All language subtitles for The Croods - Family Tree VII - 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,173 --> 00:00:08,633 - [scream] - [growls] 2 00:00:10,593 --> 00:00:13,304 - [crowd chatter] - DAWN: Welcome, everyone! 3 00:00:13,346 --> 00:00:15,640 We are here to celebrate all of you! 4 00:00:15,682 --> 00:00:18,059 EEP: Because our parents said we don't appreciate them. 5 00:00:18,101 --> 00:00:20,687 So, welcome to the first-ever Farmy Awards! 6 00:00:20,729 --> 00:00:23,023 - [applause] - Awards? Those fix everything! 7 00:00:23,064 --> 00:00:26,109 -The first award is for the Best Couch Sitter. 8 00:00:26,151 --> 00:00:28,194 -Ooh! This could be anybody! 9 00:00:28,236 --> 00:00:30,697 -And the Farmy goes to... Thunk! 10 00:00:30,739 --> 00:00:31,865 - [cheering] - [gasps] 11 00:00:31,906 --> 00:00:33,324 - [applause] - Woo! 12 00:00:33,366 --> 00:00:35,285 I wanna thank everyone who made this possible! 13 00:00:35,326 --> 00:00:39,956 Couch, window, [laughs] and, of course, me. Mwah! 14 00:00:39,998 --> 00:00:43,043 -Next, the Farmy for Coolest Human 15 00:00:43,084 --> 00:00:45,211 - goes to... - [Phil clears throat] 16 00:00:45,253 --> 00:00:47,213 - EEP: Guy! - Wow! 17 00:00:47,255 --> 00:00:48,256 -[applause, cheering] 18 00:00:48,298 --> 00:00:49,483 -[high-pitched]: Phil was robbed! 19 00:00:49,507 --> 00:00:52,093 He's cooler than a morning breeze! 20 00:00:52,135 --> 00:00:54,679 -[laughs] First, I'd like to thank... 21 00:00:54,721 --> 00:00:56,514 -Wrap it up, Bare Back! 22 00:00:56,556 --> 00:00:59,309 - In conclusion, thanks. - [one person clapping] 23 00:00:59,351 --> 00:01:02,645 -Next, the Farmy for Best Ambush goes to... 24 00:01:02,687 --> 00:01:04,356 - [gasps] - [Sandy howls] 25 00:01:04,397 --> 00:01:05,899 - [applause] - Sandy, of course. 26 00:01:05,940 --> 00:01:06,983 [cheering] 27 00:01:07,025 --> 00:01:08,902 -[scoffs] I don't need some award. 28 00:01:08,943 --> 00:01:11,112 -Exactly. We're above this. 29 00:01:11,154 --> 00:01:14,699 -And the award for Best Mom On The Farm goes to... 30 00:01:14,741 --> 00:01:16,201 -Hope and Ugga! It's a tie! 31 00:01:16,242 --> 00:01:17,744 - [applause] - [both screaming] 32 00:01:17,786 --> 00:01:18,745 - [cheering] - We won! 33 00:01:18,787 --> 00:01:21,122 I'm too excited to speak! 34 00:01:21,164 --> 00:01:23,875 -I love everyone! Best night ever! 35 00:01:23,917 --> 00:01:25,293 - [screaming] - [applause] 36 00:01:25,335 --> 00:01:27,921 - But it's daytime. - And the Farmy Award 37 00:01:27,962 --> 00:01:30,882 for being the hairiest goes to... 38 00:01:30,924 --> 00:01:31,925 my dad! 39 00:01:31,966 --> 00:01:34,010 - [cheering] - [laughing] Oh! No! 40 00:01:34,052 --> 00:01:36,262 - [applause] - Oh wow! 41 00:01:36,304 --> 00:01:40,266 I-I've always had hair, and today, it finally paid off. 42 00:01:40,308 --> 00:01:42,644 This is for hair everywhere! 43 00:01:42,686 --> 00:01:45,188 -That's it. I'm moving. 44 00:01:45,230 --> 00:01:47,899 ♪ Let's live wild, the world's our own ♪ 45 00:01:47,941 --> 00:01:50,610 ♪ We built this wheel now it's gunna roll ♪ 46 00:01:50,652 --> 00:01:54,864 ♪ You know a spark becomes a fire wherever we go ♪ 47 00:01:56,199 --> 00:01:57,450 ♪ Whoa-ho-ho ♪ 48 00:01:57,492 --> 00:01:59,786 ♪ Stuck together, stuck, stuck together ♪ 49 00:01:59,828 --> 00:02:03,081 ♪ It's an evolution for worse or for better ♪ 50 00:02:03,123 --> 00:02:06,001 ♪ To find some unity ♪ 51 00:02:06,042 --> 00:02:08,628 ♪ For all humanity ♪ 52 00:02:08,670 --> 00:02:10,505 ♪ Because we're stuck together ♪ 53 00:02:10,547 --> 00:02:12,799 ♪ In one big family tree ♪ 54 00:02:14,426 --> 00:02:17,262 - Breathe in elation. - [inhales] 55 00:02:17,303 --> 00:02:20,265 - Breathe out frustration. - [exhales] 56 00:02:20,306 --> 00:02:21,433 - GRUG: Ugga? - [both yelp] 57 00:02:21,474 --> 00:02:23,074 Where do you think I should put my Farmy? 58 00:02:23,101 --> 00:02:24,269 -Grug, we're breathing. 59 00:02:24,310 --> 00:02:25,812 -Oh, right. Sorry. 60 00:02:25,854 --> 00:02:26,896 [inhales] 61 00:02:26,938 --> 00:02:28,273 Should I put it by the bed 62 00:02:28,314 --> 00:02:29,899 or next to the window? Oh. 63 00:02:29,941 --> 00:02:32,110 - Right. Breathing. - [inhales] 64 00:02:32,152 --> 00:02:33,653 - Maybe in the dining room. - [gasps] 65 00:02:33,695 --> 00:02:35,989 That way, everyone can think about my hair while they eat. 66 00:02:36,031 --> 00:02:38,241 -Look, Grug, awards are nice. 67 00:02:38,283 --> 00:02:39,784 -Especially ours 68 00:02:39,826 --> 00:02:42,495 because we earned and truly deserve them. 69 00:02:42,537 --> 00:02:44,414 -But you can't let them go to your head. 70 00:02:44,456 --> 00:02:46,958 - It's really not a big deal. - You're right. 71 00:02:47,000 --> 00:02:49,002 It's the biggest deal ever! 72 00:02:49,044 --> 00:02:50,837 I'm the best at being hairy! 73 00:02:50,879 --> 00:02:53,548 -Well, you're lucky these awards didn't happen when we were younger. 74 00:02:53,590 --> 00:02:55,717 If they had, Phil would have won. 75 00:02:56,760 --> 00:02:58,803 UGGA: No. Way. 76 00:02:58,845 --> 00:03:00,180 -Hard to believe, huh? 77 00:03:00,221 --> 00:03:02,307 GRUG: [scoffs] I could grow a beard like that. 78 00:03:02,349 --> 00:03:05,352 -No. You can grow a beard like that. 79 00:03:05,393 --> 00:03:07,937 -Yeah, but I could grow a big beard. 80 00:03:07,979 --> 00:03:10,565 -Please don't. I like seeing your handsome face. 81 00:03:10,607 --> 00:03:13,109 -Oh, yeah? Well, I'm gonna cover it. 82 00:03:13,151 --> 00:03:15,362 - With a big beard! - EEP: Dad, 83 00:03:15,403 --> 00:03:16,988 you're gonna grow a big beard? How? 84 00:03:17,030 --> 00:03:20,992 -Uh, with my face. Why don't any of you know how beards work? 85 00:03:21,034 --> 00:03:22,327 -I know how beards work! 86 00:03:22,369 --> 00:03:24,662 And I know not everyone can grow a beard. 87 00:03:24,704 --> 00:03:27,999 Whoa. We're saying beards so much, it sounds weird. 88 00:03:28,041 --> 00:03:29,584 Beard. Beard. 89 00:03:29,626 --> 00:03:32,420 - Beard, beard, beard, beard... Ow! - [growling] 90 00:03:32,462 --> 00:03:34,714 Thanks, Gran. I was caught in a beard loop. 91 00:03:34,756 --> 00:03:37,008 -Happens. And Other Girl's right. 92 00:03:37,050 --> 00:03:38,760 Not everyone can grow a beard. 93 00:03:38,802 --> 00:03:41,680 Like Baby Face and Tender Cheeks there. 94 00:03:41,721 --> 00:03:43,390 -Aw, thanks. Wait. 95 00:03:43,431 --> 00:03:45,016 Who's Baby Face and who's Tender Cheeks? 96 00:03:45,058 --> 00:03:47,310 -Ooh! Can I be Baby Face? 97 00:03:47,352 --> 00:03:49,771 No! Wait. Tender Cheeks. Ah! I don't know who to be! 98 00:03:49,813 --> 00:03:52,399 -Enough! I'm growing a beard, and that's that! 99 00:03:52,440 --> 00:03:55,026 -Thanks for inspiring this beard-venture, Hope. 100 00:03:55,068 --> 00:03:56,379 - Appreciate it. - [nervous laugh] 101 00:03:56,403 --> 00:03:58,071 GRUG: Come on, face. 102 00:03:58,113 --> 00:04:00,865 You can do this. Grow. 103 00:04:00,907 --> 00:04:02,450 [straining] 104 00:04:02,992 --> 00:04:04,452 [straining] 105 00:04:06,204 --> 00:04:07,497 [gasps] Aw. 106 00:04:07,539 --> 00:04:09,708 Maybe you need a little help. 107 00:04:09,749 --> 00:04:11,793 -You came to the right place for hair help, Dad. 108 00:04:11,835 --> 00:04:14,462 Beards are hair, and we have a lot of hair. 109 00:04:14,504 --> 00:04:17,090 But you know who has even more? 110 00:04:17,132 --> 00:04:18,299 - [growls] - Chunky? 111 00:04:18,341 --> 00:04:21,261 -Yup. And his secret might be what he eats. 112 00:04:21,302 --> 00:04:22,387 -Bones and fear? 113 00:04:22,429 --> 00:04:24,597 -What? No. Meat parts and veggies. 114 00:04:24,639 --> 00:04:26,850 -If it'll boost my beard, I'm in! 115 00:04:26,891 --> 00:04:28,309 - [grunts] - Uh... 116 00:04:28,351 --> 00:04:30,603 [voracious eating] 117 00:04:30,645 --> 00:04:32,981 -You can really taste the meat parts! 118 00:04:33,940 --> 00:04:35,358 -Uh... 119 00:04:35,400 --> 00:04:36,919 - [Eep and Dawn straining] - [Grug groaning] 120 00:04:36,943 --> 00:04:38,611 -I ate so many meat parts. 121 00:04:38,653 --> 00:04:42,407 -I feel like I ate a whole meat. [belches, groans] 122 00:04:42,449 --> 00:04:45,285 -You were wise to come to me for a beard boost, Grug. 123 00:04:45,326 --> 00:04:46,846 Even though I've never actually grown a beard. 124 00:04:46,870 --> 00:04:48,973 Because why would you wanna hide a face like this? [laughs] 125 00:04:48,997 --> 00:04:50,081 [angry growl] 126 00:04:50,123 --> 00:04:51,624 [clears throat] Anywho... 127 00:04:51,666 --> 00:04:53,585 The trick to growing hair is pretty simple. 128 00:04:53,626 --> 00:04:55,670 - [grunting] - [leaves rustle] 129 00:04:55,712 --> 00:04:58,757 -Blood flow makes the whiskers grow! [laughs] 130 00:04:58,798 --> 00:05:00,717 I learned that when I had to hang upside down 131 00:05:00,759 --> 00:05:02,802 to avoid some alligoaters, who were no slouches 132 00:05:02,844 --> 00:05:04,512 in the face whisker department themselves. 133 00:05:04,554 --> 00:05:07,432 - Sounds dumb. [grunts] - [leaves rustling] 134 00:05:07,474 --> 00:05:09,434 Yeah, already getting a headache. 135 00:05:09,476 --> 00:05:10,810 How long do I have to do this? 136 00:05:10,852 --> 00:05:13,480 -Not long. Couple of days. A week, tops. 137 00:05:13,521 --> 00:05:15,815 Wait, are you talking about avoiding alligoaters 138 00:05:15,857 --> 00:05:17,817 or growing hair? Grug? 139 00:05:17,859 --> 00:05:20,153 [woozy groaning] 140 00:05:20,195 --> 00:05:21,613 - Grug! - [crash] 141 00:05:21,654 --> 00:05:24,032 [grunts] Are you okay?! Talk to me! 142 00:05:24,074 --> 00:05:25,909 -[woozy]: Oh. I'm fine. 143 00:05:25,950 --> 00:05:28,495 - And, yes, I'd love to dance. - Huh? Whoa! 144 00:05:28,536 --> 00:05:30,914 - [woozy humming] - [dance music playing] 145 00:05:30,955 --> 00:05:34,459 I'm worried about you, but I also love dancing, so... 146 00:05:34,501 --> 00:05:36,503 mixed emotions. 147 00:05:38,922 --> 00:05:40,256 [grunting] 148 00:05:40,298 --> 00:05:41,716 GRUG: A-are you sure about this? 149 00:05:41,758 --> 00:05:43,051 -Of course, I'm sure! 150 00:05:43,093 --> 00:05:45,470 Growing a beard is like any other kind of growing. 151 00:05:45,512 --> 00:05:46,846 Now pipe down! 152 00:05:46,888 --> 00:05:49,641 I gotta add a bunch more stuff to feed your roots. 153 00:05:49,683 --> 00:05:51,601 [straining, grunts] 154 00:05:52,477 --> 00:05:54,813 -[gasps] I-I can feel it working! 155 00:05:54,854 --> 00:05:57,273 [sniffs] Or smell it working, at least. 156 00:05:57,315 --> 00:05:58,608 Thanks for doing this, Gran. 157 00:05:58,650 --> 00:06:00,318 I know we've had our differences, 158 00:06:00,360 --> 00:06:02,529 so your help means a lot to me. 159 00:06:02,570 --> 00:06:04,072 Gran? Gran? 160 00:06:04,114 --> 00:06:07,826 -Oh, hey, Dad! What's up? Or down, since you're down there. 161 00:06:07,867 --> 00:06:09,452 -Gran's helping me grow a beard. 162 00:06:09,494 --> 00:06:10,412 -Really?! That's great 163 00:06:10,453 --> 00:06:11,496 'cause it looks like 164 00:06:11,538 --> 00:06:13,164 Gran buried you in garbage. 165 00:06:13,206 --> 00:06:14,457 ♪ ♪ 166 00:06:14,499 --> 00:06:15,959 -Ah! 167 00:06:16,001 --> 00:06:18,920 I don't get it. I hung upside down. 168 00:06:18,962 --> 00:06:21,673 I ate cat food. I got buried in garbage. 169 00:06:21,715 --> 00:06:23,591 And still no beard! 170 00:06:23,633 --> 00:06:24,884 I'm out of options! 171 00:06:24,926 --> 00:06:27,137 -Good. Then we can finally put this to rest. 172 00:06:27,178 --> 00:06:28,263 -Or... 173 00:06:28,304 --> 00:06:30,390 -No, Grug. We're not doing ors. 174 00:06:30,432 --> 00:06:32,308 -Right. Unless... 175 00:06:32,350 --> 00:06:33,977 - Unless nothing. - Right. 176 00:06:34,019 --> 00:06:36,896 But what if I do the last thing I'd ever wanna do? 177 00:06:36,938 --> 00:06:39,482 -That sounds bad. How about pie instead? 178 00:06:39,524 --> 00:06:41,776 -Sure. Right after I ask Phil for help. 179 00:06:41,818 --> 00:06:43,504 - PHIL: I thought you'd never ask. - [screaming] 180 00:06:43,528 --> 00:06:44,612 -Phil! How did you... 181 00:06:44,654 --> 00:06:46,573 -I have the faint footsteps of a fawn. 182 00:06:46,614 --> 00:06:48,992 And I also have a solution 183 00:06:49,034 --> 00:06:52,662 for your stubble trouble. To the lab cave! 184 00:06:52,704 --> 00:06:57,042 This formula will facilitate your follicular fortitude! 185 00:06:57,083 --> 00:06:58,126 - Huh? - [Phil groans] 186 00:06:58,168 --> 00:07:00,420 -It will make your beard grow, Grug. 187 00:07:00,462 --> 00:07:03,548 I call it Betterman Beard Broth! 188 00:07:03,590 --> 00:07:05,633 Now, this treatment is verypotent. 189 00:07:05,675 --> 00:07:08,970 All you need is one spoonful. No more, no less! 190 00:07:09,012 --> 00:07:12,098 -But, I-I'm kinda big. Maybe I should drink more. 191 00:07:12,140 --> 00:07:13,350 -No! I've done the math. 192 00:07:13,391 --> 00:07:16,519 One spoonful and onlyone. 193 00:07:16,561 --> 00:07:18,146 Do you understand? 194 00:07:18,188 --> 00:07:19,356 -Yes! 195 00:07:19,397 --> 00:07:20,523 - Are you sure? - Yes! 196 00:07:20,565 --> 00:07:22,525 - Positive? - [laughs] Yes! 197 00:07:22,567 --> 00:07:24,486 -Because it's veryimportant 198 00:07:24,527 --> 00:07:27,364 you consume only onespoonful! 199 00:07:27,405 --> 00:07:29,240 I can't be any more clear about that! 200 00:07:29,282 --> 00:07:31,117 - Got it! - Very well. 201 00:07:31,159 --> 00:07:33,828 - And you're sure you understand? - Yes! 202 00:07:33,870 --> 00:07:35,497 -One spoonful. Say it back to me. 203 00:07:35,538 --> 00:07:38,041 -One spoonful. Loud and clear. 204 00:07:38,083 --> 00:07:41,378 -You're not going to drink more when I leave, are you? 205 00:07:41,419 --> 00:07:43,630 - [laughs] No! - Hm. 206 00:07:45,507 --> 00:07:46,758 Did you drink it all?! 207 00:07:46,800 --> 00:07:48,718 -Relax, Phil. I got it. 208 00:07:48,760 --> 00:07:50,720 One spoonful. That's it. 209 00:07:50,762 --> 00:07:52,764 No more, no less. 210 00:07:52,806 --> 00:07:55,392 -Okay, you seem to actually understand. 211 00:07:55,433 --> 00:07:57,727 So, I suppose that means goodnight. 212 00:07:57,769 --> 00:08:01,231 And remember, one spoonful. More is wrong. 213 00:08:01,272 --> 00:08:04,067 Less is wrong. One and one only. 214 00:08:04,109 --> 00:08:06,403 -I'll remember! 215 00:08:06,444 --> 00:08:08,780 [Phil groans] 216 00:08:08,822 --> 00:08:11,741 -[sighs] Wait, how much of this am I supposed to drink? 217 00:08:11,783 --> 00:08:13,594 Well, just to be safe, I better drink all of it. 218 00:08:13,618 --> 00:08:16,579 [gulping] 219 00:08:16,621 --> 00:08:17,831 [chickenseal screams] 220 00:08:17,872 --> 00:08:19,457 [yawns] 221 00:08:19,499 --> 00:08:21,251 ♪ ♪ 222 00:08:21,292 --> 00:08:24,379 - What a beautiful morning. - [snoring, whimpering] 223 00:08:24,421 --> 00:08:27,298 How's it hanging? Get it? 'Cause you're hanging. 224 00:08:27,340 --> 00:08:28,466 [laughs] 225 00:08:28,508 --> 00:08:30,844 - [yawns] - Trouble sleeping? 226 00:08:30,885 --> 00:08:33,096 -A little. Probably because it was so hot. 227 00:08:33,138 --> 00:08:35,432 It felt like I was sleeping next to a tigerangutan. 228 00:08:35,473 --> 00:08:38,768 -Berry cakes and fresh bee-mu honey. Extra sticky! 229 00:08:38,810 --> 00:08:41,396 - [cheering] - GRUG: Mm. 230 00:08:41,438 --> 00:08:42,564 ALL: Predator! 231 00:08:42,605 --> 00:08:44,858 -[gulps] Mm? 232 00:08:44,899 --> 00:08:47,777 -Not just any predator. That's Bigfoot. 233 00:08:47,819 --> 00:08:50,238 - [muffled yelling] - A man-beast with more hair 234 00:08:50,280 --> 00:08:51,573 than man or beast. 235 00:08:51,614 --> 00:08:54,034 As deadly as he is ugly. 236 00:08:54,075 --> 00:08:55,076 [muffled yell] 237 00:08:55,118 --> 00:08:57,162 -Okay, Bigfoot. You got two choices. 238 00:08:57,203 --> 00:09:00,623 You can leave on your own or on a fork! 239 00:09:00,665 --> 00:09:02,459 -Yeah. Prepare to get served! 240 00:09:02,500 --> 00:09:04,252 -Banana! 241 00:09:04,294 --> 00:09:05,462 -So what's it gonna be? 242 00:09:05,503 --> 00:09:08,882 [muffled yelling, swallows] 243 00:09:08,923 --> 00:09:12,469 -Whoa. [laughs] Guys, it's me! 244 00:09:12,510 --> 00:09:13,928 Boy, was that honey sticky. 245 00:09:13,970 --> 00:09:17,223 -Grug? That's you behind that beard? 246 00:09:17,265 --> 00:09:20,060 Beard. Beard. Now, it sounds normal. 247 00:09:20,101 --> 00:09:22,937 Beard. Beard. Wait. No, it's weird again. 248 00:09:22,979 --> 00:09:26,483 - That'swhat's weird to you?! Dad, your beard is so... 249 00:09:26,524 --> 00:09:28,109 everywhere. What happened? 250 00:09:28,151 --> 00:09:32,113 -He got bit by Bigfoot and turned into another Bigfoot! 251 00:09:32,155 --> 00:09:33,323 Aim for the hair! 252 00:09:33,365 --> 00:09:35,867 -Wrong. The Betterman Beard Broth did this 253 00:09:35,909 --> 00:09:38,995 because Grug clearly exceeded the recommended dosage. 254 00:09:39,037 --> 00:09:42,499 I explicitly said one spoonful. 255 00:09:42,540 --> 00:09:43,833 I knew he wouldn't listen! 256 00:09:43,875 --> 00:09:46,086 -I grew a beard, and it's awesome! 257 00:09:46,127 --> 00:09:47,796 -Grug, it covers your whole body. 258 00:09:47,837 --> 00:09:49,339 Are you even wearing a pelt? 259 00:09:49,381 --> 00:09:51,007 -Of course! Can't you tell? 260 00:09:51,049 --> 00:09:52,842 -No! Now, please go shave that thing off 261 00:09:52,884 --> 00:09:54,511 before somebody gets hurt. 262 00:09:54,552 --> 00:09:57,263 -Shave my awesome beard off?! No way! 263 00:09:57,305 --> 00:09:58,723 -It's hair. Who cares? 264 00:09:58,765 --> 00:10:00,642 -I care. And so do you. 265 00:10:00,684 --> 00:10:02,727 You said I couldn't do it, and I did it. 266 00:10:02,769 --> 00:10:04,354 So now, you're jealous! 267 00:10:04,396 --> 00:10:07,691 -I'm jealous? Of your beard? Yeah, that's it. 268 00:10:07,732 --> 00:10:10,360 -I'll admit it's a little fuller than I expected, 269 00:10:10,402 --> 00:10:13,863 but there is zero chance of me shaving this beard 270 00:10:13,905 --> 00:10:16,199 because this is who I am. 271 00:10:16,241 --> 00:10:18,201 Now, if you're done judging us, 272 00:10:18,243 --> 00:10:21,371 my beard and I have memories to make. 273 00:10:21,413 --> 00:10:22,706 [yelps, grunts] 274 00:10:22,747 --> 00:10:24,082 -Did you just trip on your beard? 275 00:10:24,124 --> 00:10:26,876 -No. There was an earthquake. You felt it, right? 276 00:10:26,918 --> 00:10:29,546 Very quakey. [muttering] 277 00:10:29,587 --> 00:10:30,714 [grunts] 278 00:10:30,755 --> 00:10:32,632 EEP: Dad, are you sure about this? 279 00:10:32,674 --> 00:10:34,384 Roller logging is pretty dangerous. 280 00:10:34,426 --> 00:10:36,886 -Only if you fall because you've never done it before. 281 00:10:36,928 --> 00:10:38,555 - You've done this before, right? - Nope, 282 00:10:38,596 --> 00:10:41,725 but it doesn't matter. I wanna let it all hang out today! 283 00:10:41,766 --> 00:10:43,810 Like my beard. And I'm not worried. 284 00:10:43,852 --> 00:10:47,272 My beard will break my fall. So, let's go! 285 00:10:47,313 --> 00:10:48,732 [all grunt] 286 00:10:48,773 --> 00:10:50,442 - Whoa! - [grunts] 287 00:10:51,401 --> 00:10:53,153 -[gasps] Whoa! Ho! 288 00:10:57,490 --> 00:11:00,577 [slow motion yelling] 289 00:11:00,618 --> 00:11:02,078 [all grunting] 290 00:11:02,120 --> 00:11:05,540 -Ha, ha! Didn't feel a thing! 'Cause beard! [panting] 291 00:11:05,582 --> 00:11:09,336 - We got beard blocked. - Yeah. The beard's gotta go. 292 00:11:09,377 --> 00:11:12,464 - [shower running] - At last. Phil's shower hour! 293 00:11:12,505 --> 00:11:15,258 -All yours, Phil. [humming] 294 00:11:15,300 --> 00:11:19,429 PHIL: Sweet Zenithees! It's a hair-tastrophe in here! 295 00:11:19,471 --> 00:11:21,890 [retching] 296 00:11:21,931 --> 00:11:24,726 - The beard must go. - [splat] 297 00:11:24,768 --> 00:11:26,227 ♪ ♪ 298 00:11:26,269 --> 00:11:27,979 -Huh. Mm. 299 00:11:28,021 --> 00:11:30,065 - Mm... [gasps] - HOPE: Grug! 300 00:11:30,106 --> 00:11:32,609 -Sorry, Hope. It smells amazing. 301 00:11:32,650 --> 00:11:34,194 And it tastes even better. 302 00:11:34,235 --> 00:11:36,488 -In that case, you're forgiven. 303 00:11:37,739 --> 00:11:39,491 -Hey, Hope. Whatcha making? 304 00:11:39,532 --> 00:11:40,742 ♪ ♪ 305 00:11:40,784 --> 00:11:41,785 -A... ech! 306 00:11:41,826 --> 00:11:44,037 -Oh. Hair soup. [muffled retch] 307 00:11:44,079 --> 00:11:45,121 -[stomach gurgling] 308 00:11:45,163 --> 00:11:47,791 I'm just gonna go... never eat again. 309 00:11:47,832 --> 00:11:49,209 - Eh... - [Guy retching] 310 00:11:49,250 --> 00:11:52,295 [growls] That beard has to go! 311 00:11:52,337 --> 00:11:54,089 ♪ ♪ 312 00:11:54,130 --> 00:11:56,091 -Grug, we need to talk. 313 00:11:57,175 --> 00:12:00,345 [sighs] Fine. I'll talk, and you listen. 314 00:12:00,387 --> 00:12:02,597 Look, I know you're excited about your beard, 315 00:12:02,639 --> 00:12:03,890 but there's just so much of it. 316 00:12:03,932 --> 00:12:05,892 And all that hair is causing problems. 317 00:12:05,934 --> 00:12:07,394 I mean, poor Gran and Sandy 318 00:12:07,435 --> 00:12:10,146 are out there fending off a hair-vasion. 319 00:12:10,188 --> 00:12:13,358 - [growling] - Fight to the last strand, Sandy! 320 00:12:13,400 --> 00:12:15,652 -I guess what I'm trying to say is... Ah! 321 00:12:15,694 --> 00:12:16,569 -Hey, Ugga. 322 00:12:16,611 --> 00:12:17,946 ♪ ♪ 323 00:12:17,987 --> 00:12:20,156 - Ah! - [wind blowing] 324 00:12:20,198 --> 00:12:22,158 Grug! You have to get rid of your beard! 325 00:12:22,200 --> 00:12:23,660 - Why should I? - Because, 326 00:12:23,702 --> 00:12:25,995 I was just talking to a mound of hair! 327 00:12:26,037 --> 00:12:27,831 -And it was a much better listener than you! 328 00:12:27,872 --> 00:12:30,834 -For the last time, I'm not shaving my beard! 329 00:12:30,875 --> 00:12:33,586 This is me now! So, get on beard! 330 00:12:33,628 --> 00:12:36,673 See what I did there? I said beard instead of board. 331 00:12:36,715 --> 00:12:38,633 - Up top! - Wrong answer. 332 00:12:38,675 --> 00:12:40,301 Let's try this again. 333 00:12:40,343 --> 00:12:41,511 [gasps] 334 00:12:41,553 --> 00:12:43,847 [snoring] 335 00:12:43,888 --> 00:12:45,098 How?! 336 00:12:46,182 --> 00:12:48,685 Thank you for [spits] coming. 337 00:12:48,727 --> 00:12:49,853 In case you were wondering 338 00:12:49,894 --> 00:12:52,522 why we're [hacking] meeting in secret. 339 00:12:52,564 --> 00:12:53,940 [spitting] 340 00:12:53,982 --> 00:12:55,525 It's about Grug's beard. Ah! 341 00:12:55,567 --> 00:12:58,069 I can't get this hair out of my mouth! Yuck! 342 00:12:58,111 --> 00:13:00,280 -There's hair everywhere! 343 00:13:00,321 --> 00:13:02,907 -It's worse than the Great Moomoth Shedding 344 00:13:02,949 --> 00:13:04,409 many moons ago! 345 00:13:04,451 --> 00:13:08,038 So much hair, it blocked out the sun. 346 00:13:08,079 --> 00:13:09,998 -You know what has hair in it? Everything! 347 00:13:10,040 --> 00:13:13,168 I am not eating hair! I won't! I can't! 348 00:13:13,209 --> 00:13:14,878 -I dreamt I was buried in hair. 349 00:13:14,919 --> 00:13:17,172 And then, my dream came true. In a bad way. 350 00:13:17,213 --> 00:13:21,134 -Sorry I'm late. Bad hair day. Got caught in the hair-icane. 351 00:13:21,176 --> 00:13:24,262 -Grug's luxurious locks may be my crowning achievement, 352 00:13:24,304 --> 00:13:25,847 but I'd like to take a shower 353 00:13:25,889 --> 00:13:28,558 without feeling like I need to take another shower! 354 00:13:28,600 --> 00:13:30,143 -So how do we stop Grug's beard, 355 00:13:30,185 --> 00:13:32,395 and, more importantly, stop saying the word beard? 356 00:13:32,437 --> 00:13:34,981 -I have a plan, but it might get ugly. 357 00:13:35,023 --> 00:13:36,566 -Like Dad's beard. 358 00:13:36,608 --> 00:13:38,526 Yes! Beard burn! 359 00:13:39,319 --> 00:13:42,072 [humming] 360 00:13:42,113 --> 00:13:43,948 -[gasps] Ooh, pie! 361 00:13:43,990 --> 00:13:46,368 [laughs] Wait a minute. 362 00:13:46,409 --> 00:13:49,913 What's a pie doing out here all alone? 363 00:13:49,954 --> 00:13:53,416 Seems suspicious... Eh. 364 00:13:53,458 --> 00:13:54,417 [sizzling] 365 00:13:54,459 --> 00:13:57,128 [voracious eating] Mm... 366 00:13:57,170 --> 00:14:00,674 What's a cage doing out here all alone? 367 00:14:00,715 --> 00:14:02,801 Seems suspicious... 368 00:14:02,842 --> 00:14:04,302 Wait. I'm in the cage! 369 00:14:04,344 --> 00:14:07,472 -End of the hairline, Grug! The beard's comin' off! 370 00:14:07,514 --> 00:14:10,433 -In that cup is another scientific masterstroke. 371 00:14:10,475 --> 00:14:14,187 Betterman Bald Broth! Take one spoonful, 372 00:14:14,229 --> 00:14:18,024 and we all return to our regular, less hairy way of life. 373 00:14:18,066 --> 00:14:19,442 - [grunts] - [Phil gasps] 374 00:14:19,484 --> 00:14:22,195 -I'm not drinking that, Phil. I like things hairy, 375 00:14:22,237 --> 00:14:24,030 and your directions are too confusing! 376 00:14:24,072 --> 00:14:27,575 Plus, you think a cage can hold my beard? 377 00:14:27,617 --> 00:14:29,077 Think again! [straining] 378 00:14:29,119 --> 00:14:31,287 - [Ugga gasps] - [Phil groans] 379 00:14:31,329 --> 00:14:33,373 If you can't accept me with a beard, 380 00:14:33,415 --> 00:14:36,042 then you don't deserve me without a beard! 381 00:14:36,084 --> 00:14:37,585 I'm leaving! 382 00:14:37,627 --> 00:14:38,628 [yelps, grunts] 383 00:14:38,670 --> 00:14:40,171 -Tripped on your beard again, huh? 384 00:14:40,213 --> 00:14:40,922 -No! 385 00:14:40,964 --> 00:14:42,549 [angry breathing] 386 00:14:42,590 --> 00:14:45,468 - Should we stop him? - There's no stopping this, Eep. 387 00:14:45,510 --> 00:14:48,763 We just have to let the hair fall where it may. 388 00:14:48,805 --> 00:14:51,057 [disgusted yelling] 389 00:14:51,099 --> 00:14:53,351 -And I'm moving! 390 00:14:58,523 --> 00:14:59,858 -Well, Beard, 391 00:14:59,899 --> 00:15:01,818 it's just you and me now! 392 00:15:01,860 --> 00:15:03,611 And nothing can stop us. 393 00:15:05,447 --> 00:15:08,742 Except hairy feet! But that's it! 394 00:15:08,783 --> 00:15:11,327 [struggling, grunting] 395 00:15:11,369 --> 00:15:13,580 [grunts] Beard! You're on fire! 396 00:15:13,621 --> 00:15:17,167 Stop, drop, and roll! [grunting] 397 00:15:17,208 --> 00:15:18,793 - [sizzling] - So we'll skip the fire. 398 00:15:18,835 --> 00:15:19,961 But that's okay, Beard, 399 00:15:20,003 --> 00:15:21,921 'cause we've got each other for warmth. 400 00:15:21,963 --> 00:15:23,965 And that, my friend, is all we need. 401 00:15:24,007 --> 00:15:25,592 [twig snaps, animal grunting] 402 00:15:25,633 --> 00:15:27,052 Who's there? Hello? 403 00:15:27,093 --> 00:15:29,262 - [growling] - Ah! 404 00:15:29,304 --> 00:15:33,892 [both grunting simultaneously] 405 00:15:33,933 --> 00:15:36,895 - Ah! Are you... Bigfoot? - [growling] 406 00:15:36,936 --> 00:15:39,230 Gran was right! We look the same! 407 00:15:39,272 --> 00:15:41,107 You know, o-our feet aren't that big, 408 00:15:41,149 --> 00:15:42,484 but our beards are! 409 00:15:42,525 --> 00:15:45,445 Instead of Bigfoot, it should be Beardfoot. 410 00:15:45,487 --> 00:15:48,281 - [startled growl] - Easy, big fella. 411 00:15:48,323 --> 00:15:50,784 Or, uh, same-sized fella. 412 00:15:50,825 --> 00:15:52,952 My name is Grug. What's yours? 413 00:15:52,994 --> 00:15:55,830 [growling] 414 00:15:55,872 --> 00:15:58,333 Growl? I like it! 415 00:15:58,375 --> 00:16:01,252 Well, Growl, I guess it's just the four of us now. 416 00:16:01,294 --> 00:16:04,130 You, me, and our beards! 417 00:16:04,172 --> 00:16:07,384 - High-five? - [growling] 418 00:16:07,425 --> 00:16:08,635 [laughs] 419 00:16:08,677 --> 00:16:11,179 - [Grug grunting] - [Growl growling, roaring] 420 00:16:11,221 --> 00:16:12,472 [laughing] 421 00:16:12,514 --> 00:16:13,682 Go deep! 422 00:16:13,723 --> 00:16:16,726 ♪ ♪ 423 00:16:16,768 --> 00:16:17,852 [grunts] 424 00:16:17,894 --> 00:16:20,814 - [laughing] Yeah! - [panicked growling] 425 00:16:20,855 --> 00:16:23,441 [both howling] 426 00:16:23,483 --> 00:16:26,111 [laughing] Beard brothers! 427 00:16:26,152 --> 00:16:27,153 [laughing] 428 00:16:27,195 --> 00:16:28,613 [nervous growls, relieved growl] 429 00:16:28,655 --> 00:16:31,032 [both laughing] 430 00:16:31,074 --> 00:16:32,992 [frightened snarls] 431 00:16:33,034 --> 00:16:36,329 So then I said, "If you can't accept me with a beard, 432 00:16:36,371 --> 00:16:38,331 you don't deserve me without a beard." 433 00:16:38,373 --> 00:16:40,625 - [growls] - It sure was a good line! 434 00:16:40,667 --> 00:16:43,712 You know, people without beards just don't get us. 435 00:16:43,753 --> 00:16:46,464 Sure, the beard is hot, and it smells like swamp, 436 00:16:46,506 --> 00:16:48,675 and it's really itchy, but it's mine. 437 00:16:48,717 --> 00:16:50,885 They should get on beard with that. Ha! 438 00:16:50,927 --> 00:16:54,514 That's funny because I said beard again instead of board! 439 00:16:54,556 --> 00:16:55,390 [growls] 440 00:16:55,432 --> 00:16:57,058 But they didn't get on beard, 441 00:16:57,100 --> 00:16:58,143 so I left. 442 00:16:58,184 --> 00:16:59,310 But now I'm thinking 443 00:16:59,352 --> 00:17:01,479 if they won't let the beard grow on them, 444 00:17:01,521 --> 00:17:03,982 I shouldn't leave. Theyshould leave. 445 00:17:04,024 --> 00:17:07,777 So tomorrow morning, I'm going back there to tell them that. 446 00:17:07,819 --> 00:17:09,529 [roaring] 447 00:17:09,571 --> 00:17:11,781 You know what? You're right. You should come with me, 448 00:17:11,823 --> 00:17:15,285 so they can accept you, too. Beardfoot bros forever! 449 00:17:15,326 --> 00:17:16,661 - [growls] - Whoa. 450 00:17:16,703 --> 00:17:17,829 High ten?! 451 00:17:17,871 --> 00:17:20,206 I didn't even know it went up that high! 452 00:17:20,248 --> 00:17:21,124 [Grug and Ugga grunt] 453 00:17:21,166 --> 00:17:22,542 -[gasps] Ugga! 454 00:17:22,584 --> 00:17:23,936 - [Gran laughing] - Oh! Sorry, Hope! 455 00:17:23,960 --> 00:17:26,796 -It's okay, Ugga. We all know you're on edge 456 00:17:26,838 --> 00:17:29,007 because Grug chose his beard over you. 457 00:17:29,049 --> 00:17:30,175 [growls] 458 00:17:30,216 --> 00:17:31,402 But let's get back to the game! 459 00:17:31,426 --> 00:17:32,719 Everybody grab something stable 460 00:17:32,761 --> 00:17:34,387 'cause you're about to experience 461 00:17:34,429 --> 00:17:36,097 some Guy-smic activity! 462 00:17:36,139 --> 00:17:37,974 -Serve it, Easy Target! 463 00:17:38,016 --> 00:17:39,184 [grunting] 464 00:17:39,225 --> 00:17:41,186 [Eep yelling] 465 00:17:41,227 --> 00:17:43,813 -All you, Dad! Huh? 466 00:17:43,855 --> 00:17:44,939 -We win again. 467 00:17:44,981 --> 00:17:46,733 -Maybe I should stop passing it to Dad. 468 00:17:46,775 --> 00:17:49,235 - You know, since he's not here. - That's his choice. 469 00:17:49,277 --> 00:17:50,546 No one told your dad to leave the farm. 470 00:17:50,570 --> 00:17:52,280 He's just being stubborn. 471 00:17:52,322 --> 00:17:53,573 -Eh, I'm on the fence. 472 00:17:53,615 --> 00:17:56,326 On the one hand, there was hair everywhere. 473 00:17:56,368 --> 00:17:58,661 On the other hand, hair hat. 474 00:17:58,703 --> 00:18:01,206 Oh no! My hair hat gave me hat hair! 475 00:18:01,247 --> 00:18:02,874 Look away! I'm hideous! 476 00:18:02,916 --> 00:18:04,876 [sobbing] 477 00:18:04,918 --> 00:18:07,587 -Grug's stubborn, but I'm sure he'll be back soon, 478 00:18:07,629 --> 00:18:10,465 ready to lose the beard. He's not unreasonable. 479 00:18:10,507 --> 00:18:13,510 -Wrong! I'm totally unreasonable! -[Ugga gasps] 480 00:18:13,551 --> 00:18:16,262 But that's just the cost of doing beard business. 481 00:18:16,304 --> 00:18:19,391 Because me and my beard are a package deal. 482 00:18:19,432 --> 00:18:21,726 And if it bothers you so much, 483 00:18:21,768 --> 00:18:24,604 maybe you should leave the farm. 484 00:18:24,646 --> 00:18:26,022 Huh? 485 00:18:28,066 --> 00:18:30,068 - What now? - Just to be clear, 486 00:18:30,110 --> 00:18:32,153 I can't eat hair. No matter what. 487 00:18:32,195 --> 00:18:34,197 -I'll go talk to him. 488 00:18:34,239 --> 00:18:35,949 - [growls] - Dad? 489 00:18:35,990 --> 00:18:38,952 -[gasps] Grug? But you just went that way. 490 00:18:38,993 --> 00:18:39,953 Eh. It doesn't matter. 491 00:18:39,994 --> 00:18:41,162 What matters is you're here, 492 00:18:41,204 --> 00:18:42,831 which means you're ready to talk, 493 00:18:42,872 --> 00:18:44,666 - and... - [growling] 494 00:18:44,708 --> 00:18:46,084 And now, you're leaving again. 495 00:18:46,126 --> 00:18:47,544 - [humming] - And now you're back? 496 00:18:47,585 --> 00:18:50,463 Grug! I can't ride this hair roller coaster anymore. 497 00:18:50,505 --> 00:18:53,299 - Are you ready to talk? - Yeah. That's why I came back. 498 00:18:53,341 --> 00:18:54,509 I just had a great idea. 499 00:18:54,551 --> 00:18:55,969 -About how to get rid of your beard? 500 00:18:56,011 --> 00:18:59,389 -No. About how all of you should grow beards! 501 00:18:59,431 --> 00:19:00,807 - Like Growl! - [growling] 502 00:19:00,849 --> 00:19:01,933 [all yell] 503 00:19:01,975 --> 00:19:04,769 -Is that... Bigfoot? You know Bigfoot? 504 00:19:04,811 --> 00:19:07,397 -Yeah, but his real name is Growl. 505 00:19:07,439 --> 00:19:09,149 And he's my beard-buddy. 506 00:19:09,190 --> 00:19:10,942 - Hair-five! [grunts] - [growls] 507 00:19:10,984 --> 00:19:12,402 -You bearded buffoon! 508 00:19:12,444 --> 00:19:14,029 Bigfoot is a ferocious predator. 509 00:19:14,070 --> 00:19:16,948 And likely fiercely protective of his own kind. 510 00:19:16,990 --> 00:19:19,617 Even the slightest perceived aggression 511 00:19:19,659 --> 00:19:22,996 could send this beast into a violent rage. 512 00:19:23,038 --> 00:19:24,289 -Slightest what? 513 00:19:24,330 --> 00:19:25,957 -Aggression. 514 00:19:25,999 --> 00:19:27,018 -No idea what you're saying. 515 00:19:27,042 --> 00:19:29,753 -[groans] Aggression! 516 00:19:29,794 --> 00:19:31,296 [roars] 517 00:19:31,338 --> 00:19:33,673 - UGGA: Run! - [all panting] 518 00:19:33,715 --> 00:19:36,926 - [all screaming] - [roaring] 519 00:19:36,968 --> 00:19:38,720 [screaming] 520 00:19:38,762 --> 00:19:39,512 [roaring] 521 00:19:39,554 --> 00:19:41,431 [screaming, panting] 522 00:19:43,350 --> 00:19:45,226 [all yelling] 523 00:19:45,268 --> 00:19:48,063 [bouncing] 524 00:19:48,855 --> 00:19:52,275 [panting] 525 00:19:52,317 --> 00:19:54,027 - [yelling] - PHIL: Don't worry! 526 00:19:54,069 --> 00:19:55,862 I'll just activate the cave security system! 527 00:19:55,904 --> 00:19:58,198 - Now, which lever does that? - [crank] 528 00:19:58,239 --> 00:19:59,366 [club music] 529 00:19:59,407 --> 00:20:01,201 [gasps] I should really label these. 530 00:20:01,242 --> 00:20:03,203 - [goat-like scream] - [Phil screams] 531 00:20:03,244 --> 00:20:05,580 [straining] 532 00:20:05,622 --> 00:20:08,416 Oh. Problem solved. Thanks to me! 533 00:20:08,458 --> 00:20:11,211 -Yep. Way to go, Phil. You saved us. 534 00:20:11,252 --> 00:20:12,420 - [muffled roar] - Huh? 535 00:20:13,672 --> 00:20:15,048 For a little while. 536 00:20:15,090 --> 00:20:16,776 - Grug, this is all your fault! - [muffled roaring] 537 00:20:16,800 --> 00:20:19,552 - My fault? How? - I'm with you, Dad. 538 00:20:19,594 --> 00:20:21,513 Just because you refused to shave your beard 539 00:20:21,554 --> 00:20:23,598 and went into the woods and befriended Bigfoot 540 00:20:23,640 --> 00:20:25,034 and invited him to come home with you 541 00:20:25,058 --> 00:20:27,560 and now we're hiding in a cave so he doesn't kill us, 542 00:20:27,602 --> 00:20:30,063 doesn't mean it's your fault. 543 00:20:30,105 --> 00:20:32,273 Oh... Yeah, it's your fault. 544 00:20:32,315 --> 00:20:35,276 - [roaring continues] - Maybe instead of pointing fingers, 545 00:20:35,318 --> 00:20:36,986 we should come up with a solution. 546 00:20:37,028 --> 00:20:38,029 -We have a solution. 547 00:20:38,071 --> 00:20:39,072 -Great. What is it? 548 00:20:39,114 --> 00:20:40,615 ALL: Lose the beard! 549 00:20:40,657 --> 00:20:42,242 -And how is that going to help? 550 00:20:42,283 --> 00:20:43,868 -Because, you talking throw rug, 551 00:20:43,910 --> 00:20:46,788 once Bigfoot realizes you'renot one of his kind, 552 00:20:46,830 --> 00:20:50,250 he'll leave you and, more importantly, us, alone! 553 00:20:50,291 --> 00:20:52,043 - In theory. - [sighs] 554 00:20:52,085 --> 00:20:55,088 -I guess I can't have my hair and eat it, too. 555 00:20:55,130 --> 00:20:57,132 -[retching] I know I can't! 556 00:20:57,173 --> 00:20:59,134 -Now, take just one spoonful... 557 00:20:59,175 --> 00:21:00,927 - [gulping] - Or drink it all. 558 00:21:00,969 --> 00:21:02,512 - [smashing] - [gasps] 559 00:21:04,014 --> 00:21:06,808 [Grug straining] 560 00:21:07,308 --> 00:21:09,269 [sighs] 561 00:21:09,310 --> 00:21:10,478 [happy growl] 562 00:21:10,520 --> 00:21:12,772 [happy roar] 563 00:21:12,814 --> 00:21:15,066 -Growl, I have something to tell you. 564 00:21:15,108 --> 00:21:17,861 The thing is, I'm not what you think I am. 565 00:21:18,570 --> 00:21:20,780 I'm not a you. I'm a me. 566 00:21:20,822 --> 00:21:23,742 And I don't need a beard to be me. 567 00:21:23,783 --> 00:21:26,119 - [confused, shocked growl] - [ripping] 568 00:21:26,161 --> 00:21:30,123 ♪ ♪ 569 00:21:30,165 --> 00:21:32,417 [confused growling, roar] 570 00:21:32,459 --> 00:21:34,502 Easy, Growl. It's still me. 571 00:21:34,544 --> 00:21:37,464 And even though I don't have my beautiful beard 572 00:21:37,505 --> 00:21:40,884 or my eyebrows, we can still be pals. 573 00:21:40,925 --> 00:21:42,635 [angry growling] 574 00:21:42,677 --> 00:21:46,014 Hey! Where are you going? [sighs] 575 00:21:46,056 --> 00:21:49,642 -Yes! We get to stop saying beard! 576 00:21:49,684 --> 00:21:51,728 -And eat hair-free food! 577 00:21:51,770 --> 00:21:54,564 -Yep! Our bad hair day is finally over! 578 00:21:54,606 --> 00:21:57,150 -Is it? He looks like a giant thumb! 579 00:21:57,192 --> 00:21:59,277 -And there's hair everywhere! 580 00:21:59,319 --> 00:22:01,321 -Except on Grug! 581 00:22:01,363 --> 00:22:02,655 -Are you okay? 582 00:22:02,697 --> 00:22:05,283 -I'm cold. But, like you said, 583 00:22:05,325 --> 00:22:07,327 it's hair. Who cares? 584 00:22:07,369 --> 00:22:09,162 ♪ ♪ 585 00:22:09,204 --> 00:22:11,956 Hm. I do! I gotta go! 586 00:22:11,998 --> 00:22:14,334 [panting] 587 00:22:14,376 --> 00:22:17,045 -It's possible drinking too much 588 00:22:17,087 --> 00:22:19,673 of both Betterman Broths broke Grug's brain. 589 00:22:19,714 --> 00:22:22,008 Broke it more, I mean. 590 00:22:22,050 --> 00:22:23,176 [sad growling] 591 00:22:23,218 --> 00:22:25,512 - GRUG: Hey, wait up! - [startled growling] 592 00:22:25,553 --> 00:22:27,472 I'm comin' for you, Growl! 593 00:22:27,514 --> 00:22:28,848 [scared growling] 594 00:22:28,890 --> 00:22:31,643 We don't need hair! We have each other! 595 00:22:31,685 --> 00:22:34,020 - So come back hair! Ha! - [scared growling] 596 00:22:34,062 --> 00:22:36,898 I said hair instead of here! You get it! 597 00:22:36,940 --> 00:22:39,526 Because Beardfoot bros forever! 598 00:22:39,567 --> 00:22:41,277 [howling roar] 599 00:22:41,319 --> 00:22:44,572 ♪ ♪ 39806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.