Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,122 --> 00:00:04,081
The Hairy Potters and The Dingalings
sono lieti di presentare:
2
00:00:04,082 --> 00:00:05,928
Genera+ion s01e01: Pilot
3
00:00:05,929 --> 00:00:09,303
Traduzione e synch: Fuffalina, Groonpoon
Revisione: Groonpoon
4
00:00:15,117 --> 00:00:16,263
Stai bene?
5
00:00:16,575 --> 00:00:19,363
Cazzo, mi fa malissimo!
6
00:00:19,845 --> 00:00:21,597
Sephora sta per chiudere.
7
00:00:22,634 --> 00:00:26,520
Comunque non ti far� comprare quei
lucidalabbra a prezzo pieno. Sarebbe tipo...
8
00:00:26,881 --> 00:00:28,800
una violazione dei diritti umani.
9
00:00:29,314 --> 00:00:30,568
Sicura siano solo dolori?
10
00:00:30,569 --> 00:00:33,269
Perch� mia madre conosce uno
che s'� preso un ameba al Panda Express.
11
00:00:33,270 --> 00:00:38,095
� come se qualcuno mi stesse infilando
una spada curva giapponese nella vagina.
12
00:00:35,127 --> 00:00:38,095
{\an8}LA MIA AMICA STA FACENDO
UN SACCO DI STORIE X IL CICLW
13
00:00:38,096 --> 00:00:39,096
Cazzo!
14
00:00:39,531 --> 00:00:41,223
Vuoi altro ossicodone?
15
00:00:42,120 --> 00:00:44,797
{\an8}E QUEL CASSO DI SEPHORA
STA PER CHIUDERE
16
00:00:42,375 --> 00:00:43,966
Tieni. Apri la porta.
17
00:00:44,804 --> 00:00:47,602
Non ci riesco. Non riesco
a muovermi e ad aprire la porta.
18
00:00:44,852 --> 00:00:46,496
{\an8}CASSO
LOL
19
00:00:47,616 --> 00:00:49,354
Ok, te lo passo da sotto.
20
00:00:49,739 --> 00:00:52,174
Se lo sniffi, fa effetto subitissimo.
21
00:00:53,629 --> 00:00:54,666
Cazzo!
22
00:00:55,181 --> 00:00:58,183
� come una cazzo di dichiarazione d'amore,
perch� il pavimento fa schifo!
23
00:00:58,682 --> 00:00:59,682
Preso?
24
00:01:00,792 --> 00:01:02,267
Oddio, che schifo!
25
00:01:03,029 --> 00:01:04,535
Mi viene da vomitare.
26
00:01:04,885 --> 00:01:06,091
Stai bene?
27
00:01:07,777 --> 00:01:09,992
Sul serio, che sta succedendo?
28
00:01:11,000 --> 00:01:15,369
- Zitta, la tipa del Chipotle sta guardando!
- Puoi googlare "come si partorisce?"
29
00:01:16,001 --> 00:01:17,053
Cosa?
30
00:01:17,054 --> 00:01:18,258
Fallo, ti prego!
31
00:01:18,259 --> 00:01:20,624
- Cazzo, aspetti un bambino?
- Zitta!
32
00:01:20,625 --> 00:01:23,120
Non sei incinta,
non sei neanche troppo grassa!
33
00:01:23,961 --> 00:01:26,410
Oddio, no. Dobbiamo
chiamare un'ambulanza.
34
00:01:26,411 --> 00:01:28,258
- No!
- Dobbiamo chiamare un'ambulanza!
35
00:01:28,259 --> 00:01:30,902
- Cazzo, i miei genitori mi uccideranno!
- Cazzo!
36
00:01:30,903 --> 00:01:33,091
Le donne partoriscono anche in macchina.
37
00:01:33,092 --> 00:01:36,499
- No, non puoi partorire in un bagno!
- Capita, cazzo. Che sar� mai?
38
00:01:36,500 --> 00:01:38,679
Come hai fatto
a non accorgertene? E il ciclo?
39
00:01:38,680 --> 00:01:41,164
{\an8}COME PARTORIRE AL CENTRO COMMERCIALE
40
00:01:38,680 --> 00:01:41,945
Credevo di avere
delle perdite. Oh, mio Dio!
41
00:01:41,946 --> 00:01:43,681
Sta' zitta. Arriva gente.
42
00:01:43,930 --> 00:01:46,809
No, qualcuno ha sporcato
tutto il bagno di vomito.
43
00:01:46,810 --> 00:01:48,397
E anche di diarrea!
44
00:01:49,684 --> 00:01:53,194
- Porca stracazzo di troia. Non carica!
- Benvenuti al 5G del centro.
45
00:01:53,195 --> 00:01:56,334
Oddio, � uno di quei cazzo
di video con prima la pubblicit�!
46
00:01:56,335 --> 00:01:57,946
E non puoi saltarla!
47
00:01:57,947 --> 00:02:00,110
Perch� a volte puoi saltarla e altre no?
48
00:02:00,235 --> 00:02:02,353
Cazzo. Porco cazzo!
49
00:02:02,354 --> 00:02:05,113
- Cazzo!
- Prova su wikiHow!
50
00:02:05,114 --> 00:02:07,669
Sottotitoli: A7A
https:/t.me/Addic7edAnonymous
51
00:02:08,929 --> 00:02:11,144
TRE MESI PRIMA
52
00:02:35,433 --> 00:02:39,711
� la terza volta in un mese di scuola
che ti vesti in modo inappropriato.
53
00:02:39,712 --> 00:02:41,641
Devi essere giustificato dal consulente.
54
00:02:41,642 --> 00:02:44,955
La prego, non mi faccia andare dal professor
Saltarelli. Distrugge tutti i sogni!
55
00:02:44,956 --> 00:02:47,376
Colleziona vecchi apparecchi per i denti.
56
00:02:47,812 --> 00:02:49,751
Il professor Saltarelli � morto.
57
00:02:51,600 --> 00:02:53,175
Oh, cazzo. Mi dispiace.
58
00:02:53,418 --> 00:02:54,418
Come?
59
00:03:00,967 --> 00:03:01,967
Ciao.
60
00:03:03,641 --> 00:03:04,641
Ciao.
61
00:03:05,599 --> 00:03:07,548
Com'� morto il professor Saltarelli?
62
00:03:07,930 --> 00:03:11,189
Ha perso di vista il drone
che stava pilotando
63
00:03:11,190 --> 00:03:13,617
e inavvertitamente
l'ha colpito alla testa.
64
00:03:14,646 --> 00:03:16,989
Ha perso conoscenza,
� caduto in piscina ed � annegato.
65
00:03:17,158 --> 00:03:18,386
Oh, cazzo.
66
00:03:18,959 --> 00:03:19,959
Gi�.
67
00:03:20,278 --> 00:03:22,654
Tempo fa, un giudice
degli U.S. Open � morto
68
00:03:22,655 --> 00:03:25,513
dopo che un giocatore
gli ha tirato la pallina nelle parti basse.
69
00:03:25,705 --> 00:03:26,806
� vero.
70
00:03:26,926 --> 00:03:28,559
Del resto lo chiamavano cazzone.
71
00:03:28,560 --> 00:03:30,008
� vero anche questo.
72
00:03:30,288 --> 00:03:31,420
Chiedo scusa.
73
00:03:31,421 --> 00:03:34,204
Sei il nuovo consulente della scuola?
74
00:03:34,539 --> 00:03:35,539
Sam.
75
00:03:35,773 --> 00:03:36,919
Chester.
76
00:03:37,479 --> 00:03:40,454
Sai che dovremmo chiamare
gli insegnanti per cognome?
77
00:03:40,455 --> 00:03:42,621
Chiamami professor Fanger,
se ti senti pi� a tuo agio.
78
00:03:42,622 --> 00:03:44,483
Sono sempre un po' indeciso.
79
00:03:44,788 --> 00:03:46,218
Come posso aiutarti?
80
00:03:46,503 --> 00:03:48,669
Devi firmarmi una giustificazione...
81
00:03:49,208 --> 00:03:52,271
dopo esserti accertato
che io comprenda le conseguenze
82
00:03:52,272 --> 00:03:55,401
dell'avere molteplici richiami
per l'abbigliamento inappropriato,
83
00:03:55,402 --> 00:03:57,289
nel corso della carriera scolastica.
84
00:03:57,494 --> 00:04:00,247
Ok, Chester. Comprendi le conseguenze?
85
00:04:00,390 --> 00:04:03,609
Altri tre richiami
e mi becco una sospensione...
86
00:04:03,610 --> 00:04:07,251
l'acqua in faccia e forse
anche una condanna a morte.
87
00:04:07,570 --> 00:04:10,561
Il fatto � che sono
un fuoriclasse di pallanuoto...
88
00:04:10,562 --> 00:04:12,705
con la media del 10...
89
00:04:13,280 --> 00:04:16,169
e la mia propensione
a fregarmene un cazzo...
90
00:04:16,170 --> 00:04:17,537
� molto bassa.
91
00:04:18,063 --> 00:04:19,851
Come la pensi sulle parolacce?
92
00:04:19,852 --> 00:04:21,052
Via libera.
93
00:04:21,720 --> 00:04:24,023
Come mai vieni sempre richiamato
per l'abbigliamento?
94
00:04:25,041 --> 00:04:29,848
Una volta perch� portavo una gonna,
un'altra volta per i jeans strappati...
95
00:04:29,849 --> 00:04:32,349
anche se le ragazze
la passano sempre liscia...
96
00:04:32,561 --> 00:04:34,810
ma hanno detto che era strappato
troppo vicino al culo.
97
00:04:34,811 --> 00:04:37,146
Cio�, non hanno detto
esplicitamente "culo".
98
00:04:37,147 --> 00:04:39,535
Mi sembra che il professor Saltarelli
disse "derriere"...
99
00:04:39,536 --> 00:04:43,037
che ho cercato su Google per assicurarmi
che significasse culo in francese.
100
00:04:43,428 --> 00:04:44,428
Ma...
101
00:04:44,931 --> 00:04:46,348
comunque...
102
00:04:47,691 --> 00:04:48,966
tu che ne pensi?
103
00:04:50,369 --> 00:04:52,443
� davvero troppo vicino al culo?
104
00:04:54,058 --> 00:04:55,604
Di cosa si tratta davvero?
105
00:04:56,904 --> 00:04:59,049
Di cosa si tratta davvero?
106
00:04:59,050 --> 00:05:02,454
Mi piace quando fai
tutto il carino e professionale.
107
00:05:02,455 --> 00:05:03,801
� una cosa da drag?
108
00:05:03,802 --> 00:05:05,187
Ti piacciono i drag?
109
00:05:05,430 --> 00:05:09,074
Dare per ricevere. Non l'insegnano
alla scuola per consulenti?
110
00:05:09,272 --> 00:05:11,375
Insegnano pi� che altro
a gestire i ragazzi
111
00:05:11,376 --> 00:05:14,061
che ti chiedono cose personali
che non li riguardano.
112
00:05:14,901 --> 00:05:16,260
Ok, ok.
113
00:05:16,261 --> 00:05:20,746
Ma mi piaci ancora di pi�,
se fai lo stronzo misterioso.
114
00:05:21,200 --> 00:05:23,995
Quindi se vuoi psicanalizzarmi...
115
00:05:23,996 --> 00:05:26,329
sono a tua disposizione. Cio�, fai pure.
116
00:05:26,674 --> 00:05:29,253
Cio�, entriamo in confidenza
e diciamoci tutto.
117
00:05:31,010 --> 00:05:33,660
Devi farti prestare dei vestiti
per il resto della giornata.
118
00:05:34,112 --> 00:05:38,688
Se devo indossare qualcosa del Gap,
mi sparo un colpo alla testa.
119
00:05:39,634 --> 00:05:42,337
Ma tranquillo,
non sto pensando al suicidio.
120
00:05:42,528 --> 00:05:43,866
Che sia ben chiaro.
121
00:05:43,992 --> 00:05:46,735
Ma potrei pensarci,
se ci fosse di mezzo il Gap.
122
00:05:46,959 --> 00:05:48,121
Dov'� l�?
123
00:05:49,108 --> 00:05:50,197
Tokyo.
124
00:05:50,718 --> 00:05:54,137
Ero solo come un cane,
quell'anno che ho passato l�.
125
00:05:55,275 --> 00:05:57,660
L'ho appesa per ricordarmi che...
126
00:05:57,661 --> 00:05:59,437
anche quando mi sento solo...
127
00:06:00,812 --> 00:06:02,988
non sar� mai cos� solo.
128
00:06:05,886 --> 00:06:09,528
� tipo un'arma segreta per entrare
in sintonia coi ragazzi infelici?
129
00:06:11,151 --> 00:06:13,381
Peccato, te la stavi cavando alla grande.
130
00:06:14,805 --> 00:06:16,522
Il mio indirizzo email di lavoro.
131
00:06:18,077 --> 00:06:19,834
In caso ti servisse qualcosa.
132
00:06:22,179 --> 00:06:24,108
Mi serve un fottio di roba.
133
00:06:26,459 --> 00:06:28,144
Sono un tipo intenso.
134
00:06:44,399 --> 00:06:46,907
CIAO
135
00:06:46,908 --> 00:06:49,714
CHI SEI?
136
00:06:51,049 --> 00:06:54,329
RILEY
137
00:06:54,330 --> 00:06:56,338
TI CONOSCO?
138
00:06:59,176 --> 00:07:03,397
NO. CARINO IL CROP TOP
139
00:07:03,398 --> 00:07:05,136
Ehil�, Chester, vieni qui, amico.
140
00:07:05,137 --> 00:07:07,496
- Ci vediamo agli allenamenti.
- Ok, bello.
141
00:07:08,035 --> 00:07:11,424
{\an8}STASERA DOVRESTI VENIRE ALLA MIA FESTA
142
00:07:11,425 --> 00:07:13,625
{\an8}A ME E AL MIO AMICO NATHAN
FAREBBE PIACERE
143
00:07:12,860 --> 00:07:13,912
Ehi.
144
00:07:13,913 --> 00:07:16,358
- Sempre d'accordo per dopo?
- S�, ci vediamo l�.
145
00:07:20,443 --> 00:07:24,097
NATHAN � CARINO?
146
00:07:24,098 --> 00:07:25,481
MOLTO
147
00:07:30,645 --> 00:07:34,802
ORA STA SCRIVENDO NATHAN?
148
00:07:47,551 --> 00:07:51,357
NATHAN, PER CASO MI VEDI?
149
00:07:51,358 --> 00:07:52,912
CERTO
150
00:07:57,850 --> 00:08:00,827
Qualcuno mi vende
una maglia? Ho un dollaro.
151
00:08:02,940 --> 00:08:04,112
Nessuno?
152
00:08:05,190 --> 00:08:07,567
- Una maglia a un dollaro?
- Mi dispiace, amico.
153
00:08:09,901 --> 00:08:12,708
Faccio lo spogliarello
come in "Magic Mike".
154
00:08:13,351 --> 00:08:15,634
Scherzo. Sono stato richiamato
per l'abbigliamento.
155
00:08:20,001 --> 00:08:22,073
- Ok, vediamo!
- Ehi!
156
00:08:26,864 --> 00:08:28,689
Ce la fai, ce la fai, ce la fai!
157
00:08:29,783 --> 00:08:31,702
- Bella!
- Chester, tira!
158
00:09:04,941 --> 00:09:09,086
- Non ci credo che ce l'abbiamo fatta!
- Ci tenevo proprio a vederlo!
159
00:09:58,224 --> 00:09:59,224
Ehi.
160
00:10:03,836 --> 00:10:05,214
S�!
161
00:10:26,086 --> 00:10:30,419
A SAM:
ECCO COSA SIGNIFICA ESSERE SOLI
162
00:11:01,324 --> 00:11:02,584
Cazzo. Scusa.
163
00:11:16,119 --> 00:11:17,766
Ciao. Sono Riley.
164
00:11:18,214 --> 00:11:19,383
Piacere di conoscerti.
165
00:11:19,384 --> 00:11:21,125
- Nathan non � arrivato ancora.
- Ok.
166
00:11:21,701 --> 00:11:23,817
- Dentro ci sono le cose da bere.
- Fico.
167
00:11:24,333 --> 00:11:27,234
Quella ragazza vestita
tutta di rosa ha l'erba.
168
00:11:27,469 --> 00:11:29,634
La ruba ai genitori, ma si fa pagare...
169
00:11:30,088 --> 00:11:32,152
e fa battute omofobe velate.
170
00:11:32,153 --> 00:11:34,376
Si sente autorizzata
perch� ha due padri.
171
00:11:34,910 --> 00:11:38,249
Forse sono gay molto autocritici.
Cio�, esistono davvero.
172
00:11:38,250 --> 00:11:40,426
- Mi fa piacere che sia venuto.
- Grazie.
173
00:11:41,215 --> 00:11:42,817
Non spezzare il cuore a Nathan.
174
00:11:42,973 --> 00:11:45,500
S�, mi sa che cercher�
di non farti arrabbiare.
175
00:11:55,111 --> 00:11:57,047
Scocciamo queste cazzo di tartarughe!
176
00:12:02,959 --> 00:12:03,959
Pronto?
177
00:12:04,303 --> 00:12:06,648
Sono Sam, il consulente della scuola.
178
00:12:07,216 --> 00:12:08,946
Ho visto la foto che mi hai mandato.
179
00:12:10,145 --> 00:12:12,949
Cazzarola. E cos'hai pensato?
180
00:12:12,950 --> 00:12:14,821
Devi dirmi se stai bene.
181
00:12:15,195 --> 00:12:16,531
Ero preoccupato.
182
00:12:17,884 --> 00:12:20,145
� il cosiddetto rooftopping.
183
00:12:20,146 --> 00:12:23,588
� una cosa che fanno tutti.
Puoi cercare su Google.
184
00:12:24,123 --> 00:12:25,787
Come hai avuto il mio numero?
185
00:12:26,076 --> 00:12:28,734
Ho chiamato a casa tua.
Me l'ha dato tua nonna.
186
00:12:29,552 --> 00:12:32,674
Senti, luned� dobbiamo vederci.
187
00:12:34,633 --> 00:12:38,100
- Perch�?
- Se mandi una foto cos�, intervengo.
188
00:12:38,397 --> 00:12:39,553
Sono obbligato.
189
00:12:39,812 --> 00:12:41,124
No, invece.
190
00:12:41,125 --> 00:12:42,357
Sono obbligato.
191
00:12:43,467 --> 00:12:47,602
Ok, apprezzo la sindrome del buon samaritano,
ma stai un po' esagerando.
192
00:12:48,487 --> 00:12:51,125
Conosco persone
che hanno provato a farsi male.
193
00:12:53,147 --> 00:12:55,305
Non scherzo su questi argomenti.
194
00:12:58,341 --> 00:12:59,345
Beh...
195
00:12:59,833 --> 00:13:01,657
non sono una di quelle persone.
196
00:13:02,232 --> 00:13:05,953
La cosa mi rincuora,
ma vorrei comunque vederti.
197
00:13:09,464 --> 00:13:12,793
Hai scritto:
"Ecco cosa significa essere soli".
198
00:13:14,226 --> 00:13:16,556
Intendevo che � meraviglioso, cazzo.
199
00:13:20,138 --> 00:13:21,138
Gi�.
200
00:13:26,588 --> 00:13:28,025
Ci vediamo luned�.
201
00:13:29,336 --> 00:13:31,236
Apprezzo che tu sia sincero.
202
00:13:32,056 --> 00:13:35,331
- Nessuno lo � mai.
- Sar� sempre sincero con te.
203
00:13:36,389 --> 00:13:38,348
Ma potrebbe non piacerti sempre.
204
00:13:39,349 --> 00:13:40,349
Ciao.
205
00:13:44,668 --> 00:13:46,243
- Scusa.
- Tranquilla.
206
00:13:57,511 --> 00:13:59,086
Non sono stata invitata.
207
00:14:03,077 --> 00:14:04,865
NATHAN � ARRIVATO
208
00:14:04,866 --> 00:14:07,803
FA' IL BRAVO, STA PASSANDO
UNA SERATA STRANA
209
00:14:16,222 --> 00:14:17,278
Nathan?
210
00:14:17,745 --> 00:14:19,024
Ehi, come va?
211
00:14:19,025 --> 00:14:20,925
� la serata peggiore della mia vita.
212
00:14:21,150 --> 00:14:22,570
Aspetta, stai piangendo?
213
00:14:23,187 --> 00:14:25,359
No, mi � solo entrato
qualcosa nell'occhio.
214
00:14:25,534 --> 00:14:27,040
- Cazzo.
- Mi spiace.
215
00:14:27,041 --> 00:14:28,870
Ehi, aspetta, voglio parlarti.
216
00:14:28,871 --> 00:14:30,453
- Ci fai una foto?
- S�, un attimo.
217
00:14:30,454 --> 00:14:33,098
Sul serio? Ho appena detto
che � la serata peggiore della mia vita.
218
00:14:33,099 --> 00:14:36,245
Potr� anche essere
la serata peggiore della tua vita...
219
00:14:36,994 --> 00:14:40,689
Anzi, no, la peggiore potrebbe essere
quando il tuo vecchio pastore della giovent�
220
00:14:40,690 --> 00:14:42,606
ti contatta su Grindr.
221
00:14:43,220 --> 00:14:44,492
Ok, siamo pronti.
222
00:14:44,908 --> 00:14:45,908
Vedi...
223
00:14:46,153 --> 00:14:48,575
il punto � che,
nella maggior parte dei casi...
224
00:14:48,930 --> 00:14:50,812
pu� solo migliorare, no?
225
00:14:51,945 --> 00:14:55,050
Quindi, dovresti farti un foto
per ricordare...
226
00:14:55,888 --> 00:14:58,027
che non ti sentirai mai pi� cos� male.
227
00:14:58,834 --> 00:15:00,519
Scusa, non ti seguo.
228
00:15:01,500 --> 00:15:02,602
Fa niente.
229
00:15:07,185 --> 00:15:09,185
DA SAM:
LUNED� ALLE 12:20
230
00:15:16,054 --> 00:15:17,210
Siete pronti?
231
00:15:51,876 --> 00:15:53,258
Come ti sembra?
232
00:16:03,796 --> 00:16:05,080
Ci vediamo dopo.
233
00:16:14,635 --> 00:16:15,685
Ciao...
234
00:16:16,673 --> 00:16:19,278
le foto che hai fatto a Luc�a
sono spettacolari.
235
00:16:19,279 --> 00:16:21,459
- Hai veramente talento.
- Che dolce che sei.
236
00:16:21,724 --> 00:16:24,135
Ho dovuto fare poco o niente,
ha degli occhi stupendi.
237
00:16:24,136 --> 00:16:25,308
La adoro.
238
00:16:26,223 --> 00:16:27,649
Guarda, ti faccio vedere.
239
00:16:33,508 --> 00:16:36,540
� la foto pi� incredibile
che abbia mai visto.
240
00:16:37,654 --> 00:16:39,086
Cacchio, questa � sfocata.
241
00:16:39,087 --> 00:16:41,289
- No, quella non mi piaceva.
- No, certo.
242
00:16:41,290 --> 00:16:43,472
- Scusa, io...
- Figurati.
243
00:16:43,703 --> 00:16:45,229
Era messa a fuoco strana.
244
00:16:45,386 --> 00:16:47,968
Gi�, hai ragione, eccola.
Questa � proprio incredibile.
245
00:16:47,969 --> 00:16:48,969
S�!
246
00:16:54,817 --> 00:16:56,078
Vieni stasera?
247
00:16:56,079 --> 00:16:57,180
Ma certo!
248
00:16:57,562 --> 00:16:58,562
Figo.
249
00:16:59,367 --> 00:17:01,636
Ana, puoi aiutarmi a truccarmi?
250
00:17:01,975 --> 00:17:03,018
Cazzo!
251
00:17:03,610 --> 00:17:04,610
Certo!
252
00:17:21,409 --> 00:17:22,586
Le armi.
253
00:17:23,077 --> 00:17:26,466
Stasera faremo una chiacchierata
sulla mascolinit� tossica.
254
00:17:28,884 --> 00:17:29,984
Fai cos�.
255
00:17:32,566 --> 00:17:33,767
Adesso cos�.
256
00:17:34,337 --> 00:17:35,383
Ancora.
257
00:17:37,667 --> 00:17:39,251
Non metterne troppo, ok?
258
00:17:39,252 --> 00:17:41,213
Diresti a un contabile
come contare i soldi?
259
00:17:41,214 --> 00:17:42,395
Stai zitta.
260
00:17:42,875 --> 00:17:43,992
Lei chi �?
261
00:17:44,124 --> 00:17:45,124
Chi?
262
00:17:45,761 --> 00:17:47,789
La ragazza per cui ti fai bella.
263
00:17:48,882 --> 00:17:52,500
Non � per nessuno.
� solo una festa, sai com'�.
264
00:17:52,736 --> 00:17:55,518
Ma per favore, sono tua zia,
non tua madre, cazzo!
265
00:17:55,751 --> 00:17:57,053
Non me ne frega.
266
00:17:57,658 --> 00:17:59,791
Dovrei dirti a che ora tornare?
267
00:17:59,792 --> 00:18:00,930
- No.
- Alle 11!
268
00:18:00,931 --> 00:18:02,579
Ti ammazzo, cazzo!
269
00:18:03,046 --> 00:18:04,601
Facciamo all'una?
270
00:18:05,547 --> 00:18:06,547
Grazie.
271
00:18:07,863 --> 00:18:09,367
Hai parlato con lei oggi?
272
00:18:09,564 --> 00:18:10,610
Con chi?
273
00:18:11,608 --> 00:18:12,779
Tu mam�.
274
00:18:18,792 --> 00:18:20,275
� troppo stressante.
275
00:18:20,276 --> 00:18:22,823
Non so cosa dirle al telefono.
Si mette subito a piangere.
276
00:18:22,824 --> 00:18:24,433
Ma che cazzo, Greta!
277
00:18:25,804 --> 00:18:30,298
Non faccio l'egoista! Non so cosa dirle
al telefono! Perch� ti arrabbi?
278
00:18:30,299 --> 00:18:33,114
- Mettiti nei suoi panni.
- Perch� t'importa di lei?
279
00:18:33,115 --> 00:18:35,641
- � tua madre.
- � stata una stronza con te.
280
00:18:35,642 --> 00:18:40,421
� il suo incubo che sia tu a badare
a noi, mentre lei non c'�.
281
00:18:40,861 --> 00:18:42,426
Gi�, anche il mio!
282
00:19:02,856 --> 00:19:04,331
- Scusa.
- Tranquilla.
283
00:19:06,084 --> 00:19:10,413
Ciao! Mio Dio, le tue tette
hanno un aspetto magnifico!
284
00:19:10,826 --> 00:19:13,756
E possiamo parlare di quel crop top?
285
00:19:13,757 --> 00:19:17,948
Odio quando i pi� fighi cambiano sponda.
Cio�, stai con me, bello!
286
00:19:17,949 --> 00:19:19,208
Fai il maschio.
287
00:19:19,442 --> 00:19:23,043
Ai tuoi padri non importa che dici
cagate simili? Sei veramente una bigotta.
288
00:19:23,044 --> 00:19:26,572
Come potrei essere bigotta?
I miei sono froci!
289
00:19:32,313 --> 00:19:34,011
Ehi, eccoti qui.
290
00:19:35,143 --> 00:19:36,379
Ti senti bene?
291
00:19:37,097 --> 00:19:38,183
Oddio.
292
00:19:38,396 --> 00:19:39,569
Mi dispiace.
293
00:19:40,092 --> 00:19:42,751
Aspetta un attimo.
Non muoverti, ok? Torno subito.
294
00:19:42,988 --> 00:19:44,637
Ciao, ciao, tutto bene?
295
00:19:45,014 --> 00:19:46,615
Ora scrivo a Chester.
296
00:19:47,050 --> 00:19:49,672
Non preoccuparti per Naomi.
Non ti serve una gemella, hai me.
297
00:19:49,673 --> 00:19:52,060
Sto bene. Mi � solo entrato
qualcosa nell'occhio.
298
00:19:52,292 --> 00:19:53,304
Eccomi.
299
00:19:53,305 --> 00:19:54,366
Scusa.
300
00:19:54,834 --> 00:19:55,935
Stai bene?
301
00:19:56,512 --> 00:19:57,566
Nathan?
302
00:19:58,105 --> 00:19:59,490
Problemi in famiglia.
303
00:19:59,874 --> 00:20:01,230
Ehi, come va?
304
00:20:02,235 --> 00:20:04,280
- Mi spiace.
- Aspetta, stai piangendo?
305
00:20:06,113 --> 00:20:08,864
- Di recente mia madre...
- Cazzo.
306
00:20:10,819 --> 00:20:12,860
- Ehi, aspetta, voglio parlarti.
- Ci fai una foto?
307
00:20:12,861 --> 00:20:14,115
S�, un attimo.
308
00:20:14,993 --> 00:20:17,381
Potr� anche essere
la serata peggiore della tua vita...
309
00:20:17,382 --> 00:20:18,780
Sicura di stare bene?
310
00:20:18,781 --> 00:20:22,327
Anzi, no, la peggiore potrebbe essere quando
il tuo vecchio pastore della giovent�...
311
00:20:22,328 --> 00:20:23,328
S�.
312
00:20:24,945 --> 00:20:26,205
Ok, siamo pronti.
313
00:20:26,814 --> 00:20:27,814
Vedi...
314
00:20:28,028 --> 00:20:29,213
il punto � che...
315
00:20:34,993 --> 00:20:36,168
Siete pronti?
316
00:20:38,588 --> 00:20:42,152
Oh, s�. Vuoi la figa e il cazzo, vero?
317
00:20:43,550 --> 00:20:45,530
Ti piace il doppio Happy Meal.
318
00:20:45,531 --> 00:20:50,879
Vuoi ordinare hamburger,
hot-dog e tutti i tipi di bibite!
319
00:20:51,970 --> 00:20:53,070
Oh, cazzo!
320
00:20:58,299 --> 00:21:01,084
Maledizione, Naomi,
quella carta � solo per le emergenze.
321
00:21:01,085 --> 00:21:04,733
- Era un'emergenza, pap�!
- Al cavolo di Nordstrom?
322
00:21:05,273 --> 00:21:07,816
S�, al cavolo di Nordstrom, pap�!
323
00:21:07,817 --> 00:21:11,268
Se avessi anche tu un appuntamento fisso
mensile e indossassi i pantaloni bianchi...
324
00:21:11,269 --> 00:21:13,707
andresti anche tu
al cavolo di Nordstrom!
325
00:21:13,708 --> 00:21:15,351
Perci� s�, era una cavolo...
326
00:21:15,352 --> 00:21:17,736
Oggi sar� a scuola a un incontro
per la raccolta fondi.
327
00:21:17,737 --> 00:21:21,286
Quindi posso portare te e tua sorella
in chiesa per le prove.
328
00:21:19,653 --> 00:21:22,911
{\an8}CE L'HAI L'ALCOL PER LA FESTA?
329
00:21:21,287 --> 00:21:24,015
E metti una polo, per favore.
Ti fa sembrare pi� alto.
330
00:21:24,016 --> 00:21:27,798
Dobbiamo andare subito dopo scuola.
Ci vediamo all'ingresso. Cosa ho detto?
331
00:21:27,799 --> 00:21:29,104
- All'ingresso.
- Dicevi a me?
332
00:21:29,105 --> 00:21:30,607
Subito dopo scuola. No.
333
00:21:30,608 --> 00:21:33,266
Perch� fanno le prove, quando
mancano due settimane al matrimonio?
334
00:21:33,267 --> 00:21:34,944
Perch� siamo organizzati.
335
00:21:34,945 --> 00:21:37,489
E perch� io devo pensare
alla colazione del sindaco...
336
00:21:37,490 --> 00:21:40,149
e gi� 1500 invitati hanno confermato.
337
00:21:43,658 --> 00:21:46,561
{\an8}MAMMA TI HA LASCIATO 5 DOLLARI
EDDAI, HO FAME
338
00:21:44,612 --> 00:21:46,561
PUNTO VIOLA
339
00:21:47,264 --> 00:21:50,107
- Oh, no. Ti prego, no.
- Che c'�?
340
00:21:50,323 --> 00:21:51,323
Niente.
341
00:21:51,520 --> 00:21:53,961
Oggi sar� a scuola a un incontro
per la raccolta fondi.
342
00:21:53,962 --> 00:21:58,188
{\an8}TI DO 20 DOLLARI SE LE CHIEDI
COSA INDICA IL PUNTO VIOLA
343
00:21:53,962 --> 00:21:58,210
Quindi posso portare te e tuo fratello
in chiesa per le prove.
344
00:21:58,211 --> 00:22:01,333
E metti la gonna a pieghe, per favore.
Ti mette in risalto le ginocchia.
345
00:22:02,283 --> 00:22:04,935
- Cosa indica il punto viola?
- L'assaggeresti, tesoro?
346
00:22:05,488 --> 00:22:06,558
Le uova.
347
00:22:06,872 --> 00:22:08,813
- Posso portare te e tuo fratello...
- Su Venmo.
348
00:22:08,814 --> 00:22:10,767
in chiesa per le prove, ok?
349
00:22:10,768 --> 00:22:13,419
Ci vediamo all'ingresso, ok?
Cosa ho detto?
350
00:22:13,946 --> 00:22:15,029
Caspita.
351
00:22:16,126 --> 00:22:18,907
Potreste mettere gi� i cellulari
e ascoltarmi, per favore?
352
00:22:19,983 --> 00:22:21,730
� molto frustrante...
353
00:22:22,155 --> 00:22:23,243
sapete?
354
00:22:23,759 --> 00:22:28,031
Che voi continuiate a vedermi cos�.
Sono una persona flessibile...
355
00:22:28,210 --> 00:22:30,697
con tantissimi interessi.
356
00:22:30,856 --> 00:22:33,578
Ho la fortuna di avere tantissimi amici.
357
00:22:33,809 --> 00:22:36,428
Mi piace l'arte moderna.
358
00:22:36,696 --> 00:22:39,374
Adoro lo spagnolo. Sono...
359
00:22:39,775 --> 00:22:44,520
sono una persona completa.
Ma voi due continuate a vedermi come...
360
00:22:45,137 --> 00:22:47,002
una persona rigida.
361
00:22:47,561 --> 00:22:49,059
Ed � molto...
362
00:22:49,919 --> 00:22:51,292
frustrante.
363
00:22:53,150 --> 00:22:54,833
Ma non stavamo parlando di te.
364
00:22:54,834 --> 00:22:55,936
Nathan.
365
00:22:57,722 --> 00:23:00,480
Se iniziassi a programmare
le scopate su una lavagnetta,
366
00:23:00,481 --> 00:23:02,604
ti prego, accoltellami pi� volte.
367
00:23:02,605 --> 00:23:06,045
Idem. E perch� hanno scelto
proprio il viola? Adoravo il viola.
368
00:23:06,046 --> 00:23:09,985
E ora, ogni volta che vedo il viola,
penso a pap� che monta la mamma.
369
00:23:10,651 --> 00:23:12,488
Guarda. C'� Jack!
370
00:23:12,489 --> 00:23:14,179
Potrebbe essere pi� sexy?
371
00:23:14,699 --> 00:23:17,655
- Puoi pure uscire con noi, lo sai?
- Non voglio fare il terzo incomodo.
372
00:23:17,656 --> 00:23:20,264
Come vuoi. Ma tanto
lo sa che ci diciamo tutto.
373
00:23:20,998 --> 00:23:24,253
Cio�, io ti dico sempre pi� cose,
ma solo perch� nessuna te la d�.
374
00:23:24,254 --> 00:23:27,930
- Vabb�, a te danno solo succhiotti.
- Vuole che glielo succhi!
375
00:23:28,304 --> 00:23:30,703
Ma non saprei.
I cazzi non sono molto belli.
376
00:23:30,704 --> 00:23:33,522
- � circonciso, almeno?
- Oddio, quanto sei perverso.
377
00:23:34,671 --> 00:23:36,816
- Ciao.
- Ehi, come stai, amore?
378
00:23:36,817 --> 00:23:37,974
Come va?
379
00:23:44,255 --> 00:23:45,419
Oh, merda.
380
00:23:46,161 --> 00:23:48,201
Cio�, un ragazzo col top
non � per niente sexy.
381
00:23:48,202 --> 00:23:50,738
Concordo, ma lo � per la sfacciataggine.
382
00:23:50,858 --> 00:23:52,533
E perch� non ha un filo di grasso.
383
00:23:52,534 --> 00:23:55,166
Oddio, puoi invitarlo
alla tua festa di stasera?
384
00:23:55,377 --> 00:23:57,809
No, non l'invito. Non lo conosco.
385
00:23:58,921 --> 00:24:00,023
E va bene.
386
00:24:00,370 --> 00:24:01,571
Naomi mi odia.
387
00:24:02,048 --> 00:24:03,781
Odia tutti, in pratica.
388
00:24:04,119 --> 00:24:06,139
E non pu� ignorarmi
quando inizia a uscire con uno
389
00:24:06,140 --> 00:24:09,370
e smettere all'improvviso di guardare
The Bachelor con me alla stagione 23...
390
00:24:09,371 --> 00:24:12,180
- ed essere gelosa che io abbia amici.
- Ciao...
391
00:24:12,571 --> 00:24:14,588
la foto che hai fatto a Luc�a
� spettacolare.
392
00:24:14,589 --> 00:24:16,716
- Hai veramente talento.
- Oh, grazie.
393
00:24:17,012 --> 00:24:18,173
Vieni stasera?
394
00:24:18,339 --> 00:24:19,442
Ma certo!
395
00:24:19,443 --> 00:24:20,443
Figo.
396
00:24:22,322 --> 00:24:25,672
Che cazzo d'eroe. Riley, devi invitarlo.
397
00:24:25,673 --> 00:24:27,056
Non l'invito.
398
00:24:28,499 --> 00:24:29,779
Cosa scriverai?
399
00:24:31,888 --> 00:24:36,709
Ricontrolliamo i compiti di ieri.
Gli esercizi quattro, sei, sette e otto.
400
00:24:36,710 --> 00:24:38,426
Io ho avuto problemi col numero otto.
401
00:24:38,427 --> 00:24:41,390
- Quant'� irritante!
- Ok, parliamone.
402
00:24:41,391 --> 00:24:44,009
Ok. "Il rapporto tra maschi
e femmine in una classe � 3:1.
403
00:24:44,010 --> 00:24:46,872
Se sei studenti sono assenti
e il numero totale � divisibile per sei,
404
00:24:46,873 --> 00:24:48,659
quanti studenti sono femmine?"
405
00:24:48,819 --> 00:24:50,591
Qual � il problema, Delilah?
406
00:24:50,592 --> 00:24:54,942
Il problema � che non viviamo
in un mondo di soli maschi e femmine.
407
00:24:54,943 --> 00:24:56,709
E chi � di genere non binario?
408
00:24:56,963 --> 00:25:02,535
Beh, presumiamo che tutti gli studenti
di questa classe immaginaria siano etero.
409
00:24:58,179 --> 00:25:01,578
{\an8}- CIAO
- CHI SEI?
- RILEY
410
00:25:03,195 --> 00:25:06,587
Credo che avrebbe dovuto dire cisessuale.
411
00:25:06,588 --> 00:25:08,797
Ma comunque, risolviamo il problema.
412
00:25:08,798 --> 00:25:13,229
In pratica, ci sono 36 maschi e 12 femmine
in questa classe di fisica.
413
00:25:09,413 --> 00:25:12,888
{\an8}- TI CONOSCO?
- NO. CARINO IL CROP TOP
414
00:25:13,230 --> 00:25:16,519
Cosa che, a pensarci bene,
� particolarmente antifemminista.
415
00:25:16,520 --> 00:25:19,287
E vogliamo parlare
dei sei ragazzi assenti?
416
00:25:19,506 --> 00:25:22,598
Nessun altro pensa
che non siano andati a scuola perch�...
417
00:25:22,599 --> 00:25:24,108
sono di genere non binario
418
00:25:24,109 --> 00:25:28,383
e si sono stancati di venire bullizzati
da ragazzi cisessuali stronzi?
419
00:25:28,760 --> 00:25:29,836
Va bene...
420
00:25:30,446 --> 00:25:32,414
passando al problema numero nove...
421
00:25:32,415 --> 00:25:35,008
{\an8}- NATHAN, PER CASO MI VEDI?
- CERTO
422
00:25:32,415 --> 00:25:35,032
In realt�, ho avuto problemi
anche col numero nove.
423
00:25:35,033 --> 00:25:37,615
Faccio lo spogliarello
come in "Magic Mike".
424
00:25:39,769 --> 00:25:42,616
- Cosa sono?
- Sono succhiotti, stronzetta. Andiamo.
425
00:25:42,617 --> 00:25:45,559
Sai, dicono che se i succhiotti
sono lunghi e sottili...
426
00:25:45,560 --> 00:25:47,623
significa che � un sociopatico.
427
00:25:47,624 --> 00:25:49,927
Ma se sono arrotondati,
� un ragazzo normale.
428
00:25:50,835 --> 00:25:53,954
- A me sembrano lunghi e sottili.
- Sul serio?
429
00:25:54,111 --> 00:25:58,203
Comunque, una neozelandese ha avuto
un ictus per via di un succhiotto, ok?
430
00:25:58,204 --> 00:26:01,244
- Scherzi, vero?
- Fai attenzione. La sua bocca � letale.
431
00:26:01,510 --> 00:26:03,152
- Che stai facendo?
- � divertente.
432
00:26:03,153 --> 00:26:05,303
- No, per niente. Dammi il cellulare!
- No!
433
00:26:05,304 --> 00:26:06,952
- Dammi il cellulare!
- No!
434
00:26:07,122 --> 00:26:09,663
- Perch� fai sempre lo stronzo?
- Vaffanculo!
435
00:26:11,350 --> 00:26:14,062
Ok, fai di nuovo la spia
con la mamma. Non me ne importa!
436
00:26:14,063 --> 00:26:17,321
Va bene. Come vi sentite?
437
00:26:17,745 --> 00:26:19,872
Un po' nervosi? � normale.
438
00:26:20,492 --> 00:26:23,323
Ok, far� una breve introduzione.
439
00:26:23,880 --> 00:26:28,783
E poi parler� di quanto la vostra famiglia
sia importante per questa chiesa.
440
00:26:28,784 --> 00:26:30,560
No, no, per favore. No.
441
00:26:29,155 --> 00:26:32,108
{\an8}LA COSIDDETTA PELURIA DEL DESIDERIO
442
00:26:31,037 --> 00:26:33,939
No, non deve dire nulla.
443
00:26:34,175 --> 00:26:37,177
Non posso essere al centro
dell'attenzione. Non si tratta di me.
444
00:26:37,178 --> 00:26:40,023
- Lo sai che...
- Si tratta di Natalia. � il suo giorno.
445
00:26:40,024 --> 00:26:43,338
- Devo dire qualcosa, Megan e Mark.
- No.
446
00:26:41,213 --> 00:26:43,338
{\an8}- TOCCA A TE
- SONO IN CHIESA!
447
00:26:43,339 --> 00:26:45,526
{\an8}ECCITANTE
448
00:26:43,339 --> 00:26:46,850
- Dio mio, quello che avete fatto per noi...
- No, per favore. Noi...
449
00:26:46,851 --> 00:26:48,227
facciamo il possibile.
450
00:26:48,687 --> 00:26:52,175
Ok, legger� un brano
dalla Prima lettera ai Corinzi.
451
00:26:52,176 --> 00:26:54,188
"La carit� � paziente.
452
00:26:54,189 --> 00:26:57,045
"� benigna la carit�.
Non � invidiosa la carit�.
453
00:26:57,046 --> 00:27:00,168
"Non si vanta, non si gonfia.
454
00:27:00,545 --> 00:27:04,539
"Non manca di rispetto,
non cerca il suo interesse.
455
00:27:01,542 --> 00:27:04,539
{\an8}- CI VEDIAMO STASERA
- NON LO SO, MI SENTO IN COLPA
456
00:27:04,540 --> 00:27:08,371
"Non si adira, non tiene conto
del male ricevuto."
457
00:27:08,950 --> 00:27:11,437
"Non gode dell'ingiustizia...
458
00:27:11,735 --> 00:27:14,220
"ma si compiace della verit�.
459
00:27:14,823 --> 00:27:17,642
"Tutto copre, tutto crede.
460
00:27:17,643 --> 00:27:20,989
"Tutto spera, tutto sopporta."
461
00:27:20,990 --> 00:27:23,691
- Non dirlo a nessuno, ti prego.
- Avevi detto di non essere gay!
462
00:27:23,692 --> 00:27:24,923
Non lo sono!
463
00:27:24,924 --> 00:27:26,462
Perch� hai fatto il video?
464
00:27:26,463 --> 00:27:28,359
Per lo stesso motivo
per cui hai fatto la foto!
465
00:27:28,360 --> 00:27:30,595
- Era uno scherzo!
- Anche il mio!
466
00:27:30,596 --> 00:27:32,799
Che ne sapevo
che avrei ripreso un porno gay?
467
00:27:32,800 --> 00:27:34,304
Non � una cosa da gay.
468
00:27:34,305 --> 00:27:38,468
Un ragazzo che manda la foto del cazzo
a un altro ragazzo? Cosa c'� di pi� gay?
469
00:27:39,050 --> 00:27:40,483
Perch� non me l'hai detto?
470
00:27:40,484 --> 00:27:42,870
- Non c'era niente da dire.
- Io ti dico sempre tutto!
471
00:27:42,871 --> 00:27:47,842
- Perfino che potrei toccare un cazzo!
- S�, ma toccare un cazzo � molto diverso.
472
00:27:49,087 --> 00:27:50,274
Santo cielo.
473
00:27:50,439 --> 00:27:53,286
Ok, se preferisci che tra noi
ci siano segreti, faremo cos�.
474
00:27:53,287 --> 00:27:55,480
- Pensavo che fossimo...
- Cosa?
475
00:27:56,659 --> 00:27:58,815
Non lo so, ma non cos�.
476
00:28:00,021 --> 00:28:03,122
Ma se fai vedere
a qualcuno quella foto...
477
00:28:03,611 --> 00:28:06,830
proietter� questo video
davanti a tutta la cazzo di scuola.
478
00:28:12,763 --> 00:28:14,013
Cazzo. Scusa.
479
00:28:20,903 --> 00:28:23,072
Ciao. Mi sono imbucata.
480
00:28:47,400 --> 00:28:49,523
Scocciamo queste cazzo di tartarughe!
481
00:28:53,336 --> 00:28:55,716
Ehi, Jack, possiamo parlare un attimo?
482
00:28:56,774 --> 00:28:57,774
S�.
483
00:29:23,298 --> 00:29:24,400
Questo �...
484
00:29:30,673 --> 00:29:32,159
Non ti senti di merda?
485
00:29:32,334 --> 00:29:35,820
- Perch� io s�, e Naomi ha visto la chat...
- Non lo scoprir�.
486
00:29:36,393 --> 00:29:39,761
E non significa nulla, vero?
� solo una scopata.
487
00:29:39,762 --> 00:29:40,762
S�.
488
00:29:53,870 --> 00:29:55,459
- Scusa
- Tranquillo.
489
00:30:02,379 --> 00:30:03,481
Lo vuoi?
490
00:30:04,613 --> 00:30:05,799
Non lo so.
491
00:30:18,244 --> 00:30:21,153
Oh, cazzo, mi sei venuto nell'occhio!
492
00:30:23,340 --> 00:30:26,028
Aspetta un attimo, ok?
Aspetta, torno subito.
493
00:30:26,288 --> 00:30:28,519
- Ciao, tutto bene?
- S�, sto bene.
494
00:30:28,520 --> 00:30:30,200
Ok. Ora scrivo a Chester.
495
00:30:30,474 --> 00:30:32,345
Devi parlargli prima che se ne vada.
496
00:30:33,437 --> 00:30:36,143
Non preoccuparti per Naomi.
Non ti serve una gemella, hai me.
497
00:30:36,144 --> 00:30:38,126
Sto bene, devo solo bere
un po' d'acqua.
498
00:30:48,021 --> 00:30:49,660
- Ciao
- Nathan?
499
00:30:50,195 --> 00:30:51,495
Ehi, come va?
500
00:30:52,490 --> 00:30:53,824
Aspetta, stai piangendo?
501
00:30:55,054 --> 00:30:57,722
No, � solo la serata
peggiore della mia cazzo di vita.
502
00:30:57,723 --> 00:30:59,121
- Cazzo!
- Mi spiace.
503
00:30:59,122 --> 00:31:00,157
Aspetta, voglio parlarti.
504
00:31:00,158 --> 00:31:01,889
- Ci fai una foto?
- S�, un attimo.
505
00:31:01,890 --> 00:31:04,387
Sul serio? Ho appena detto
che � la serata peggiore della mia vita.
506
00:31:04,388 --> 00:31:06,683
Potr� anche essere
la serata peggiore della tua vita...
507
00:31:06,684 --> 00:31:11,063
Anzi, no, la peggiore potrebbe essere
quando il tuo vecchio pastore della giovent�
508
00:31:11,064 --> 00:31:12,793
ti contatta su Grindr.
509
00:31:12,794 --> 00:31:14,537
Vedi, il punto � che...
510
00:31:34,583 --> 00:31:36,551
Non ti sentirai mai pi� cos� male.
511
00:31:37,288 --> 00:31:38,794
Scusa, non ti seguo.
512
00:31:39,703 --> 00:31:40,805
Fa niente.
513
00:31:42,480 --> 00:31:44,242
Ma puoi ricordarmelo domani?
514
00:31:44,985 --> 00:31:47,259
Sembra proprio una cosa
che dovrei ricordare.
515
00:31:54,522 --> 00:31:55,624
Siete pronti?
516
00:32:15,212 --> 00:32:18,017
Quanto mi sono reso ridicolo
davanti a Chester?
517
00:32:18,775 --> 00:32:20,010
Te la sei cavata bene.
518
00:32:20,267 --> 00:32:21,409
Gli sei piaciuto.
519
00:32:21,628 --> 00:32:22,628
Ma?
520
00:32:23,135 --> 00:32:24,218
Niente ma.
521
00:32:25,158 --> 00:32:26,221
Ma cosa?
522
00:32:27,293 --> 00:32:29,055
Ha detto che sei molto carino.
523
00:32:34,219 --> 00:32:36,552
Hai davvero detto a Naomi
che sei bisessuale?
524
00:32:38,501 --> 00:32:39,501
No.
525
00:32:42,378 --> 00:32:44,740
Non ci credo che sono andato
a letto con Jack.
526
00:32:45,189 --> 00:32:46,369
Va tutto bene.
527
00:32:46,370 --> 00:32:47,671
No, invece.
528
00:32:48,433 --> 00:32:51,780
Se avessi una sorella, non farei altro
che scoparmi i suoi ragazzi.
529
00:32:52,923 --> 00:32:53,976
Ah, s�?
530
00:32:55,825 --> 00:32:56,825
S�.
531
00:32:59,748 --> 00:33:01,451
Ti sei divertita alla tua festa?
532
00:33:02,539 --> 00:33:04,936
Non � stata un'esperienza
che mi ha cambiato la vita...
533
00:33:05,112 --> 00:33:06,884
ma s�, mi sono divertita.
534
00:33:09,013 --> 00:33:10,627
Dovresti tornare a dormire.
535
00:33:12,584 --> 00:33:14,242
Vieni a dormire vicino a me?
536
00:33:14,890 --> 00:33:15,890
Certo.
537
00:33:16,739 --> 00:33:17,839
Tra poco.
538
00:33:39,778 --> 00:33:42,008
PROPRIET� DI
539
00:34:30,939 --> 00:34:33,984
Sottotitoli: A7A
https:/t.me/Addic7edAnonymous
540
00:34:33,985 --> 00:34:36,142
Vuoi diventare traduttore di A7A?
541
00:34:36,143 --> 00:34:40,000
Richiedi il test
a a7asubtitles@protonmail.com
40663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.