All language subtitles for Hidden Love 24

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,079 --> 00:01:45,000 ADAPTED FROM THE NOVEL HIDDEN LOVE BY ZHU YI 2 00:01:51,000 --> 00:01:51,879 I am telling you 3 00:01:52,519 --> 00:01:55,239 the secret I wanted to seal away forever. 4 00:01:56,719 --> 00:01:57,599 Can you… 5 00:02:02,400 --> 00:02:03,719 Can you believe 6 00:02:03,799 --> 00:02:05,319 that you are a great person? 7 00:02:08,719 --> 00:02:09,919 Seeing how much 8 00:02:10,840 --> 00:02:12,240 I like you, 9 00:02:13,919 --> 00:02:16,800 can you ignore what people say about you? 10 00:02:20,400 --> 00:02:22,639 Can you be with me forever? 11 00:02:27,719 --> 00:02:30,159 MAKE A LOT OF MONEY AND HELP HIM PAY OFF HIS DEBTS 12 00:02:34,039 --> 00:02:34,919 Please? 13 00:02:39,680 --> 00:02:41,560 How do you fold this star? 14 00:02:43,400 --> 00:02:45,000 I can't fold it back after unfolding it. 15 00:02:46,319 --> 00:02:47,360 After unfolding it, I… 16 00:03:20,719 --> 00:03:21,639 These stars 17 00:03:22,520 --> 00:03:23,919 will be in my safekeeping. 18 00:03:29,000 --> 00:03:29,960 What should I do now? 19 00:03:30,919 --> 00:03:32,039 Counting it now, 20 00:03:32,599 --> 00:03:34,000 I've made you cry so many times. 21 00:03:36,319 --> 00:03:37,800 Yet you deny that you're a crybaby. 22 00:03:42,520 --> 00:03:43,360 Give me a hug. 23 00:04:00,039 --> 00:04:01,280 All right. 24 00:04:03,520 --> 00:04:04,639 I know it all now. 25 00:04:13,199 --> 00:04:15,199 Why did you suddenly tell me this? 26 00:04:16,839 --> 00:04:18,279 I just wanted you to know. 27 00:04:19,120 --> 00:04:19,959 But this time, 28 00:04:20,839 --> 00:04:22,279 I don't have that rumored girlfriend 29 00:04:22,360 --> 00:04:23,480 that your brother mentioned. 30 00:04:25,160 --> 00:04:27,279 I have an official girlfriend now. 31 00:04:31,399 --> 00:04:33,920 So did you come back to Yihe 32 00:04:35,040 --> 00:04:36,199 just to tell me this? 33 00:04:37,839 --> 00:04:39,199 It's because you said 34 00:04:40,160 --> 00:04:41,600 you were considering something. 35 00:04:42,680 --> 00:04:43,920 That's why… 36 00:04:46,079 --> 00:04:48,720 I was afraid that if I called you, you would… 37 00:04:52,399 --> 00:04:54,519 I thought that if I talked to you in person, 38 00:04:55,839 --> 00:04:58,560 it should be hard for you to bring it up. 39 00:04:59,680 --> 00:05:00,560 Bring what up? 40 00:05:07,079 --> 00:05:08,279 What were you thinking? 41 00:05:14,439 --> 00:05:16,959 If your parents hadn't disapproved, 42 00:05:17,040 --> 00:05:19,160 I would snatch you to get our marriage certificate now. 43 00:05:21,839 --> 00:05:22,920 I'm serious. 44 00:05:23,439 --> 00:05:25,360 Why would you have to snatch me? 45 00:05:26,360 --> 00:05:28,079 I'm afraid you will run away. 46 00:05:30,439 --> 00:05:32,319 When I said I was considering something, 47 00:05:32,399 --> 00:05:35,000 it was whether I should stay with you in Yihe for two years 48 00:05:35,079 --> 00:05:37,160 and go back with you after you graduate 49 00:05:37,240 --> 00:05:38,800 or if I should go to Nanwu first 50 00:05:38,879 --> 00:05:39,879 to get everything settled 51 00:05:39,959 --> 00:05:41,000 and wait for you to return. 52 00:05:41,920 --> 00:05:43,279 What were you thinking? 53 00:05:46,720 --> 00:05:47,720 Is that it? 54 00:05:54,920 --> 00:05:55,839 Actually, 55 00:05:56,439 --> 00:05:58,680 I could stay in Yihe too. 56 00:05:59,680 --> 00:06:01,040 We can talk about it. 57 00:06:01,920 --> 00:06:03,800 You don't always have to give in to me. 58 00:06:04,519 --> 00:06:06,160 I really don't want to stay here. 59 00:06:06,879 --> 00:06:08,879 Besides, who else would I give in to? 60 00:06:11,759 --> 00:06:12,879 Young lady, 61 00:06:12,959 --> 00:06:15,240 what you need to do is simple. 62 00:06:15,319 --> 00:06:17,279 Stay here and study hard. 63 00:06:17,360 --> 00:06:18,639 Don't worry about anything else. 64 00:06:19,519 --> 00:06:21,000 The most important thing 65 00:06:21,079 --> 00:06:23,399 is to spend more time with your boyfriend. 66 00:06:23,920 --> 00:06:24,759 Understand? 67 00:06:29,920 --> 00:06:31,319 As for your parents, 68 00:06:32,920 --> 00:06:34,000 don't worry about it. 69 00:06:34,560 --> 00:06:37,399 I'll find time to talk to them. 70 00:06:42,439 --> 00:06:43,279 Smile. 71 00:06:49,079 --> 00:06:50,160 Give me a smile. 72 00:07:11,800 --> 00:07:14,399 CHAPTER 24, SET OFF 73 00:07:14,480 --> 00:07:16,560 SO NEAR AND YET SO FAR 74 00:07:34,160 --> 00:07:36,519 There is someone 75 00:07:36,600 --> 00:07:37,879 that I really like. 76 00:07:38,639 --> 00:07:39,480 But 77 00:07:40,600 --> 00:07:42,240 he just doesn't like me. 78 00:07:44,519 --> 00:07:46,279 But I will grow up. 79 00:07:46,360 --> 00:07:48,439 Then let's wait until you grow up. 80 00:07:48,519 --> 00:07:49,439 But when I grow up, 81 00:07:49,519 --> 00:07:51,160 he'll fall for someone else. 82 00:07:54,000 --> 00:07:55,079 That's fine. 83 00:07:55,800 --> 00:07:57,759 Sang Zhi, when you grow up, 84 00:07:58,560 --> 00:08:00,399 you will meet someone better. 85 00:08:34,000 --> 00:08:35,320 Why have you been drinking? 86 00:08:39,159 --> 00:08:40,320 What's wrong? 87 00:08:43,519 --> 00:08:45,120 I'll bring you some hot water. 88 00:08:51,080 --> 00:08:52,440 Why did you get up? 89 00:08:59,080 --> 00:09:00,840 Are you in a bad mood? 90 00:09:02,879 --> 00:09:03,799 I think 91 00:09:08,120 --> 00:09:09,360 that I've treated you badly. 92 00:09:16,720 --> 00:09:18,519 When did you treat me badly? 93 00:09:29,000 --> 00:09:31,360 Is it because of what I said to you 94 00:09:31,440 --> 00:09:32,840 at the airport today? 95 00:09:35,679 --> 00:09:36,559 I told you that 96 00:09:36,639 --> 00:09:38,360 because I just wanted you to know. 97 00:09:39,440 --> 00:09:40,799 You didn't know it before. 98 00:09:40,879 --> 00:09:42,440 That's why I wanted to tell you. 99 00:09:42,919 --> 00:09:44,320 But I didn't want you to feel… 100 00:09:51,720 --> 00:09:53,159 You treat me very well. 101 00:09:54,120 --> 00:09:55,840 Be it in the past or the present, 102 00:09:57,200 --> 00:09:58,159 you treat me well. 103 00:09:59,679 --> 00:10:00,519 It's true. 104 00:10:00,600 --> 00:10:01,480 Sang Zhi. 105 00:10:05,519 --> 00:10:06,440 I love you. 106 00:10:16,279 --> 00:10:17,519 I'm sorry, Zhizhi. 107 00:10:19,600 --> 00:10:21,559 I said these words so late. 108 00:10:28,279 --> 00:10:29,639 Over the years, 109 00:10:32,759 --> 00:10:33,960 I know 110 00:10:35,279 --> 00:10:36,440 I've made you sad. 111 00:10:40,399 --> 00:10:42,120 It was your unwavering dedication 112 00:10:43,519 --> 00:10:46,080 that made me realize I'm not good enough. 113 00:10:48,399 --> 00:10:50,440 Whether it's my imperceptiveness 114 00:10:51,720 --> 00:10:53,399 or indecisiveness, 115 00:10:54,919 --> 00:10:56,240 I haven't been good enough. 116 00:11:01,799 --> 00:11:03,200 But for these shortcomings, 117 00:11:04,679 --> 00:11:06,840 I'll try my best to make it up to you 118 00:11:06,919 --> 00:11:08,200 every day that we are together. 119 00:11:10,320 --> 00:11:11,200 Zhizhi. 120 00:11:16,240 --> 00:11:17,600 I won't let you regret 121 00:11:17,679 --> 00:11:19,639 the choice you made. 122 00:11:24,480 --> 00:11:25,919 I love you, Sang Zhi. 123 00:12:46,399 --> 00:12:48,120 Sangsang, what are you drawing? 124 00:12:48,919 --> 00:12:51,159 I found my theme for the competition. 125 00:12:52,639 --> 00:12:53,639 What did I tell you? 126 00:12:53,720 --> 00:12:54,919 You can't force ideas to come. 127 00:12:55,000 --> 00:12:56,159 You need to clear your mind 128 00:12:56,240 --> 00:12:57,559 for inspiration to come. 129 00:12:58,799 --> 00:12:59,919 So what is your theme? 130 00:13:03,799 --> 00:13:04,879 Why are you being secretive? 131 00:13:16,399 --> 00:13:17,240 Come in. 132 00:13:20,000 --> 00:13:21,200 Siyun. 133 00:13:21,279 --> 00:13:23,200 Perfect timing. Come here quickly. 134 00:13:23,279 --> 00:13:24,440 Help me take a look. 135 00:13:25,039 --> 00:13:26,000 I have trouble deciding. 136 00:13:26,080 --> 00:13:27,480 Which one of these two is better? 137 00:13:28,600 --> 00:13:29,840 I think 138 00:13:30,519 --> 00:13:31,360 this one is the best. 139 00:13:32,559 --> 00:13:34,159 -What is this? -Open it. 140 00:13:35,279 --> 00:13:37,080 You've been working late nights lately, 141 00:13:37,159 --> 00:13:38,279 so I bought you a gift. 142 00:13:40,720 --> 00:13:41,759 Restorative honey? 143 00:13:41,840 --> 00:13:42,840 Xiaoduan recommended it. 144 00:13:45,639 --> 00:13:46,679 He sure knows what to pick. 145 00:13:46,759 --> 00:13:48,279 This kid knows a lot of things. 146 00:13:48,360 --> 00:13:49,399 It smells quite nice. 147 00:13:51,240 --> 00:13:52,600 Come in. 148 00:13:56,360 --> 00:13:58,120 Actually, I wanted to talk 149 00:13:58,200 --> 00:14:00,120 to both of you about something today. 150 00:14:00,799 --> 00:14:02,000 What is it? 151 00:14:02,080 --> 00:14:03,159 I was thinking 152 00:14:03,240 --> 00:14:04,799 that after completing the upgrade 153 00:14:04,879 --> 00:14:06,360 of the Celestial Progression System, 154 00:14:07,440 --> 00:14:08,840 I might have to resign. 155 00:14:10,919 --> 00:14:12,159 Resign? 156 00:14:12,240 --> 00:14:13,919 Why do you suddenly want to resign? 157 00:14:15,519 --> 00:14:17,279 Is another company trying to poach you? 158 00:14:18,519 --> 00:14:19,440 No. 159 00:14:19,919 --> 00:14:21,639 I'm thinking of going back to Nanwu 160 00:14:21,720 --> 00:14:23,000 to start my own business. 161 00:14:23,559 --> 00:14:24,399 Nanwu? 162 00:14:25,600 --> 00:14:26,679 Is it for Sang Zhi? 163 00:14:28,759 --> 00:14:29,799 If I'm not mistaken, 164 00:14:29,879 --> 00:14:31,360 isn't she only a college sophomore? 165 00:14:31,919 --> 00:14:33,320 When she graduates in two years, 166 00:14:33,399 --> 00:14:35,480 you can still go back there with her. 167 00:14:37,519 --> 00:14:39,039 The Dream Games studio 168 00:14:39,120 --> 00:14:41,480 has a very promising next few years. 169 00:14:42,000 --> 00:14:43,919 Are you sure about leaving now? 170 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 I have carefully considered it 171 00:14:48,080 --> 00:14:49,360 before telling you. 172 00:14:51,679 --> 00:14:53,639 Some things have happened recently. 173 00:14:54,240 --> 00:14:55,279 It made me realize 174 00:14:55,759 --> 00:14:57,159 I may not have been good enough 175 00:14:57,240 --> 00:14:58,639 to Sang Zhi. 176 00:14:58,720 --> 00:15:00,279 I haven't done enough for her either. 177 00:15:00,360 --> 00:15:01,919 No, Jiaxu, you're worrying too much. 178 00:15:02,000 --> 00:15:04,279 Siyun and I both think that you treat her really well. 179 00:15:07,279 --> 00:15:08,600 Actually, the main reason 180 00:15:09,519 --> 00:15:10,759 is that her parents 181 00:15:10,840 --> 00:15:12,519 may have some concerns about me. 182 00:15:15,799 --> 00:15:18,279 Sang Zhi is also upset 183 00:15:18,879 --> 00:15:19,840 because of this. 184 00:15:21,320 --> 00:15:22,480 However, 185 00:15:22,559 --> 00:15:24,480 she turned around and comforted me. 186 00:15:25,519 --> 00:15:26,960 She was worried 187 00:15:27,039 --> 00:15:28,559 that this might hurt my self-esteem. 188 00:15:28,639 --> 00:15:30,080 In truth, I understand 189 00:15:30,159 --> 00:15:31,600 her parents' concerns. 190 00:15:33,159 --> 00:15:34,639 But I'm older than her. 191 00:15:35,279 --> 00:15:36,840 So I should be the one 192 00:15:36,919 --> 00:15:38,360 resolving these concerns. 193 00:15:39,559 --> 00:15:40,720 I just want to go 194 00:15:40,799 --> 00:15:42,440 to Nanwu as soon as possible. 195 00:15:42,519 --> 00:15:44,519 After I've settled everything, 196 00:15:45,120 --> 00:15:47,000 I'll give myself more time 197 00:15:47,080 --> 00:15:48,759 and chances to prove myself. 198 00:15:52,600 --> 00:15:53,799 He's all grown up now. 199 00:15:53,879 --> 00:15:56,159 A man should have a sense of responsibility. 200 00:16:01,879 --> 00:16:04,360 Since you've already made up your mind, 201 00:16:04,919 --> 00:16:06,879 Li Xun and I can't stop you. 202 00:16:08,039 --> 00:16:09,120 We wish you all the best. 203 00:16:11,200 --> 00:16:12,320 Thank you. 204 00:16:12,399 --> 00:16:13,240 However, 205 00:16:13,320 --> 00:16:16,960 today's economy isn't easy 206 00:16:17,039 --> 00:16:18,039 for young entrepreneurs. 207 00:16:19,120 --> 00:16:20,360 Given your qualifications, 208 00:16:20,440 --> 00:16:22,200 there aren't many reputable companies in Nanwu 209 00:16:22,279 --> 00:16:23,159 that can hire you. 210 00:16:23,240 --> 00:16:24,320 How about this? 211 00:16:25,000 --> 00:16:26,759 You can apply to our headquarters 212 00:16:26,840 --> 00:16:28,639 to open your own studio. 213 00:16:29,279 --> 00:16:31,519 They can provide some technical support 214 00:16:31,600 --> 00:16:32,919 and follow-up expansion, 215 00:16:33,000 --> 00:16:34,879 which would be relatively easier for you. 216 00:16:34,960 --> 00:16:35,919 Look at that. 217 00:16:36,000 --> 00:16:37,600 Siyun thinks of everything. 218 00:16:37,679 --> 00:16:39,159 Our company does have this policy. 219 00:16:39,240 --> 00:16:41,120 If you need it, Siyun and I will put in a word. 220 00:16:42,840 --> 00:16:44,600 It would be great if that could happen. 221 00:16:45,120 --> 00:16:46,120 Thank you, Li Xun. 222 00:16:46,679 --> 00:16:48,039 Thank you, Siyun. 223 00:16:48,120 --> 00:16:49,080 You're welcome. 224 00:16:50,120 --> 00:16:53,039 If you create a successful game in the future, 225 00:16:53,120 --> 00:16:54,360 I'll get to boast about it. 226 00:16:54,440 --> 00:16:56,080 I can say that I mentored this guy. 227 00:16:58,000 --> 00:17:00,120 You were still an intern 228 00:17:00,200 --> 00:17:01,799 when you first came. 229 00:17:01,879 --> 00:17:02,720 Look at you now. 230 00:17:03,320 --> 00:17:04,720 So many years have passed. 231 00:17:05,519 --> 00:17:07,039 Now that you're leaving, 232 00:17:07,119 --> 00:17:08,559 I'm actually quite reluctant. 233 00:17:11,400 --> 00:17:12,240 You can do it. 234 00:17:12,319 --> 00:17:14,240 -Good luck. -LI Xun and I support you. 235 00:17:14,319 --> 00:17:15,559 -You can do it. -I'll do my best. 236 00:17:34,480 --> 00:17:35,319 Hello? 237 00:17:36,559 --> 00:17:38,240 The patient's condition isn't optimistic. 238 00:17:38,319 --> 00:17:40,240 Cherish the time and talk to him. 239 00:17:40,880 --> 00:17:41,920 Thank you, doctor. 240 00:18:29,720 --> 00:18:31,880 It has been a long time since I thought about the past. 241 00:18:34,279 --> 00:18:35,240 I didn't want to 242 00:18:36,720 --> 00:18:37,880 and I didn't dare to. 243 00:18:41,279 --> 00:18:42,279 But I think 244 00:18:43,519 --> 00:18:45,279 today should be the day that I face it. 245 00:18:47,640 --> 00:18:48,920 I should get some closure. 246 00:18:52,240 --> 00:18:54,039 It happened such a long time ago. 247 00:18:55,640 --> 00:18:56,960 Now that I think about it, 248 00:18:59,319 --> 00:19:01,200 you would have been released by now 249 00:19:03,160 --> 00:19:04,920 if you hadn't jumped. 250 00:19:09,160 --> 00:19:10,480 There are many things 251 00:19:12,039 --> 00:19:13,559 that I've never told you. 252 00:19:17,160 --> 00:19:19,119 I've finished paying off 253 00:19:20,839 --> 00:19:22,359 the compensation you owed 254 00:19:23,400 --> 00:19:24,680 and those debts of yours. 255 00:19:27,319 --> 00:19:28,200 My mom 256 00:19:31,920 --> 00:19:33,359 passed away several years ago. 257 00:19:38,279 --> 00:19:39,279 Because of you. 258 00:19:42,079 --> 00:19:43,480 Because we didn't have money. 259 00:19:52,839 --> 00:19:54,200 At that time, 260 00:19:55,400 --> 00:19:57,519 she knew she was sick 261 00:19:57,599 --> 00:19:58,599 from cancer. 262 00:20:00,880 --> 00:20:02,039 She refused to get treatment 263 00:20:02,119 --> 00:20:03,640 because she didn't want to spend money. 264 00:20:07,720 --> 00:20:09,440 When she finally went to the hospital, 265 00:20:11,160 --> 00:20:12,920 the doctor said it was too late for treatment. 266 00:20:25,400 --> 00:20:28,119 I used to wish so badly that you could see it all. 267 00:20:30,039 --> 00:20:31,519 I wished you would wake up, 268 00:20:32,640 --> 00:20:35,839 so you could see everything that happened to us. 269 00:20:37,880 --> 00:20:40,480 I wanted to see you feel guilt and pain. 270 00:20:45,640 --> 00:20:47,640 I just wanted you to understand. 271 00:20:49,880 --> 00:20:51,039 If you hadn't 272 00:20:52,359 --> 00:20:53,599 run away 273 00:20:54,160 --> 00:20:55,920 and had chosen to face punishment, 274 00:20:57,920 --> 00:20:59,880 our lives would have been so different. 275 00:21:14,680 --> 00:21:16,079 But actually, 276 00:21:18,160 --> 00:21:19,400 I should thank you too. 277 00:21:21,920 --> 00:21:22,960 Because of you, 278 00:21:24,279 --> 00:21:25,559 I never dared to drink. 279 00:21:27,599 --> 00:21:28,839 It was also because of you 280 00:21:29,599 --> 00:21:31,200 that I learned what responsibility 281 00:21:31,279 --> 00:21:32,640 and taking on responsibility means. 282 00:21:35,079 --> 00:21:36,160 Now, 283 00:21:40,880 --> 00:21:42,480 I can say 284 00:21:42,559 --> 00:21:44,039 that I'm a decent person. 285 00:21:47,880 --> 00:21:49,480 At least I now have the ability 286 00:21:51,160 --> 00:21:52,920 to protect the people I love. 287 00:21:54,759 --> 00:21:56,640 I really wish you could see it. 288 00:22:05,839 --> 00:22:06,759 All right then. 289 00:22:09,799 --> 00:22:11,160 If you see Mom 290 00:22:13,119 --> 00:22:14,519 on the other side, 291 00:22:18,039 --> 00:22:19,640 sincerely apologize to her. 292 00:22:30,519 --> 00:22:31,480 Be at peace, 293 00:22:35,240 --> 00:22:36,200 Dad. 294 00:23:53,920 --> 00:23:54,880 Why are you here? 295 00:24:00,240 --> 00:24:01,480 What's with this expression? 296 00:24:02,880 --> 00:24:03,799 I knew 297 00:24:04,319 --> 00:24:05,839 this day would come eventually. 298 00:24:46,119 --> 00:24:47,440 I know. 299 00:24:48,720 --> 00:24:50,599 I know you're very sad. 300 00:24:51,799 --> 00:24:52,839 I know that. 301 00:24:56,279 --> 00:24:57,359 Okay, it's all right. 302 00:25:01,839 --> 00:25:03,839 Am I really getting old now? 303 00:25:09,440 --> 00:25:12,039 Why are my parents no longer here? 304 00:25:43,680 --> 00:25:47,200 GRACE UPON DESCENDANTS 305 00:25:47,279 --> 00:25:50,400 IN MEMORY OF BELOVED MOTHER, XU RUOSHU 306 00:26:00,480 --> 00:26:02,680 Mom, you haven't met her yet. 307 00:26:04,920 --> 00:26:06,160 This is Sang Zhi. 308 00:26:07,160 --> 00:26:09,960 I've told you about her before. 309 00:26:11,400 --> 00:26:12,279 Now, 310 00:26:13,000 --> 00:26:14,440 she is my girlfriend. 311 00:26:20,799 --> 00:26:21,720 Mom. 312 00:26:22,319 --> 00:26:24,279 I might settle down in Nanwu later. 313 00:26:25,319 --> 00:26:26,400 But don't worry. 314 00:26:27,400 --> 00:26:29,759 I'll come and visit you every year. 315 00:26:31,240 --> 00:26:33,279 I came today mainly to tell you 316 00:26:34,480 --> 00:26:35,640 that Dad has also passed away. 317 00:26:37,640 --> 00:26:38,599 He passed away 318 00:26:40,519 --> 00:26:41,559 quite peacefully. 319 00:26:43,759 --> 00:26:45,119 Don't worry. 320 00:26:45,200 --> 00:26:46,680 I fulfilled his wish 321 00:26:46,759 --> 00:26:49,039 and found a serene place for him. 322 00:26:49,119 --> 00:26:50,039 I wonder 323 00:26:50,720 --> 00:26:52,680 if you two will meet over there. 324 00:26:54,640 --> 00:26:55,880 If you do… 325 00:27:14,359 --> 00:27:15,559 Never mind. 326 00:27:16,519 --> 00:27:18,920 As long as both of you are happy and content. 327 00:27:51,759 --> 00:27:52,720 Hello, Mrs. Duan. 328 00:27:54,440 --> 00:27:55,720 I'm Sang Zhi. 329 00:27:59,039 --> 00:28:00,480 You don't have to worry. 330 00:28:01,680 --> 00:28:03,759 Duan Jiaxu is now 331 00:28:03,839 --> 00:28:06,359 a very kind and outstanding person. 332 00:28:08,519 --> 00:28:11,359 He treats people well 333 00:28:11,440 --> 00:28:12,599 and is very sincere. 334 00:28:13,079 --> 00:28:14,720 He excelled in his studies 335 00:28:14,799 --> 00:28:16,359 and performs well at work. 336 00:28:17,119 --> 00:28:18,279 To me, 337 00:28:19,440 --> 00:28:20,519 my parents, 338 00:28:21,079 --> 00:28:22,319 and everyone, 339 00:28:22,799 --> 00:28:24,920 he is a wonderful person. 340 00:28:27,039 --> 00:28:28,880 Although some bad things 341 00:28:29,440 --> 00:28:32,720 had happened in the past, 342 00:28:33,319 --> 00:28:35,480 he never gave up on himself. 343 00:28:36,440 --> 00:28:37,720 Instead, he worked hard 344 00:28:38,519 --> 00:28:40,359 and endured everything 345 00:28:41,799 --> 00:28:43,799 with a lot of hardship. 346 00:28:48,039 --> 00:28:49,000 If only 347 00:28:49,079 --> 00:28:51,359 you could see how excellent he is now. 348 00:28:51,440 --> 00:28:53,640 I'm sure you would have some regrets 349 00:28:54,200 --> 00:28:56,200 and worries too, right? 350 00:28:58,039 --> 00:28:59,599 But don't worry. 351 00:29:00,920 --> 00:29:02,680 I'll take good care of him. 352 00:29:04,039 --> 00:29:05,640 I'll make it up to him. 353 00:29:07,200 --> 00:29:08,240 I'll make sure 354 00:29:09,119 --> 00:29:10,839 he is happy every day. 355 00:29:12,920 --> 00:29:14,559 So I'll also give you my promise. 356 00:29:17,039 --> 00:29:18,599 As long as I am here, 357 00:29:20,240 --> 00:29:22,759 I won't let anyone bully Duan Jiaxu again. 358 00:29:34,160 --> 00:29:36,240 He'll have his own family in the future. 359 00:29:39,400 --> 00:29:40,680 He has me 360 00:29:43,000 --> 00:29:44,519 and many others who love him. 361 00:29:46,920 --> 00:29:48,119 We all love you. 362 00:29:54,079 --> 00:29:55,000 So 363 00:29:57,079 --> 00:29:59,279 you will never be alone anymore. 364 00:30:01,279 --> 00:30:02,160 Okay? 365 00:30:06,480 --> 00:30:07,559 Don't cry. 366 00:30:07,640 --> 00:30:08,880 If you cry, 367 00:30:10,000 --> 00:30:12,640 your mom will think I'm bullying you. 368 00:30:13,319 --> 00:30:14,920 The smoke is stinging my eyes. 369 00:30:17,319 --> 00:30:18,200 You promised. 370 00:30:19,319 --> 00:30:21,000 You promised in front of my mom 371 00:30:21,079 --> 00:30:23,160 that you'll protect me. 372 00:30:23,240 --> 00:30:24,759 Yes, I'll protect you. 373 00:30:27,720 --> 00:30:28,920 Come here. 374 00:30:29,000 --> 00:30:30,319 Let me protect you for a bit. 375 00:30:41,759 --> 00:30:43,200 Hey. 376 00:30:47,160 --> 00:30:48,079 Come and get me. 377 00:31:00,599 --> 00:31:01,720 Come after me. 378 00:31:04,279 --> 00:31:05,160 I can even stand up. 379 00:31:07,319 --> 00:31:08,960 That little girl 380 00:31:09,039 --> 00:31:10,920 who used to sit in my back seat 381 00:31:11,880 --> 00:31:13,680 suddenly grew up one day. 382 00:31:14,599 --> 00:31:16,240 She can always accompany me 383 00:31:16,880 --> 00:31:18,359 and walk side by side with me. 384 00:31:19,839 --> 00:31:21,039 She helped me overcome 385 00:31:21,119 --> 00:31:23,079 my longest and darkest hour. 386 00:31:24,160 --> 00:31:25,720 She even took the lead 387 00:31:26,680 --> 00:31:28,039 and waited for me 388 00:31:29,039 --> 00:31:30,160 in the sunlight. 389 00:31:37,160 --> 00:31:38,039 Come on! 390 00:31:39,119 --> 00:31:39,960 I'm coming! 391 00:32:15,920 --> 00:32:18,680 I've submitted my resignation to Siyun. 392 00:32:22,279 --> 00:32:23,400 Why? 393 00:32:26,519 --> 00:32:28,440 Didn't I tell you before? 394 00:32:28,519 --> 00:32:30,079 You don't have to go back to Nanwu. 395 00:32:30,160 --> 00:32:31,759 I want to go back. 396 00:32:33,039 --> 00:32:33,960 I want 397 00:32:34,519 --> 00:32:36,160 to go in advance and get things settled. 398 00:32:37,039 --> 00:32:38,680 When you graduate and return to Nanwu, 399 00:32:38,759 --> 00:32:40,240 you can immediately start a good life. 400 00:32:41,079 --> 00:32:43,160 Besides, your family is there. 401 00:32:43,240 --> 00:32:44,960 I can start my business anywhere, right? 402 00:32:45,519 --> 00:32:48,680 My home is where you are. 403 00:32:52,440 --> 00:32:53,480 Didn't you say 404 00:32:54,119 --> 00:32:56,200 that after all the bad things are over, 405 00:32:56,680 --> 00:32:59,359 all that is left are the good things? 406 00:33:01,200 --> 00:33:03,079 So we just need to focus on the future. 407 00:33:04,279 --> 00:33:05,759 Our future. 408 00:33:07,440 --> 00:33:08,279 Okay? 409 00:33:13,440 --> 00:33:14,799 How long will it be before leaving? 410 00:33:16,880 --> 00:33:19,039 After completing the handover procedures, 411 00:33:19,880 --> 00:33:20,759 about a month later. 412 00:33:22,440 --> 00:33:23,440 A month? 413 00:33:27,000 --> 00:33:27,920 That's so soon. 414 00:33:31,400 --> 00:33:32,480 Are you feeling reluctant? 415 00:33:34,720 --> 00:33:35,640 No. 416 00:33:38,640 --> 00:33:40,160 But I feel reluctant. 417 00:33:49,839 --> 00:33:50,839 Don't worry. 418 00:33:50,920 --> 00:33:52,599 We'll have many opportunities to meet up. 419 00:34:09,639 --> 00:34:11,320 I'm making supper for you. 420 00:34:12,039 --> 00:34:13,239 Supper? 421 00:34:13,320 --> 00:34:14,639 Glutinous rice balls. 422 00:34:15,800 --> 00:34:17,199 How about six? 423 00:34:17,920 --> 00:34:18,800 Is that okay? 424 00:34:53,239 --> 00:34:54,199 Okay, that's enough. 425 00:34:56,159 --> 00:34:57,679 That's too much water. 426 00:34:58,199 --> 00:34:59,199 Really? 427 00:34:59,280 --> 00:35:00,159 Let me do it. 428 00:35:05,880 --> 00:35:06,760 That's about it. 429 00:35:22,119 --> 00:35:23,800 I'm going to miss you after I leave. 430 00:35:23,880 --> 00:35:24,840 What am I going to do? 431 00:35:32,159 --> 00:35:34,920 If you miss me, 432 00:35:36,239 --> 00:35:37,840 you can eat the candy I gave you. 433 00:35:37,920 --> 00:35:39,119 Okay? 434 00:35:39,679 --> 00:35:41,400 Or you can bring the polar bear with you. 435 00:35:43,679 --> 00:35:45,519 What will you do if you miss me? 436 00:35:49,920 --> 00:35:51,320 I'll leave the polar bear with you. 437 00:35:53,000 --> 00:35:54,559 If you miss me, 438 00:35:54,639 --> 00:35:55,800 you can look at it. 439 00:35:55,880 --> 00:35:57,639 It will be just like I'm right beside you. 440 00:35:58,239 --> 00:35:59,079 Okay? 441 00:36:04,440 --> 00:36:05,559 It's not done yet. 442 00:36:14,360 --> 00:36:15,320 Do you want… 443 00:36:22,440 --> 00:36:23,639 What are you thinking about? 444 00:36:23,719 --> 00:36:25,639 Why don't you go and get some rest? 445 00:36:25,719 --> 00:36:26,840 I'll be done soon. 446 00:36:32,320 --> 00:36:33,199 How about… 447 00:37:27,199 --> 00:37:28,119 All right. 448 00:37:28,880 --> 00:37:30,239 I've called a car for you. 449 00:37:30,320 --> 00:37:32,960 Text me after you get in the car. 450 00:37:35,440 --> 00:37:36,599 The airport is so far. 451 00:37:37,280 --> 00:37:38,719 I shouldn't have let you see me off. 452 00:37:40,039 --> 00:37:42,000 How could I not come to see you off? 453 00:37:48,400 --> 00:37:49,480 I don't want you to leave. 454 00:37:59,920 --> 00:38:00,760 I know. 455 00:38:02,760 --> 00:38:03,679 Don't worry. 456 00:38:04,920 --> 00:38:06,119 After I get there, 457 00:38:07,039 --> 00:38:08,519 I'll visit you whenever I have time. 458 00:38:09,199 --> 00:38:11,000 I won't make you wait too long. Okay? 459 00:38:14,920 --> 00:38:16,039 Listen. 460 00:38:17,559 --> 00:38:19,519 Once you're back in Nanwu, 461 00:38:20,519 --> 00:38:21,840 you need to eat regularly. 462 00:38:22,840 --> 00:38:23,760 You must have 463 00:38:24,719 --> 00:38:26,559 three meals a day. 464 00:38:26,639 --> 00:38:27,840 But I'll remind you. 465 00:38:28,920 --> 00:38:29,960 And also, 466 00:38:31,199 --> 00:38:32,280 don't think 467 00:38:33,000 --> 00:38:34,159 about other things. 468 00:38:34,239 --> 00:38:35,400 Don't be concerned about them. 469 00:38:36,239 --> 00:38:37,559 Just focus on your work 470 00:38:37,639 --> 00:38:39,199 and work hard. 471 00:38:39,280 --> 00:38:40,599 You can work hard, 472 00:38:41,119 --> 00:38:42,679 but don't stress yourself too much. 473 00:38:43,639 --> 00:38:44,480 I mean, 474 00:38:45,360 --> 00:38:47,800 if your start-up does fail, 475 00:38:47,880 --> 00:38:49,039 it's okay. 476 00:38:49,719 --> 00:38:51,840 After all, I can… 477 00:38:53,639 --> 00:38:54,519 You can what? 478 00:38:56,239 --> 00:38:57,360 I'll provide for you. 479 00:39:00,000 --> 00:39:01,960 After I graduate, I can provide for you. 480 00:39:03,079 --> 00:39:04,519 You always say you'll provide for me. 481 00:39:05,320 --> 00:39:06,320 Then I'll just wait. 482 00:39:11,280 --> 00:39:12,159 All right. 483 00:39:12,679 --> 00:39:13,760 Well, 484 00:39:15,280 --> 00:39:16,559 I'm going to go now. 485 00:39:16,639 --> 00:39:17,719 Don't stay any longer. 486 00:39:18,880 --> 00:39:19,719 Okay? 487 00:39:23,159 --> 00:39:24,679 Text me after you get in the car. 488 00:39:26,440 --> 00:39:27,360 I'm going now. 489 00:39:37,719 --> 00:39:39,000 Be good. 490 00:39:41,199 --> 00:39:42,960 Text me when you get in the car. 491 00:39:43,039 --> 00:39:43,880 Head back now. 492 00:39:45,960 --> 00:39:47,000 Bye. 493 00:40:14,039 --> 00:40:15,480 Let me send you off. 494 00:40:22,320 --> 00:40:23,480 Okay. 495 00:40:24,480 --> 00:40:25,719 Then send me off. 496 00:40:45,440 --> 00:40:46,639 This is far enough. 497 00:40:48,519 --> 00:40:49,599 I really have to go now. 498 00:40:53,079 --> 00:40:54,239 Head back now. 499 00:40:54,320 --> 00:40:55,760 Text me when you get in the car. 500 00:40:58,199 --> 00:40:59,760 Make sure to text me. 501 00:41:40,599 --> 00:41:41,559 What is it? 502 00:41:42,920 --> 00:41:43,960 I have a feeling 503 00:41:44,719 --> 00:41:46,320 that you have something to tell me. 504 00:41:50,239 --> 00:41:51,760 After you go to Nanwu, 505 00:41:52,719 --> 00:41:54,800 can we have video calls every day? 506 00:41:55,360 --> 00:41:56,440 Of course we can. 507 00:41:57,400 --> 00:42:00,239 You won't find it burdensome, will you? 508 00:42:01,599 --> 00:42:02,679 Will you find it burdensome? 509 00:42:02,760 --> 00:42:04,719 -No. -Me neither. 510 00:42:08,920 --> 00:42:09,840 You try it first. 511 00:42:12,480 --> 00:42:13,360 Okay. 512 00:42:25,599 --> 00:42:26,480 One more thing. 513 00:42:28,039 --> 00:42:30,599 We'll be in a long-distance relationship, 514 00:42:31,199 --> 00:42:32,119 so we should 515 00:42:32,800 --> 00:42:34,599 make an extra effort. 516 00:42:34,679 --> 00:42:38,719 For example, on anniversaries or holidays, 517 00:42:38,800 --> 00:42:40,079 I can visit you in Nanwu 518 00:42:40,159 --> 00:42:41,920 or you can visit me in Yihe. 519 00:42:42,000 --> 00:42:43,079 Of course. 520 00:42:43,639 --> 00:42:44,920 Then I shall go and visit you. 521 00:42:46,400 --> 00:42:47,960 Hold on. What do you mean by that? 522 00:42:48,039 --> 00:42:49,280 Are you saying 523 00:42:49,360 --> 00:42:50,800 that I usually don't make an effort? 524 00:42:51,599 --> 00:42:52,480 That's not it. 525 00:42:53,159 --> 00:42:54,559 So do you agree with it? 526 00:42:54,639 --> 00:42:55,800 Of course. 527 00:42:55,880 --> 00:42:56,719 Good. 528 00:43:05,440 --> 00:43:06,719 And also, 529 00:43:08,920 --> 00:43:10,280 if we have an argument… 530 00:43:10,760 --> 00:43:12,480 We won't argue. 531 00:43:13,440 --> 00:43:15,079 But if we do, 532 00:43:15,159 --> 00:43:16,840 we must make up on the same day. 533 00:43:17,639 --> 00:43:19,280 No silent treatment. No disappearing. 534 00:43:20,519 --> 00:43:22,360 -Got it? -We make up on the same day we quarrel. 535 00:43:23,519 --> 00:43:24,480 Well said. 536 00:43:27,199 --> 00:43:28,440 Trust. 537 00:43:29,079 --> 00:43:31,159 We trust each other. 538 00:43:31,239 --> 00:43:32,159 Actually… 539 00:43:32,760 --> 00:43:33,800 If… 540 00:43:34,800 --> 00:43:36,960 -What are you reading? -Wait. No. 541 00:43:38,519 --> 00:43:40,719 "Guide to maintaining a long-distance relationship"? 542 00:43:41,440 --> 00:43:42,760 As you know, 543 00:43:42,840 --> 00:43:44,599 many problems come up 544 00:43:44,679 --> 00:43:46,800 in long-distance relationships. 545 00:43:46,880 --> 00:43:48,880 So I summarized them in advance 546 00:43:49,480 --> 00:43:52,519 and developed a guide. 547 00:43:53,480 --> 00:43:55,400 So you don't trust me 548 00:43:55,480 --> 00:43:56,559 and are worried about me. 549 00:43:57,760 --> 00:43:59,000 No. 550 00:44:00,800 --> 00:44:02,119 I'm pretty worried about you. 551 00:44:02,679 --> 00:44:04,119 I think your guide 552 00:44:04,199 --> 00:44:05,719 is done very well. 553 00:44:05,800 --> 00:44:07,079 You should strictly follow it 554 00:44:07,159 --> 00:44:08,000 in the future. 555 00:44:08,920 --> 00:44:09,840 Me? 556 00:44:11,440 --> 00:44:12,519 Quickly send me a copy. 557 00:44:15,599 --> 00:44:17,119 You can make your own. 558 00:44:18,000 --> 00:44:18,960 I'm serious. 559 00:44:19,039 --> 00:44:20,599 What you wrote is really good. 560 00:44:27,280 --> 00:44:28,199 Wait. 561 00:44:29,000 --> 00:44:31,039 "We can have arguments, 562 00:44:31,119 --> 00:44:33,199 but not in front of other people." 563 00:44:33,280 --> 00:44:34,719 Yes, because it's a matter 564 00:44:34,800 --> 00:44:36,199 of saving our face. 565 00:44:38,760 --> 00:44:40,559 "You don't have to reply to messages instantly. 566 00:44:40,639 --> 00:44:42,199 But if you see them, you must reply." 567 00:44:42,280 --> 00:44:44,199 -That's right. -If you see them, you must reply. 568 00:44:44,280 --> 00:44:47,320 Yes, you have to reply if you see it. Got it? 36048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.