All language subtitles for Born.To.Raise.Hell.2010.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,997 --> 00:00:33,501 Evil exists in every man. 4 00:00:34,802 --> 00:00:36,637 While some rest to contain it, 5 00:00:38,239 --> 00:00:40,741 I find it easier to embrace it. 6 00:00:42,576 --> 00:00:44,011 Out of the way. 7 00:00:44,011 --> 00:00:45,146 Keep your eyes open. 8 00:00:47,081 --> 00:00:48,416 Stay alert. 9 00:01:05,233 --> 00:01:06,667 Where's your friend Costel? 10 00:01:06,667 --> 00:01:07,835 Where's your fucking warrant? 11 00:01:07,835 --> 00:01:09,069 This is my warrant, bitch. 12 00:01:09,170 --> 00:01:11,004 You're coming with me. 13 00:01:11,105 --> 00:01:12,706 Sorry, you can't read. 14 00:01:20,348 --> 00:01:21,182 Drop your weapons! 15 00:04:16,089 --> 00:04:18,926 After 9/11, the United States realized 16 00:04:18,926 --> 00:04:21,261 that narcotics were responsible for financing 17 00:04:21,362 --> 00:04:23,464 the majority of the terrorist sales. 18 00:04:23,564 --> 00:04:27,100 That's why they created the International Drug Task Force. 19 00:04:27,200 --> 00:04:29,470 These task forces were fully funded 20 00:04:29,570 --> 00:04:32,105 and overseen by the U.S. government. 21 00:04:32,205 --> 00:04:34,308 They took their top narcotics officers 22 00:04:34,408 --> 00:04:35,576 and created interdiction teams 23 00:04:35,576 --> 00:04:37,945 throughout Eastern Europe and Asia. 24 00:04:47,955 --> 00:04:49,390 Six months ago, 25 00:04:49,390 --> 00:04:51,224 my partner was killed. 26 00:04:51,224 --> 00:04:53,927 Now headquarters has sent me a replacement. 27 00:04:55,396 --> 00:04:57,398 I will find the men responsible 28 00:04:57,498 --> 00:04:59,833 and bring them to justice. 29 00:05:06,607 --> 00:05:08,241 What a shock. 30 00:05:08,241 --> 00:05:11,445 Sorry about not picking up earlier I just... 31 00:05:11,445 --> 00:05:14,247 I mean, I've been trying to call you ever since. 32 00:05:15,082 --> 00:05:16,083 Really? 33 00:05:16,183 --> 00:05:17,818 I don't have a missed call, Bobby. 34 00:05:17,818 --> 00:05:19,353 Yeah, I've been trying to call you, 35 00:05:19,487 --> 00:05:21,455 but I mean, I got tied up on this warrant, you know. 36 00:05:21,455 --> 00:05:24,458 As usual the dope comes before me, right? 37 00:05:24,458 --> 00:05:25,926 It's nothing like that. 38 00:05:25,926 --> 00:05:29,096 I've just been tied up and I'll be home soon. 39 00:05:29,697 --> 00:05:30,764 All right? 40 00:05:34,968 --> 00:05:37,838 - Believe that shit? 41 00:05:47,180 --> 00:05:48,449 Thanks. 42 00:05:56,624 --> 00:05:57,991 Steve, right? 43 00:05:58,726 --> 00:06:00,227 Name's Ronnie. 44 00:06:00,327 --> 00:06:02,963 I'm the lead Romanian officer on Bobby's task force. 45 00:06:02,963 --> 00:06:04,698 He handpicked me one year ago. 46 00:06:04,798 --> 00:06:06,133 Where is Bobby? 47 00:06:06,133 --> 00:06:08,168 He just finished putting together a drug warrant. 48 00:06:08,168 --> 00:06:10,404 He asked me to take you straight to the raid location. 49 00:06:10,504 --> 00:06:11,505 You can leave your stuff here. 50 00:06:11,505 --> 00:06:13,140 Hey, put his bags in the lockup. 51 00:06:13,140 --> 00:06:14,575 Yeah, Ill brief you on the way, let's go. 52 00:06:14,675 --> 00:06:15,676 Okay? 53 00:06:15,676 --> 00:06:17,010 Let's move. 54 00:06:18,712 --> 00:06:19,680 This way. 55 00:06:28,556 --> 00:06:29,890 - Thank you. - Okay. 56 00:06:29,990 --> 00:06:31,191 You want some juice? 57 00:06:31,191 --> 00:06:33,360 Yeah, sure. Thank you. 58 00:06:36,764 --> 00:06:38,432 Have you seen this? 59 00:06:43,837 --> 00:06:45,439 Coffee? 60 00:06:45,539 --> 00:06:47,040 Oh, yeah, sure. 61 00:07:05,726 --> 00:07:07,695 I've been watching you! 62 00:07:07,695 --> 00:07:09,362 And I've booked a trip for you. 63 00:07:11,231 --> 00:07:12,132 Mishka! 64 00:07:12,132 --> 00:07:13,200 No! 65 00:07:20,708 --> 00:07:22,042 No! 66 00:07:27,881 --> 00:07:30,050 Turn around and bend over, bitch! 67 00:07:31,552 --> 00:07:32,920 Please. 68 00:07:43,463 --> 00:07:44,832 No! 69 00:07:47,768 --> 00:07:49,837 The safe and get the jewelry. 70 00:07:55,275 --> 00:07:57,344 No! No! 71 00:08:20,200 --> 00:08:21,434 You set the raid locations. 72 00:08:21,434 --> 00:08:23,003 Your men take the South building, 73 00:08:23,003 --> 00:08:24,204 we have the North side. 74 00:08:24,337 --> 00:08:25,839 - Let's go. - Go get 'em, boys. 75 00:08:25,939 --> 00:08:28,208 Steve, right? Take point guard. 76 00:08:29,009 --> 00:08:30,811 - You got it? - Got it. 77 00:09:36,043 --> 00:09:37,410 Get down! 78 00:10:10,644 --> 00:10:11,912 You got the stuff? 79 00:10:15,115 --> 00:10:16,984 So let's get out of here. 80 00:10:28,095 --> 00:10:29,596 We're set. 81 00:10:36,904 --> 00:10:38,739 Police, let me see some hands. 82 00:10:40,841 --> 00:10:43,410 Hands, let me see your hands! Get down now. 83 00:10:43,510 --> 00:10:44,511 On your face. 84 00:10:55,255 --> 00:10:57,024 Man, that hurts! 85 00:11:01,128 --> 00:11:02,029 All clear. 86 00:11:02,129 --> 00:11:03,363 Put it on. 87 00:11:04,664 --> 00:11:05,799 We're clear in here. 88 00:11:28,822 --> 00:11:30,223 Cuff him. 89 00:11:37,898 --> 00:11:39,232 Anyone else live here? 90 00:11:39,232 --> 00:11:41,668 - I want a lawyer. - Just answer the question. 91 00:11:41,668 --> 00:11:42,970 Sit down, sit down. 92 00:11:43,070 --> 00:11:44,704 How's everyone look? Sit 'em down. 93 00:11:44,704 --> 00:11:45,806 Get him down there. 94 00:11:45,906 --> 00:11:47,140 Check the cabinet. 95 00:11:52,145 --> 00:11:54,147 Why isn't she handcuffed? 96 00:11:54,247 --> 00:11:55,482 Chief. 97 00:11:57,384 --> 00:11:58,651 We got product. 98 00:11:58,651 --> 00:12:01,154 Okay, put that shit down, go out to the car 99 00:12:01,154 --> 00:12:03,090 - and get the test kit. - All right. 100 00:12:09,196 --> 00:12:11,364 Hey. Got somebody under the bed, man. 101 00:12:11,364 --> 00:12:12,933 Come on, let me see your hands, man. 102 00:12:13,066 --> 00:12:14,034 Let me see your hands. 103 00:12:14,034 --> 00:12:15,368 - Okay. - Slowly. 104 00:12:15,368 --> 00:12:19,106 - I'm coming out. - Hands, hands, hands. 105 00:12:19,106 --> 00:12:20,941 Nice and slow. 106 00:12:21,041 --> 00:12:22,042 Nice and slow. 107 00:12:22,042 --> 00:12:23,243 - Easy. 108 00:12:25,278 --> 00:12:26,746 Let me see your hands, bitch. 109 00:12:26,746 --> 00:12:29,282 Turn around, turn around. 110 00:12:29,382 --> 00:12:30,784 Turn around, turn around, mother-- 111 00:12:30,884 --> 00:12:32,119 Get back! 112 00:12:33,086 --> 00:12:35,022 - You get back! 113 00:12:35,022 --> 00:12:36,223 Listen to me. 114 00:12:36,223 --> 00:12:38,025 - Are you listening? - Yes. 115 00:12:38,025 --> 00:12:40,727 Yeah? I got this .45 trained right on your brain. 116 00:12:40,727 --> 00:12:42,629 You got a lot of guns here on you right now. 117 00:12:42,629 --> 00:12:45,866 Now put the fucking gun down and everything will be okay. 118 00:12:45,866 --> 00:12:47,634 - What? - Motherfucker, I'm speaking English. 119 00:12:47,734 --> 00:12:51,604 It's simple, put the fuckin' gun down. 120 00:12:51,972 --> 00:12:53,373 Okay. 121 00:12:53,473 --> 00:12:55,275 - Put the gun down. - Okay. 122 00:12:56,309 --> 00:12:58,611 - I said put it down. 123 00:12:58,611 --> 00:13:01,314 - Cuff him. 124 00:13:02,782 --> 00:13:03,783 Over here. 125 00:13:03,783 --> 00:13:04,885 Let me have some hands. 126 00:13:10,323 --> 00:13:11,758 What the fuck is this? 127 00:13:12,993 --> 00:13:14,661 You call this room safe? 128 00:13:14,661 --> 00:13:17,564 You don't check the cupboard, you don't look under the bed. 129 00:13:17,664 --> 00:13:19,732 You wanna be a cop for a living, 130 00:13:19,732 --> 00:13:21,801 you gotta be on the ball. 131 00:13:21,902 --> 00:13:23,736 You're putting everybody's life at risk. 132 00:13:23,837 --> 00:13:26,339 What the fuck is wrong with you, boy? 133 00:14:57,397 --> 00:14:59,332 Dimitri. 134 00:15:03,203 --> 00:15:04,371 You are late. 135 00:15:04,371 --> 00:15:05,772 I had a... 136 00:15:05,872 --> 00:15:08,208 little problem in my neighborhood, 137 00:15:08,208 --> 00:15:09,509 needed to address it. 138 00:15:09,609 --> 00:15:11,778 I thought you were interested... 139 00:15:13,446 --> 00:15:14,847 In making money. 140 00:15:49,549 --> 00:15:51,451 It's a little short. 141 00:15:53,820 --> 00:15:55,955 Midgets are a little short. 142 00:15:55,955 --> 00:15:57,557 Money should never be. 143 00:15:57,657 --> 00:16:01,061 I'll get it. Once I deliver it, you'll get your money. 144 00:16:15,975 --> 00:16:18,478 Damn, look at this. 145 00:16:26,519 --> 00:16:27,987 That'll work. 146 00:16:27,987 --> 00:16:30,623 I'll expect to see you in a few days. 147 00:16:31,624 --> 00:16:33,626 With the rest of my money. 148 00:16:33,626 --> 00:16:35,928 Yeah, nice dealing with you too. 149 00:16:36,596 --> 00:16:37,797 Motherfucker. 150 00:16:50,777 --> 00:16:52,679 - Here comes the boss. - You called this in yet? 151 00:16:52,779 --> 00:16:54,181 No. 152 00:16:54,281 --> 00:16:56,283 Well, how is it gonna take you to get courtesy about this? 153 00:16:56,283 --> 00:16:59,719 You're right, bullet casings are from a 9mm Scorpion. 154 00:16:59,819 --> 00:17:03,156 Booker's homicide just pulled up. 155 00:17:03,156 --> 00:17:05,558 We'll shake this place down, see if anybody saw something. 156 00:17:05,558 --> 00:17:07,627 Somebody's gotta talk. 157 00:17:07,627 --> 00:17:10,997 Yeah, I think I know the motherfucker who will. 158 00:17:31,551 --> 00:17:32,985 She runs her mouth too much. 159 00:17:32,985 --> 00:17:35,522 Keep it shut during the flight to London, huh? 160 00:18:01,047 --> 00:18:02,515 Hey. 161 00:18:04,451 --> 00:18:06,353 Asshole. 162 00:18:24,637 --> 00:18:27,374 Here, and just tell the gentleman your name. 163 00:18:27,374 --> 00:18:28,875 Bruce Sorin. 164 00:18:28,875 --> 00:18:30,543 Bruce. 165 00:18:30,543 --> 00:18:32,879 Now Bruce, I'm gonna ask you 166 00:18:32,879 --> 00:18:34,281 a kind of a personal question, 167 00:18:34,381 --> 00:18:36,249 'cause you seem like a smart guy. 168 00:18:36,249 --> 00:18:39,452 You right now are going away for a long time. 169 00:18:39,552 --> 00:18:42,555 But if you got something really good for me, 170 00:18:42,655 --> 00:18:44,224 I'll let you work it off, 171 00:18:44,224 --> 00:18:47,059 or just kinda go up to the roof for a long time. 172 00:18:47,059 --> 00:18:48,495 I like your style. 173 00:18:48,595 --> 00:18:50,597 You've got a way of cutting through the bullshit, don't you? 174 00:18:50,597 --> 00:18:51,931 Do you think? 175 00:18:51,931 --> 00:18:53,166 I've been to American I know your type. 176 00:18:53,300 --> 00:18:54,634 Really? 177 00:18:54,734 --> 00:18:55,768 Yeah, I spent a lotta time there, in jail. 178 00:18:55,768 --> 00:18:57,103 Seen plenty of you. 179 00:18:57,103 --> 00:18:58,438 You are street-wise. 180 00:18:58,438 --> 00:18:59,739 Always got the angles covered. 181 00:18:59,839 --> 00:19:01,774 No offense, I'm just trying to develop 182 00:19:01,774 --> 00:19:02,842 a little understanding. 183 00:19:02,842 --> 00:19:05,178 Maybe help you out, help myself. 184 00:19:05,278 --> 00:19:07,146 Buddy, have got us something good or not? 185 00:19:07,247 --> 00:19:08,748 No, it's good, it's good. 186 00:19:08,848 --> 00:19:11,284 Bucharest cops been trying to catch this guy forever. 187 00:19:11,284 --> 00:19:13,653 I'll tell you what. We're gonna go into my office and you can 188 00:19:13,653 --> 00:19:15,822 whisper something good to me, okay? 189 00:19:15,922 --> 00:19:17,757 Christian, I'm taking this guy down to my desk, 190 00:19:17,857 --> 00:19:19,192 I'll be in with you in a minute. 191 00:19:19,292 --> 00:19:20,493 Okay, just let me know, where you want him 192 00:19:20,593 --> 00:19:21,928 locked up, right? 193 00:19:23,530 --> 00:19:24,697 Dammit! 194 00:19:24,797 --> 00:19:26,999 He's acting out on his anxiety. 195 00:19:28,801 --> 00:19:30,136 Listen to me, boy. 196 00:19:31,304 --> 00:19:32,605 Why are you hitting...? 197 00:19:32,605 --> 00:19:33,873 You're not suppose to hit somebody 198 00:19:33,973 --> 00:19:35,475 while I'm holding him, man. 199 00:19:35,475 --> 00:19:36,643 Take this guy down... 200 00:19:39,011 --> 00:19:41,180 Put him in the piss-tank, man. 201 00:19:41,281 --> 00:19:42,282 God damn. 202 00:19:49,956 --> 00:19:52,292 That one's got a lot of sexual repression. 203 00:19:52,392 --> 00:19:53,793 Is he French? 204 00:20:00,533 --> 00:20:01,868 What do you have? 205 00:20:02,902 --> 00:20:05,838 A gun-happy Romanian guy named Costel. 206 00:20:05,838 --> 00:20:08,675 Him and his boys like to do home invasions. 207 00:20:10,243 --> 00:20:14,981 Costel has resentment issues with the young and wealthy. 208 00:20:16,249 --> 00:20:18,251 When he sees something that catches his eye, 209 00:20:18,385 --> 00:20:23,222 he follows it home, gets off on killing and raping them. 210 00:20:23,323 --> 00:20:25,392 Guy is fucking sick. 211 00:20:28,361 --> 00:20:30,330 But this isn't all. 212 00:20:30,330 --> 00:20:34,066 Guy runs a crew that uses females to mule dope to London. 213 00:20:34,066 --> 00:20:35,935 But when Costel's contact was discovered 214 00:20:36,068 --> 00:20:39,105 to be one of your own, he gunned him down. 215 00:20:41,708 --> 00:20:42,875 Steve? 216 00:20:42,875 --> 00:20:44,944 - Yeah? - Do me a favor. 217 00:20:45,077 --> 00:20:49,248 Take the cuffs off this guy and get him some coffee for me. 218 00:20:49,349 --> 00:20:50,783 I really need some coffee. 219 00:20:50,883 --> 00:20:53,386 Ronnie, you get the coffee, I'll get the cuffs. 220 00:20:55,121 --> 00:20:56,289 No problem. 221 00:20:56,389 --> 00:20:57,624 I hope he chokes on it. 222 00:20:57,724 --> 00:20:58,958 How can we get to this guy? 223 00:20:59,058 --> 00:21:01,628 The Russian, a really bad ass. 224 00:21:01,728 --> 00:21:04,431 People say he is trained by the Spetsnaz. 225 00:21:04,531 --> 00:21:06,065 Russian special forces? 226 00:21:06,065 --> 00:21:08,968 He deals dope and guns, lots of it. 227 00:21:12,405 --> 00:21:15,408 Supplies all the powder in this area, trust me on this. 228 00:21:15,408 --> 00:21:16,743 You know, trust is not one of my 229 00:21:16,743 --> 00:21:20,146 more spectacular attributes. 230 00:21:20,246 --> 00:21:22,582 If you set up on this Dimitri, the Russian guy. 231 00:21:22,582 --> 00:21:24,083 You'll run over Costel. 232 00:21:30,990 --> 00:21:33,292 Hey, you wanna grab me one of those too? 233 00:21:33,292 --> 00:21:35,662 What's the problem? Is that chair glued to your ass? 234 00:21:35,795 --> 00:21:38,130 Get one yourself, man, I'm working. 235 00:21:38,230 --> 00:21:40,232 You know, there's now good news and bad news. 236 00:21:40,232 --> 00:21:42,602 The good news is, I'm gonna make you 237 00:21:42,602 --> 00:21:45,171 take me to that address. 238 00:21:45,271 --> 00:21:48,307 The bad news is you're not gonna get to drink the coffee. 239 00:21:48,408 --> 00:21:49,409 Let's go. 240 00:21:49,409 --> 00:21:51,277 But Dimitri knows I got pinched. 241 00:21:51,277 --> 00:21:53,980 That's why I'm getting you a bond slip. 242 00:22:19,939 --> 00:22:21,774 Bring him over here to me. 243 00:22:22,542 --> 00:22:23,876 Come on, let's go. 244 00:22:30,850 --> 00:22:32,619 Here you go. 245 00:22:32,619 --> 00:22:33,786 Are you sure it looks real? 246 00:22:33,786 --> 00:22:35,321 Yeah, I'm sure it's real. 247 00:22:35,321 --> 00:22:37,123 This guy ain't someone to fuck around with. 248 00:22:37,123 --> 00:22:39,025 Do you think I'm someone to fuck around with? 249 00:22:39,025 --> 00:22:41,060 No, I'm just trying to cover my ass, man. 250 00:22:41,160 --> 00:22:44,363 And you'd better leave me to Costel. 251 00:22:44,464 --> 00:22:46,533 Get the gear in the van and let's go. 252 00:22:46,633 --> 00:22:47,734 Okay, I'm nervous, you know. 253 00:22:47,834 --> 00:22:49,135 Yeah, you should be. 254 00:22:49,135 --> 00:22:50,737 I ain't got his kind of luck. 255 00:22:50,837 --> 00:22:52,805 Nervous is good, it keeps on your toes. 256 00:22:52,805 --> 00:22:55,207 You're the sidekick. Sidekicks never make it. 257 00:22:57,076 --> 00:22:59,311 You watch too many American movies. 258 00:23:17,363 --> 00:23:20,399 Don't worry, we'll be watching you at the park. 259 00:25:12,378 --> 00:25:13,546 Dimitri? 260 00:25:14,781 --> 00:25:16,282 What? 261 00:25:16,282 --> 00:25:17,349 I need to re-up. 262 00:25:20,386 --> 00:25:24,023 Heard you got arrested by the Americans yesterday. 263 00:25:24,023 --> 00:25:26,392 Got bailed out. Cops are fools. 264 00:25:26,525 --> 00:25:29,028 Bring me a copy of the processing slip, 265 00:25:29,028 --> 00:25:30,563 then we'll talk. 266 00:25:55,521 --> 00:25:57,690 You asked for that, what more do you need? 267 00:25:57,690 --> 00:25:58,925 I don't need anything. 268 00:25:59,025 --> 00:26:00,893 You are the one who needs something. 269 00:26:00,993 --> 00:26:02,762 Look, I'm just trying to do business, 270 00:26:02,862 --> 00:26:04,196 trying to stay in the game. 271 00:26:04,196 --> 00:26:06,098 - How much? - A thousand. 272 00:26:06,098 --> 00:26:09,001 You doubled your business overnight. 273 00:26:09,001 --> 00:26:10,402 Kinda like that. 274 00:26:10,402 --> 00:26:12,772 It's about making up for my losses, you know. 275 00:26:12,872 --> 00:26:14,573 Work hard, sleep less. 276 00:26:14,674 --> 00:26:16,575 Price has gone up. 277 00:26:16,676 --> 00:26:17,576 I'm cool with that. 278 00:26:17,677 --> 00:26:18,911 I have no other choice. 279 00:26:20,279 --> 00:26:22,281 You are a trusting man. 280 00:26:22,381 --> 00:26:24,550 Yeah, I need therapy for that. 281 00:26:29,722 --> 00:26:33,693 We'll have to continue this conversation another time. 282 00:26:33,693 --> 00:26:35,194 Come and see me in two days. 283 00:26:35,194 --> 00:26:36,696 We'll do our business then. 284 00:26:36,696 --> 00:26:38,097 Man, I need the shit now. 285 00:26:38,097 --> 00:26:40,466 I said two days. 286 00:26:44,804 --> 00:26:46,138 Yeah, sure. 287 00:26:47,573 --> 00:26:48,941 Sorry. 288 00:26:59,752 --> 00:27:02,288 Friend is walking away, look like it went smooth. 289 00:27:02,388 --> 00:27:03,589 You're lucky like that. 290 00:27:03,589 --> 00:27:05,057 Exactly. 291 00:27:05,157 --> 00:27:06,158 That's why I brought you on this assignment, 292 00:27:06,158 --> 00:27:07,393 'cause you're so fuckin' lucky. 293 00:27:28,614 --> 00:27:31,450 I got four players eyeballing us on this side. 294 00:27:31,450 --> 00:27:33,986 Shit, looks like they are coming this way. 295 00:27:34,086 --> 00:27:36,422 - Yeah, we're burned. - Stay still. 296 00:27:40,860 --> 00:27:42,294 Where'd she go? 297 00:27:49,001 --> 00:27:50,169 Well, I lost her. 298 00:27:50,169 --> 00:27:51,704 Where is she? 299 00:27:54,173 --> 00:27:55,507 Don't move. 300 00:27:55,507 --> 00:27:58,310 Shit, we're burned, baby, we're burned. 301 00:28:02,681 --> 00:28:03,850 Hey. 302 00:28:05,151 --> 00:28:07,153 Come out, come out, wherever you are. 303 00:28:07,153 --> 00:28:08,788 We know you're in there. 304 00:28:10,122 --> 00:28:12,058 Motherfuckers, man. 305 00:28:20,666 --> 00:28:22,701 Listen guys, I think you know what we're doing, 306 00:28:22,802 --> 00:28:26,338 and you don't get the fuck outta here, 307 00:28:26,338 --> 00:28:27,840 I'm taking you all to jail. 308 00:28:27,840 --> 00:28:30,142 Fuck you, American cop. 309 00:29:04,410 --> 00:29:06,879 Get over and let me see that hand! 310 00:29:06,879 --> 00:29:08,580 Give it to me, faster. 311 00:29:26,966 --> 00:29:29,268 You got extra cuffs, go cuff those guys. 312 00:29:29,268 --> 00:29:30,769 Nice work. 313 00:29:31,570 --> 00:29:33,239 Ronnie, we've been burned. 314 00:29:34,941 --> 00:29:36,108 Copy that. 315 00:31:42,601 --> 00:31:46,038 - What do you think? - Let's do it. 316 00:32:14,100 --> 00:32:15,634 Step out of the vehicle. 317 00:32:21,473 --> 00:32:23,709 Can I see your license and registration? 318 00:32:25,811 --> 00:32:26,912 For what? 319 00:32:26,912 --> 00:32:28,414 You're part of an ongoing investigation-- 320 00:32:28,414 --> 00:32:30,249 - You're an American? - Yeah. 321 00:32:30,249 --> 00:32:33,785 Why is my license and registration any of our concern? 322 00:32:33,785 --> 00:32:35,621 Well, as I was about to say before I was 323 00:32:35,721 --> 00:32:38,390 so rudely interrupted, you're a person of interest 324 00:32:38,490 --> 00:32:41,560 in an ongoing investigation with IDTF, 325 00:32:41,560 --> 00:32:43,962 and we need to talk to you. 326 00:32:45,764 --> 00:32:46,465 Feel free. 327 00:32:46,565 --> 00:32:48,434 Thank you so much. 328 00:32:48,434 --> 00:32:50,469 Mind if I look in the car? 329 00:32:50,569 --> 00:32:52,104 - No problem. - Good. 330 00:32:52,104 --> 00:32:54,840 Come on back here. Thanks buddy, appreciate it. 331 00:33:01,313 --> 00:33:03,415 Take care, it's Armani. 332 00:33:21,867 --> 00:33:23,035 He's safe. 333 00:33:25,437 --> 00:33:26,638 Is this yours? 334 00:33:27,273 --> 00:33:28,507 Never seen it. 335 00:33:28,607 --> 00:33:30,142 So I guess that would mean that you 336 00:33:30,142 --> 00:33:31,610 don't have a license for it. 337 00:33:31,710 --> 00:33:33,212 I told you, never seen it. 338 00:33:33,312 --> 00:33:36,348 Okay, cuff him, put him in the back, please. 339 00:33:41,220 --> 00:33:42,388 Watch your head. 340 00:33:47,626 --> 00:33:50,062 Take a look at the serial number on that. 341 00:33:53,565 --> 00:33:55,401 You're not from this country. 342 00:33:55,501 --> 00:33:57,569 Then why do work at enslaving others? 343 00:33:57,669 --> 00:34:01,240 You should be chasing terrorists in Afghanistan, not me. 344 00:34:01,340 --> 00:34:03,675 I've already done that, now I'm over here having fun. 345 00:34:03,675 --> 00:34:06,412 Same as the one's that we found at the surveillance. 346 00:34:06,412 --> 00:34:07,979 That's what I thought. 347 00:34:08,080 --> 00:34:09,515 You want us you call locals and tow the car? 348 00:34:09,515 --> 00:34:10,916 Yes. 349 00:34:11,016 --> 00:34:14,052 You should be careful who you harass. 350 00:34:14,153 --> 00:34:15,321 I'll be careful. 351 00:34:18,557 --> 00:34:20,092 - Aww, man. - Shit. 352 00:34:20,226 --> 00:34:23,095 This asshole's gonna bleed all over your sheets now. 353 00:34:35,107 --> 00:34:37,109 You know I'll be filing the complaint 354 00:34:37,109 --> 00:34:40,879 with your American superiors about you doing this to me. 355 00:34:40,879 --> 00:34:42,448 Go for it. 356 00:34:44,683 --> 00:34:48,520 You Americans are known for your brutality. 357 00:34:48,520 --> 00:34:51,590 Yeah, well you know, we're proud of it too. 358 00:34:51,590 --> 00:34:53,725 You wanna get rid of your gun charge? 359 00:34:53,725 --> 00:34:55,093 How? 360 00:34:55,194 --> 00:34:56,862 You know there's this piece of shit named Costel 361 00:34:56,962 --> 00:34:58,930 that you're dealing with, he's into some heinous shit. 362 00:34:58,930 --> 00:35:00,399 Like what? 363 00:35:00,399 --> 00:35:03,269 Oh, like upscale home invasions 364 00:35:03,369 --> 00:35:05,036 and murdering people for fun, 365 00:35:05,036 --> 00:35:07,773 raping women before and after they're dead. 366 00:35:07,773 --> 00:35:09,641 He's a nice guy, charming. 367 00:35:09,741 --> 00:35:12,444 Perfect guy for you to be associated with. 368 00:35:12,544 --> 00:35:13,879 I'm a family man. 369 00:35:13,979 --> 00:35:18,650 And my wife and kid are sacred to me. 370 00:35:18,650 --> 00:35:22,154 Sounds like you should chasing this gypsy piece of shit 371 00:35:22,254 --> 00:35:23,655 instead of me. 372 00:35:25,724 --> 00:35:29,094 You have a problem with this guy, 373 00:35:29,094 --> 00:35:31,230 you handle it on your own. 374 00:35:31,330 --> 00:35:32,931 I plan on it. 375 00:35:41,507 --> 00:35:43,008 I talked to the old man. 376 00:35:43,675 --> 00:35:45,177 About Costel, you know. 377 00:35:46,478 --> 00:35:48,013 He got real cold real quick. 378 00:35:48,113 --> 00:35:50,449 Well, maybe a night in jail will soften him up 379 00:35:50,449 --> 00:35:51,583 and he'll talk. 380 00:35:51,583 --> 00:35:53,185 I don't know about that, I mean, 381 00:35:53,285 --> 00:35:55,654 I have a feeling that Siberia's a lot worse than here. 382 00:35:55,754 --> 00:35:56,988 That's right, man. 383 00:35:57,088 --> 00:35:58,624 Fact is in the America you watch TV. 384 00:35:58,624 --> 00:36:00,025 In Russia that motherfucker watches you. 385 00:36:00,125 --> 00:36:02,328 Oh, yeah? You talking from experience now? 386 00:36:02,428 --> 00:36:03,829 The guy is smooth, man. 387 00:36:03,929 --> 00:36:06,164 He bangs himself up and try to blame us. 388 00:36:06,265 --> 00:36:08,334 I mean it, it's our word against his, but... 389 00:36:08,434 --> 00:36:09,701 He's working a lawsuit. 390 00:36:09,801 --> 00:36:11,337 It's oldest trick in the book, so what? 391 00:36:11,437 --> 00:36:12,871 No man, he don't want no lawsuit. 392 00:36:12,971 --> 00:36:14,373 He's just trying to make us backoff. 393 00:36:14,473 --> 00:36:16,675 So what do we do, drop the tag on the Russian? 394 00:36:16,775 --> 00:36:19,110 We ought to push Dimitri, man, 395 00:36:19,110 --> 00:36:21,012 he's the guy that's gonna lead us to Costel. 396 00:36:21,112 --> 00:36:23,682 Now look, something I wanna tell ya. 397 00:36:23,782 --> 00:36:25,351 What's that, boy? 398 00:36:25,451 --> 00:36:27,486 How much you admire me, how much you wanna be like me? 399 00:36:27,486 --> 00:36:29,154 Yeah, yeah, that too. 400 00:36:29,154 --> 00:36:31,122 No, more importantly... 401 00:36:31,223 --> 00:36:33,892 I'm about a month away from being a father. 402 00:36:33,992 --> 00:36:35,126 Really? 403 00:36:35,126 --> 00:36:36,862 - Didn't know you have it in you. - You joking? 404 00:36:36,962 --> 00:36:39,030 Relax, it's not like I'm the first agent 405 00:36:39,130 --> 00:36:41,166 to be on assignment when his wife's ready to drop. 406 00:36:41,166 --> 00:36:44,570 I guess we're just gonna have to take extra special care of you. 407 00:36:46,305 --> 00:36:49,541 Sorry I'm late, you know how it is. 408 00:36:49,641 --> 00:36:51,743 It's okay. You know I love you. 409 00:36:51,843 --> 00:36:53,412 Bobby baby, what's going on? 410 00:36:53,512 --> 00:36:55,681 Everything cool? How'd the thing with your sister work out? 411 00:36:55,681 --> 00:36:57,849 You're the man, she's got the job. 412 00:36:57,849 --> 00:36:59,851 - Cool. - You want a drink? 413 00:36:59,851 --> 00:37:02,688 You want something to drink? 414 00:37:04,690 --> 00:37:06,024 She'll have the usual. 415 00:37:06,024 --> 00:37:08,694 - Okay, cool. - Thank you, baby, thank you. 416 00:37:18,437 --> 00:37:19,871 Look at that. 417 00:37:19,871 --> 00:37:22,574 - You still remember me? - Yeah, I remember you. 418 00:37:23,775 --> 00:37:25,677 It's kind of amazing how a piece of shit like you 419 00:37:25,677 --> 00:37:27,913 can get on the street so fast. 420 00:37:46,365 --> 00:37:47,466 Come here. 421 00:37:47,566 --> 00:37:49,601 Do you see why I hate eating out? 422 00:38:19,831 --> 00:38:22,000 You can stay the fuck out. 423 00:38:22,133 --> 00:38:23,935 Don't forget whose house it is, bitch. 424 00:38:23,935 --> 00:38:25,937 Don't you forget who pays the rent, you faggot. 425 00:38:27,439 --> 00:38:28,440 Asshole. 426 00:38:28,440 --> 00:38:29,941 Subconsciously, I meant to miss. 427 00:38:29,941 --> 00:38:31,309 I'll call you later. 428 00:38:31,309 --> 00:38:32,811 Don't bother. 429 00:38:48,760 --> 00:38:49,961 Fuck! 430 00:38:49,961 --> 00:38:51,663 Who taught you how to drive, huh?! 431 00:38:51,763 --> 00:38:53,932 Look what you've done to my bike! 432 00:38:55,634 --> 00:38:57,936 Come, come, come. 433 00:38:57,936 --> 00:39:00,105 Get out of your fucking trash car! 434 00:39:16,888 --> 00:39:18,223 It's done. 435 00:39:22,060 --> 00:39:25,697 It's the nature of this business to have a few fuck-ups, 436 00:39:25,697 --> 00:39:28,534 but we've had more than our share. 437 00:39:28,634 --> 00:39:30,035 It's not going to happen again. 438 00:39:30,135 --> 00:39:33,672 It shouldn't have happened in the first place! 439 00:39:33,672 --> 00:39:34,973 It's this fucking country. 440 00:39:35,073 --> 00:39:36,408 They are not like us. 441 00:39:36,408 --> 00:39:40,078 They're feeding police information cause 442 00:39:41,980 --> 00:39:44,249 No more fuck-ups. 443 00:39:45,183 --> 00:39:48,754 - Yes. 444 00:40:02,233 --> 00:40:05,403 Well, she didn't screw the job up, did she? 445 00:40:06,371 --> 00:40:08,006 Thank you for your help. 446 00:40:08,006 --> 00:40:11,076 I see that Mr. Personality hasn't changed any. 447 00:40:11,176 --> 00:40:12,878 - Well? - Smart. 448 00:40:12,878 --> 00:40:14,446 Just like we planned. 449 00:40:14,546 --> 00:40:16,281 That's what I like to hear. 450 00:40:17,449 --> 00:40:18,584 Let's go! 451 00:40:27,759 --> 00:40:29,260 Come over here. 452 00:40:42,774 --> 00:40:44,610 Psst. 453 00:40:44,610 --> 00:40:46,144 I'm ready to go. 454 00:40:48,446 --> 00:40:50,381 I told you there was nothing to worry about. 455 00:40:50,381 --> 00:40:53,552 You know, hate to admit it, but good work. 456 00:41:32,323 --> 00:41:35,193 Steve, we need to get information on those girls 457 00:41:35,293 --> 00:41:37,763 who are taking the drugs to London. 458 00:41:37,763 --> 00:41:39,197 So let's... 459 00:41:39,297 --> 00:41:41,366 Mayor Nejzi, you're on your guard, what's up? 460 00:41:41,466 --> 00:41:42,834 Dead people, Bobby. 461 00:41:43,602 --> 00:41:45,771 Dead people are my life. 462 00:41:45,871 --> 00:41:47,372 Who the fuck died now? 463 00:41:47,372 --> 00:41:50,208 An informant of yours, according to the records. 464 00:41:52,210 --> 00:41:54,279 Sorin was his name. 465 00:41:54,379 --> 00:41:55,781 Euro-biker type. 466 00:41:55,781 --> 00:41:57,282 You signed him three days ago. 467 00:41:57,282 --> 00:41:58,149 When he die? 468 00:41:58,149 --> 00:42:00,318 About nine this morning. 469 00:42:00,318 --> 00:42:02,688 Looked like a professional job. 470 00:42:02,688 --> 00:42:04,289 Double tap on the head. 471 00:42:04,389 --> 00:42:05,456 No witnesses. 472 00:42:05,456 --> 00:42:07,525 - Any idea of a suspect? - Yeah, I do. 473 00:42:07,626 --> 00:42:09,561 The only problem is he's using custody on a hearing. 474 00:42:09,661 --> 00:42:12,664 Alibies don't get any better than that. 475 00:42:12,664 --> 00:42:14,232 No, they don't. 476 00:42:25,877 --> 00:42:28,647 That's the last of it, right? 477 00:42:28,647 --> 00:42:31,883 No, Adrian didn't make his goddamn drop this morning. 478 00:42:31,983 --> 00:42:33,985 That son of a bitch is late again. 479 00:42:35,086 --> 00:42:37,555 We'll mistake your kindness for weakness. 480 00:42:37,555 --> 00:42:40,058 Now you're going to start preaching? 481 00:42:40,158 --> 00:42:42,327 Adrian forgets how he's dealing with. 482 00:42:42,427 --> 00:42:45,096 Tomorrow we pick up the cash and take him out. 483 00:42:45,096 --> 00:42:46,598 Then we take care of Dimitri. 484 00:42:46,698 --> 00:42:49,100 All righty, baby, let's go. 485 00:43:07,385 --> 00:43:09,054 Let me do that for you. 486 00:43:15,226 --> 00:43:17,262 Listen, you know, 487 00:43:17,362 --> 00:43:20,398 when we hooked up, you had said to me, 488 00:43:20,398 --> 00:43:22,133 if you remember, 489 00:43:23,301 --> 00:43:26,071 that you understood when I told you 490 00:43:26,071 --> 00:43:28,373 I'm a cop, and that, 491 00:43:28,373 --> 00:43:31,442 you know, cops have to do a lotta work out of the house, 492 00:43:31,542 --> 00:43:35,380 and they're gone a lot and you know, 493 00:43:35,380 --> 00:43:38,750 it's a difficult deal for relationships sometimes, 494 00:43:38,750 --> 00:43:40,385 but you seem to be okay with it. 495 00:43:40,385 --> 00:43:42,587 I understand your passion for the job, sweetheart. 496 00:43:42,587 --> 00:43:45,490 I just wish you wouldn't put it before me. 497 00:43:45,590 --> 00:43:48,093 Ain't nobody putting nothing before you. 498 00:43:48,093 --> 00:43:50,561 I know it's hard, but as soon as I finish this case-- 499 00:43:50,662 --> 00:43:53,598 Don't say something we both know isn't true. 500 00:43:54,766 --> 00:43:56,601 You know I love you. 501 00:43:56,601 --> 00:43:59,470 You're right, don't worry about nothing. 502 00:44:04,175 --> 00:44:05,811 You ain't got nothing to worry about. 503 00:44:05,911 --> 00:44:08,747 I didn't mean to make a scene last night, I apologize. 504 00:44:08,747 --> 00:44:10,415 That's why I love you. 505 00:44:10,415 --> 00:44:12,684 Well, I have something for you. 506 00:44:14,085 --> 00:44:15,987 You have something for me? 507 00:45:00,465 --> 00:45:02,400 Okay guys, listen up. 508 00:45:02,500 --> 00:45:04,502 The target is located by the university, 509 00:45:04,502 --> 00:45:08,039 just of Carol I Boulevard, on Strada Tudor Arghezi, 510 00:45:08,139 --> 00:45:09,540 right here. 511 00:45:09,640 --> 00:45:11,509 And today's paper was worked out by the locals, 512 00:45:11,509 --> 00:45:13,344 and their intel indicates that this place 513 00:45:13,344 --> 00:45:14,913 may be a stash pad, 514 00:45:15,046 --> 00:45:17,382 probably related to our main target, 515 00:45:17,382 --> 00:45:19,417 Costel, who we've been trying to track down. 516 00:45:19,550 --> 00:45:21,820 One thing we do know is that one of his runners, 517 00:45:21,820 --> 00:45:23,388 Adrian, will be there today. 518 00:45:23,488 --> 00:45:25,023 These are the most recent photos we have 519 00:45:25,023 --> 00:45:26,691 of some of his known accomplices. 520 00:45:26,691 --> 00:45:28,659 There's more on the table for you guys to look at. 521 00:45:28,760 --> 00:45:30,561 But we don't have one of Adrian yet. 522 00:45:30,561 --> 00:45:32,764 And the one thing I want you all to remember, 523 00:45:32,898 --> 00:45:34,499 this is a street level case. 524 00:45:34,499 --> 00:45:37,068 Which means even though we have surveillance, 525 00:45:37,168 --> 00:45:38,669 depending on the time of day, this place could be 526 00:45:38,669 --> 00:45:43,708 anything from a stash pad to, well, a daycare center. 527 00:45:43,708 --> 00:45:45,110 Anything I missed, boss? 528 00:45:45,210 --> 00:45:46,544 I want you guys, all the uniforms, on the back 529 00:45:46,544 --> 00:45:48,513 in the rare event that we would meet 530 00:45:48,613 --> 00:45:51,116 any kind of resistances that we can't handle. 531 00:45:51,116 --> 00:45:54,019 The abort codeword is Echo. 532 00:45:54,119 --> 00:45:55,420 Any questions? 533 00:45:57,555 --> 00:45:59,057 What kind of weapons are we gonna run into? 534 00:45:59,057 --> 00:46:01,559 He's known to have a 9mm Scorpion 535 00:46:01,559 --> 00:46:03,795 and in the house there are apparently 536 00:46:03,895 --> 00:46:05,730 several assault rifles. 537 00:46:05,730 --> 00:46:07,232 Everybody good? 538 00:46:07,232 --> 00:46:08,699 You guys stay on the back, 539 00:46:08,800 --> 00:46:11,136 in case we chase somebody to you, all right? 540 00:46:11,236 --> 00:46:12,203 Let's go get 'em. 541 00:46:12,203 --> 00:46:13,771 All right, let's go, guys. 542 00:46:24,582 --> 00:46:25,951 - Ronnie. - What? 543 00:46:26,051 --> 00:46:28,386 Quit playing with that thing and pack it up. 544 00:46:28,386 --> 00:46:29,921 - We got plenty of ammo? - Yeah. 545 00:46:29,921 --> 00:46:32,323 - I got six clips for each guy. - Flash bangs. 546 00:46:32,323 --> 00:46:34,559 - Everything. - Yeah, we got lots. 547 00:46:35,961 --> 00:46:39,797 Listen, I'm gonna make you rear-guard today, 548 00:46:39,898 --> 00:46:41,232 you got the shotgun rear-guard. 549 00:46:41,332 --> 00:46:42,934 It's good, and I'm gonna put you on the top. 550 00:46:42,934 --> 00:46:45,904 It's better. You got the new baby and everything. 551 00:46:48,406 --> 00:46:49,740 You serious? 552 00:46:51,342 --> 00:46:53,744 Do I look like a fucking comedian, boy? 553 00:48:50,128 --> 00:48:51,929 - Police! 554 00:49:25,830 --> 00:49:27,332 Come on. 555 00:49:27,332 --> 00:49:29,267 - Come on. 556 00:49:29,267 --> 00:49:30,901 Come on, pick up the phone. 557 00:49:35,173 --> 00:49:38,509 - What the hell does he want? 558 00:49:38,509 --> 00:49:41,512 Come on, man, get the fucking phone. 559 00:49:42,613 --> 00:49:45,083 - Yeah? - Hey, hey, Costel! 560 00:49:45,083 --> 00:49:46,484 Police all over! 561 00:49:46,584 --> 00:49:48,419 They got me pinned down, man! 562 00:49:56,361 --> 00:49:57,462 Back up, back up. 563 00:49:57,462 --> 00:49:59,464 They're shooting through the wall. 564 00:50:01,466 --> 00:50:03,634 Fuck. Stash pad, now. 565 00:50:20,885 --> 00:50:22,153 Stay down, down! 566 00:50:37,468 --> 00:50:40,037 Jeez, Costel! 567 00:50:40,138 --> 00:50:41,706 Are you still there? 568 00:50:44,008 --> 00:50:44,742 - Costel! - Hey! 569 00:50:44,842 --> 00:50:46,977 - Costel! - Drop the gun. 570 00:50:46,977 --> 00:50:48,479 Jeez! 571 00:50:48,479 --> 00:50:50,548 Don't move, don't fucking breathe, drop the gun. 572 00:50:52,317 --> 00:50:53,351 Please. 573 00:50:53,351 --> 00:50:54,519 - Come here. - All right. 574 00:50:54,519 --> 00:50:55,753 - Come here. - All right. 575 00:50:55,853 --> 00:50:58,389 Turn around. Get the fuck down. 576 00:50:59,157 --> 00:51:00,491 All right, come here. 577 00:51:01,759 --> 00:51:03,428 Cuff him and search him. 578 00:51:04,595 --> 00:51:06,997 Shit. 579 00:51:13,604 --> 00:51:15,206 They got Adrian. 580 00:51:17,775 --> 00:51:19,777 Turn us around. We're going back. 581 00:51:22,880 --> 00:51:24,215 Good job. 582 00:51:26,117 --> 00:51:27,552 Where's Costel? 583 00:51:27,552 --> 00:51:28,619 Find him yourself. 584 00:51:28,719 --> 00:51:30,221 I'm gonna do that. 585 00:51:57,315 --> 00:51:58,383 You got hit? 586 00:51:58,483 --> 00:52:00,818 Yeah, vest stopped it. 587 00:52:00,918 --> 00:52:02,086 Thank God. 588 00:52:23,341 --> 00:52:25,176 Dimitri is here. 589 00:52:41,826 --> 00:52:44,762 Can I get something else for you, sir? 590 00:52:44,762 --> 00:52:46,764 No, it's fine. Thank you. 591 00:52:46,764 --> 00:52:49,300 Mr. Costel will be here in a moment. 592 00:52:52,370 --> 00:52:54,472 Look at this animal. 593 00:52:54,472 --> 00:52:56,674 You think the cop was right about him? 594 00:52:56,774 --> 00:52:58,709 Not my business. 595 00:52:58,809 --> 00:53:01,512 At least not until I get my money. 596 00:53:04,682 --> 00:53:06,016 Have a seat. 597 00:53:07,818 --> 00:53:11,155 Dimitri, Dimitri, Dimitri. 598 00:53:11,155 --> 00:53:14,692 I feel like our relationship is fading, man. 599 00:53:14,692 --> 00:53:16,694 We used to do business at your apartment, 600 00:53:16,794 --> 00:53:21,165 then at the park, and now, you make me the host? 601 00:53:21,165 --> 00:53:22,367 Where is my money? 602 00:53:22,467 --> 00:53:24,635 Well, there's a little problem. 603 00:53:24,635 --> 00:53:26,904 One of my spots was hit today at a raid. 604 00:53:27,004 --> 00:53:29,640 And this is my problem? Why? 605 00:53:29,640 --> 00:53:31,376 It was your agent friend. 606 00:53:31,476 --> 00:53:34,545 He probably picked up my scent because I deal with you, huh? 607 00:53:34,645 --> 00:53:36,814 I lost a lot of money, so because of you, 608 00:53:36,814 --> 00:53:38,983 I'm short $50,000. 609 00:53:52,830 --> 00:53:56,233 If I don't get all of my money by tomorrow 610 00:53:56,334 --> 00:53:57,835 you are a dead man. 611 00:53:57,835 --> 00:54:00,871 You want to threaten me in my own place?! 612 00:54:16,454 --> 00:54:18,723 The IDTF agent 613 00:54:18,723 --> 00:54:21,559 specifically asked about you, 614 00:54:21,559 --> 00:54:23,961 and it wasn't just about selling dope. 615 00:54:24,094 --> 00:54:25,730 Don't you see what they're doing? 616 00:54:25,730 --> 00:54:27,197 They're trying to turn us against each other! 617 00:54:27,197 --> 00:54:31,302 The shit he told me makes me sick to my stomach. 618 00:54:37,241 --> 00:54:39,377 If I find out it's true, 619 00:54:39,377 --> 00:54:41,612 I'll come back 620 00:54:41,612 --> 00:54:43,548 and kill you myself. 621 00:55:05,002 --> 00:55:06,236 Later. 622 00:55:09,507 --> 00:55:10,941 Later. 623 00:55:55,886 --> 00:55:57,788 Well, locals came up short on a grid search 624 00:55:57,788 --> 00:56:00,324 for the Range Rover that opened up on you. 625 00:56:00,324 --> 00:56:03,728 Well, like I told man, I put about three rounds, 626 00:56:03,728 --> 00:56:05,696 in the asset, but I got the shot off. 627 00:56:05,796 --> 00:56:07,865 You think it's this Costel character? 628 00:56:07,965 --> 00:56:09,634 One million percent it's him. 629 00:56:09,734 --> 00:56:11,469 Fuck yeah it's him. 630 00:58:06,116 --> 00:58:08,018 Hold it, stop, stop, stop. 631 00:58:08,118 --> 00:58:09,654 Okay, back up. 632 00:58:09,754 --> 00:58:11,455 This is the street. 633 00:58:16,193 --> 00:58:18,529 Okay boys, get down. 634 00:59:24,662 --> 00:59:25,830 All right. 635 00:59:25,930 --> 00:59:27,431 Stash the body and grab the keys. 636 00:59:27,531 --> 00:59:30,034 Just be cool and sit here and wait till we come back. 637 00:59:30,034 --> 00:59:32,536 All right, let's get this done. 638 01:01:06,831 --> 01:01:07,932 Get back to the house now. 639 01:01:28,986 --> 01:01:31,155 What the fuck! You think you can hide from us? 640 01:01:31,155 --> 01:01:33,057 Where's the old man? 641 01:01:43,801 --> 01:01:46,136 Goddamn it! No one told you to kill her yet! 642 01:01:46,136 --> 01:01:47,872 She could have told us where the money is. 643 01:01:47,872 --> 01:01:49,406 Get outside and watch for him. Both of you! 644 01:01:49,506 --> 01:01:51,842 - I'll handle the kid. 645 01:01:53,143 --> 01:01:55,145 No witnesses, not even kids! 646 01:01:55,245 --> 01:01:56,747 Close the door behind you. 647 01:02:54,638 --> 01:02:57,141 - What the fuck? - Go, go. 648 01:03:11,221 --> 01:03:13,290 Get up! Get up! 649 01:03:57,701 --> 01:03:58,768 My family?! 650 01:03:58,768 --> 01:04:00,204 Upstairs. 651 01:04:06,343 --> 01:04:07,945 Stupid gypsy. 652 01:04:21,225 --> 01:04:22,292 It's okay. 653 01:04:22,292 --> 01:04:25,562 It's okay, my boy. I'm here. 654 01:04:27,164 --> 01:04:28,966 Your father is here. 655 01:04:30,901 --> 01:04:32,736 Take him next door. 656 01:04:46,250 --> 01:04:48,085 You're too stubborn to die, huh? 657 01:05:06,570 --> 01:05:07,671 Where are you? 658 01:05:07,671 --> 01:05:08,905 Come pick us up, two blocks West, 659 01:05:09,006 --> 01:05:10,007 at the back of the building. 660 01:05:10,007 --> 01:05:10,907 We'll be waiting on the corner. 661 01:05:13,110 --> 01:05:14,444 Shit. 662 01:05:50,614 --> 01:05:54,218 Are you really that fucking stupid? 663 01:05:54,218 --> 01:05:56,386 Where is Costel and the other men? 664 01:05:57,554 --> 01:05:59,456 I don't know. 665 01:06:15,139 --> 01:06:17,007 Smells like fear, bitch. 666 01:06:26,483 --> 01:06:28,752 Fuck! Bitch! 667 01:06:34,991 --> 01:06:35,992 They are fucking dead! 668 01:06:35,992 --> 01:06:38,862 Do you hear me?! Dead! 669 01:06:38,962 --> 01:06:42,032 Now, do you really want to die this way? 670 01:06:43,600 --> 01:06:44,868 And for what?! 671 01:07:29,746 --> 01:07:32,015 Go park up top, out of sight. 672 01:08:13,457 --> 01:08:16,760 This is the address the Range Rover is registered to. 673 01:08:50,894 --> 01:08:52,061 Bobby. 674 01:08:56,733 --> 01:08:59,002 Looks like somebody's already been through here. 675 01:08:59,102 --> 01:09:01,104 Yeah. 676 01:09:44,614 --> 01:09:45,782 Drop the gun! 677 01:10:15,044 --> 01:10:16,346 Oh, fuck! 678 01:10:16,346 --> 01:10:17,581 8-25 headquarters. 679 01:10:17,681 --> 01:10:19,849 8-25 headquarters, come in. 680 01:10:21,718 --> 01:10:23,387 I got a code red, I got an officer down. 681 01:10:23,387 --> 01:10:25,522 I'm at Aces and Eights, the North end of the club, 682 01:10:25,522 --> 01:10:28,858 first floor. I need EM fast, ASAP. 683 01:10:30,260 --> 01:10:31,695 Go. 684 01:10:31,695 --> 01:10:33,597 Direct pressure in there, man. 685 01:10:33,597 --> 01:10:34,598 I'll be okay. 686 01:10:34,698 --> 01:10:36,099 Get the son of a bitch. 687 01:10:36,199 --> 01:10:37,767 Hang in there, I'll be right back. 688 01:10:37,867 --> 01:10:39,869 I'll be right back, you hear? 689 01:11:10,734 --> 01:11:12,869 Come on! 690 01:11:12,869 --> 01:11:14,938 - No! 691 01:11:36,393 --> 01:11:37,394 Hey! 692 01:11:37,394 --> 01:11:39,629 Pull up to the front right now. 693 01:11:59,783 --> 01:12:01,117 Damn it, man. 694 01:12:23,507 --> 01:12:24,974 Hey, boss. 695 01:12:25,809 --> 01:12:26,610 I just heard what happened. 696 01:12:26,610 --> 01:12:28,344 I'm really sorry. 697 01:12:28,445 --> 01:12:30,113 Just so you know, headquarters sent you out 698 01:12:30,213 --> 01:12:32,315 a senior investigator, he'll have questions 699 01:12:32,315 --> 01:12:35,284 about what you two were doing at the club. 700 01:12:35,284 --> 01:12:37,821 My superiors are looking for the same answers. 701 01:12:37,821 --> 01:12:40,557 I just wish we could have been there for backup. 702 01:12:40,557 --> 01:12:42,125 So do I. 703 01:12:58,742 --> 01:13:02,746 You have a major crimes task force dedicated to justice. 704 01:13:02,746 --> 01:13:05,482 You got all these guys running around. 705 01:13:05,482 --> 01:13:07,751 You haven't grabbed one of them, have you? 706 01:13:07,851 --> 01:13:10,053 These guys are not skilled commandos. 707 01:13:11,755 --> 01:13:13,890 You know, I don't get it. 708 01:13:14,891 --> 01:13:17,861 I'm here to see Robert Samuels. 709 01:13:26,870 --> 01:13:28,705 Just wait here. 710 01:13:28,705 --> 01:13:30,674 This guy is not a magician, 711 01:13:30,774 --> 01:13:32,075 he's not a commando, 712 01:13:32,075 --> 01:13:34,778 he's not a trained soldier, he's not Jesus, 713 01:13:34,878 --> 01:13:36,780 he's just a fuckin' gypsy. 714 01:13:36,880 --> 01:13:39,082 That's what these two guys are here. 715 01:13:40,884 --> 01:13:43,352 Chief, Dimitri's here to see you. 716 01:13:44,788 --> 01:13:46,456 You guys better get your shit together 717 01:13:46,590 --> 01:13:47,724 or I'm gonna get somebody else. 718 01:13:47,724 --> 01:13:49,092 You understand? 719 01:13:53,563 --> 01:13:54,864 Send him in. 720 01:13:54,864 --> 01:13:56,299 Guys, take a break. 721 01:14:13,483 --> 01:14:14,584 What's going on? 722 01:14:14,584 --> 01:14:16,285 I need to talk to you. 723 01:14:17,253 --> 01:14:18,421 Sit down. 724 01:14:20,890 --> 01:14:22,892 About what? 725 01:14:24,761 --> 01:14:25,929 Costel. 726 01:14:25,929 --> 01:14:27,831 What about him? 727 01:14:27,964 --> 01:14:31,400 He's responsible for killing my wife. 728 01:14:31,400 --> 01:14:34,971 And from what I hear, your partner. 729 01:14:35,071 --> 01:14:37,907 I think we both want revenge then, right? 730 01:14:38,508 --> 01:14:39,776 I'm listening. 731 01:14:39,776 --> 01:14:42,145 I want a fair trade, you get Costel 732 01:14:42,145 --> 01:14:44,581 and I'm allowed to take revenge on his man Dada, 733 01:14:44,681 --> 01:14:46,516 for my wife's death. 734 01:14:48,852 --> 01:14:51,521 Are you serious? 735 01:14:51,655 --> 01:14:55,191 Won't be long before I get word which place they're at. 736 01:14:55,291 --> 01:14:58,294 When I do, I will tell you everything. 737 01:14:58,995 --> 01:15:00,363 Where he's hiding out. 738 01:15:00,463 --> 01:15:04,000 Where he keeps the rest of his cash and drugs. 739 01:15:04,100 --> 01:15:06,836 All I ask is you turn the blind eye 740 01:15:06,936 --> 01:15:09,438 to what I do to this Dada. 741 01:15:13,543 --> 01:15:17,647 This isn't really the place to have this conversation. 742 01:15:17,647 --> 01:15:19,683 But I understand very well, 743 01:15:19,783 --> 01:15:21,785 even better than you think, 744 01:15:21,785 --> 01:15:23,653 what the future may bring. 745 01:15:23,653 --> 01:15:25,388 Do me a favor. 746 01:15:26,122 --> 01:15:28,457 Call me soon with good news. 747 01:15:29,225 --> 01:15:30,694 And let's see what happens. 748 01:15:30,694 --> 01:15:33,730 I'll call you on your cell in the next 24 hours 749 01:15:33,830 --> 01:15:36,165 with the time and the location. 750 01:16:27,383 --> 01:16:31,054 Tell me you found this motherfucker. 751 01:16:31,054 --> 01:16:33,422 We found one of his workers' apartments. 752 01:16:33,422 --> 01:16:35,959 They're both well known to be there. 753 01:16:36,092 --> 01:16:39,195 I want you to stand down on this. 754 01:16:39,195 --> 01:16:41,931 It's just me and the agent, understand? 755 01:16:41,931 --> 01:16:46,402 And after this is over, I want to take my son back home. 756 01:16:46,402 --> 01:16:49,639 This country has taken too much from me. 757 01:17:13,096 --> 01:17:14,898 I have a place. 758 01:17:14,898 --> 01:17:16,800 You come alone tonight. 759 01:17:16,800 --> 01:17:18,467 Understand? 760 01:18:09,719 --> 01:18:10,854 You alone? 761 01:18:10,854 --> 01:18:13,022 I have people close by. 762 01:18:13,122 --> 01:18:15,291 But they will not interfere with what we do. 763 01:18:15,391 --> 01:18:17,493 Let me tell you something. 764 01:18:17,493 --> 01:18:20,897 You're a gangster, so technically, 765 01:18:20,997 --> 01:18:23,299 we really can't be seen together, 766 01:18:23,299 --> 01:18:26,035 hanging around together, or even doing anything. 767 01:18:26,035 --> 01:18:27,737 Understand what I'm saying? 768 01:18:28,738 --> 01:18:30,807 - Keep your word. - I will. 769 01:18:30,907 --> 01:18:33,843 My people tell me they're inside this apartment complex. 770 01:18:34,410 --> 01:18:36,245 - How many? - Four. 771 01:18:36,379 --> 01:18:39,348 If I'm not out of there in about 10, 15 minutes, 772 01:18:40,149 --> 01:18:42,518 come on by, it'll be all yours. 773 01:18:47,056 --> 01:18:49,092 Just remember our deal. 774 01:19:17,954 --> 01:19:19,422 What are you doing here? 775 01:19:51,154 --> 01:19:52,655 You all right? 776 01:19:52,788 --> 01:19:54,123 I'm fine. 777 01:19:55,058 --> 01:19:56,259 Freeze! 778 01:21:14,137 --> 01:21:15,804 Hey, remember our deal. 779 01:21:15,804 --> 01:21:18,874 I'm not trying to kill them, just trying to slow him down. 780 01:21:36,425 --> 01:21:38,494 He's in there. 781 01:21:38,494 --> 01:21:40,396 Do what you gotta do. 782 01:22:04,920 --> 01:22:06,289 Shit! 783 01:22:38,587 --> 01:22:40,723 Correction flight is north on Datcha Street. 784 01:22:40,723 --> 01:22:42,891 Get up there and set up a containment. 785 01:23:40,516 --> 01:23:42,385 I hear you breathing. 786 01:24:11,414 --> 01:24:14,417 It wasn't me, I didn't kill her. 787 01:24:15,684 --> 01:24:17,019 It was Costel. 788 01:24:17,019 --> 01:24:18,554 Where is Costel? 789 01:24:21,857 --> 01:24:22,858 Ah, shit! 790 01:24:25,828 --> 01:24:28,531 - Ah, shit! 791 01:24:29,698 --> 01:24:31,767 Roma Ace Bar. 792 01:24:33,736 --> 01:24:36,772 Roma Ace Bar, down on the East Side. 793 01:24:36,872 --> 01:24:40,109 He's there right now waiting for me to pick him up. 794 01:24:48,351 --> 01:24:51,254 My son told me who shot his mother. 795 01:25:01,597 --> 01:25:03,966 And the one he described... 796 01:25:06,969 --> 01:25:08,637 Was you. 797 01:25:35,898 --> 01:25:39,067 My guys are close behind, coming fast. 798 01:25:39,067 --> 01:25:43,005 You better get outta here quick. Just leave. 799 01:25:45,007 --> 01:25:47,976 Roma Ace, the man you want is at Roma Ace. 800 01:26:16,272 --> 01:26:17,973 Out of the way. 801 01:26:18,874 --> 01:26:20,042 Keep your eyes open. 802 01:26:20,175 --> 01:26:21,277 Stay alert. 803 01:26:36,392 --> 01:26:38,026 Where's your friend Costel? 804 01:26:38,026 --> 01:26:39,728 Where's your fucking warrant? 805 01:26:39,862 --> 01:26:42,398 This is my warrant, bitch. You're coming with me. 806 01:26:42,498 --> 01:26:43,832 Sorry, you can't read. 807 01:26:51,574 --> 01:26:53,242 - Drop your weapons! 808 01:27:41,724 --> 01:27:43,058 Shit. 809 01:28:28,404 --> 01:28:30,906 Let's see what you got, boy. 810 01:29:30,666 --> 01:29:33,135 That all you got, bitch? 811 01:29:36,639 --> 01:29:39,642 You win, you win. 812 01:29:39,642 --> 01:29:40,743 All right, now turn around. 813 01:30:09,772 --> 01:30:11,540 As the team commander, 814 01:30:11,540 --> 01:30:15,444 the worst thing that can happen is to lose men. 815 01:30:15,544 --> 01:30:19,948 I lost two men, my partner and now his replacement Steve. 816 01:30:22,417 --> 01:30:24,853 It cost them their lives coming here. 817 01:30:26,088 --> 01:30:27,890 I hope it's all worth it. 818 01:30:44,640 --> 01:30:47,309 Only a brilliant strategist 819 01:30:48,477 --> 01:30:50,312 could beat me in one move. 820 01:30:50,412 --> 01:30:54,550 Those could only be the hands of one person. 821 01:31:00,789 --> 01:31:03,992 Men of honor always keep their word. 822 01:31:05,761 --> 01:31:07,095 That was the deal. 823 01:31:09,164 --> 01:31:10,799 You know, I was thinking. 824 01:31:10,899 --> 01:31:13,068 Men like us, there's certain things 825 01:31:13,168 --> 01:31:15,337 we find difficult to say, 826 01:31:15,337 --> 01:31:17,673 and certain things we find difficult to hear. 827 01:31:17,773 --> 01:31:20,108 But I have to say 828 01:31:20,108 --> 01:31:23,178 finally how sorry I am for your loss. 829 01:31:24,346 --> 01:31:27,482 I thought it would be really nice if you could maybe 830 01:31:27,482 --> 01:31:30,853 take your young man back to your country 831 01:31:31,854 --> 01:31:33,922 and then spend time with family. 832 01:31:34,757 --> 01:31:37,025 And it would be good for you too. 833 01:31:37,125 --> 01:31:39,027 Funny you should say that. 834 01:31:39,127 --> 01:31:41,597 It's exactly what I was thinking. 835 01:31:48,537 --> 01:31:51,206 - Great minds think alike. - What's that? 836 01:32:01,316 --> 01:32:03,151 All this? 837 01:32:03,151 --> 01:32:06,655 You know that I know you are a man of great needs, 838 01:32:06,655 --> 01:32:08,857 and this was 839 01:32:08,857 --> 01:32:11,660 a small gesture of respect. 840 01:32:11,660 --> 01:32:13,161 You know, 841 01:32:13,161 --> 01:32:15,230 you don't belong here either, my friend. 842 01:32:16,565 --> 01:32:20,002 My work is finished, now I can go. 843 01:32:20,836 --> 01:32:23,906 Find a nice warm spot somewhere. 844 01:32:25,507 --> 01:32:27,009 Take a little break. 845 01:32:27,009 --> 01:32:30,412 You would have made a good Spetsnaz. 54783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.