Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,997 --> 00:00:33,501
Evil exists in every man.
4
00:00:34,802 --> 00:00:36,637
While some rest to contain it,
5
00:00:38,239 --> 00:00:40,741
I find it easier to embrace it.
6
00:00:42,576 --> 00:00:44,011
Out of the way.
7
00:00:44,011 --> 00:00:45,146
Keep your eyes open.
8
00:00:47,081 --> 00:00:48,416
Stay alert.
9
00:01:05,233 --> 00:01:06,667
Where's your friend Costel?
10
00:01:06,667 --> 00:01:07,835
Where's your fucking warrant?
11
00:01:07,835 --> 00:01:09,069
This is my warrant, bitch.
12
00:01:09,170 --> 00:01:11,004
You're coming with me.
13
00:01:11,105 --> 00:01:12,706
Sorry, you can't read.
14
00:01:20,348 --> 00:01:21,182
Drop your weapons!
15
00:04:16,089 --> 00:04:18,926
After 9/11, the
United States realized
16
00:04:18,926 --> 00:04:21,261
that narcotics were
responsible for financing
17
00:04:21,362 --> 00:04:23,464
the majority of
the terrorist sales.
18
00:04:23,564 --> 00:04:27,100
That's why they created the
International Drug Task Force.
19
00:04:27,200 --> 00:04:29,470
These task forces
were fully funded
20
00:04:29,570 --> 00:04:32,105
and overseen by the
U.S. government.
21
00:04:32,205 --> 00:04:34,308
They took their top
narcotics officers
22
00:04:34,408 --> 00:04:35,576
and created interdiction teams
23
00:04:35,576 --> 00:04:37,945
throughout Eastern
Europe and Asia.
24
00:04:47,955 --> 00:04:49,390
Six months ago,
25
00:04:49,390 --> 00:04:51,224
my partner was killed.
26
00:04:51,224 --> 00:04:53,927
Now headquarters has
sent me a replacement.
27
00:04:55,396 --> 00:04:57,398
I will find the men responsible
28
00:04:57,498 --> 00:04:59,833
and bring them to justice.
29
00:05:06,607 --> 00:05:08,241
What a shock.
30
00:05:08,241 --> 00:05:11,445
Sorry about not
picking up earlier I just...
31
00:05:11,445 --> 00:05:14,247
I mean, I've been trying
to call you ever since.
32
00:05:15,082 --> 00:05:16,083
Really?
33
00:05:16,183 --> 00:05:17,818
I don't have
a missed call, Bobby.
34
00:05:17,818 --> 00:05:19,353
Yeah, I've been
trying to call you,
35
00:05:19,487 --> 00:05:21,455
but I mean, I got tied up
on this warrant, you know.
36
00:05:21,455 --> 00:05:24,458
As usual the
dope comes before me, right?
37
00:05:24,458 --> 00:05:25,926
It's nothing like that.
38
00:05:25,926 --> 00:05:29,096
I've just been tied up
and I'll be home soon.
39
00:05:29,697 --> 00:05:30,764
All right?
40
00:05:34,968 --> 00:05:37,838
- Believe that shit?
41
00:05:47,180 --> 00:05:48,449
Thanks.
42
00:05:56,624 --> 00:05:57,991
Steve, right?
43
00:05:58,726 --> 00:06:00,227
Name's Ronnie.
44
00:06:00,327 --> 00:06:02,963
I'm the lead Romanian officer
on Bobby's task force.
45
00:06:02,963 --> 00:06:04,698
He handpicked me one year ago.
46
00:06:04,798 --> 00:06:06,133
Where is Bobby?
47
00:06:06,133 --> 00:06:08,168
He just finished putting
together a drug warrant.
48
00:06:08,168 --> 00:06:10,404
He asked me to take you
straight to the raid location.
49
00:06:10,504 --> 00:06:11,505
You can leave your stuff here.
50
00:06:11,505 --> 00:06:13,140
Hey, put his bags in the lockup.
51
00:06:13,140 --> 00:06:14,575
Yeah, Ill brief you
on the way, let's go.
52
00:06:14,675 --> 00:06:15,676
Okay?
53
00:06:15,676 --> 00:06:17,010
Let's move.
54
00:06:18,712 --> 00:06:19,680
This way.
55
00:06:28,556 --> 00:06:29,890
- Thank you.
- Okay.
56
00:06:29,990 --> 00:06:31,191
You want some juice?
57
00:06:31,191 --> 00:06:33,360
Yeah, sure.
Thank you.
58
00:06:36,764 --> 00:06:38,432
Have you seen this?
59
00:06:43,837 --> 00:06:45,439
Coffee?
60
00:06:45,539 --> 00:06:47,040
Oh, yeah, sure.
61
00:07:05,726 --> 00:07:07,695
I've been watching you!
62
00:07:07,695 --> 00:07:09,362
And I've booked a trip for you.
63
00:07:11,231 --> 00:07:12,132
Mishka!
64
00:07:12,132 --> 00:07:13,200
No!
65
00:07:20,708 --> 00:07:22,042
No!
66
00:07:27,881 --> 00:07:30,050
Turn around and
bend over, bitch!
67
00:07:31,552 --> 00:07:32,920
Please.
68
00:07:43,463 --> 00:07:44,832
No!
69
00:07:47,768 --> 00:07:49,837
The safe and get the jewelry.
70
00:07:55,275 --> 00:07:57,344
No! No!
71
00:08:20,200 --> 00:08:21,434
You set
the raid locations.
72
00:08:21,434 --> 00:08:23,003
Your men take
the South building,
73
00:08:23,003 --> 00:08:24,204
we have the North side.
74
00:08:24,337 --> 00:08:25,839
- Let's go.
- Go get 'em, boys.
75
00:08:25,939 --> 00:08:28,208
Steve, right?
Take point guard.
76
00:08:29,009 --> 00:08:30,811
- You got it?
- Got it.
77
00:09:36,043 --> 00:09:37,410
Get down!
78
00:10:10,644 --> 00:10:11,912
You got the stuff?
79
00:10:15,115 --> 00:10:16,984
So let's get out of here.
80
00:10:28,095 --> 00:10:29,596
We're set.
81
00:10:36,904 --> 00:10:38,739
Police, let me see some hands.
82
00:10:40,841 --> 00:10:43,410
Hands, let me see your hands!
Get down now.
83
00:10:43,510 --> 00:10:44,511
On your face.
84
00:10:55,255 --> 00:10:57,024
Man, that hurts!
85
00:11:01,128 --> 00:11:02,029
All clear.
86
00:11:02,129 --> 00:11:03,363
Put it on.
87
00:11:04,664 --> 00:11:05,799
We're clear in here.
88
00:11:28,822 --> 00:11:30,223
Cuff him.
89
00:11:37,898 --> 00:11:39,232
Anyone else live here?
90
00:11:39,232 --> 00:11:41,668
- I want a lawyer.
- Just answer the question.
91
00:11:41,668 --> 00:11:42,970
Sit down, sit down.
92
00:11:43,070 --> 00:11:44,704
How's everyone look?
Sit 'em down.
93
00:11:44,704 --> 00:11:45,806
Get him down there.
94
00:11:45,906 --> 00:11:47,140
Check the cabinet.
95
00:11:52,145 --> 00:11:54,147
Why isn't she handcuffed?
96
00:11:54,247 --> 00:11:55,482
Chief.
97
00:11:57,384 --> 00:11:58,651
We got product.
98
00:11:58,651 --> 00:12:01,154
Okay, put that shit down,
go out to the car
99
00:12:01,154 --> 00:12:03,090
- and get the test kit.
- All right.
100
00:12:09,196 --> 00:12:11,364
Hey. Got somebody
under the bed, man.
101
00:12:11,364 --> 00:12:12,933
Come on, let me see
your hands, man.
102
00:12:13,066 --> 00:12:14,034
Let me see your hands.
103
00:12:14,034 --> 00:12:15,368
- Okay.
- Slowly.
104
00:12:15,368 --> 00:12:19,106
- I'm coming out.
- Hands, hands, hands.
105
00:12:19,106 --> 00:12:20,941
Nice and slow.
106
00:12:21,041 --> 00:12:22,042
Nice and slow.
107
00:12:22,042 --> 00:12:23,243
- Easy.
108
00:12:25,278 --> 00:12:26,746
Let me see your hands, bitch.
109
00:12:26,746 --> 00:12:29,282
Turn around, turn around.
110
00:12:29,382 --> 00:12:30,784
Turn around,
turn around, mother--
111
00:12:30,884 --> 00:12:32,119
Get back!
112
00:12:33,086 --> 00:12:35,022
- You get back!
113
00:12:35,022 --> 00:12:36,223
Listen to me.
114
00:12:36,223 --> 00:12:38,025
- Are you listening?
- Yes.
115
00:12:38,025 --> 00:12:40,727
Yeah? I got this .45 trained
right on your brain.
116
00:12:40,727 --> 00:12:42,629
You got a lot of guns
here on you right now.
117
00:12:42,629 --> 00:12:45,866
Now put the fucking gun down
and everything will be okay.
118
00:12:45,866 --> 00:12:47,634
- What?
- Motherfucker,
I'm speaking English.
119
00:12:47,734 --> 00:12:51,604
It's simple, put the
fuckin' gun down.
120
00:12:51,972 --> 00:12:53,373
Okay.
121
00:12:53,473 --> 00:12:55,275
- Put the gun down.
- Okay.
122
00:12:56,309 --> 00:12:58,611
- I said put it down.
123
00:12:58,611 --> 00:13:01,314
- Cuff him.
124
00:13:02,782 --> 00:13:03,783
Over here.
125
00:13:03,783 --> 00:13:04,885
Let me have some hands.
126
00:13:10,323 --> 00:13:11,758
What the fuck is this?
127
00:13:12,993 --> 00:13:14,661
You call this room safe?
128
00:13:14,661 --> 00:13:17,564
You don't check the cupboard,
you don't look under the bed.
129
00:13:17,664 --> 00:13:19,732
You wanna be a cop for a living,
130
00:13:19,732 --> 00:13:21,801
you gotta be on the ball.
131
00:13:21,902 --> 00:13:23,736
You're putting
everybody's life at risk.
132
00:13:23,837 --> 00:13:26,339
What the fuck is
wrong with you, boy?
133
00:14:57,397 --> 00:14:59,332
Dimitri.
134
00:15:03,203 --> 00:15:04,371
You are late.
135
00:15:04,371 --> 00:15:05,772
I had a...
136
00:15:05,872 --> 00:15:08,208
little problem in
my neighborhood,
137
00:15:08,208 --> 00:15:09,509
needed to address it.
138
00:15:09,609 --> 00:15:11,778
I thought you were interested...
139
00:15:13,446 --> 00:15:14,847
In making money.
140
00:15:49,549 --> 00:15:51,451
It's a little short.
141
00:15:53,820 --> 00:15:55,955
Midgets are a little short.
142
00:15:55,955 --> 00:15:57,557
Money should never be.
143
00:15:57,657 --> 00:16:01,061
I'll get it. Once I deliver it,
you'll get your money.
144
00:16:15,975 --> 00:16:18,478
Damn, look at this.
145
00:16:26,519 --> 00:16:27,987
That'll work.
146
00:16:27,987 --> 00:16:30,623
I'll expect to see
you in a few days.
147
00:16:31,624 --> 00:16:33,626
With the rest of my money.
148
00:16:33,626 --> 00:16:35,928
Yeah, nice dealing with you too.
149
00:16:36,596 --> 00:16:37,797
Motherfucker.
150
00:16:50,777 --> 00:16:52,679
- Here comes the boss.
- You called this in yet?
151
00:16:52,779 --> 00:16:54,181
No.
152
00:16:54,281 --> 00:16:56,283
Well, how is it gonna take you
to get courtesy about this?
153
00:16:56,283 --> 00:16:59,719
You're right, bullet casings
are from a 9mm Scorpion.
154
00:16:59,819 --> 00:17:03,156
Booker's homicide
just pulled up.
155
00:17:03,156 --> 00:17:05,558
We'll shake this place down,
see if anybody saw something.
156
00:17:05,558 --> 00:17:07,627
Somebody's gotta talk.
157
00:17:07,627 --> 00:17:10,997
Yeah, I think I know the
motherfucker who will.
158
00:17:31,551 --> 00:17:32,985
She runs her mouth too much.
159
00:17:32,985 --> 00:17:35,522
Keep it shut during the
flight to London, huh?
160
00:18:01,047 --> 00:18:02,515
Hey.
161
00:18:04,451 --> 00:18:06,353
Asshole.
162
00:18:24,637 --> 00:18:27,374
Here, and just tell
the gentleman your name.
163
00:18:27,374 --> 00:18:28,875
Bruce Sorin.
164
00:18:28,875 --> 00:18:30,543
Bruce.
165
00:18:30,543 --> 00:18:32,879
Now Bruce, I'm gonna ask you
166
00:18:32,879 --> 00:18:34,281
a kind of a personal question,
167
00:18:34,381 --> 00:18:36,249
'cause you seem
like a smart guy.
168
00:18:36,249 --> 00:18:39,452
You right now are going
away for a long time.
169
00:18:39,552 --> 00:18:42,555
But if you got something
really good for me,
170
00:18:42,655 --> 00:18:44,224
I'll let you work it off,
171
00:18:44,224 --> 00:18:47,059
or just kinda go up
to the roof for a long time.
172
00:18:47,059 --> 00:18:48,495
I like your style.
173
00:18:48,595 --> 00:18:50,597
You've got a way of cutting
through the bullshit, don't you?
174
00:18:50,597 --> 00:18:51,931
Do you think?
175
00:18:51,931 --> 00:18:53,166
I've been to American
I know your type.
176
00:18:53,300 --> 00:18:54,634
Really?
177
00:18:54,734 --> 00:18:55,768
Yeah, I spent a lotta
time there, in jail.
178
00:18:55,768 --> 00:18:57,103
Seen plenty of you.
179
00:18:57,103 --> 00:18:58,438
You are street-wise.
180
00:18:58,438 --> 00:18:59,739
Always got the angles covered.
181
00:18:59,839 --> 00:19:01,774
No offense, I'm just
trying to develop
182
00:19:01,774 --> 00:19:02,842
a little understanding.
183
00:19:02,842 --> 00:19:05,178
Maybe help you out, help myself.
184
00:19:05,278 --> 00:19:07,146
Buddy, have got us
something good or not?
185
00:19:07,247 --> 00:19:08,748
No, it's good, it's good.
186
00:19:08,848 --> 00:19:11,284
Bucharest cops been trying
to catch this guy forever.
187
00:19:11,284 --> 00:19:13,653
I'll tell you what. We're gonna
go into my office and you can
188
00:19:13,653 --> 00:19:15,822
whisper something
good to me, okay?
189
00:19:15,922 --> 00:19:17,757
Christian, I'm taking
this guy down to my desk,
190
00:19:17,857 --> 00:19:19,192
I'll be in with you in a minute.
191
00:19:19,292 --> 00:19:20,493
Okay, just let me know,
where you want him
192
00:19:20,593 --> 00:19:21,928
locked up, right?
193
00:19:23,530 --> 00:19:24,697
Dammit!
194
00:19:24,797 --> 00:19:26,999
He's acting out on his anxiety.
195
00:19:28,801 --> 00:19:30,136
Listen to me, boy.
196
00:19:31,304 --> 00:19:32,605
Why are you hitting...?
197
00:19:32,605 --> 00:19:33,873
You're not suppose
to hit somebody
198
00:19:33,973 --> 00:19:35,475
while I'm holding him, man.
199
00:19:35,475 --> 00:19:36,643
Take this guy down...
200
00:19:39,011 --> 00:19:41,180
Put him in the piss-tank, man.
201
00:19:41,281 --> 00:19:42,282
God damn.
202
00:19:49,956 --> 00:19:52,292
That one's got a lot
of sexual repression.
203
00:19:52,392 --> 00:19:53,793
Is he French?
204
00:20:00,533 --> 00:20:01,868
What do you have?
205
00:20:02,902 --> 00:20:05,838
A gun-happy Romanian
guy named Costel.
206
00:20:05,838 --> 00:20:08,675
Him and his boys like
to do home invasions.
207
00:20:10,243 --> 00:20:14,981
Costel has resentment issues
with the young and wealthy.
208
00:20:16,249 --> 00:20:18,251
When he sees something
that catches his eye,
209
00:20:18,385 --> 00:20:23,222
he follows it home, gets off
on killing and raping them.
210
00:20:23,323 --> 00:20:25,392
Guy is fucking sick.
211
00:20:28,361 --> 00:20:30,330
But this isn't all.
212
00:20:30,330 --> 00:20:34,066
Guy runs a crew that uses
females to mule dope to London.
213
00:20:34,066 --> 00:20:35,935
But when Costel's
contact was discovered
214
00:20:36,068 --> 00:20:39,105
to be one of your own,
he gunned him down.
215
00:20:41,708 --> 00:20:42,875
Steve?
216
00:20:42,875 --> 00:20:44,944
- Yeah?
- Do me a favor.
217
00:20:45,077 --> 00:20:49,248
Take the cuffs off this guy
and get him some coffee for me.
218
00:20:49,349 --> 00:20:50,783
I really need some coffee.
219
00:20:50,883 --> 00:20:53,386
Ronnie, you get the
coffee, I'll get the cuffs.
220
00:20:55,121 --> 00:20:56,289
No problem.
221
00:20:56,389 --> 00:20:57,624
I hope he chokes on it.
222
00:20:57,724 --> 00:20:58,958
How can we get to this guy?
223
00:20:59,058 --> 00:21:01,628
The Russian, a really bad ass.
224
00:21:01,728 --> 00:21:04,431
People say he is
trained by the Spetsnaz.
225
00:21:04,531 --> 00:21:06,065
Russian special forces?
226
00:21:06,065 --> 00:21:08,968
He deals dope and
guns, lots of it.
227
00:21:12,405 --> 00:21:15,408
Supplies all the powder in
this area, trust me on this.
228
00:21:15,408 --> 00:21:16,743
You know, trust is not one of my
229
00:21:16,743 --> 00:21:20,146
more spectacular attributes.
230
00:21:20,246 --> 00:21:22,582
If you set up on this
Dimitri, the Russian guy.
231
00:21:22,582 --> 00:21:24,083
You'll run over Costel.
232
00:21:30,990 --> 00:21:33,292
Hey, you wanna grab
me one of those too?
233
00:21:33,292 --> 00:21:35,662
What's the problem?
Is that chair glued to your ass?
234
00:21:35,795 --> 00:21:38,130
Get one yourself,
man, I'm working.
235
00:21:38,230 --> 00:21:40,232
You know, there's now
good news and bad news.
236
00:21:40,232 --> 00:21:42,602
The good news is,
I'm gonna make you
237
00:21:42,602 --> 00:21:45,171
take me to that address.
238
00:21:45,271 --> 00:21:48,307
The bad news is you're not
gonna get to drink the coffee.
239
00:21:48,408 --> 00:21:49,409
Let's go.
240
00:21:49,409 --> 00:21:51,277
But Dimitri knows I got pinched.
241
00:21:51,277 --> 00:21:53,980
That's why I'm getting
you a bond slip.
242
00:22:19,939 --> 00:22:21,774
Bring him over here to me.
243
00:22:22,542 --> 00:22:23,876
Come on, let's go.
244
00:22:30,850 --> 00:22:32,619
Here you go.
245
00:22:32,619 --> 00:22:33,786
Are you sure it looks real?
246
00:22:33,786 --> 00:22:35,321
Yeah, I'm sure it's real.
247
00:22:35,321 --> 00:22:37,123
This guy ain't someone
to fuck around with.
248
00:22:37,123 --> 00:22:39,025
Do you think I'm someone
to fuck around with?
249
00:22:39,025 --> 00:22:41,060
No, I'm just trying
to cover my ass, man.
250
00:22:41,160 --> 00:22:44,363
And you'd better
leave me to Costel.
251
00:22:44,464 --> 00:22:46,533
Get the gear in the
van and let's go.
252
00:22:46,633 --> 00:22:47,734
Okay, I'm nervous, you know.
253
00:22:47,834 --> 00:22:49,135
Yeah, you should be.
254
00:22:49,135 --> 00:22:50,737
I ain't got his kind of luck.
255
00:22:50,837 --> 00:22:52,805
Nervous is good, it
keeps on your toes.
256
00:22:52,805 --> 00:22:55,207
You're the sidekick.
Sidekicks never make it.
257
00:22:57,076 --> 00:22:59,311
You watch too many
American movies.
258
00:23:17,363 --> 00:23:20,399
Don't worry, we'll be
watching you at the park.
259
00:25:12,378 --> 00:25:13,546
Dimitri?
260
00:25:14,781 --> 00:25:16,282
What?
261
00:25:16,282 --> 00:25:17,349
I need to re-up.
262
00:25:20,386 --> 00:25:24,023
Heard you got arrested by
the Americans yesterday.
263
00:25:24,023 --> 00:25:26,392
Got bailed out.
Cops are fools.
264
00:25:26,525 --> 00:25:29,028
Bring me a copy of
the processing slip,
265
00:25:29,028 --> 00:25:30,563
then we'll talk.
266
00:25:55,521 --> 00:25:57,690
You asked for that,
what more do you need?
267
00:25:57,690 --> 00:25:58,925
I don't need anything.
268
00:25:59,025 --> 00:26:00,893
You are the one who
needs something.
269
00:26:00,993 --> 00:26:02,762
Look, I'm just trying
to do business,
270
00:26:02,862 --> 00:26:04,196
trying to stay in the game.
271
00:26:04,196 --> 00:26:06,098
- How much?
- A thousand.
272
00:26:06,098 --> 00:26:09,001
You doubled your
business overnight.
273
00:26:09,001 --> 00:26:10,402
Kinda like that.
274
00:26:10,402 --> 00:26:12,772
It's about making up
for my losses, you know.
275
00:26:12,872 --> 00:26:14,573
Work hard, sleep less.
276
00:26:14,674 --> 00:26:16,575
Price has gone up.
277
00:26:16,676 --> 00:26:17,576
I'm cool with that.
278
00:26:17,677 --> 00:26:18,911
I have no other choice.
279
00:26:20,279 --> 00:26:22,281
You are a trusting man.
280
00:26:22,381 --> 00:26:24,550
Yeah, I need therapy for that.
281
00:26:29,722 --> 00:26:33,693
We'll have to continue this
conversation another time.
282
00:26:33,693 --> 00:26:35,194
Come and see me in two days.
283
00:26:35,194 --> 00:26:36,696
We'll do our business then.
284
00:26:36,696 --> 00:26:38,097
Man, I need the shit now.
285
00:26:38,097 --> 00:26:40,466
I said two days.
286
00:26:44,804 --> 00:26:46,138
Yeah, sure.
287
00:26:47,573 --> 00:26:48,941
Sorry.
288
00:26:59,752 --> 00:27:02,288
Friend is walking away,
look like it went smooth.
289
00:27:02,388 --> 00:27:03,589
You're lucky like that.
290
00:27:03,589 --> 00:27:05,057
Exactly.
291
00:27:05,157 --> 00:27:06,158
That's why I brought
you on this assignment,
292
00:27:06,158 --> 00:27:07,393
'cause you're so fuckin' lucky.
293
00:27:28,614 --> 00:27:31,450
I got four players
eyeballing us on this side.
294
00:27:31,450 --> 00:27:33,986
Shit, looks like they
are coming this way.
295
00:27:34,086 --> 00:27:36,422
- Yeah, we're burned.
- Stay still.
296
00:27:40,860 --> 00:27:42,294
Where'd she go?
297
00:27:49,001 --> 00:27:50,169
Well, I lost her.
298
00:27:50,169 --> 00:27:51,704
Where is she?
299
00:27:54,173 --> 00:27:55,507
Don't move.
300
00:27:55,507 --> 00:27:58,310
Shit, we're burned,
baby, we're burned.
301
00:28:02,681 --> 00:28:03,850
Hey.
302
00:28:05,151 --> 00:28:07,153
Come out, come out,
wherever you are.
303
00:28:07,153 --> 00:28:08,788
We know you're in there.
304
00:28:10,122 --> 00:28:12,058
Motherfuckers, man.
305
00:28:20,666 --> 00:28:22,701
Listen guys, I think you
know what we're doing,
306
00:28:22,802 --> 00:28:26,338
and you don't get
the fuck outta here,
307
00:28:26,338 --> 00:28:27,840
I'm taking you all to jail.
308
00:28:27,840 --> 00:28:30,142
Fuck you, American cop.
309
00:29:04,410 --> 00:29:06,879
Get over and let
me see that hand!
310
00:29:06,879 --> 00:29:08,580
Give it to me, faster.
311
00:29:26,966 --> 00:29:29,268
You got extra cuffs,
go cuff those guys.
312
00:29:29,268 --> 00:29:30,769
Nice work.
313
00:29:31,570 --> 00:29:33,239
Ronnie, we've been burned.
314
00:29:34,941 --> 00:29:36,108
Copy that.
315
00:31:42,601 --> 00:31:46,038
- What do you think?
- Let's do it.
316
00:32:14,100 --> 00:32:15,634
Step out of the vehicle.
317
00:32:21,473 --> 00:32:23,709
Can I see your license
and registration?
318
00:32:25,811 --> 00:32:26,912
For what?
319
00:32:26,912 --> 00:32:28,414
You're part of an
ongoing investigation--
320
00:32:28,414 --> 00:32:30,249
- You're an American?
- Yeah.
321
00:32:30,249 --> 00:32:33,785
Why is my license and
registration any of our concern?
322
00:32:33,785 --> 00:32:35,621
Well, as I was about
to say before I was
323
00:32:35,721 --> 00:32:38,390
so rudely interrupted,
you're a person of interest
324
00:32:38,490 --> 00:32:41,560
in an ongoing
investigation with IDTF,
325
00:32:41,560 --> 00:32:43,962
and we need to talk to you.
326
00:32:45,764 --> 00:32:46,465
Feel free.
327
00:32:46,565 --> 00:32:48,434
Thank you so much.
328
00:32:48,434 --> 00:32:50,469
Mind if I look in the car?
329
00:32:50,569 --> 00:32:52,104
- No problem.
- Good.
330
00:32:52,104 --> 00:32:54,840
Come on back here.
Thanks buddy, appreciate it.
331
00:33:01,313 --> 00:33:03,415
Take care, it's Armani.
332
00:33:21,867 --> 00:33:23,035
He's safe.
333
00:33:25,437 --> 00:33:26,638
Is this yours?
334
00:33:27,273 --> 00:33:28,507
Never seen it.
335
00:33:28,607 --> 00:33:30,142
So I guess that
would mean that you
336
00:33:30,142 --> 00:33:31,610
don't have a license for it.
337
00:33:31,710 --> 00:33:33,212
I told you, never seen it.
338
00:33:33,312 --> 00:33:36,348
Okay, cuff him,
put him in the back, please.
339
00:33:41,220 --> 00:33:42,388
Watch your head.
340
00:33:47,626 --> 00:33:50,062
Take a look at the
serial number on that.
341
00:33:53,565 --> 00:33:55,401
You're not from this country.
342
00:33:55,501 --> 00:33:57,569
Then why do work at
enslaving others?
343
00:33:57,669 --> 00:34:01,240
You should be chasing terrorists
in Afghanistan, not me.
344
00:34:01,340 --> 00:34:03,675
I've already done that,
now I'm over here having fun.
345
00:34:03,675 --> 00:34:06,412
Same as the one's that we
found at the surveillance.
346
00:34:06,412 --> 00:34:07,979
That's what I thought.
347
00:34:08,080 --> 00:34:09,515
You want us you
call locals and tow the car?
348
00:34:09,515 --> 00:34:10,916
Yes.
349
00:34:11,016 --> 00:34:14,052
You should be careful
who you harass.
350
00:34:14,153 --> 00:34:15,321
I'll be careful.
351
00:34:18,557 --> 00:34:20,092
- Aww, man.
- Shit.
352
00:34:20,226 --> 00:34:23,095
This asshole's gonna bleed
all over your sheets now.
353
00:34:35,107 --> 00:34:37,109
You know I'll be
filing the complaint
354
00:34:37,109 --> 00:34:40,879
with your American superiors
about you doing this to me.
355
00:34:40,879 --> 00:34:42,448
Go for it.
356
00:34:44,683 --> 00:34:48,520
You Americans are known
for your brutality.
357
00:34:48,520 --> 00:34:51,590
Yeah, well you know,
we're proud of it too.
358
00:34:51,590 --> 00:34:53,725
You wanna get rid
of your gun charge?
359
00:34:53,725 --> 00:34:55,093
How?
360
00:34:55,194 --> 00:34:56,862
You know there's this
piece of shit named Costel
361
00:34:56,962 --> 00:34:58,930
that you're dealing with,
he's into some heinous shit.
362
00:34:58,930 --> 00:35:00,399
Like what?
363
00:35:00,399 --> 00:35:03,269
Oh, like upscale
home invasions
364
00:35:03,369 --> 00:35:05,036
and murdering people
for fun,
365
00:35:05,036 --> 00:35:07,773
raping women before
and after they're dead.
366
00:35:07,773 --> 00:35:09,641
He's a nice guy, charming.
367
00:35:09,741 --> 00:35:12,444
Perfect guy for you
to be associated with.
368
00:35:12,544 --> 00:35:13,879
I'm a family man.
369
00:35:13,979 --> 00:35:18,650
And my wife and kid
are sacred to me.
370
00:35:18,650 --> 00:35:22,154
Sounds like you should chasing
this gypsy piece of shit
371
00:35:22,254 --> 00:35:23,655
instead of me.
372
00:35:25,724 --> 00:35:29,094
You have a problem
with this guy,
373
00:35:29,094 --> 00:35:31,230
you handle it on your own.
374
00:35:31,330 --> 00:35:32,931
I plan on it.
375
00:35:41,507 --> 00:35:43,008
I talked to the old man.
376
00:35:43,675 --> 00:35:45,177
About Costel, you know.
377
00:35:46,478 --> 00:35:48,013
He got real cold real quick.
378
00:35:48,113 --> 00:35:50,449
Well, maybe a night
in jail will soften him up
379
00:35:50,449 --> 00:35:51,583
and he'll talk.
380
00:35:51,583 --> 00:35:53,185
I don't know about that, I mean,
381
00:35:53,285 --> 00:35:55,654
I have a feeling that Siberia's
a lot worse than here.
382
00:35:55,754 --> 00:35:56,988
That's right, man.
383
00:35:57,088 --> 00:35:58,624
Fact is in the
America you watch TV.
384
00:35:58,624 --> 00:36:00,025
In Russia that
motherfucker watches you.
385
00:36:00,125 --> 00:36:02,328
Oh, yeah?
You talking from experience now?
386
00:36:02,428 --> 00:36:03,829
The guy is smooth, man.
387
00:36:03,929 --> 00:36:06,164
He bangs himself up
and try to blame us.
388
00:36:06,265 --> 00:36:08,334
I mean it, it's our
word against his, but...
389
00:36:08,434 --> 00:36:09,701
He's working a lawsuit.
390
00:36:09,801 --> 00:36:11,337
It's oldest trick in
the book, so what?
391
00:36:11,437 --> 00:36:12,871
No man, he don't
want no lawsuit.
392
00:36:12,971 --> 00:36:14,373
He's just trying
to make us backoff.
393
00:36:14,473 --> 00:36:16,675
So what do we do, drop
the tag on the Russian?
394
00:36:16,775 --> 00:36:19,110
We ought to push Dimitri, man,
395
00:36:19,110 --> 00:36:21,012
he's the guy that's
gonna lead us to Costel.
396
00:36:21,112 --> 00:36:23,682
Now look, something
I wanna tell ya.
397
00:36:23,782 --> 00:36:25,351
What's that, boy?
398
00:36:25,451 --> 00:36:27,486
How much you admire me, how
much you wanna be like me?
399
00:36:27,486 --> 00:36:29,154
Yeah, yeah, that too.
400
00:36:29,154 --> 00:36:31,122
No, more importantly...
401
00:36:31,223 --> 00:36:33,892
I'm about a month away
from being a father.
402
00:36:33,992 --> 00:36:35,126
Really?
403
00:36:35,126 --> 00:36:36,862
- Didn't know you have it in you.
- You joking?
404
00:36:36,962 --> 00:36:39,030
Relax, it's not like
I'm the first agent
405
00:36:39,130 --> 00:36:41,166
to be on assignment when
his wife's ready to drop.
406
00:36:41,166 --> 00:36:44,570
I guess we're just gonna have to
take extra special care of you.
407
00:36:46,305 --> 00:36:49,541
Sorry I'm late,
you know how it is.
408
00:36:49,641 --> 00:36:51,743
It's okay.
You know I love you.
409
00:36:51,843 --> 00:36:53,412
Bobby baby, what's going on?
410
00:36:53,512 --> 00:36:55,681
Everything cool? How'd the thing
with your sister work out?
411
00:36:55,681 --> 00:36:57,849
You're the man,
she's got the job.
412
00:36:57,849 --> 00:36:59,851
- Cool.
- You want a drink?
413
00:36:59,851 --> 00:37:02,688
You want something to drink?
414
00:37:04,690 --> 00:37:06,024
She'll have the usual.
415
00:37:06,024 --> 00:37:08,694
- Okay, cool.
- Thank you, baby, thank you.
416
00:37:18,437 --> 00:37:19,871
Look at that.
417
00:37:19,871 --> 00:37:22,574
- You still remember me?
- Yeah, I remember you.
418
00:37:23,775 --> 00:37:25,677
It's kind of amazing how
a piece of shit like you
419
00:37:25,677 --> 00:37:27,913
can get on the street so fast.
420
00:37:46,365 --> 00:37:47,466
Come here.
421
00:37:47,566 --> 00:37:49,601
Do you see why I
hate eating out?
422
00:38:19,831 --> 00:38:22,000
You can stay the fuck out.
423
00:38:22,133 --> 00:38:23,935
Don't forget whose
house it is, bitch.
424
00:38:23,935 --> 00:38:25,937
Don't you forget who pays
the rent, you faggot.
425
00:38:27,439 --> 00:38:28,440
Asshole.
426
00:38:28,440 --> 00:38:29,941
Subconsciously, I meant to miss.
427
00:38:29,941 --> 00:38:31,309
I'll call you later.
428
00:38:31,309 --> 00:38:32,811
Don't bother.
429
00:38:48,760 --> 00:38:49,961
Fuck!
430
00:38:49,961 --> 00:38:51,663
Who taught you how
to drive, huh?!
431
00:38:51,763 --> 00:38:53,932
Look what you've
done to my bike!
432
00:38:55,634 --> 00:38:57,936
Come, come, come.
433
00:38:57,936 --> 00:39:00,105
Get out of your
fucking trash car!
434
00:39:16,888 --> 00:39:18,223
It's done.
435
00:39:22,060 --> 00:39:25,697
It's the nature of this
business to have a few fuck-ups,
436
00:39:25,697 --> 00:39:28,534
but we've had more
than our share.
437
00:39:28,634 --> 00:39:30,035
It's not going to happen again.
438
00:39:30,135 --> 00:39:33,672
It shouldn't have happened
in the first place!
439
00:39:33,672 --> 00:39:34,973
It's this fucking country.
440
00:39:35,073 --> 00:39:36,408
They are not like us.
441
00:39:36,408 --> 00:39:40,078
They're feeding police
information cause
442
00:39:41,980 --> 00:39:44,249
No more fuck-ups.
443
00:39:45,183 --> 00:39:48,754
- Yes.
444
00:40:02,233 --> 00:40:05,403
Well, she didn't
screw the job up, did she?
445
00:40:06,371 --> 00:40:08,006
Thank you for your help.
446
00:40:08,006 --> 00:40:11,076
I see that Mr. Personality
hasn't changed any.
447
00:40:11,176 --> 00:40:12,878
- Well?
- Smart.
448
00:40:12,878 --> 00:40:14,446
Just like we planned.
449
00:40:14,546 --> 00:40:16,281
That's what I like to hear.
450
00:40:17,449 --> 00:40:18,584
Let's go!
451
00:40:27,759 --> 00:40:29,260
Come over here.
452
00:40:42,774 --> 00:40:44,610
Psst.
453
00:40:44,610 --> 00:40:46,144
I'm ready to go.
454
00:40:48,446 --> 00:40:50,381
I told you there was
nothing to worry about.
455
00:40:50,381 --> 00:40:53,552
You know, hate to
admit it, but good work.
456
00:41:32,323 --> 00:41:35,193
Steve, we need to get
information on those girls
457
00:41:35,293 --> 00:41:37,763
who are taking
the drugs to London.
458
00:41:37,763 --> 00:41:39,197
So let's...
459
00:41:39,297 --> 00:41:41,366
Mayor Nejzi, you're on
your guard, what's up?
460
00:41:41,466 --> 00:41:42,834
Dead people, Bobby.
461
00:41:43,602 --> 00:41:45,771
Dead people are my life.
462
00:41:45,871 --> 00:41:47,372
Who the fuck died now?
463
00:41:47,372 --> 00:41:50,208
An informant of yours,
according to the records.
464
00:41:52,210 --> 00:41:54,279
Sorin was his name.
465
00:41:54,379 --> 00:41:55,781
Euro-biker type.
466
00:41:55,781 --> 00:41:57,282
You signed him three days ago.
467
00:41:57,282 --> 00:41:58,149
When he die?
468
00:41:58,149 --> 00:42:00,318
About nine this morning.
469
00:42:00,318 --> 00:42:02,688
Looked like a professional job.
470
00:42:02,688 --> 00:42:04,289
Double tap on the head.
471
00:42:04,389 --> 00:42:05,456
No witnesses.
472
00:42:05,456 --> 00:42:07,525
- Any idea of a suspect?
- Yeah, I do.
473
00:42:07,626 --> 00:42:09,561
The only problem is he's
using custody on a hearing.
474
00:42:09,661 --> 00:42:12,664
Alibies don't get
any better than that.
475
00:42:12,664 --> 00:42:14,232
No, they don't.
476
00:42:25,877 --> 00:42:28,647
That's the last of it, right?
477
00:42:28,647 --> 00:42:31,883
No, Adrian didn't make his
goddamn drop this morning.
478
00:42:31,983 --> 00:42:33,985
That son of a bitch
is late again.
479
00:42:35,086 --> 00:42:37,555
We'll mistake your
kindness for weakness.
480
00:42:37,555 --> 00:42:40,058
Now you're going
to start preaching?
481
00:42:40,158 --> 00:42:42,327
Adrian forgets
how he's dealing with.
482
00:42:42,427 --> 00:42:45,096
Tomorrow we pick up the
cash and take him out.
483
00:42:45,096 --> 00:42:46,598
Then we take care of Dimitri.
484
00:42:46,698 --> 00:42:49,100
All righty, baby, let's go.
485
00:43:07,385 --> 00:43:09,054
Let me do that for you.
486
00:43:15,226 --> 00:43:17,262
Listen, you know,
487
00:43:17,362 --> 00:43:20,398
when we hooked up,
you had said to me,
488
00:43:20,398 --> 00:43:22,133
if you remember,
489
00:43:23,301 --> 00:43:26,071
that you understood
when I told you
490
00:43:26,071 --> 00:43:28,373
I'm a cop, and that,
491
00:43:28,373 --> 00:43:31,442
you know, cops have to do
a lotta work out of the house,
492
00:43:31,542 --> 00:43:35,380
and they're gone
a lot and you know,
493
00:43:35,380 --> 00:43:38,750
it's a difficult deal for
relationships sometimes,
494
00:43:38,750 --> 00:43:40,385
but you seem to be okay with it.
495
00:43:40,385 --> 00:43:42,587
I understand your passion
for the job, sweetheart.
496
00:43:42,587 --> 00:43:45,490
I just wish you wouldn't
put it before me.
497
00:43:45,590 --> 00:43:48,093
Ain't nobody putting
nothing before you.
498
00:43:48,093 --> 00:43:50,561
I know it's hard, but as
soon as I finish this case--
499
00:43:50,662 --> 00:43:53,598
Don't say something
we both know isn't true.
500
00:43:54,766 --> 00:43:56,601
You know I love you.
501
00:43:56,601 --> 00:43:59,470
You're right, don't
worry about nothing.
502
00:44:04,175 --> 00:44:05,811
You ain't got nothing
to worry about.
503
00:44:05,911 --> 00:44:08,747
I didn't mean to make a scene
last night, I apologize.
504
00:44:08,747 --> 00:44:10,415
That's why I love you.
505
00:44:10,415 --> 00:44:12,684
Well, I have something for you.
506
00:44:14,085 --> 00:44:15,987
You have something for me?
507
00:45:00,465 --> 00:45:02,400
Okay guys, listen up.
508
00:45:02,500 --> 00:45:04,502
The target is located
by the university,
509
00:45:04,502 --> 00:45:08,039
just of Carol I Boulevard,
on Strada Tudor Arghezi,
510
00:45:08,139 --> 00:45:09,540
right here.
511
00:45:09,640 --> 00:45:11,509
And today's paper was
worked out by the locals,
512
00:45:11,509 --> 00:45:13,344
and their intel
indicates that this place
513
00:45:13,344 --> 00:45:14,913
may be a stash pad,
514
00:45:15,046 --> 00:45:17,382
probably related
to our main target,
515
00:45:17,382 --> 00:45:19,417
Costel, who we've been
trying to track down.
516
00:45:19,550 --> 00:45:21,820
One thing we do know is
that one of his runners,
517
00:45:21,820 --> 00:45:23,388
Adrian, will be there today.
518
00:45:23,488 --> 00:45:25,023
These are the most
recent photos we have
519
00:45:25,023 --> 00:45:26,691
of some of his
known accomplices.
520
00:45:26,691 --> 00:45:28,659
There's more on the table
for you guys to look at.
521
00:45:28,760 --> 00:45:30,561
But we don't have
one of Adrian yet.
522
00:45:30,561 --> 00:45:32,764
And the one thing I want
you all to remember,
523
00:45:32,898 --> 00:45:34,499
this is a street level case.
524
00:45:34,499 --> 00:45:37,068
Which means even though
we have surveillance,
525
00:45:37,168 --> 00:45:38,669
depending on the time of
day, this place could be
526
00:45:38,669 --> 00:45:43,708
anything from a stash pad
to, well, a daycare center.
527
00:45:43,708 --> 00:45:45,110
Anything I missed, boss?
528
00:45:45,210 --> 00:45:46,544
I want you guys, all the
uniforms, on the back
529
00:45:46,544 --> 00:45:48,513
in the rare event
that we would meet
530
00:45:48,613 --> 00:45:51,116
any kind of resistances
that we can't handle.
531
00:45:51,116 --> 00:45:54,019
The abort codeword is Echo.
532
00:45:54,119 --> 00:45:55,420
Any questions?
533
00:45:57,555 --> 00:45:59,057
What kind of weapons
are we gonna run into?
534
00:45:59,057 --> 00:46:01,559
He's known to have
a 9mm Scorpion
535
00:46:01,559 --> 00:46:03,795
and in the house
there are apparently
536
00:46:03,895 --> 00:46:05,730
several assault rifles.
537
00:46:05,730 --> 00:46:07,232
Everybody good?
538
00:46:07,232 --> 00:46:08,699
You guys stay on the back,
539
00:46:08,800 --> 00:46:11,136
in case we chase somebody
to you, all right?
540
00:46:11,236 --> 00:46:12,203
Let's go get 'em.
541
00:46:12,203 --> 00:46:13,771
All right, let's go, guys.
542
00:46:24,582 --> 00:46:25,951
- Ronnie.
- What?
543
00:46:26,051 --> 00:46:28,386
Quit playing with that
thing and pack it up.
544
00:46:28,386 --> 00:46:29,921
- We got plenty of ammo?
- Yeah.
545
00:46:29,921 --> 00:46:32,323
- I got six clips for each guy.
- Flash bangs.
546
00:46:32,323 --> 00:46:34,559
- Everything.
- Yeah, we got lots.
547
00:46:35,961 --> 00:46:39,797
Listen, I'm gonna make
you rear-guard today,
548
00:46:39,898 --> 00:46:41,232
you got the shotgun rear-guard.
549
00:46:41,332 --> 00:46:42,934
It's good, and I'm gonna
put you on the top.
550
00:46:42,934 --> 00:46:45,904
It's better. You got the new
baby and everything.
551
00:46:48,406 --> 00:46:49,740
You serious?
552
00:46:51,342 --> 00:46:53,744
Do I look like a
fucking comedian, boy?
553
00:48:50,128 --> 00:48:51,929
- Police!
554
00:49:25,830 --> 00:49:27,332
Come on.
555
00:49:27,332 --> 00:49:29,267
- Come on.
556
00:49:29,267 --> 00:49:30,901
Come on, pick up the phone.
557
00:49:35,173 --> 00:49:38,509
- What the hell does he want?
558
00:49:38,509 --> 00:49:41,512
Come on, man, get
the fucking phone.
559
00:49:42,613 --> 00:49:45,083
- Yeah?
- Hey, hey, Costel!
560
00:49:45,083 --> 00:49:46,484
Police all over!
561
00:49:46,584 --> 00:49:48,419
They got me pinned down, man!
562
00:49:56,361 --> 00:49:57,462
Back up, back up.
563
00:49:57,462 --> 00:49:59,464
They're shooting
through the wall.
564
00:50:01,466 --> 00:50:03,634
Fuck. Stash pad, now.
565
00:50:20,885 --> 00:50:22,153
Stay down, down!
566
00:50:37,468 --> 00:50:40,037
Jeez, Costel!
567
00:50:40,138 --> 00:50:41,706
Are you still there?
568
00:50:44,008 --> 00:50:44,742
- Costel!
- Hey!
569
00:50:44,842 --> 00:50:46,977
- Costel!
- Drop the gun.
570
00:50:46,977 --> 00:50:48,479
Jeez!
571
00:50:48,479 --> 00:50:50,548
Don't move, don't fucking
breathe, drop the gun.
572
00:50:52,317 --> 00:50:53,351
Please.
573
00:50:53,351 --> 00:50:54,519
- Come here.
- All right.
574
00:50:54,519 --> 00:50:55,753
- Come here.
- All right.
575
00:50:55,853 --> 00:50:58,389
Turn around.
Get the fuck down.
576
00:50:59,157 --> 00:51:00,491
All right, come here.
577
00:51:01,759 --> 00:51:03,428
Cuff him and search him.
578
00:51:04,595 --> 00:51:06,997
Shit.
579
00:51:13,604 --> 00:51:15,206
They got Adrian.
580
00:51:17,775 --> 00:51:19,777
Turn us around.
We're going back.
581
00:51:22,880 --> 00:51:24,215
Good job.
582
00:51:26,117 --> 00:51:27,552
Where's Costel?
583
00:51:27,552 --> 00:51:28,619
Find him yourself.
584
00:51:28,719 --> 00:51:30,221
I'm gonna do that.
585
00:51:57,315 --> 00:51:58,383
You got hit?
586
00:51:58,483 --> 00:52:00,818
Yeah, vest stopped it.
587
00:52:00,918 --> 00:52:02,086
Thank God.
588
00:52:23,341 --> 00:52:25,176
Dimitri is here.
589
00:52:41,826 --> 00:52:44,762
Can I get something
else for you, sir?
590
00:52:44,762 --> 00:52:46,764
No, it's fine.
Thank you.
591
00:52:46,764 --> 00:52:49,300
Mr. Costel will be
here in a moment.
592
00:52:52,370 --> 00:52:54,472
Look at this animal.
593
00:52:54,472 --> 00:52:56,674
You think the cop
was right about him?
594
00:52:56,774 --> 00:52:58,709
Not my business.
595
00:52:58,809 --> 00:53:01,512
At least not until
I get my money.
596
00:53:04,682 --> 00:53:06,016
Have a seat.
597
00:53:07,818 --> 00:53:11,155
Dimitri, Dimitri, Dimitri.
598
00:53:11,155 --> 00:53:14,692
I feel like our
relationship is fading, man.
599
00:53:14,692 --> 00:53:16,694
We used to do business
at your apartment,
600
00:53:16,794 --> 00:53:21,165
then at the park, and now,
you make me the host?
601
00:53:21,165 --> 00:53:22,367
Where is my money?
602
00:53:22,467 --> 00:53:24,635
Well, there's a little problem.
603
00:53:24,635 --> 00:53:26,904
One of my spots was
hit today at a raid.
604
00:53:27,004 --> 00:53:29,640
And this is my problem?
Why?
605
00:53:29,640 --> 00:53:31,376
It was your agent friend.
606
00:53:31,476 --> 00:53:34,545
He probably picked up my scent
because I deal with you, huh?
607
00:53:34,645 --> 00:53:36,814
I lost a lot of money,
so because of you,
608
00:53:36,814 --> 00:53:38,983
I'm short $50,000.
609
00:53:52,830 --> 00:53:56,233
If I don't get all of
my money by tomorrow
610
00:53:56,334 --> 00:53:57,835
you are a dead man.
611
00:53:57,835 --> 00:54:00,871
You want to threaten
me in my own place?!
612
00:54:16,454 --> 00:54:18,723
The IDTF agent
613
00:54:18,723 --> 00:54:21,559
specifically asked about you,
614
00:54:21,559 --> 00:54:23,961
and it wasn't just
about selling dope.
615
00:54:24,094 --> 00:54:25,730
Don't you see what
they're doing?
616
00:54:25,730 --> 00:54:27,197
They're trying to turn
us against each other!
617
00:54:27,197 --> 00:54:31,302
The shit he told me makes
me sick to my stomach.
618
00:54:37,241 --> 00:54:39,377
If I find out it's true,
619
00:54:39,377 --> 00:54:41,612
I'll come back
620
00:54:41,612 --> 00:54:43,548
and kill you myself.
621
00:55:05,002 --> 00:55:06,236
Later.
622
00:55:09,507 --> 00:55:10,941
Later.
623
00:55:55,886 --> 00:55:57,788
Well, locals came up
short on a grid search
624
00:55:57,788 --> 00:56:00,324
for the Range Rover
that opened up on you.
625
00:56:00,324 --> 00:56:03,728
Well, like I told man,
I put about three rounds,
626
00:56:03,728 --> 00:56:05,696
in the asset,
but I got the shot off.
627
00:56:05,796 --> 00:56:07,865
You think it's this
Costel character?
628
00:56:07,965 --> 00:56:09,634
One million percent it's him.
629
00:56:09,734 --> 00:56:11,469
Fuck yeah it's him.
630
00:58:06,116 --> 00:58:08,018
Hold it, stop, stop, stop.
631
00:58:08,118 --> 00:58:09,654
Okay, back up.
632
00:58:09,754 --> 00:58:11,455
This is the street.
633
00:58:16,193 --> 00:58:18,529
Okay boys, get down.
634
00:59:24,662 --> 00:59:25,830
All right.
635
00:59:25,930 --> 00:59:27,431
Stash the body
and grab the keys.
636
00:59:27,531 --> 00:59:30,034
Just be cool and sit here
and wait till we come back.
637
00:59:30,034 --> 00:59:32,536
All right, let's get this done.
638
01:01:06,831 --> 01:01:07,932
Get back to the house now.
639
01:01:28,986 --> 01:01:31,155
What the fuck!
You think you can hide from us?
640
01:01:31,155 --> 01:01:33,057
Where's the old man?
641
01:01:43,801 --> 01:01:46,136
Goddamn it!
No one told you to kill her yet!
642
01:01:46,136 --> 01:01:47,872
She could have told
us where the money is.
643
01:01:47,872 --> 01:01:49,406
Get outside and watch for him.
Both of you!
644
01:01:49,506 --> 01:01:51,842
- I'll handle the kid.
645
01:01:53,143 --> 01:01:55,145
No witnesses, not even kids!
646
01:01:55,245 --> 01:01:56,747
Close the door behind you.
647
01:02:54,638 --> 01:02:57,141
- What the fuck?
- Go, go.
648
01:03:11,221 --> 01:03:13,290
Get up!
Get up!
649
01:03:57,701 --> 01:03:58,768
My family?!
650
01:03:58,768 --> 01:04:00,204
Upstairs.
651
01:04:06,343 --> 01:04:07,945
Stupid gypsy.
652
01:04:21,225 --> 01:04:22,292
It's okay.
653
01:04:22,292 --> 01:04:25,562
It's okay, my boy.
I'm here.
654
01:04:27,164 --> 01:04:28,966
Your father is here.
655
01:04:30,901 --> 01:04:32,736
Take him next door.
656
01:04:46,250 --> 01:04:48,085
You're too stubborn to die, huh?
657
01:05:06,570 --> 01:05:07,671
Where are you?
658
01:05:07,671 --> 01:05:08,905
Come pick us up,
two blocks West,
659
01:05:09,006 --> 01:05:10,007
at the back of the building.
660
01:05:10,007 --> 01:05:10,907
We'll be waiting on the corner.
661
01:05:13,110 --> 01:05:14,444
Shit.
662
01:05:50,614 --> 01:05:54,218
Are you really that
fucking stupid?
663
01:05:54,218 --> 01:05:56,386
Where is Costel
and the other men?
664
01:05:57,554 --> 01:05:59,456
I don't know.
665
01:06:15,139 --> 01:06:17,007
Smells like fear, bitch.
666
01:06:26,483 --> 01:06:28,752
Fuck!
Bitch!
667
01:06:34,991 --> 01:06:35,992
They are fucking dead!
668
01:06:35,992 --> 01:06:38,862
Do you hear me?!
Dead!
669
01:06:38,962 --> 01:06:42,032
Now, do you really
want to die this way?
670
01:06:43,600 --> 01:06:44,868
And for what?!
671
01:07:29,746 --> 01:07:32,015
Go park up top, out of sight.
672
01:08:13,457 --> 01:08:16,760
This is the address the
Range Rover is registered to.
673
01:08:50,894 --> 01:08:52,061
Bobby.
674
01:08:56,733 --> 01:08:59,002
Looks like somebody's
already been through here.
675
01:08:59,102 --> 01:09:01,104
Yeah.
676
01:09:44,614 --> 01:09:45,782
Drop the gun!
677
01:10:15,044 --> 01:10:16,346
Oh, fuck!
678
01:10:16,346 --> 01:10:17,581
8-25 headquarters.
679
01:10:17,681 --> 01:10:19,849
8-25 headquarters, come in.
680
01:10:21,718 --> 01:10:23,387
I got a code red,
I got an officer down.
681
01:10:23,387 --> 01:10:25,522
I'm at Aces and Eights,
the North end of the club,
682
01:10:25,522 --> 01:10:28,858
first floor.
I need EM fast, ASAP.
683
01:10:30,260 --> 01:10:31,695
Go.
684
01:10:31,695 --> 01:10:33,597
Direct pressure in there, man.
685
01:10:33,597 --> 01:10:34,598
I'll be okay.
686
01:10:34,698 --> 01:10:36,099
Get the son of a bitch.
687
01:10:36,199 --> 01:10:37,767
Hang in there,
I'll be right back.
688
01:10:37,867 --> 01:10:39,869
I'll be right back, you hear?
689
01:11:10,734 --> 01:11:12,869
Come on!
690
01:11:12,869 --> 01:11:14,938
- No!
691
01:11:36,393 --> 01:11:37,394
Hey!
692
01:11:37,394 --> 01:11:39,629
Pull up to the front right now.
693
01:11:59,783 --> 01:12:01,117
Damn it, man.
694
01:12:23,507 --> 01:12:24,974
Hey, boss.
695
01:12:25,809 --> 01:12:26,610
I just heard what happened.
696
01:12:26,610 --> 01:12:28,344
I'm really sorry.
697
01:12:28,445 --> 01:12:30,113
Just so you know,
headquarters sent you out
698
01:12:30,213 --> 01:12:32,315
a senior investigator,
he'll have questions
699
01:12:32,315 --> 01:12:35,284
about what you two
were doing at the club.
700
01:12:35,284 --> 01:12:37,821
My superiors are looking
for the same answers.
701
01:12:37,821 --> 01:12:40,557
I just wish we could have
been there for backup.
702
01:12:40,557 --> 01:12:42,125
So do I.
703
01:12:58,742 --> 01:13:02,746
You have a major crimes
task force dedicated to justice.
704
01:13:02,746 --> 01:13:05,482
You got all these
guys running around.
705
01:13:05,482 --> 01:13:07,751
You haven't grabbed
one of them, have you?
706
01:13:07,851 --> 01:13:10,053
These guys are not
skilled commandos.
707
01:13:11,755 --> 01:13:13,890
You know, I don't get it.
708
01:13:14,891 --> 01:13:17,861
I'm here to see Robert Samuels.
709
01:13:26,870 --> 01:13:28,705
Just wait here.
710
01:13:28,705 --> 01:13:30,674
This guy
is not a magician,
711
01:13:30,774 --> 01:13:32,075
he's not a commando,
712
01:13:32,075 --> 01:13:34,778
he's not a trained
soldier, he's not Jesus,
713
01:13:34,878 --> 01:13:36,780
he's just a fuckin' gypsy.
714
01:13:36,880 --> 01:13:39,082
That's what these
two guys are here.
715
01:13:40,884 --> 01:13:43,352
Chief, Dimitri's
here to see you.
716
01:13:44,788 --> 01:13:46,456
You guys better get
your shit together
717
01:13:46,590 --> 01:13:47,724
or I'm gonna get somebody else.
718
01:13:47,724 --> 01:13:49,092
You understand?
719
01:13:53,563 --> 01:13:54,864
Send him in.
720
01:13:54,864 --> 01:13:56,299
Guys, take a break.
721
01:14:13,483 --> 01:14:14,584
What's going on?
722
01:14:14,584 --> 01:14:16,285
I need to talk to you.
723
01:14:17,253 --> 01:14:18,421
Sit down.
724
01:14:20,890 --> 01:14:22,892
About what?
725
01:14:24,761 --> 01:14:25,929
Costel.
726
01:14:25,929 --> 01:14:27,831
What about him?
727
01:14:27,964 --> 01:14:31,400
He's responsible
for killing my wife.
728
01:14:31,400 --> 01:14:34,971
And from what I hear,
your partner.
729
01:14:35,071 --> 01:14:37,907
I think we both want
revenge then, right?
730
01:14:38,508 --> 01:14:39,776
I'm listening.
731
01:14:39,776 --> 01:14:42,145
I want a fair trade,
you get Costel
732
01:14:42,145 --> 01:14:44,581
and I'm allowed to take
revenge on his man Dada,
733
01:14:44,681 --> 01:14:46,516
for my wife's death.
734
01:14:48,852 --> 01:14:51,521
Are you serious?
735
01:14:51,655 --> 01:14:55,191
Won't be long before I get
word which place they're at.
736
01:14:55,291 --> 01:14:58,294
When I do, I will
tell you everything.
737
01:14:58,995 --> 01:15:00,363
Where he's hiding out.
738
01:15:00,463 --> 01:15:04,000
Where he keeps the rest
of his cash and drugs.
739
01:15:04,100 --> 01:15:06,836
All I ask is you
turn the blind eye
740
01:15:06,936 --> 01:15:09,438
to what I do to this Dada.
741
01:15:13,543 --> 01:15:17,647
This isn't really the place
to have this conversation.
742
01:15:17,647 --> 01:15:19,683
But I understand very well,
743
01:15:19,783 --> 01:15:21,785
even better than you think,
744
01:15:21,785 --> 01:15:23,653
what the future may bring.
745
01:15:23,653 --> 01:15:25,388
Do me a favor.
746
01:15:26,122 --> 01:15:28,457
Call me soon with good news.
747
01:15:29,225 --> 01:15:30,694
And let's see what happens.
748
01:15:30,694 --> 01:15:33,730
I'll call you on your
cell in the next 24 hours
749
01:15:33,830 --> 01:15:36,165
with the time and the location.
750
01:16:27,383 --> 01:16:31,054
Tell me you found
this motherfucker.
751
01:16:31,054 --> 01:16:33,422
We found one of his
workers' apartments.
752
01:16:33,422 --> 01:16:35,959
They're both well
known to be there.
753
01:16:36,092 --> 01:16:39,195
I want you to
stand down on this.
754
01:16:39,195 --> 01:16:41,931
It's just me and the
agent, understand?
755
01:16:41,931 --> 01:16:46,402
And after this is over,
I want to take my son back home.
756
01:16:46,402 --> 01:16:49,639
This country has
taken too much from me.
757
01:17:13,096 --> 01:17:14,898
I have a place.
758
01:17:14,898 --> 01:17:16,800
You come alone tonight.
759
01:17:16,800 --> 01:17:18,467
Understand?
760
01:18:09,719 --> 01:18:10,854
You alone?
761
01:18:10,854 --> 01:18:13,022
I have people close by.
762
01:18:13,122 --> 01:18:15,291
But they will not
interfere with what we do.
763
01:18:15,391 --> 01:18:17,493
Let me tell you something.
764
01:18:17,493 --> 01:18:20,897
You're a gangster,
so technically,
765
01:18:20,997 --> 01:18:23,299
we really can't be
seen together,
766
01:18:23,299 --> 01:18:26,035
hanging around together,
or even doing anything.
767
01:18:26,035 --> 01:18:27,737
Understand what I'm saying?
768
01:18:28,738 --> 01:18:30,807
- Keep your word.
- I will.
769
01:18:30,907 --> 01:18:33,843
My people tell me they're
inside this apartment complex.
770
01:18:34,410 --> 01:18:36,245
- How many?
- Four.
771
01:18:36,379 --> 01:18:39,348
If I'm not out of there
in about 10, 15 minutes,
772
01:18:40,149 --> 01:18:42,518
come on by, it'll be all yours.
773
01:18:47,056 --> 01:18:49,092
Just remember our deal.
774
01:19:17,954 --> 01:19:19,422
What are you doing here?
775
01:19:51,154 --> 01:19:52,655
You all right?
776
01:19:52,788 --> 01:19:54,123
I'm fine.
777
01:19:55,058 --> 01:19:56,259
Freeze!
778
01:21:14,137 --> 01:21:15,804
Hey, remember our deal.
779
01:21:15,804 --> 01:21:18,874
I'm not trying to kill them,
just trying to slow him down.
780
01:21:36,425 --> 01:21:38,494
He's in there.
781
01:21:38,494 --> 01:21:40,396
Do what you gotta do.
782
01:22:04,920 --> 01:22:06,289
Shit!
783
01:22:38,587 --> 01:22:40,723
Correction flight is
north on Datcha Street.
784
01:22:40,723 --> 01:22:42,891
Get up there and set
up a containment.
785
01:23:40,516 --> 01:23:42,385
I hear you breathing.
786
01:24:11,414 --> 01:24:14,417
It wasn't me,
I didn't kill her.
787
01:24:15,684 --> 01:24:17,019
It was Costel.
788
01:24:17,019 --> 01:24:18,554
Where is Costel?
789
01:24:21,857 --> 01:24:22,858
Ah, shit!
790
01:24:25,828 --> 01:24:28,531
- Ah, shit!
791
01:24:29,698 --> 01:24:31,767
Roma Ace Bar.
792
01:24:33,736 --> 01:24:36,772
Roma Ace Bar,
down on the East Side.
793
01:24:36,872 --> 01:24:40,109
He's there right now waiting
for me to pick him up.
794
01:24:48,351 --> 01:24:51,254
My son told me who
shot his mother.
795
01:25:01,597 --> 01:25:03,966
And the one he described...
796
01:25:06,969 --> 01:25:08,637
Was you.
797
01:25:35,898 --> 01:25:39,067
My guys are close behind,
coming fast.
798
01:25:39,067 --> 01:25:43,005
You better get outta here quick.
Just leave.
799
01:25:45,007 --> 01:25:47,976
Roma Ace, the man
you want is at Roma Ace.
800
01:26:16,272 --> 01:26:17,973
Out of the way.
801
01:26:18,874 --> 01:26:20,042
Keep your eyes open.
802
01:26:20,175 --> 01:26:21,277
Stay alert.
803
01:26:36,392 --> 01:26:38,026
Where's your friend Costel?
804
01:26:38,026 --> 01:26:39,728
Where's your fucking warrant?
805
01:26:39,862 --> 01:26:42,398
This is my warrant, bitch.
You're coming with me.
806
01:26:42,498 --> 01:26:43,832
Sorry, you can't read.
807
01:26:51,574 --> 01:26:53,242
- Drop your weapons!
808
01:27:41,724 --> 01:27:43,058
Shit.
809
01:28:28,404 --> 01:28:30,906
Let's see
what you got, boy.
810
01:29:30,666 --> 01:29:33,135
That all you got, bitch?
811
01:29:36,639 --> 01:29:39,642
You win, you win.
812
01:29:39,642 --> 01:29:40,743
All right, now turn around.
813
01:30:09,772 --> 01:30:11,540
As the team commander,
814
01:30:11,540 --> 01:30:15,444
the worst thing that can happen
is to lose men.
815
01:30:15,544 --> 01:30:19,948
I lost two men, my partner
and now his replacement Steve.
816
01:30:22,417 --> 01:30:24,853
It cost them their
lives coming here.
817
01:30:26,088 --> 01:30:27,890
I hope it's all worth it.
818
01:30:44,640 --> 01:30:47,309
Only a brilliant strategist
819
01:30:48,477 --> 01:30:50,312
could beat me in one move.
820
01:30:50,412 --> 01:30:54,550
Those could only be
the hands of one person.
821
01:31:00,789 --> 01:31:03,992
Men of honor always
keep their word.
822
01:31:05,761 --> 01:31:07,095
That was the deal.
823
01:31:09,164 --> 01:31:10,799
You know, I was thinking.
824
01:31:10,899 --> 01:31:13,068
Men like us,
there's certain things
825
01:31:13,168 --> 01:31:15,337
we find difficult to say,
826
01:31:15,337 --> 01:31:17,673
and certain things
we find difficult to hear.
827
01:31:17,773 --> 01:31:20,108
But I have to say
828
01:31:20,108 --> 01:31:23,178
finally how sorry
I am for your loss.
829
01:31:24,346 --> 01:31:27,482
I thought it would be really
nice if you could maybe
830
01:31:27,482 --> 01:31:30,853
take your young man
back to your country
831
01:31:31,854 --> 01:31:33,922
and then spend time with family.
832
01:31:34,757 --> 01:31:37,025
And it would be
good for you too.
833
01:31:37,125 --> 01:31:39,027
Funny you should say that.
834
01:31:39,127 --> 01:31:41,597
It's exactly what
I was thinking.
835
01:31:48,537 --> 01:31:51,206
- Great minds think alike.
- What's that?
836
01:32:01,316 --> 01:32:03,151
All this?
837
01:32:03,151 --> 01:32:06,655
You know that I know you
are a man of great needs,
838
01:32:06,655 --> 01:32:08,857
and this was
839
01:32:08,857 --> 01:32:11,660
a small gesture of respect.
840
01:32:11,660 --> 01:32:13,161
You know,
841
01:32:13,161 --> 01:32:15,230
you don't belong here either,
my friend.
842
01:32:16,565 --> 01:32:20,002
My work is finished,
now I can go.
843
01:32:20,836 --> 01:32:23,906
Find a nice warm spot somewhere.
844
01:32:25,507 --> 01:32:27,009
Take a little break.
845
01:32:27,009 --> 01:32:30,412
You would have made
a good Spetsnaz.
54783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.