All language subtitles for Listening Snow Tower EP43

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:09,000 Subtitles and Timing provided to you by the Listening Snow Tower Team @viki.com 2 00:00:27,400 --> 00:00:30,800 "It's a tower of joy and sorrow, gatherings and farewells." 3 00:00:37,400 --> 00:00:41,000 "As the rose and shadow scatter, loneliness resurfaces." 4 00:00:42,800 --> 00:00:46,900 "Flowers bloom on the other side, while they wilt where we stand." 5 00:01:27,040 --> 00:01:31,760 "Snow Tower, Episode 43" 6 00:01:32,800 --> 00:01:34,000 All these years, 7 00:01:34,000 --> 00:01:36,600 he's never recalled anything about Sand Valley. 8 00:01:36,600 --> 00:01:39,800 And you don't exist in his memories. 9 00:01:42,700 --> 00:01:46,500 The past is full of pain for him. 10 00:01:46,500 --> 00:01:50,300 The only way for him to start a new life is to forget. 11 00:01:51,400 --> 00:01:55,500 Did he get the injury during the battle at Sand Valley? 12 00:01:55,500 --> 00:01:57,600 That does not matter anymore. 13 00:01:57,600 --> 00:02:01,600 He only has one identity now, and that is Jia Rou 14 00:02:01,600 --> 00:02:04,600 When his life was in danger, I was with him. 15 00:02:04,600 --> 00:02:07,200 I treated him and I accompanied him. 16 00:02:07,200 --> 00:02:10,500 In his memories, there was only me. 17 00:02:12,500 --> 00:02:14,300 It seems that Mistress Ming He... 18 00:02:14,300 --> 00:02:17,000 does not intend to help Jia Ruo recover his memories. 19 00:02:17,000 --> 00:02:19,200 Have you ever asked him for his opinion? 20 00:02:19,200 --> 00:02:20,800 What about him? 21 00:02:20,800 --> 00:02:22,400 Have you ever thought... 22 00:02:22,400 --> 00:02:25,000 if he is willing to stay by your side? 23 00:02:30,800 --> 00:02:32,700 May I ask, Mistress Ming He... 24 00:02:32,700 --> 00:02:36,300 Is this the River of Remembrance? 25 00:02:36,300 --> 00:02:39,400 Rumor says that people who lost their memories... 26 00:02:39,400 --> 00:02:41,500 can find back their memories if they... 27 00:02:41,500 --> 00:02:43,200 drink the water of the River of Remembrance. 28 00:02:43,200 --> 00:02:46,000 If Elder Brother recalls everything that happened at Sand Valley, 29 00:02:46,000 --> 00:02:47,900 he will know that the one who has been with him all these years... 30 00:02:47,900 --> 00:02:50,400 is the person who killed his master and ruined everything that he had! 31 00:02:50,400 --> 00:02:51,400 What decision will he make, then? 32 00:02:51,400 --> 00:02:52,400 No! 33 00:02:52,400 --> 00:02:54,300 He will not recall the past! 34 00:02:54,300 --> 00:02:56,200 Not even a single bit. 35 00:02:58,300 --> 00:03:01,500 If he remembers his past, he will be in mortal agony. 36 00:03:01,500 --> 00:03:02,600 Shu Jing Rong. 37 00:03:02,600 --> 00:03:05,100 Do you really want him to be in mortal agony? 38 00:03:06,300 --> 00:03:07,900 You're right. 39 00:03:09,900 --> 00:03:11,800 If my Elder Brother... 40 00:03:11,800 --> 00:03:14,600 finds out that he was rescued by his enemy, 41 00:03:14,600 --> 00:03:16,800 he would rather die than live. 42 00:03:17,700 --> 00:03:19,600 That day, 43 00:03:19,600 --> 00:03:22,900 he never intended to survive. 44 00:03:22,900 --> 00:03:24,600 But who would've known... 45 00:03:24,600 --> 00:03:27,600 that he had survived through this way. 46 00:03:33,200 --> 00:03:34,400 Ming He. 47 00:03:35,300 --> 00:03:38,800 I hope that you are absolutely certain... 48 00:03:38,800 --> 00:03:41,400 that he will never remember his past. 49 00:03:41,400 --> 00:03:42,900 Otherwise! 50 00:03:44,600 --> 00:03:47,000 I will definitely take him away... 51 00:03:47,000 --> 00:03:49,300 and personally stay by his side. 52 00:03:50,600 --> 00:03:54,600 What is the purpose of saying all these things? 53 00:03:55,800 --> 00:03:58,400 He does not remember anything now. 54 00:03:58,400 --> 00:04:00,300 If I simply take him away now, 55 00:04:00,300 --> 00:04:02,300 it would hurt both parties. 56 00:04:03,300 --> 00:04:05,400 But you should know this... 57 00:04:05,400 --> 00:04:07,200 No matter if he is Jia Ruo... 58 00:04:08,000 --> 00:04:10,100 or Qing Lan, 59 00:04:10,800 --> 00:04:13,100 I ask for nothing more, 60 00:04:13,100 --> 00:04:15,800 but for him to be safe. 61 00:05:05,100 --> 00:05:06,600 Why is this happening? 62 00:05:08,600 --> 00:05:10,400 The primary star isn't dim, 63 00:05:10,400 --> 00:05:12,400 yet much brighter than usual tonight. 64 00:05:16,100 --> 00:05:18,600 The little stars orbiting it were already turning dim, 65 00:05:18,600 --> 00:05:20,900 why did they suddenly light up again? 66 00:05:27,600 --> 00:05:31,900 Could this be a bad sign, or perhaps the contrary? 67 00:05:56,400 --> 00:06:00,700 Next to the primary star shines the guardian star. 68 00:06:01,600 --> 00:06:04,800 But when the trajectory of the primary star passes by, 69 00:06:04,800 --> 00:06:07,600 all guardian stars will go through the disaster together. 70 00:06:07,600 --> 00:06:10,200 They are glowing brightly for the primary star. 71 00:06:10,200 --> 00:06:12,200 From today onward, 72 00:06:12,200 --> 00:06:15,000 you are no longer Shu Jing Rong. 73 00:06:15,000 --> 00:06:16,800 I will give you a new name, 74 00:06:16,800 --> 00:06:19,400 and you shall be called Qing Ming. 75 00:06:19,400 --> 00:06:20,800 Do you agree to this? 76 00:06:21,600 --> 00:06:22,700 Yes. 77 00:06:24,100 --> 00:06:26,000 Master, you have once said... 78 00:06:26,900 --> 00:06:29,000 that astrology is mysterious. 79 00:06:30,000 --> 00:06:33,600 But how can one's fate be decided by astrology alone? 80 00:06:33,600 --> 00:06:36,500 The two guardian stars have overlapping trajectories, 81 00:06:36,500 --> 00:06:39,000 this means that challenges lie ahead. 82 00:06:40,600 --> 00:06:43,000 However, if they can conquer this challenge, 83 00:06:43,700 --> 00:06:46,600 then this obstacle may become a miracle. 84 00:06:47,590 --> 00:06:49,589 But what's most important... 85 00:06:49,600 --> 00:06:53,000 is Ming Er's own personality. 86 00:06:54,800 --> 00:06:58,300 She is very stubborn. 87 00:07:02,400 --> 00:07:04,300 I'm afraid that the future... 88 00:07:05,900 --> 00:07:08,300 may only get worse. 89 00:07:11,300 --> 00:07:12,800 Xiao Yi Qing. 90 00:07:14,000 --> 00:07:15,300 Elder Brother. 91 00:07:18,000 --> 00:07:19,800 These people around me... 92 00:07:21,200 --> 00:07:24,200 Are they all getting hurt because of my stubbornness? 93 00:07:25,300 --> 00:07:26,500 Master... 94 00:07:29,000 --> 00:07:31,600 If these things have all happened because of me, 95 00:07:32,300 --> 00:07:33,900 what should I do? 96 00:07:37,600 --> 00:07:40,200 The guardian star next to the primary star suddenly brightened up. 97 00:07:40,200 --> 00:07:42,600 Does it mean anything at all? 98 00:07:48,800 --> 00:07:50,600 Tower Master. 99 00:07:50,600 --> 00:07:53,800 Our disciples received message from Lady Jing. 100 00:07:53,800 --> 00:07:55,600 She is safe now. 101 00:07:57,600 --> 00:07:58,500 By the way, 102 00:07:58,500 --> 00:08:00,900 is there any progress on what I asked you to investigate? 103 00:08:01,800 --> 00:08:05,100 I have sent some men to investigate as you requested. 104 00:08:05,100 --> 00:08:07,800 As expected, something is not right in Blue Mountains. 105 00:08:07,800 --> 00:08:10,600 Moon followers are hiding among Blue Mountains. 106 00:08:10,600 --> 00:08:13,000 But these people 107 00:08:13,000 --> 00:08:15,200 seem to have been abandoned by Moon Sect. 108 00:08:15,200 --> 00:08:18,000 There are designated guards securing that place, 109 00:08:18,000 --> 00:08:21,200 controlling them with witchcraft. 110 00:08:21,200 --> 00:08:22,400 It seems that Moon Sect... 111 00:08:22,400 --> 00:08:26,000 is plotting something even more evil. 112 00:08:26,000 --> 00:08:28,700 I initially expected Moon Sect to be different after... 113 00:08:28,700 --> 00:08:30,200 Ming He took over. 114 00:08:30,200 --> 00:08:33,100 I guess it's still the same. 115 00:08:34,700 --> 00:08:37,800 Old habits die hard. 116 00:08:38,900 --> 00:08:40,400 Moon Sect is harming the people, 117 00:08:40,400 --> 00:08:42,600 we must eliminate them. 118 00:08:42,600 --> 00:08:45,800 I investigated further when the guards were not cautious, 119 00:08:45,800 --> 00:08:48,000 and I realized that these people who are under control... 120 00:08:48,000 --> 00:08:49,600 are all unconscious. 121 00:08:49,600 --> 00:08:52,100 Their minds have already been bewitched. 122 00:08:54,800 --> 00:08:56,800 That day, I sneaked into Moon Sect... 123 00:08:56,800 --> 00:08:59,800 and got the map of Blue Mountains from Ming He's room. 124 00:08:59,800 --> 00:09:02,100 I thought that something was odd. 125 00:09:04,290 --> 00:09:07,850 "Cave, Blue Mountains Forest, Cliff, Foot of Blue Mountains" 126 00:09:08,400 --> 00:09:10,000 As expected... 127 00:09:11,100 --> 00:09:14,600 Ming He knows that Snow Tower plans to attack Moon Sect. 128 00:09:14,600 --> 00:09:16,600 Right now, she has nobody. 129 00:09:16,600 --> 00:09:19,800 She must be training up suicide soldiers in Blue Mountains... 130 00:09:19,800 --> 00:09:22,700 with the plan to use them when Snow Tower attacks. 131 00:09:23,600 --> 00:09:26,500 Ming He treats people as tools to kill. 132 00:09:26,500 --> 00:09:28,400 She is very vicious, 133 00:09:28,400 --> 00:09:30,400 how can we let her stay alive? 134 00:09:30,400 --> 00:09:32,000 Some disciples have reported... 135 00:09:32,000 --> 00:09:34,400 that those who are bewitched in Blue Mountains... 136 00:09:34,400 --> 00:09:38,400 are living underground and shunned from the outside world. 137 00:09:40,170 --> 00:09:43,459 However, that is all that we got. 138 00:09:43,460 --> 00:09:46,299 In regard to the skills that these bewitched people have, 139 00:09:46,300 --> 00:09:48,100 we have no clues at all. 140 00:09:49,800 --> 00:09:52,300 We need to get a hold on the situation in Blue Mountains as soon as we can. 141 00:09:52,300 --> 00:09:54,900 Otherwise, more people will get involved in this. 142 00:09:56,000 --> 00:09:57,800 I will trust you with this, Mister Zhong. 143 00:09:57,800 --> 00:10:01,600 Tomorrow, I will head over to Blue Mountains myself. 144 00:10:01,600 --> 00:10:02,600 All right. 145 00:10:44,600 --> 00:10:46,400 -This way, boss. -You first. 146 00:10:46,400 --> 00:10:47,800 "King Zhen Nan's Manor" 147 00:10:55,420 --> 00:10:57,549 The jade flute sent this time is of the finest quality. 148 00:10:57,550 --> 00:10:58,499 Within these few days, 149 00:10:58,500 --> 00:11:00,000 after I report this to the Crown Price, 150 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 I will issue payment at the accounts office. 151 00:11:02,000 --> 00:11:03,300 Thank you. 152 00:11:05,800 --> 00:11:08,600 Be sure to keep this jade flute properly. 153 00:11:13,200 --> 00:11:15,000 Thank you for your help, Steward Chen. 154 00:11:15,000 --> 00:11:16,400 Your kinds words to the Crown Price... 155 00:11:16,400 --> 00:11:19,400 has given me the chance to work at the manor. 156 00:11:20,200 --> 00:11:23,200 I look forward to your guidance in the future, Steward Chen. 157 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 Don't flatter me. 158 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 Have a nice day! 159 00:11:26,000 --> 00:11:27,300 Good day. 160 00:11:42,800 --> 00:11:44,200 Your Highness, 161 00:11:44,200 --> 00:11:46,400 this is not a small matter. 162 00:11:46,400 --> 00:11:49,200 I know that the Crown Price is a righteous person. 163 00:11:49,200 --> 00:11:51,000 For the sake of the people in Jiangnan, 164 00:11:51,000 --> 00:11:54,700 I hope that you can give us your support this time. 165 00:12:03,200 --> 00:12:05,800 Back then, when I first came to Luoyang, 166 00:12:05,800 --> 00:12:09,000 I could stay safe because of Snow Tower's help. 167 00:12:09,000 --> 00:12:10,400 Now that Snow Tower needs help, 168 00:12:10,400 --> 00:12:11,700 I should repay your kindness. 169 00:12:12,400 --> 00:12:13,500 However... 170 00:12:13,500 --> 00:12:15,000 Moon Sect has strict security, 171 00:12:15,000 --> 00:12:17,200 they never let outsiders in. 172 00:12:17,200 --> 00:12:18,600 Furthermore, 173 00:12:18,600 --> 00:12:19,400 there has been no news lately... 174 00:12:19,400 --> 00:12:22,000 about missing women in the Nanjiang region. 175 00:12:22,000 --> 00:12:26,000 It would not be easy for me to investigate this. 176 00:12:26,000 --> 00:12:29,200 Is it possible that these women are not local? 177 00:12:30,100 --> 00:12:31,700 That's possible. 178 00:12:31,700 --> 00:12:33,800 The ones in captive inside the cave are all women. 179 00:12:33,800 --> 00:12:36,800 If they are not Nanjiang citizens, 180 00:12:36,800 --> 00:12:40,800 then it's likely that these are women from the Flower Palace. 181 00:12:40,800 --> 00:12:44,100 Did you manage to secure more information? 182 00:12:44,100 --> 00:12:45,600 No. 183 00:12:45,600 --> 00:12:47,000 It is an extremely secretive place. 184 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 I was afraid that I would alert the enemy, 185 00:12:49,000 --> 00:12:51,600 so I left in a hurry and did not investigate thoroughly. 186 00:12:52,340 --> 00:12:53,589 Among Moon Sect, 187 00:12:53,600 --> 00:12:55,800 they have always been known for using witchcraft. 188 00:12:55,800 --> 00:12:58,400 This spell can control other people's minds, 189 00:12:58,400 --> 00:13:00,000 and can take their lives as well. 190 00:13:00,000 --> 00:13:02,600 It is very mysterious and difficult to break. 191 00:13:02,600 --> 00:13:04,600 If it is really as what you have described it to be, 192 00:13:04,600 --> 00:13:06,200 then these people... 193 00:13:06,200 --> 00:13:09,200 are most likely under the control of Moon Sect. 194 00:13:10,800 --> 00:13:12,500 After that battle at Flower Palace, 195 00:13:12,500 --> 00:13:15,400 Ming He lost the support of Ming Che. 196 00:13:15,400 --> 00:13:18,400 She will definitely use more vicious means to protect herself, 197 00:13:18,400 --> 00:13:20,600 even training up her elites... 198 00:13:20,600 --> 00:13:23,600 to prepare against the attack from Snow Tower. 199 00:13:23,600 --> 00:13:25,500 If the women in the cave... 200 00:13:25,500 --> 00:13:28,400 are really suicide soldiers trained by Moon Sect, 201 00:13:28,400 --> 00:13:30,500 then everything can be explained. 202 00:13:31,800 --> 00:13:32,900 Your Highness. 203 00:13:33,800 --> 00:13:35,600 As you have been unwell lately, 204 00:13:35,600 --> 00:13:38,400 I have found a doctor and asked for a health prescription. 205 00:13:38,400 --> 00:13:40,300 Please drink this, Your Highness. 206 00:13:41,100 --> 00:13:42,400 Leave it over there. 207 00:13:42,400 --> 00:13:45,500 I have more things to discuss with Tower Master Xiao. 208 00:13:45,500 --> 00:13:46,800 You can leave now. 209 00:13:46,800 --> 00:13:47,800 All right. 210 00:13:55,500 --> 00:13:58,500 Back then, Ming He disguised herself as Ye Huo to get close to me, 211 00:13:58,500 --> 00:14:00,800 which resulted in the downfall of Sand Valley. 212 00:14:00,800 --> 00:14:03,200 This has always been bugging me. 213 00:14:03,200 --> 00:14:05,000 Since Tower Master Xiao can come to me this time, 214 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 you must still have your trust in me. 215 00:14:08,100 --> 00:14:09,200 But if I were to ask my father... 216 00:14:09,200 --> 00:14:11,400 to assist Snow Tower in eliminating Moon Sect, 217 00:14:11,400 --> 00:14:13,400 I'm afraid that it would not be possible. 218 00:14:13,400 --> 00:14:15,200 My father is biased toward his concubines, 219 00:14:15,200 --> 00:14:19,000 and Moon Sect has the support of the Side Consort. 220 00:14:19,000 --> 00:14:20,100 This... 221 00:14:20,800 --> 00:14:22,500 I understand. 222 00:14:23,600 --> 00:14:28,000 It's not easy to gain the support and trust of King Zhen Nan 223 00:14:28,000 --> 00:14:30,800 This is not something that we can rush. 224 00:14:31,800 --> 00:14:33,000 However, 225 00:14:33,000 --> 00:14:36,500 there is something that we must resolve quickly. 226 00:14:38,200 --> 00:14:40,200 I can help King Zhen Nan's Manor... 227 00:14:40,200 --> 00:14:42,700 identify the spy that has sneaked in. 228 00:14:47,400 --> 00:14:51,300 "King Zhen Nan's Manor" 229 00:14:58,400 --> 00:15:00,600 Is father not back yet? 230 00:15:00,600 --> 00:15:01,600 Your Highness, 231 00:15:01,600 --> 00:15:04,000 the king has left early in the morning for a rendezvous. 232 00:15:04,000 --> 00:15:06,600 He will be coming back late tonight. 233 00:15:06,600 --> 00:15:08,900 Of all times, why is he out now? 234 00:15:09,840 --> 00:15:10,799 Your Highness, 235 00:15:10,800 --> 00:15:13,800 is Tower Master Xiao staying over tonight? 236 00:15:13,800 --> 00:15:15,000 Of course. 237 00:15:15,000 --> 00:15:17,300 I doubt Moon Sect would dare to... 238 00:15:17,300 --> 00:15:19,800 invade King Zhen Nan's Manor to kill someone! 239 00:15:19,800 --> 00:15:21,300 Your Highness, 240 00:15:21,300 --> 00:15:22,800 I heard that... 241 00:15:22,800 --> 00:15:25,600 ever since Ming He has taken over Moon Sect, 242 00:15:25,600 --> 00:15:27,400 the way that she does things... 243 00:15:27,400 --> 00:15:29,000 is even more wicked than Hua Lian. 244 00:15:29,000 --> 00:15:30,300 She acts very boldly, 245 00:15:30,300 --> 00:15:32,800 often doing things that are unexpected. 246 00:15:32,800 --> 00:15:36,400 Moon Sect takes advantage of their disciples to do unjust things. 247 00:15:36,400 --> 00:15:38,100 If Snow Tower intends to eliminate Moon Sect... 248 00:15:38,100 --> 00:15:39,700 for the safety of the people, 249 00:15:39,700 --> 00:15:42,600 then we should definitely help them out. 250 00:15:43,900 --> 00:15:45,600 You're right, Your Highness. 251 00:15:45,600 --> 00:15:48,200 However, this issue involves many parties. 252 00:15:48,200 --> 00:15:51,500 Shouldn't you wait for His Majesty to return before you make a decision? 253 00:15:55,000 --> 00:15:56,000 Your Majesty. 254 00:15:56,000 --> 00:15:57,300 Father. 255 00:16:05,300 --> 00:16:06,300 Father, 256 00:16:06,300 --> 00:16:08,000 I have something to ask of you. 257 00:16:08,000 --> 00:16:11,200 Please send your army to assist Snow Tower in eliminating Moon Sect. 258 00:16:11,200 --> 00:16:12,600 Enough! 259 00:16:13,800 --> 00:16:16,200 I will never agree to this! 260 00:16:16,200 --> 00:16:17,400 Father! 261 00:16:17,400 --> 00:16:19,200 I will ensure that the manor will not be involved! 262 00:16:19,200 --> 00:16:21,400 If anything happens, I will take all responsibilities. 263 00:16:21,400 --> 00:16:24,000 I only need you to send some of your men. 264 00:16:44,200 --> 00:16:45,700 Your Highness. 265 00:16:48,100 --> 00:16:50,100 My father did not agree. 266 00:16:51,000 --> 00:16:52,000 In a few days, 267 00:16:52,000 --> 00:16:54,800 I would like to ask that Tower Master Xiao return to Luoyang for now. 268 00:16:54,800 --> 00:16:58,200 I will send my men to escort you back to Snow Tower. 269 00:16:59,200 --> 00:17:00,400 My dad has said... 270 00:17:00,400 --> 00:17:02,500 that he does not want to see such a battle... 271 00:17:02,500 --> 00:17:04,200 happening in this place. 272 00:17:07,200 --> 00:17:10,200 I understand what the king is trying to say. 273 00:17:10,200 --> 00:17:13,800 If that is so, then I shall not insist on this. 274 00:17:31,100 --> 00:17:33,000 Reporting back, Mistress. 275 00:17:33,000 --> 00:17:34,800 Gao Huan and Ye Feng Sha's coffins... 276 00:17:34,800 --> 00:17:36,200 have been delivered to Snow Tower. 277 00:17:36,200 --> 00:17:37,400 We have done according to your orders. 278 00:17:37,400 --> 00:17:40,200 Their bodies are completely unrecognizable. 279 00:17:40,200 --> 00:17:42,800 Xiao Yi Qing has discovered Blue Mountains, 280 00:17:42,800 --> 00:17:45,000 but with the suicide squad, 281 00:17:45,000 --> 00:17:46,200 even if Snow Tower attacks us again, 282 00:17:46,200 --> 00:17:48,400 we can still put up a fight. 283 00:17:48,400 --> 00:17:49,600 Mistress, 284 00:17:49,600 --> 00:17:51,300 there is news from Steward Chen... 285 00:17:51,300 --> 00:17:53,169 that Xiao Yi Qing has been visiting King Zhen Nan's Manor, 286 00:17:53,200 --> 00:17:55,200 asking for help from the Crown Prince of King Zhen Nan. 287 00:17:55,200 --> 00:17:56,800 However, he left empty-handed. 288 00:17:56,800 --> 00:17:59,700 He is currently preparing to return to Snow Tower. 289 00:18:00,500 --> 00:18:04,000 I guess there are also times when Xiao Yi Qing is submissive. 290 00:18:04,670 --> 00:18:06,299 He wants to ask for the Crown Prince's help, 291 00:18:06,300 --> 00:18:07,000 but he does not know... 292 00:18:07,000 --> 00:18:09,300 that we already have the support of the Side Consort of King Zhen Nan. 293 00:18:09,300 --> 00:18:11,200 How pathetic. 294 00:18:11,200 --> 00:18:12,600 Do not let your guard down. 295 00:18:12,600 --> 00:18:15,800 Even if we have the support of the Side Consort, 296 00:18:15,800 --> 00:18:18,800 the Crown Prince is still the son of the Queen Consort. 297 00:18:19,400 --> 00:18:21,200 If the Crown Prince rises to power, 298 00:18:21,200 --> 00:18:23,800 it will be difficult for us to resolve the grudges... 299 00:18:23,800 --> 00:18:26,200 between the Crown Prince and Moon Sect. 300 00:18:26,200 --> 00:18:27,600 Initially, 301 00:18:27,600 --> 00:18:30,200 I planned to eliminate Xiao Yi Qing... 302 00:18:30,200 --> 00:18:32,800 before I deal with the Crown Prince. 303 00:18:32,800 --> 00:18:36,900 But this time, Xiao Yi Qing simply chose to leave... 304 00:18:36,900 --> 00:18:39,900 and gave up on rescuing his mother... 305 00:18:41,000 --> 00:18:43,600 This is rather surprising. 306 00:18:44,400 --> 00:18:45,800 After the battle at Flower Palace, 307 00:18:45,800 --> 00:18:48,000 Snow Tower men have all returned to Luoyang. 308 00:18:48,000 --> 00:18:50,600 Only Shu Jing Rong and Xiao Yi Qing are still here. 309 00:18:50,600 --> 00:18:52,400 Even if they are plotting anything, 310 00:18:52,400 --> 00:18:54,300 they won't be able to do much anyway. 311 00:18:54,300 --> 00:18:57,200 If they continue to stay here, they are only waiting for death. 312 00:18:57,200 --> 00:18:59,200 What Xiao Yi Qing is doing now... 313 00:18:59,200 --> 00:19:02,200 has completely messed up our plans. 314 00:19:02,200 --> 00:19:06,000 We will need time to plan what we should do after this. 315 00:19:07,800 --> 00:19:09,800 In my opinion, 316 00:19:09,800 --> 00:19:12,000 we should start from Xiao Yi Qing. 317 00:19:12,000 --> 00:19:13,600 Those who strike first gain the upper hand. 318 00:19:13,630 --> 00:19:16,169 Xiao Yi Qing is in the King's manor now. 319 00:19:16,200 --> 00:19:20,100 If we attack him now, we may anger King Zhen Nan. 320 00:19:21,700 --> 00:19:23,600 You are right, Mistress. 321 00:19:23,600 --> 00:19:25,600 I hadn't taken that into account. 322 00:19:28,400 --> 00:19:29,000 High Priest. 323 00:19:29,000 --> 00:19:30,700 Mistress, there is no need to worry. 324 00:19:30,700 --> 00:19:32,400 The time has come, 325 00:19:32,400 --> 00:19:35,000 to eliminate the people that you should... 326 00:19:35,000 --> 00:19:36,700 in order to avoid future troubles. 327 00:19:36,700 --> 00:19:39,700 Do you have a plan, High Priest? 328 00:19:41,100 --> 00:19:44,800 It's most difficult to forestall a thief within the house. 329 00:19:44,800 --> 00:19:48,200 Let's leave this up to Steward Chen. 330 00:19:59,300 --> 00:20:01,400 Snow Tower once protected me, 331 00:20:01,400 --> 00:20:03,200 yet I can't offer my help now. 332 00:20:03,200 --> 00:20:05,000 I'm really sorry. 333 00:20:05,000 --> 00:20:07,200 You're being too polite with us, Your Highness. 334 00:20:07,200 --> 00:20:10,500 I understand the difficult situation you're in. 335 00:20:10,500 --> 00:20:13,600 Thus, I shall not disturb you any further. 336 00:20:16,900 --> 00:20:18,600 Your Highness. 337 00:20:18,600 --> 00:20:20,200 By the way, 338 00:20:20,200 --> 00:20:23,000 I will be leaving after noon. 339 00:20:23,000 --> 00:20:24,400 Please take care, Your Highness. 340 00:20:24,400 --> 00:20:25,400 We shall meet again. 341 00:20:25,400 --> 00:20:27,800 Have a safe trip, Tower Master Xiao. 342 00:20:34,100 --> 00:20:36,200 Your Highness, were you looking for me? 343 00:20:36,200 --> 00:20:37,400 Go make some preparations. 344 00:20:37,400 --> 00:20:39,800 I want to visit Blue Mountains. 345 00:20:40,600 --> 00:20:42,800 Why Blue Mountains all of a sudden, Your Highness? 346 00:20:42,800 --> 00:20:45,600 I heard that it's not very safe around there. 347 00:20:45,600 --> 00:20:48,200 That's why I'm going there. 348 00:20:48,200 --> 00:20:50,900 I will only bring a few men this time, 349 00:20:50,900 --> 00:20:54,400 please help me keep this a secret. 350 00:20:54,400 --> 00:20:56,600 Why are you being so secretive, Your Highness? 351 00:20:56,600 --> 00:20:58,500 What do you plan to do? 352 00:20:59,200 --> 00:21:01,200 I heard from Tower Master Xiao... 353 00:21:01,200 --> 00:21:04,800 that Moon Sect has a secret base near Blue Mountains. 354 00:21:04,800 --> 00:21:07,000 Some women have been appearing in that area, 355 00:21:07,000 --> 00:21:09,400 and they seem highly skilled in martial arts. 356 00:21:09,400 --> 00:21:10,800 I would like to investigate... 357 00:21:10,800 --> 00:21:15,000 if what Tower Master Xiao said was true. 358 00:21:15,000 --> 00:21:17,800 I shall make the arrangements now. 359 00:22:05,600 --> 00:22:06,500 No. 360 00:22:06,500 --> 00:22:08,800 This is a signal from Moon Sect. 361 00:22:08,800 --> 00:22:10,000 Be careful, everyone! 362 00:22:10,000 --> 00:22:11,500 Take caution! 363 00:22:33,250 --> 00:22:35,889 Leave, Your Highness! I will take care of this! 364 00:22:53,340 --> 00:22:55,770 Nobody knew about my plan to visit, 365 00:22:55,770 --> 00:22:59,969 but it seems that my plan has been exposed. 366 00:22:59,969 --> 00:23:03,000 As expected, there is a spy from Moon Sect hidden in my manor. 367 00:23:03,000 --> 00:23:04,419 It's too late to realize this now! 368 00:23:04,420 --> 00:23:06,750 Today will be the day you die! 369 00:23:12,380 --> 00:23:15,760 Tower Master Xiao's sword skills are really as good as the rumors go. 370 00:23:16,210 --> 00:23:19,879 This time, it's all thanks to you for noticing Steward Chen's odd behaviour. 371 00:23:19,920 --> 00:23:23,069 As expected, he's the spy that Moon Sect has placed in the manor. 372 00:23:23,069 --> 00:23:25,740 Leave, Your Highness! I'll take care of this! 373 00:23:34,810 --> 00:23:36,089 No wonder Hua Lian knew of my whereabouts during the trip to Luoyang, and sent people to kill me. 374 00:23:36,090 --> 00:23:37,919 my whereabouts during the trip to Luoyang, 375 00:23:37,920 --> 00:23:38,800 and sent people to kill me. 376 00:23:39,489 --> 00:23:43,100 It's not hard to identify the spy in King Zhen Nan's Manor. 377 00:23:43,100 --> 00:23:46,900 But to be able to place Steward Chen by your side, 378 00:23:46,900 --> 00:23:52,269 I believe that the Side Consort must be assisting Steward Chen from behind. 379 00:23:52,920 --> 00:23:55,589 When I was hunted by Moon Sect during my trip to Luoyang, 380 00:23:55,590 --> 00:23:57,860 she must have ordered them to do so. 381 00:23:58,900 --> 00:24:00,499 I just don't understand. 382 00:24:00,500 --> 00:24:04,189 She is very loved by my father, why does she insist on killing me? 383 00:24:04,189 --> 00:24:06,550 How does that benefit her? 384 00:24:07,040 --> 00:24:10,769 Snow Tower's Lan Xue Hall is responsible for obtaining Intel across the pugilistic world. 385 00:24:10,769 --> 00:24:14,329 A little more than a decade ago, when King Nanjiang was still a crown price, 386 00:24:14,329 --> 00:24:17,500 he did many things that shook the entire pugilistic world. 387 00:24:17,500 --> 00:24:22,449 If I am not wrong, Consort Li's identity is not as simple as it seems. 388 00:24:23,490 --> 00:24:26,499 I have been investigating this matter since 3 years ago, 389 00:24:26,500 --> 00:24:28,299 when you were hunted in Luoyang. 390 00:24:28,300 --> 00:24:30,830 We are beginning to have some progress now. 391 00:24:30,830 --> 00:24:36,379 But the real answer requires Consort Li to verify it herself. 392 00:24:36,379 --> 00:24:41,390 The answer that she gives will be able to resolve all of our questions. 393 00:24:42,250 --> 00:24:46,889 What you're trying to say is Consort Li came to our manor with other intentions? 394 00:24:46,889 --> 00:24:49,460 We just need to test to know if that is true. 395 00:24:49,460 --> 00:24:53,599 I have an idea right now, and it can keep the manor safe. 396 00:24:53,599 --> 00:25:01,540 However, please dispose of these 2 bodies off the mountain ridge, wiping away all evidence. 397 00:25:01,540 --> 00:25:05,650 I will need you to disappear for a few days as well, Your Highness. 398 00:25:06,170 --> 00:25:08,669 Since the Moon Sect arranged a spy to be among us, 399 00:25:08,670 --> 00:25:13,930 then we should take advantage of them, using Steward Chen to counter Moon Sect. 400 00:25:30,670 --> 00:25:34,290 Bad news, Your Majesty! 401 00:25:36,090 --> 00:25:38,320 What happened to you? 402 00:25:39,050 --> 00:25:40,740 Where is the Crown Prince? 403 00:25:40,800 --> 00:25:42,089 Reporting back, Your Majesty, 404 00:25:42,090 --> 00:25:44,169 We were accompanying the Crown Prince to Blue Mountains, 405 00:25:44,170 --> 00:25:45,919 but we were ambushed by assassins on the way, 406 00:25:45,920 --> 00:25:48,400 who said that they wanted to take the Crown Prince's life. 407 00:25:48,400 --> 00:25:52,179 We fought hard to defend ourselves, allowing the Crown Prince to escape first. 408 00:25:52,179 --> 00:25:56,879 We searched around the area after that, but we couldn't find the Crown Prince! 409 00:25:57,460 --> 00:25:59,700 Please forgive me, Your Majesty! 410 00:26:01,710 --> 00:26:08,280 Do you know who sent those assassins? 411 00:26:08,920 --> 00:26:14,419 The Crown Prince has always been kind, I don't think they were enemies. 412 00:26:21,090 --> 00:26:23,820 We must not let the news spread. 413 00:26:24,250 --> 00:26:26,209 Let's wait until we find him. 414 00:26:26,210 --> 00:26:28,110 I understand, Your Majesty. 415 00:26:28,550 --> 00:26:32,430 Why is someone trying to kill him all of a sudden? 416 00:26:32,960 --> 00:26:37,499 Furthermore, why did the Crown Prince suddenly decide to go to Blue Mountains? 417 00:26:41,130 --> 00:26:43,849 Father, I have something to ask of you. 418 00:26:43,849 --> 00:26:46,949 Please send your army to assist Snow Tower in eliminating Moon Sect. 419 00:26:46,949 --> 00:26:48,600 Enough! 420 00:26:49,630 --> 00:26:51,959 I will never agree to this! 421 00:26:51,960 --> 00:26:53,320 Father. 422 00:26:53,840 --> 00:26:55,250 Your Majesty. 423 00:26:55,250 --> 00:27:00,379 I heard that the Crown Prince recently asked to borrow your army for Snow Tower. 424 00:27:00,379 --> 00:27:05,720 You did not agree to it, which caused the Crown Prince to have conflict with Tower Master Xiao. 425 00:27:05,720 --> 00:27:09,080 After that, Tower Master Xiao left the manor in a hurry. 426 00:27:09,080 --> 00:27:11,940 Not long after that, the Crown Prince went missing as well. 427 00:27:13,670 --> 00:27:18,409 The way that they do things in the pugilistic world are not very lawful. 428 00:27:22,130 --> 00:27:23,780 Your Majesty! 429 00:27:24,750 --> 00:27:30,329 What if Xiao Yi Qing wanted to teach King Zhen Nan's Manor a lesson for not supporting them-- 430 00:27:30,329 --> 00:27:33,980 Snow Tower is a righteous clan in the Central Plain. 431 00:27:33,980 --> 00:27:38,910 We do not know the truth yet, how can you simply jump to conclusions? 432 00:27:41,630 --> 00:27:46,000 Your Majesty, I was just worried about the Crown Prince's safety, 433 00:27:46,000 --> 00:27:48,400 that is why I came up with the hypothesis. 434 00:27:49,590 --> 00:27:53,430 It's not completely impossible. 435 00:27:57,630 --> 00:28:02,510 No matter who did it, 436 00:28:02,510 --> 00:28:05,700 I will definitely investigate until the truth is found. 437 00:28:06,630 --> 00:28:09,200 Your Majesty. Your Majesty! 438 00:28:09,200 --> 00:28:11,710 What Consort Li said is not wrong either. 439 00:28:11,710 --> 00:28:16,299 The Crown Prince did listen to what Xiao Yi Qing said and decided to head to Blue Mountains. 440 00:28:16,299 --> 00:28:19,629 I just wonder if it was intentional or accidental. 441 00:28:19,629 --> 00:28:20,810 Go! 442 00:28:20,810 --> 00:28:22,379 Summon Xiao Yi Qing! 443 00:28:22,380 --> 00:28:26,159 I must ask him personally what is actually happening! 444 00:28:26,159 --> 00:28:27,319 Roger, Your Majesty. 445 00:28:27,319 --> 00:28:29,740 Please don't be angry, Your Majesty. 446 00:28:43,800 --> 00:28:47,579 You didn't forget what you promised me, right? 447 00:28:48,750 --> 00:28:51,650 How can I neglect Consort Li's orders? 448 00:28:52,210 --> 00:28:54,920 Even though your son's whereabouts are unclear, 449 00:28:54,920 --> 00:28:57,549 but I have been sending men to find him over the past few years. 450 00:28:57,550 --> 00:28:59,940 We are finally seeing some results. 451 00:28:59,940 --> 00:29:02,300 Where is he right now? 452 00:29:02,300 --> 00:29:06,749 Back then, you left the newborn to a midwife. 453 00:29:06,749 --> 00:29:09,900 The midwife passed away not long after that. 454 00:29:09,900 --> 00:29:13,249 According to what the villagers described, before the midwife died, 455 00:29:13,250 --> 00:29:15,520 there was a baby boy in her home. 456 00:29:15,520 --> 00:29:18,910 The baby was entrusted to an old couple. 457 00:29:18,910 --> 00:29:21,690 Even though the old couple's identities are unknown, 458 00:29:21,690 --> 00:29:26,179 but we can be sure that they are from Nanjiang. 459 00:29:26,179 --> 00:29:29,390 Your son will definitely return to Nanjiang. 460 00:29:29,390 --> 00:29:35,340 Furthermore, he still possesses the jade charm that you gave him. 461 00:29:37,550 --> 00:29:39,610 Thank goodness he's in Nanjiang. 462 00:29:41,170 --> 00:29:43,640 Mistress, do you have any way to find him? 463 00:29:43,640 --> 00:29:46,480 I have sent my disciples to continue investigating. 464 00:29:46,480 --> 00:29:49,700 I believe that we will have some results very soon. 465 00:30:00,170 --> 00:30:03,609 Previously, you said that you will train a suicide squad... 466 00:30:03,609 --> 00:30:06,419 which can help me in taking revenge. 467 00:30:06,420 --> 00:30:09,350 May I know how has it been so far? 468 00:30:11,710 --> 00:30:14,050 Don't worry, Consort Li. 469 00:30:14,050 --> 00:30:17,680 This matter requires us to plan thoroughly. 470 00:30:17,680 --> 00:30:22,680 If we offend the government, it won't be beneficial to us. 471 00:30:24,650 --> 00:30:26,830 But there is no need to worry, Consort Li. 472 00:30:26,830 --> 00:30:30,490 I will definitely get it done for you. 473 00:30:41,300 --> 00:30:42,820 Thank you for coming! 474 00:30:43,380 --> 00:30:45,210 Here, eat this. 475 00:30:48,550 --> 00:30:50,280 Did you hear? 476 00:30:50,670 --> 00:30:54,789 King Zhen Nan's Manor is trying to hide the fact that the Crown Prince is missing. 477 00:30:54,789 --> 00:30:57,499 Apparently, nobody knows if the Crown Prince is dead or alive, 478 00:30:57,500 --> 00:30:59,390 and nobody knows where he is. 479 00:30:59,390 --> 00:31:04,069 If he's still alive, why would he not appear if he hears that they are searching for him? 480 00:31:04,069 --> 00:31:07,570 In my opinion, the Crown Prince has probably been killed. 481 00:31:09,710 --> 00:31:13,509 I heard that this was done by the Snow Tower Master, Xiao Yi Qing. 482 00:31:13,509 --> 00:31:15,940 I don't know if it's real. 483 00:31:22,090 --> 00:31:24,630 Is what you just said really true? 484 00:31:25,210 --> 00:31:28,700 The news was leaked from King Zhen Nan's Manor. 485 00:31:28,700 --> 00:31:30,990 I think it's probably true. 486 00:31:30,990 --> 00:31:33,890 Yeah. Without wind, there cannot be waves. 487 00:31:33,890 --> 00:31:38,369 King Zhen Nan is sending his men to search for Xiao Yi Qing now. 488 00:31:38,369 --> 00:31:40,610 How can this be fake? 489 00:31:45,340 --> 00:31:46,129 I didn't expect that Snow Tower to be so bold and reckless. 490 00:31:46,130 --> 00:31:48,669 that Snow Tower to be so bold and reckless. 491 00:31:48,670 --> 00:31:49,500 Come, come. 492 00:32:06,090 --> 00:32:11,599 Previously, you said that you will try to verify if Consort Li has other intentions. 493 00:32:11,630 --> 00:32:13,850 May I know what the plan is? 494 00:32:13,850 --> 00:32:16,460 I will send someone to pretend as someone she knows. 495 00:32:16,500 --> 00:32:19,820 If she's guilty, she will definitely fall for it. 496 00:32:19,820 --> 00:32:23,499 However, since she is the Side Consort of King Zhen Nan, 497 00:32:23,500 --> 00:32:27,180 this may damage the reputation of the manor. 498 00:32:27,180 --> 00:32:30,659 Right now, father trusts everything that Consort Li says. 499 00:32:30,670 --> 00:32:32,339 If she really has other intentions, then her existence is harmful to my father, 500 00:32:32,340 --> 00:32:33,589 then her existence... 501 00:32:33,590 --> 00:32:36,459 is harmful to my father, 502 00:32:36,460 --> 00:32:38,050 as well as the the entire manor. 503 00:32:39,050 --> 00:32:43,459 Don't worry about it,Tower Master Xiao, and uncover the truth for the manor. 504 00:32:45,000 --> 00:32:47,790 I will definitely do everything that I can. 505 00:32:47,790 --> 00:32:52,609 But no matter what the truth is, Snow Tower has no rights to interfere too much. 506 00:32:52,609 --> 00:32:54,799 I will let the Side Consort live, 507 00:32:54,800 --> 00:32:58,600 but it will be up to King Zhen Nan to decide if she is right or wrong. 508 00:32:58,600 --> 00:33:02,129 I really respect your righteousness. 509 00:33:13,340 --> 00:33:15,000 You two... 510 00:33:19,050 --> 00:33:23,540 I see that he Tower Master and Crown Prince have planned all this? 511 00:33:23,540 --> 00:33:25,250 That's right. 512 00:33:25,250 --> 00:33:28,499 I wanted to uncover the spy who has been hiding by the Crown Prince, 513 00:33:28,500 --> 00:33:30,420 that is why I had to do this. 514 00:33:30,420 --> 00:33:32,280 You don't have to worry about this. 515 00:33:32,280 --> 00:33:35,600 Tower Master Xiao, you can continue talking. 516 00:33:36,250 --> 00:33:38,860 I shall leave first. 517 00:33:46,300 --> 00:33:51,810 By the way, Moon Sect has sent Gao Huan and Ye Feng Sha's bodies back to Snow Tower. 518 00:33:51,810 --> 00:33:55,839 You went to Ming He personally because of this, right? 519 00:33:57,170 --> 00:34:01,350 I heard that Feng Sha and Gao Huan were trapped by Ming He. 520 00:34:01,350 --> 00:34:05,130 Ming He wanted to kill Gao Huan as an offering for Ming Che's death. 521 00:34:05,130 --> 00:34:08,409 Feng Sha refused to escape alone, which is why she chose to die with him. 522 00:34:08,420 --> 00:34:12,050 After my investigation, if I guessed correctly, 523 00:34:12,050 --> 00:34:15,859 this incident should be related to an old case from over a decade ago. 524 00:34:15,859 --> 00:34:20,349 But since I do not have enough evidence, I can't come to a conclusion yet. 525 00:34:20,349 --> 00:34:22,660 With the help of the Crown Prince, 526 00:34:22,660 --> 00:34:26,569 I believe that it won't take long until the truth is unveiled. 527 00:34:26,569 --> 00:34:32,340 But the rumors have spread, saying that the Crown Prince was killed by Snow Tower. 528 00:34:33,130 --> 00:34:36,519 What are you planning to do together? 529 00:34:37,040 --> 00:34:39,749 We have to take advantage of the Crown Prince's disappearance... 530 00:34:39,750 --> 00:34:42,000 and rope in people from King Zhen Nan's Manor. 531 00:34:42,000 --> 00:34:44,209 The people from Snow Tower have not arrived yet. 532 00:34:44,210 --> 00:34:46,379 If we don't get support from a third party, 533 00:34:46,380 --> 00:34:50,129 we may not have a chance at winning the battle with Moon Sect. 534 00:34:51,240 --> 00:34:55,849 But King Zhen Nan is very certain that you were the one who killed the Crown Prince. 535 00:34:55,849 --> 00:35:00,119 If you go to King Zhen Nan's Manor alone, why would he trust you? 536 00:35:00,710 --> 00:35:03,730 At that moment, I will bring news that the Crown Prince is still alive. 537 00:35:03,730 --> 00:35:06,000 He will have to believe me. 538 00:35:06,780 --> 00:35:09,900 In the name of searching for the Crown Prince, 539 00:35:09,900 --> 00:35:12,680 I will get them to send backup from King Zhen Nan's Manor. 540 00:35:12,680 --> 00:35:15,959 At that time, I hope that you can lead the ambush 541 00:35:15,959 --> 00:35:18,729 and take down Blue Mountains first, ruining Moon Sect's plans. 542 00:35:18,729 --> 00:35:21,420 Then, we will attack Moon Sect directly. 543 00:35:21,420 --> 00:35:24,469 Our men from Snow Tower are on their way as well. 544 00:35:24,469 --> 00:35:27,200 Once they arrive, I can retreat and act as backup. 545 00:35:27,200 --> 00:35:28,990 There will be no mistakes. 546 00:35:30,040 --> 00:35:32,280 I will follow the orders of the Tower Master. 547 00:35:33,300 --> 00:35:36,950 There's one more thing that I have to leave to Ren Fei Yang. 548 00:35:36,950 --> 00:35:41,950 Perhaps It may resolve that old mystery from over a decade ago. 549 00:35:49,630 --> 00:35:52,290 "Huo" 550 00:36:11,000 --> 00:36:12,209 Do you want it or not? Hurry up! 551 00:36:12,210 --> 00:36:13,169 Hurry up! 552 00:36:13,170 --> 00:36:14,320 Don't waste my time! 553 00:36:15,750 --> 00:36:17,999 Dear customer, please be patient. 554 00:36:18,000 --> 00:36:22,229 This jade charm can only be offered a price after it has been appraised. 555 00:36:22,229 --> 00:36:23,730 Hurry up! 556 00:36:23,730 --> 00:36:25,530 Please wait for a minute. 557 00:36:34,800 --> 00:36:36,400 Your Majesty. 558 00:36:36,960 --> 00:36:38,050 I know that you have trouble eating and sleeping... 559 00:36:38,800 --> 00:36:41,669 that you have trouble eating and sleeping... 560 00:36:41,670 --> 00:36:44,839 because you have been worried about the Crown Prince's safety. 561 00:36:44,840 --> 00:36:47,370 I got them to prepare some ginseng soup. 562 00:36:47,380 --> 00:36:49,920 Please have some. 563 00:36:50,590 --> 00:36:55,609 No matter what happens, you should still take care of your own body. 564 00:36:58,960 --> 00:37:02,300 Consort Li, always so understanding. 565 00:37:04,090 --> 00:37:05,920 Reporting back, Your Majesty. 566 00:37:08,750 --> 00:37:09,850 Your Majesty. 567 00:37:09,850 --> 00:37:12,499 Snow Tower Master, Xiao Yi Qing is here to meet you. 568 00:37:12,500 --> 00:37:15,110 He is waiting at the hall right now. 569 00:37:17,170 --> 00:37:19,860 How dare he come to meet me! 570 00:37:26,330 --> 00:37:29,270 "The jade Consort Li is searching for has appeared at the pawn shop" 571 00:37:31,650 --> 00:37:33,839 Side Consort! Side Consort, what's wrong? 572 00:37:33,840 --> 00:37:35,900 Your Majesty, Your Majesty! 573 00:37:37,090 --> 00:37:38,450 Your Majesty! 574 00:37:38,920 --> 00:37:40,630 Your Majesty... 575 00:37:40,630 --> 00:37:43,179 You were fine just now. What's wrong? 576 00:37:43,179 --> 00:37:48,349 I don't know why but I have been feeling very anxious over the past few days. 577 00:37:48,349 --> 00:37:51,710 I would like to go to the temple to pray to the gods, 578 00:37:51,710 --> 00:37:53,670 and ask for protection over the manor. 579 00:37:53,670 --> 00:37:54,750 All right. 580 00:37:54,750 --> 00:37:58,359 Steward Chen, go make some arrangements and accompany the Side Consort. 581 00:37:58,359 --> 00:38:01,140 You must ensure the Side Consort's safety! 582 00:38:01,140 --> 00:38:04,250 I don't know what business does Xiao Yi Qing have here, 583 00:38:04,250 --> 00:38:08,800 but if I go out with her, I won't be able to report the information back to Moon Sect. 584 00:38:08,800 --> 00:38:10,049 What should I do? 585 00:38:10,050 --> 00:38:11,049 Why? 586 00:38:11,050 --> 00:38:13,600 Are you questioning my order? 587 00:38:13,630 --> 00:38:15,020 I dare not. 588 00:38:15,020 --> 00:38:18,589 I will definitely get it done properly and keep the Side Consort safe. 589 00:38:18,589 --> 00:38:20,449 - Don't worry, Your Majesty. - Hurry and go get it done! 590 00:38:20,449 --> 00:38:22,040 Yes, Your Majesty. 591 00:38:28,040 --> 00:38:29,490 Your Majesty. 592 00:38:36,550 --> 00:38:40,759 Lately, I've heard that Tower Master Xiao had some conflicts with my son? 593 00:38:40,800 --> 00:38:46,209 Then, does his disappearance have to do with Tower Master Xiao too? 594 00:38:47,840 --> 00:38:49,419 You are straightforward, Your Majesty. 595 00:38:49,420 --> 00:38:52,150 I shall get straight to the point then. 596 00:38:52,590 --> 00:38:56,369 The Crown Prince did go to Blue Mountains because of the information that I gave him. 597 00:38:56,369 --> 00:39:00,399 I understand why Your Majesty would have doubts against me. 598 00:39:00,399 --> 00:39:04,799 However, the Crown Prince's disappearance was not a result of my doings. 599 00:39:04,799 --> 00:39:08,699 I have sent my men to search for him, and we have some leads. 600 00:39:08,710 --> 00:39:11,229 However, my army from Snow Tower has yet to arrive, 601 00:39:11,229 --> 00:39:13,710 that is why I am unable to rescue the Crown Prince. 602 00:39:13,710 --> 00:39:16,459 May I ask if Your Majesty can send some of your men to provide support? 603 00:39:16,460 --> 00:39:17,959 to provide support? 604 00:39:17,960 --> 00:39:20,049 I guarantee, within half a month, I will bring the Crown Prince back. 605 00:39:24,500 --> 00:39:28,749 You have made such an elaborate plan, Tower Master Xiao. 606 00:39:28,749 --> 00:39:31,940 Why must I believe in what you say? 607 00:39:31,940 --> 00:39:36,820 If you do not return with my son in half a month... 608 00:39:36,820 --> 00:39:38,049 Then... 609 00:39:38,050 --> 00:39:42,280 Wouldn't I have wasted my time for nothing? 610 00:39:43,460 --> 00:39:45,299 Your Majesty, back when you were still a crown prince, 611 00:39:45,300 --> 00:39:47,209 have you ever worked with the Huo family of Golden Swords 612 00:39:47,210 --> 00:39:49,339 to wipe out a mountain bandit village? 613 00:39:49,340 --> 00:39:52,389 You have also done a fair share in that battle, 614 00:39:52,389 --> 00:39:55,100 which led to your succession of King Zhen Nan's Manor. 615 00:39:55,100 --> 00:39:56,550 Is that true? 616 00:39:56,550 --> 00:40:00,859 These were all in the past, why are you talking about this now? 617 00:40:00,859 --> 00:40:03,660 I would like to ask for some leads, Your Majesty. 618 00:40:03,660 --> 00:40:06,359 When you were wiping out the village, many were injured and died. 619 00:40:06,359 --> 00:40:08,129 I would like to know if you still remember that there were some suicide soldiers in the village? 620 00:40:08,130 --> 00:40:10,459 that there were some suicide soldiers in the village? 621 00:40:10,460 --> 00:40:12,129 They had unique appearances. 622 00:40:12,130 --> 00:40:16,309 For example, they all have a pair of blue eyes. 623 00:40:18,050 --> 00:40:21,049 Tower Master Xiao, are you bringing this up 624 00:40:21,050 --> 00:40:24,140 because it has to do with the disappearance of the Crown Prince? 625 00:40:24,140 --> 00:40:26,830 They have a very deep connection, I'm afraid. 626 00:40:26,830 --> 00:40:29,999 The women that I saw in the cave of Blue Mountains... 627 00:40:30,000 --> 00:40:33,649 were exactly the same as the suicide soldiers that Your Majesty saw in the village back then. 628 00:40:33,649 --> 00:40:36,400 They all have deep, blue eyes. 629 00:40:36,400 --> 00:40:38,999 I'm afraid that the Crown Prince's disappearance... 630 00:40:39,000 --> 00:40:42,990 has a deep connection to the extermination of the bandit's village. 631 00:40:47,300 --> 00:40:50,910 If that is so, Tower Master Xiao, 632 00:40:50,910 --> 00:40:54,429 within half a month, if you still can't find the Crown Prince, Tower Master Xiao, 633 00:40:54,429 --> 00:40:56,600 then what will you do? 634 00:40:59,000 --> 00:41:02,999 At that time, if I am unable to bring back the Crown Prince, 635 00:41:03,000 --> 00:41:06,379 then you can do anything you want with me. 636 00:41:06,380 --> 00:41:07,709 Very well. 637 00:41:07,710 --> 00:41:10,510 I shall trust you this time! 638 00:41:17,130 --> 00:41:19,390 "Huo" 639 00:41:23,380 --> 00:41:26,269 Do you want it or not? Forget it! 640 00:41:27,460 --> 00:41:29,379 Can you tell me your birth date? 641 00:41:29,379 --> 00:41:32,489 How old are you? Where did you live previously? 642 00:41:42,500 --> 00:41:48,400 "Snow Tower" 643 00:41:49,190 --> 00:41:56,920 Subtitles and Timing provided to you by the Listening Snow Tower Team @viki.com 644 00:41:58,000 --> 00:42:01,080 ♫ Enter the door of sorrow and joy ♫ 645 00:42:01,080 --> 00:42:04,310 ♫ Become a secular person ♫ 646 00:42:04,310 --> 00:42:07,400 ♫ Light the lamp of kindness and enmity ♫ 647 00:42:07,400 --> 00:42:10,570 ♫ I am dust and ashes ♫ 648 00:42:10,570 --> 00:42:13,680 ♫ I came alone ♫ 649 00:42:13,680 --> 00:42:16,910 ♫ I also leave alone ♫ 650 00:42:16,910 --> 00:42:23,260 ♫ The chair of memory in the hall was secretly laid out ♫ 651 00:42:23,260 --> 00:42:29,490 ♫ The cruel world is a building of sorrow and joy ♫ 652 00:42:29,490 --> 00:42:36,080 ♫ At the end of the fence are (you in) the sad thin white clothes ♫ 653 00:42:36,080 --> 00:42:42,880 ♫ Who looks back every step saying life is still the same ♫ 654 00:42:42,880 --> 00:42:48,490 ♫ How to steal yearn in a reign of terror? ♫ 655 00:42:48,490 --> 00:42:54,730 ♫ Drink a cup of salty wind from the underworld ♫ 656 00:42:54,730 --> 00:43:01,050 ♫ Taste a mouthful of sweet snow falling this year ♫ 657 00:43:01,050 --> 00:43:08,180 ♫ Fate is like the knife, like the sword that shows no sympathy for romance ♫ 658 00:43:08,180 --> 00:43:15,330 ♫ Time will reveal our obsessions ♫ 659 00:43:15,330 --> 00:43:21,700 ♫ The crying moon in the sky is bloodthirsty ♫ 660 00:43:21,700 --> 00:43:27,810 ♫ The man with a snowing heart is bitterly cold ♫ 661 00:43:27,810 --> 00:43:34,980 ♫ I wish to be the breaking knife; the heart-torturing sword battles the lonely wilderness ♫ 662 00:43:34,980 --> 00:43:38,210 ♫ I still need to pass this mortal life ♫ 663 00:43:38,210 --> 00:43:48,060 ♫ The person inside is lustrous ♫ 56516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.