:38,218
Aww, man, they took
my cocoa butter.
548
00:28:38,218 --> 00:28:40,178
Now, I'm gonna be ashy, too.
549
00:28:40,178 --> 00:28:41,262
Look, I need to
make up some time,
550
00:28:41,262 --> 00:28:42,389
so is there any way
I can drop you
551
00:28:42,389 --> 00:28:44,474
between here and New Chicago?
552
00:28:46,810 --> 00:28:49,354
Yeah, there is.
553
00:28:49,354 --> 00:28:50,397
Growing up, my brother,
he used to tell me
554
00:28:50,397 --> 00:28:53,066
about how before the fall,
555
00:28:53,066 --> 00:28:57,862
people lived in cities
without walls, without fear.
556
00:28:57,862 --> 00:29:00,365
We were trying to get to
a place like that.
557
00:29:00,365 --> 00:29:02,325
Well, I'm sorry to
break the news to you, sister,
558
00:29:02,325 --> 00:29:04,285
but all those cities
are gone.
559
00:29:04,285 --> 00:29:06,496
No, not all of them.
560
00:29:08,415 --> 00:29:11,710
There's a sanctuary city
in the Midwest.
561
00:29:11,710 --> 00:29:13,003
That's where
we were headed before...
562
00:29:16,089 --> 00:29:18,008
things got fucked.
563
00:29:20,969 --> 00:29:24,014
Well, does this sanctuary city
have a name?
564
00:29:29,144 --> 00:29:36,151
HQ.
Topeka.
565
00:29:36,151 --> 00:29:51,750
♪
566
00:30:03,261 --> 00:30:18,109
♪
38929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.