Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,079 --> 00:01:45,000
ADAPTED FROM THE NOVEL
HIDDEN LOVE BY ZHU YI
2
00:01:51,000 --> 00:01:51,879
I am telling you
3
00:01:52,519 --> 00:01:55,239
the secret I wanted to seal away forever.
4
00:01:56,719 --> 00:01:57,599
Can you…
5
00:02:02,400 --> 00:02:03,719
Can you believe
6
00:02:03,799 --> 00:02:05,319
that you are a great person?
7
00:02:08,719 --> 00:02:09,919
Seeing how much
8
00:02:10,840 --> 00:02:12,240
I like you,
9
00:02:13,919 --> 00:02:16,800
can you ignore what people say about you?
10
00:02:20,400 --> 00:02:22,639
Can you be with me forever?
11
00:02:27,719 --> 00:02:30,159
MAKE A LOT OF MONEY
AND HELP HIM PAY OFF HIS DEBTS
12
00:02:34,039 --> 00:02:34,919
Please?
13
00:02:39,680 --> 00:02:41,560
How do you fold this star?
14
00:02:43,400 --> 00:02:45,000
I can't fold it back after unfolding it.
15
00:02:46,319 --> 00:02:47,360
After unfolding it, I…
16
00:03:20,719 --> 00:03:21,639
These stars
17
00:03:22,520 --> 00:03:23,919
will be in my safekeeping.
18
00:03:29,000 --> 00:03:29,960
What should I do now?
19
00:03:30,919 --> 00:03:32,039
Counting it now,
20
00:03:32,599 --> 00:03:34,000
I've made you cry so many times.
21
00:03:36,319 --> 00:03:37,800
Yet you deny that you're a crybaby.
22
00:03:42,520 --> 00:03:43,360
Give me a hug.
23
00:04:00,039 --> 00:04:01,280
All right.
24
00:04:03,520 --> 00:04:04,639
I know it all now.
25
00:04:13,199 --> 00:04:15,199
Why did you suddenly tell me this?
26
00:04:16,839 --> 00:04:18,279
I just wanted you to know.
27
00:04:19,120 --> 00:04:19,959
But this time,
28
00:04:20,839 --> 00:04:22,279
I don't have that rumored girlfriend
29
00:04:22,360 --> 00:04:23,480
that your brother mentioned.
30
00:04:25,160 --> 00:04:27,279
I have an official girlfriend now.
31
00:04:31,399 --> 00:04:33,920
So did you come back to Yihe
32
00:04:35,040 --> 00:04:36,199
just to tell me this?
33
00:04:37,839 --> 00:04:39,199
It's because you said
34
00:04:40,160 --> 00:04:41,600
you were considering something.
35
00:04:42,680 --> 00:04:43,920
That's why…
36
00:04:46,079 --> 00:04:48,720
I was afraid that if I called you,
you would…
37
00:04:52,399 --> 00:04:54,519
I thought that
if I talked to you in person,
38
00:04:55,839 --> 00:04:58,560
it should be hard for you to bring it up.
39
00:04:59,680 --> 00:05:00,560
Bring what up?
40
00:05:07,079 --> 00:05:08,279
What were you thinking?
41
00:05:14,439 --> 00:05:16,959
If your parents hadn't disapproved,
42
00:05:17,040 --> 00:05:19,160
I would snatch you
to get our marriage certificate now.
43
00:05:21,839 --> 00:05:22,920
I'm serious.
44
00:05:23,439 --> 00:05:25,360
Why would you have to snatch me?
45
00:05:26,360 --> 00:05:28,079
I'm afraid you will run away.
46
00:05:30,439 --> 00:05:32,319
When I said I was considering something,
47
00:05:32,399 --> 00:05:35,000
it was whether I should stay with you
in Yihe for two years
48
00:05:35,079 --> 00:05:37,160
and go back with you after you graduate
49
00:05:37,240 --> 00:05:38,800
or if I should go to Nanwu first
50
00:05:38,879 --> 00:05:39,879
to get everything settled
51
00:05:39,959 --> 00:05:41,000
and wait for you to return.
52
00:05:41,920 --> 00:05:43,279
What were you thinking?
53
00:05:46,720 --> 00:05:47,720
Is that it?
54
00:05:54,920 --> 00:05:55,839
Actually,
55
00:05:56,439 --> 00:05:58,680
I could stay in Yihe too.
56
00:05:59,680 --> 00:06:01,040
We can talk about it.
57
00:06:01,920 --> 00:06:03,800
You don't always have to give in to me.
58
00:06:04,519 --> 00:06:06,160
I really don't want to stay here.
59
00:06:06,879 --> 00:06:08,879
Besides, who else would I give in to?
60
00:06:11,759 --> 00:06:12,879
Young lady,
61
00:06:12,959 --> 00:06:15,240
what you need to do is simple.
62
00:06:15,319 --> 00:06:17,279
Stay here and study hard.
63
00:06:17,360 --> 00:06:18,639
Don't worry about anything else.
64
00:06:19,519 --> 00:06:21,000
The most important thing
65
00:06:21,079 --> 00:06:23,399
is to spend more time with your boyfriend.
66
00:06:23,920 --> 00:06:24,759
Understand?
67
00:06:29,920 --> 00:06:31,319
As for your parents,
68
00:06:32,920 --> 00:06:34,000
don't worry about it.
69
00:06:34,560 --> 00:06:37,399
I'll find time to talk to them.
70
00:06:42,439 --> 00:06:43,279
Smile.
71
00:06:49,079 --> 00:06:50,160
Give me a smile.
72
00:07:11,800 --> 00:07:14,399
CHAPTER 24, SET OFF
73
00:07:14,480 --> 00:07:16,560
SO NEAR AND YET SO FAR
74
00:07:34,160 --> 00:07:36,519
There is someone
75
00:07:36,600 --> 00:07:37,879
that I really like.
76
00:07:38,639 --> 00:07:39,480
But
77
00:07:40,600 --> 00:07:42,240
he just doesn't like me.
78
00:07:44,519 --> 00:07:46,279
But I will grow up.
79
00:07:46,360 --> 00:07:48,439
Then let's wait until you grow up.
80
00:07:48,519 --> 00:07:49,439
But when I grow up,
81
00:07:49,519 --> 00:07:51,160
he'll fall for someone else.
82
00:07:54,000 --> 00:07:55,079
That's fine.
83
00:07:55,800 --> 00:07:57,759
Sang Zhi, when you grow up,
84
00:07:58,560 --> 00:08:00,399
you will meet someone better.
85
00:08:34,000 --> 00:08:35,320
Why have you been drinking?
86
00:08:39,159 --> 00:08:40,320
What's wrong?
87
00:08:43,519 --> 00:08:45,120
I'll bring you some hot water.
88
00:08:51,080 --> 00:08:52,440
Why did you get up?
89
00:08:59,080 --> 00:09:00,840
Are you in a bad mood?
90
00:09:02,879 --> 00:09:03,799
I think
91
00:09:08,120 --> 00:09:09,360
that I've treated you badly.
92
00:09:16,720 --> 00:09:18,519
When did you treat me badly?
93
00:09:29,000 --> 00:09:31,360
Is it because of what I said to you
94
00:09:31,440 --> 00:09:32,840
at the airport today?
95
00:09:35,679 --> 00:09:36,559
I told you that
96
00:09:36,639 --> 00:09:38,360
because I just wanted you to know.
97
00:09:39,440 --> 00:09:40,799
You didn't know it before.
98
00:09:40,879 --> 00:09:42,440
That's why I wanted to tell you.
99
00:09:42,919 --> 00:09:44,320
But I didn't want you to feel…
100
00:09:51,720 --> 00:09:53,159
You treat me very well.
101
00:09:54,120 --> 00:09:55,840
Be it in the past or the present,
102
00:09:57,200 --> 00:09:58,159
you treat me well.
103
00:09:59,679 --> 00:10:00,519
It's true.
104
00:10:00,600 --> 00:10:01,480
Sang Zhi.
105
00:10:05,519 --> 00:10:06,440
I love you.
106
00:10:16,279 --> 00:10:17,519
I'm sorry, Zhizhi.
107
00:10:19,600 --> 00:10:21,559
I said these words so late.
108
00:10:28,279 --> 00:10:29,639
Over the years,
109
00:10:32,759 --> 00:10:33,960
I know
110
00:10:35,279 --> 00:10:36,440
I've made you sad.
111
00:10:40,399 --> 00:10:42,120
It was your unwavering dedication
112
00:10:43,519 --> 00:10:46,080
that made me realize I'm not good enough.
113
00:10:48,399 --> 00:10:50,440
Whether it's my imperceptiveness
114
00:10:51,720 --> 00:10:53,399
or indecisiveness,
115
00:10:54,919 --> 00:10:56,240
I haven't been good enough.
116
00:11:01,799 --> 00:11:03,200
But for these shortcomings,
117
00:11:04,679 --> 00:11:06,840
I'll try my best to make it up to you
118
00:11:06,919 --> 00:11:08,200
every day that we are together.
119
00:11:10,320 --> 00:11:11,200
Zhizhi.
120
00:11:16,240 --> 00:11:17,600
I won't let you regret
121
00:11:17,679 --> 00:11:19,639
the choice you made.
122
00:11:24,480 --> 00:11:25,919
I love you, Sang Zhi.
123
00:12:46,399 --> 00:12:48,120
Sangsang, what are you drawing?
124
00:12:48,919 --> 00:12:51,159
I found my theme for the competition.
125
00:12:52,639 --> 00:12:53,639
What did I tell you?
126
00:12:53,720 --> 00:12:54,919
You can't force ideas to come.
127
00:12:55,000 --> 00:12:56,159
You need to clear your mind
128
00:12:56,240 --> 00:12:57,559
for inspiration to come.
129
00:12:58,799 --> 00:12:59,919
So what is your theme?
130
00:13:03,799 --> 00:13:04,879
Why are you being secretive?
131
00:13:16,399 --> 00:13:17,240
Come in.
132
00:13:20,000 --> 00:13:21,200
Siyun.
133
00:13:21,279 --> 00:13:23,200
Perfect timing. Come here quickly.
134
00:13:23,279 --> 00:13:24,440
Help me take a look.
135
00:13:25,039 --> 00:13:26,000
I have trouble deciding.
136
00:13:26,080 --> 00:13:27,480
Which one of these two is better?
137
00:13:28,600 --> 00:13:29,840
I think
138
00:13:30,519 --> 00:13:31,360
this one is the best.
139
00:13:32,559 --> 00:13:34,159
-What is this?
-Open it.
140
00:13:35,279 --> 00:13:37,080
You've been working late nights lately,
141
00:13:37,159 --> 00:13:38,279
so I bought you a gift.
142
00:13:40,720 --> 00:13:41,759
Restorative honey?
143
00:13:41,840 --> 00:13:42,840
Xiaoduan recommended it.
144
00:13:45,639 --> 00:13:46,679
He sure knows what to pick.
145
00:13:46,759 --> 00:13:48,279
This kid knows a lot of things.
146
00:13:48,360 --> 00:13:49,399
It smells quite nice.
147
00:13:51,240 --> 00:13:52,600
Come in.
148
00:13:56,360 --> 00:13:58,120
Actually, I wanted to talk
149
00:13:58,200 --> 00:14:00,120
to both of you about something today.
150
00:14:00,799 --> 00:14:02,000
What is it?
151
00:14:02,080 --> 00:14:03,159
I was thinking
152
00:14:03,240 --> 00:14:04,799
that after completing the upgrade
153
00:14:04,879 --> 00:14:06,360
of the Celestial Progression System,
154
00:14:07,440 --> 00:14:08,840
I might have to resign.
155
00:14:10,919 --> 00:14:12,159
Resign?
156
00:14:12,240 --> 00:14:13,919
Why do you suddenly want to resign?
157
00:14:15,519 --> 00:14:17,279
Is another company trying to poach you?
158
00:14:18,519 --> 00:14:19,440
No.
159
00:14:19,919 --> 00:14:21,639
I'm thinking of going back to Nanwu
160
00:14:21,720 --> 00:14:23,000
to start my own business.
161
00:14:23,559 --> 00:14:24,399
Nanwu?
162
00:14:25,600 --> 00:14:26,679
Is it for Sang Zhi?
163
00:14:28,759 --> 00:14:29,799
If I'm not mistaken,
164
00:14:29,879 --> 00:14:31,360
isn't she only a college sophomore?
165
00:14:31,919 --> 00:14:33,320
When she graduates in two years,
166
00:14:33,399 --> 00:14:35,480
you can still go back there with her.
167
00:14:37,519 --> 00:14:39,039
The Dream Games studio
168
00:14:39,120 --> 00:14:41,480
has a very promising next few years.
169
00:14:42,000 --> 00:14:43,919
Are you sure about leaving now?
170
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
I have carefully considered it
171
00:14:48,080 --> 00:14:49,360
before telling you.
172
00:14:51,679 --> 00:14:53,639
Some things have happened recently.
173
00:14:54,240 --> 00:14:55,279
It made me realize
174
00:14:55,759 --> 00:14:57,159
I may not have been good enough
175
00:14:57,240 --> 00:14:58,639
to Sang Zhi.
176
00:14:58,720 --> 00:15:00,279
I haven't done enough for her either.
177
00:15:00,360 --> 00:15:01,919
No, Jiaxu, you're worrying too much.
178
00:15:02,000 --> 00:15:04,279
Siyun and I both think
that you treat her really well.
179
00:15:07,279 --> 00:15:08,600
Actually, the main reason
180
00:15:09,519 --> 00:15:10,759
is that her parents
181
00:15:10,840 --> 00:15:12,519
may have some concerns about me.
182
00:15:15,799 --> 00:15:18,279
Sang Zhi is also upset
183
00:15:18,879 --> 00:15:19,840
because of this.
184
00:15:21,320 --> 00:15:22,480
However,
185
00:15:22,559 --> 00:15:24,480
she turned around and comforted me.
186
00:15:25,519 --> 00:15:26,960
She was worried
187
00:15:27,039 --> 00:15:28,559
that this might hurt my self-esteem.
188
00:15:28,639 --> 00:15:30,080
In truth, I understand
189
00:15:30,159 --> 00:15:31,600
her parents' concerns.
190
00:15:33,159 --> 00:15:34,639
But I'm older than her.
191
00:15:35,279 --> 00:15:36,840
So I should be the one
192
00:15:36,919 --> 00:15:38,360
resolving these concerns.
193
00:15:39,559 --> 00:15:40,720
I just want to go
194
00:15:40,799 --> 00:15:42,440
to Nanwu as soon as possible.
195
00:15:42,519 --> 00:15:44,519
After I've settled everything,
196
00:15:45,120 --> 00:15:47,000
I'll give myself more time
197
00:15:47,080 --> 00:15:48,759
and chances to prove myself.
198
00:15:52,600 --> 00:15:53,799
He's all grown up now.
199
00:15:53,879 --> 00:15:56,159
A man should have
a sense of responsibility.
200
00:16:01,879 --> 00:16:04,360
Since you've already made up your mind,
201
00:16:04,919 --> 00:16:06,879
Li Xun and I can't stop you.
202
00:16:08,039 --> 00:16:09,120
We wish you all the best.
203
00:16:11,200 --> 00:16:12,320
Thank you.
204
00:16:12,399 --> 00:16:13,240
However,
205
00:16:13,320 --> 00:16:16,960
today's economy isn't easy
206
00:16:17,039 --> 00:16:18,039
for young entrepreneurs.
207
00:16:19,120 --> 00:16:20,360
Given your qualifications,
208
00:16:20,440 --> 00:16:22,200
there aren't many
reputable companies in Nanwu
209
00:16:22,279 --> 00:16:23,159
that can hire you.
210
00:16:23,240 --> 00:16:24,320
How about this?
211
00:16:25,000 --> 00:16:26,759
You can apply to our headquarters
212
00:16:26,840 --> 00:16:28,639
to open your own studio.
213
00:16:29,279 --> 00:16:31,519
They can provide some technical support
214
00:16:31,600 --> 00:16:32,919
and follow-up expansion,
215
00:16:33,000 --> 00:16:34,879
which would be relatively easier for you.
216
00:16:34,960 --> 00:16:35,919
Look at that.
217
00:16:36,000 --> 00:16:37,600
Siyun thinks of everything.
218
00:16:37,679 --> 00:16:39,159
Our company does have this policy.
219
00:16:39,240 --> 00:16:41,120
If you need it,
Siyun and I will put in a word.
220
00:16:42,840 --> 00:16:44,600
It would be great if that could happen.
221
00:16:45,120 --> 00:16:46,120
Thank you, Li Xun.
222
00:16:46,679 --> 00:16:48,039
Thank you, Siyun.
223
00:16:48,120 --> 00:16:49,080
You're welcome.
224
00:16:50,120 --> 00:16:53,039
If you create a successful game
in the future,
225
00:16:53,120 --> 00:16:54,360
I'll get to boast about it.
226
00:16:54,440 --> 00:16:56,080
I can say that I mentored this guy.
227
00:16:58,000 --> 00:17:00,120
You were still an intern
228
00:17:00,200 --> 00:17:01,799
when you first came.
229
00:17:01,879 --> 00:17:02,720
Look at you now.
230
00:17:03,320 --> 00:17:04,720
So many years have passed.
231
00:17:05,519 --> 00:17:07,039
Now that you're leaving,
232
00:17:07,119 --> 00:17:08,559
I'm actually quite reluctant.
233
00:17:11,400 --> 00:17:12,240
You can do it.
234
00:17:12,319 --> 00:17:14,240
-Good luck.
-LI Xun and I support you.
235
00:17:14,319 --> 00:17:15,559
-You can do it.
-I'll do my best.
236
00:17:34,480 --> 00:17:35,319
Hello?
237
00:17:36,559 --> 00:17:38,240
The patient's condition isn't optimistic.
238
00:17:38,319 --> 00:17:40,240
Cherish the time and talk to him.
239
00:17:40,880 --> 00:17:41,920
Thank you, doctor.
240
00:18:29,720 --> 00:18:31,880
It has been a long time
since I thought about the past.
241
00:18:34,279 --> 00:18:35,240
I didn't want to
242
00:18:36,720 --> 00:18:37,880
and I didn't dare to.
243
00:18:41,279 --> 00:18:42,279
But I think
244
00:18:43,519 --> 00:18:45,279
today should be the day that I face it.
245
00:18:47,640 --> 00:18:48,920
I should get some closure.
246
00:18:52,240 --> 00:18:54,039
It happened such a long time ago.
247
00:18:55,640 --> 00:18:56,960
Now that I think about it,
248
00:18:59,319 --> 00:19:01,200
you would have been released by now
249
00:19:03,160 --> 00:19:04,920
if you hadn't jumped.
250
00:19:09,160 --> 00:19:10,480
There are many things
251
00:19:12,039 --> 00:19:13,559
that I've never told you.
252
00:19:17,160 --> 00:19:19,119
I've finished paying off
253
00:19:20,839 --> 00:19:22,359
the compensation you owed
254
00:19:23,400 --> 00:19:24,680
and those debts of yours.
255
00:19:27,319 --> 00:19:28,200
My mom
256
00:19:31,920 --> 00:19:33,359
passed away several years ago.
257
00:19:38,279 --> 00:19:39,279
Because of you.
258
00:19:42,079 --> 00:19:43,480
Because we didn't have money.
259
00:19:52,839 --> 00:19:54,200
At that time,
260
00:19:55,400 --> 00:19:57,519
she knew she was sick
261
00:19:57,599 --> 00:19:58,599
from cancer.
262
00:20:00,880 --> 00:20:02,039
She refused to get treatment
263
00:20:02,119 --> 00:20:03,640
because she didn't want to spend money.
264
00:20:07,720 --> 00:20:09,440
When she finally went to the hospital,
265
00:20:11,160 --> 00:20:12,920
the doctor said
it was too late for treatment.
266
00:20:25,400 --> 00:20:28,119
I used to wish so badly
that you could see it all.
267
00:20:30,039 --> 00:20:31,519
I wished you would wake up,
268
00:20:32,640 --> 00:20:35,839
so you could see everything
that happened to us.
269
00:20:37,880 --> 00:20:40,480
I wanted to see you feel guilt and pain.
270
00:20:45,640 --> 00:20:47,640
I just wanted you to understand.
271
00:20:49,880 --> 00:20:51,039
If you hadn't
272
00:20:52,359 --> 00:20:53,599
run away
273
00:20:54,160 --> 00:20:55,920
and had chosen to face punishment,
274
00:20:57,920 --> 00:20:59,880
our lives would have been so different.
275
00:21:14,680 --> 00:21:16,079
But actually,
276
00:21:18,160 --> 00:21:19,400
I should thank you too.
277
00:21:21,920 --> 00:21:22,960
Because of you,
278
00:21:24,279 --> 00:21:25,559
I never dared to drink.
279
00:21:27,599 --> 00:21:28,839
It was also because of you
280
00:21:29,599 --> 00:21:31,200
that I learned what responsibility
281
00:21:31,279 --> 00:21:32,640
and taking on responsibility means.
282
00:21:35,079 --> 00:21:36,160
Now,
283
00:21:40,880 --> 00:21:42,480
I can say
284
00:21:42,559 --> 00:21:44,039
that I'm a decent person.
285
00:21:47,880 --> 00:21:49,480
At least I now have the ability
286
00:21:51,160 --> 00:21:52,920
to protect the people I love.
287
00:21:54,759 --> 00:21:56,640
I really wish you could see it.
288
00:22:05,839 --> 00:22:06,759
All right then.
289
00:22:09,799 --> 00:22:11,160
If you see Mom
290
00:22:13,119 --> 00:22:14,519
on the other side,
291
00:22:18,039 --> 00:22:19,640
sincerely apologize to her.
292
00:22:30,519 --> 00:22:31,480
Be at peace,
293
00:22:35,240 --> 00:22:36,200
Dad.
294
00:23:53,920 --> 00:23:54,880
Why are you here?
295
00:24:00,240 --> 00:24:01,480
What's with this expression?
296
00:24:02,880 --> 00:24:03,799
I knew
297
00:24:04,319 --> 00:24:05,839
this day would come eventually.
298
00:24:46,119 --> 00:24:47,440
I know.
299
00:24:48,720 --> 00:24:50,599
I know you're very sad.
300
00:24:51,799 --> 00:24:52,839
I know that.
301
00:24:56,279 --> 00:24:57,359
Okay, it's all right.
302
00:25:01,839 --> 00:25:03,839
Am I really getting old now?
303
00:25:09,440 --> 00:25:12,039
Why are my parents no longer here?
304
00:25:43,680 --> 00:25:47,200
GRACE UPON DESCENDANTS
305
00:25:47,279 --> 00:25:50,400
IN MEMORY OF BELOVED MOTHER,
XU RUOSHU
306
00:26:00,480 --> 00:26:02,680
Mom, you haven't met her yet.
307
00:26:04,920 --> 00:26:06,160
This is Sang Zhi.
308
00:26:07,160 --> 00:26:09,960
I've told you about her before.
309
00:26:11,400 --> 00:26:12,279
Now,
310
00:26:13,000 --> 00:26:14,440
she is my girlfriend.
311
00:26:20,799 --> 00:26:21,720
Mom.
312
00:26:22,319 --> 00:26:24,279
I might settle down in Nanwu later.
313
00:26:25,319 --> 00:26:26,400
But don't worry.
314
00:26:27,400 --> 00:26:29,759
I'll come and visit you every year.
315
00:26:31,240 --> 00:26:33,279
I came today mainly to tell you
316
00:26:34,480 --> 00:26:35,640
that Dad has also passed away.
317
00:26:37,640 --> 00:26:38,599
He passed away
318
00:26:40,519 --> 00:26:41,559
quite peacefully.
319
00:26:43,759 --> 00:26:45,119
Don't worry.
320
00:26:45,200 --> 00:26:46,680
I fulfilled his wish
321
00:26:46,759 --> 00:26:49,039
and found a serene place for him.
322
00:26:49,119 --> 00:26:50,039
I wonder
323
00:26:50,720 --> 00:26:52,680
if you two will meet over there.
324
00:26:54,640 --> 00:26:55,880
If you do…
325
00:27:14,359 --> 00:27:15,559
Never mind.
326
00:27:16,519 --> 00:27:18,920
As long as both of you
are happy and content.
327
00:27:51,759 --> 00:27:52,720
Hello, Mrs. Duan.
328
00:27:54,440 --> 00:27:55,720
I'm Sang Zhi.
329
00:27:59,039 --> 00:28:00,480
You don't have to worry.
330
00:28:01,680 --> 00:28:03,759
Duan Jiaxu is now
331
00:28:03,839 --> 00:28:06,359
a very kind and outstanding person.
332
00:28:08,519 --> 00:28:11,359
He treats people well
333
00:28:11,440 --> 00:28:12,599
and is very sincere.
334
00:28:13,079 --> 00:28:14,720
He excelled in his studies
335
00:28:14,799 --> 00:28:16,359
and performs well at work.
336
00:28:17,119 --> 00:28:18,279
To me,
337
00:28:19,440 --> 00:28:20,519
my parents,
338
00:28:21,079 --> 00:28:22,319
and everyone,
339
00:28:22,799 --> 00:28:24,920
he is a wonderful person.
340
00:28:27,039 --> 00:28:28,880
Although some bad things
341
00:28:29,440 --> 00:28:32,720
had happened in the past,
342
00:28:33,319 --> 00:28:35,480
he never gave up on himself.
343
00:28:36,440 --> 00:28:37,720
Instead, he worked hard
344
00:28:38,519 --> 00:28:40,359
and endured everything
345
00:28:41,799 --> 00:28:43,799
with a lot of hardship.
346
00:28:48,039 --> 00:28:49,000
If only
347
00:28:49,079 --> 00:28:51,359
you could see how excellent he is now.
348
00:28:51,440 --> 00:28:53,640
I'm sure you would have some regrets
349
00:28:54,200 --> 00:28:56,200
and worries too, right?
350
00:28:58,039 --> 00:28:59,599
But don't worry.
351
00:29:00,920 --> 00:29:02,680
I'll take good care of him.
352
00:29:04,039 --> 00:29:05,640
I'll make it up to him.
353
00:29:07,200 --> 00:29:08,240
I'll make sure
354
00:29:09,119 --> 00:29:10,839
he is happy every day.
355
00:29:12,920 --> 00:29:14,559
So I'll also give you my promise.
356
00:29:17,039 --> 00:29:18,599
As long as I am here,
357
00:29:20,240 --> 00:29:22,759
I won't let anyone bully Duan Jiaxu again.
358
00:29:34,160 --> 00:29:36,240
He'll have his own family in the future.
359
00:29:39,400 --> 00:29:40,680
He has me
360
00:29:43,000 --> 00:29:44,519
and many others who love him.
361
00:29:46,920 --> 00:29:48,119
We all love you.
362
00:29:54,079 --> 00:29:55,000
So
363
00:29:57,079 --> 00:29:59,279
you will never be alone anymore.
364
00:30:01,279 --> 00:30:02,160
Okay?
365
00:30:06,480 --> 00:30:07,559
Don't cry.
366
00:30:07,640 --> 00:30:08,880
If you cry,
367
00:30:10,000 --> 00:30:12,640
your mom will think I'm bullying you.
368
00:30:13,319 --> 00:30:14,920
The smoke is stinging my eyes.
369
00:30:17,319 --> 00:30:18,200
You promised.
370
00:30:19,319 --> 00:30:21,000
You promised in front of my mom
371
00:30:21,079 --> 00:30:23,160
that you'll protect me.
372
00:30:23,240 --> 00:30:24,759
Yes, I'll protect you.
373
00:30:27,720 --> 00:30:28,920
Come here.
374
00:30:29,000 --> 00:30:30,319
Let me protect you for a bit.
375
00:30:41,759 --> 00:30:43,200
Hey.
376
00:30:47,160 --> 00:30:48,079
Come and get me.
377
00:31:00,599 --> 00:31:01,720
Come after me.
378
00:31:04,279 --> 00:31:05,160
I can even stand up.
379
00:31:07,319 --> 00:31:08,960
That little girl
380
00:31:09,039 --> 00:31:10,920
who used to sit in my back seat
381
00:31:11,880 --> 00:31:13,680
suddenly grew up one day.
382
00:31:14,599 --> 00:31:16,240
She can always accompany me
383
00:31:16,880 --> 00:31:18,359
and walk side by side with me.
384
00:31:19,839 --> 00:31:21,039
She helped me overcome
385
00:31:21,119 --> 00:31:23,079
my longest and darkest hour.
386
00:31:24,160 --> 00:31:25,720
She even took the lead
387
00:31:26,680 --> 00:31:28,039
and waited for me
388
00:31:29,039 --> 00:31:30,160
in the sunlight.
389
00:31:37,160 --> 00:31:38,039
Come on!
390
00:31:39,119 --> 00:31:39,960
I'm coming!
391
00:32:15,920 --> 00:32:18,680
I've submitted my resignation to Siyun.
392
00:32:22,279 --> 00:32:23,400
Why?
393
00:32:26,519 --> 00:32:28,440
Didn't I tell you before?
394
00:32:28,519 --> 00:32:30,079
You don't have to go back to Nanwu.
395
00:32:30,160 --> 00:32:31,759
I want to go back.
396
00:32:33,039 --> 00:32:33,960
I want
397
00:32:34,519 --> 00:32:36,160
to go in advance and get things settled.
398
00:32:37,039 --> 00:32:38,680
When you graduate and return to Nanwu,
399
00:32:38,759 --> 00:32:40,240
you can immediately start a good life.
400
00:32:41,079 --> 00:32:43,160
Besides, your family is there.
401
00:32:43,240 --> 00:32:44,960
I can start my business anywhere, right?
402
00:32:45,519 --> 00:32:48,680
My home is where you are.
403
00:32:52,440 --> 00:32:53,480
Didn't you say
404
00:32:54,119 --> 00:32:56,200
that after all the bad things are over,
405
00:32:56,680 --> 00:32:59,359
all that is left are the good things?
406
00:33:01,200 --> 00:33:03,079
So we just need to focus on the future.
407
00:33:04,279 --> 00:33:05,759
Our future.
408
00:33:07,440 --> 00:33:08,279
Okay?
409
00:33:13,440 --> 00:33:14,799
How long will it be before leaving?
410
00:33:16,880 --> 00:33:19,039
After completing the handover procedures,
411
00:33:19,880 --> 00:33:20,759
about a month later.
412
00:33:22,440 --> 00:33:23,440
A month?
413
00:33:27,000 --> 00:33:27,920
That's so soon.
414
00:33:31,400 --> 00:33:32,480
Are you feeling reluctant?
415
00:33:34,720 --> 00:33:35,640
No.
416
00:33:38,640 --> 00:33:40,160
But I feel reluctant.
417
00:33:49,839 --> 00:33:50,839
Don't worry.
418
00:33:50,920 --> 00:33:52,599
We'll have many opportunities to meet up.
419
00:34:09,639 --> 00:34:11,320
I'm making supper for you.
420
00:34:12,039 --> 00:34:13,239
Supper?
421
00:34:13,320 --> 00:34:14,639
Glutinous rice balls.
422
00:34:15,800 --> 00:34:17,199
How about six?
423
00:34:17,920 --> 00:34:18,800
Is that okay?
424
00:34:53,239 --> 00:34:54,199
Okay, that's enough.
425
00:34:56,159 --> 00:34:57,679
That's too much water.
426
00:34:58,199 --> 00:34:59,199
Really?
427
00:34:59,280 --> 00:35:00,159
Let me do it.
428
00:35:05,880 --> 00:35:06,760
That's about it.
429
00:35:22,119 --> 00:35:23,800
I'm going to miss you after I leave.
430
00:35:23,880 --> 00:35:24,840
What am I going to do?
431
00:35:32,159 --> 00:35:34,920
If you miss me,
432
00:35:36,239 --> 00:35:37,840
you can eat the candy I gave you.
433
00:35:37,920 --> 00:35:39,119
Okay?
434
00:35:39,679 --> 00:35:41,400
Or you can bring the polar bear with you.
435
00:35:43,679 --> 00:35:45,519
What will you do if you miss me?
436
00:35:49,920 --> 00:35:51,320
I'll leave the polar bear with you.
437
00:35:53,000 --> 00:35:54,559
If you miss me,
438
00:35:54,639 --> 00:35:55,800
you can look at it.
439
00:35:55,880 --> 00:35:57,639
It will be just like I'm right beside you.
440
00:35:58,239 --> 00:35:59,079
Okay?
441
00:36:04,440 --> 00:36:05,559
It's not done yet.
442
00:36:14,360 --> 00:36:15,320
Do you want…
443
00:36:22,440 --> 00:36:23,639
What are you thinking about?
444
00:36:23,719 --> 00:36:25,639
Why don't you go and get some rest?
445
00:36:25,719 --> 00:36:26,840
I'll be done soon.
446
00:36:32,320 --> 00:36:33,199
How about…
447
00:37:27,199 --> 00:37:28,119
All right.
448
00:37:28,880 --> 00:37:30,239
I've called a car for you.
449
00:37:30,320 --> 00:37:32,960
Text me after you get in the car.
450
00:37:35,440 --> 00:37:36,599
The airport is so far.
451
00:37:37,280 --> 00:37:38,719
I shouldn't have let you see me off.
452
00:37:40,039 --> 00:37:42,000
How could I not come to see you off?
453
00:37:48,400 --> 00:37:49,480
I don't want you to leave.
454
00:37:59,920 --> 00:38:00,760
I know.
455
00:38:02,760 --> 00:38:03,679
Don't worry.
456
00:38:04,920 --> 00:38:06,119
After I get there,
457
00:38:07,039 --> 00:38:08,519
I'll visit you whenever I have time.
458
00:38:09,199 --> 00:38:11,000
I won't make you wait too long. Okay?
459
00:38:14,920 --> 00:38:16,039
Listen.
460
00:38:17,559 --> 00:38:19,519
Once you're back in Nanwu,
461
00:38:20,519 --> 00:38:21,840
you need to eat regularly.
462
00:38:22,840 --> 00:38:23,760
You must have
463
00:38:24,719 --> 00:38:26,559
three meals a day.
464
00:38:26,639 --> 00:38:27,840
But I'll remind you.
465
00:38:28,920 --> 00:38:29,960
And also,
466
00:38:31,199 --> 00:38:32,280
don't think
467
00:38:33,000 --> 00:38:34,159
about other things.
468
00:38:34,239 --> 00:38:35,400
Don't be concerned about them.
469
00:38:36,239 --> 00:38:37,559
Just focus on your work
470
00:38:37,639 --> 00:38:39,199
and work hard.
471
00:38:39,280 --> 00:38:40,599
You can work hard,
472
00:38:41,119 --> 00:38:42,679
but don't stress yourself too much.
473
00:38:43,639 --> 00:38:44,480
I mean,
474
00:38:45,360 --> 00:38:47,800
if your start-up does fail,
475
00:38:47,880 --> 00:38:49,039
it's okay.
476
00:38:49,719 --> 00:38:51,840
After all, I can…
477
00:38:53,639 --> 00:38:54,519
You can what?
478
00:38:56,239 --> 00:38:57,360
I'll provide for you.
479
00:39:00,000 --> 00:39:01,960
After I graduate, I can provide for you.
480
00:39:03,079 --> 00:39:04,519
You always say you'll provide for me.
481
00:39:05,320 --> 00:39:06,320
Then I'll just wait.
482
00:39:11,280 --> 00:39:12,159
All right.
483
00:39:12,679 --> 00:39:13,760
Well,
484
00:39:15,280 --> 00:39:16,559
I'm going to go now.
485
00:39:16,639 --> 00:39:17,719
Don't stay any longer.
486
00:39:18,880 --> 00:39:19,719
Okay?
487
00:39:23,159 --> 00:39:24,679
Text me after you get in the car.
488
00:39:26,440 --> 00:39:27,360
I'm going now.
489
00:39:37,719 --> 00:39:39,000
Be good.
490
00:39:41,199 --> 00:39:42,960
Text me when you get in the car.
491
00:39:43,039 --> 00:39:43,880
Head back now.
492
00:39:45,960 --> 00:39:47,000
Bye.
493
00:40:14,039 --> 00:40:15,480
Let me send you off.
494
00:40:22,320 --> 00:40:23,480
Okay.
495
00:40:24,480 --> 00:40:25,719
Then send me off.
496
00:40:45,440 --> 00:40:46,639
This is far enough.
497
00:40:48,519 --> 00:40:49,599
I really have to go now.
498
00:40:53,079 --> 00:40:54,239
Head back now.
499
00:40:54,320 --> 00:40:55,760
Text me when you get in the car.
500
00:40:58,199 --> 00:40:59,760
Make sure to text me.
501
00:41:40,599 --> 00:41:41,559
What is it?
502
00:41:42,920 --> 00:41:43,960
I have a feeling
503
00:41:44,719 --> 00:41:46,320
that you have something to tell me.
504
00:41:50,239 --> 00:41:51,760
After you go to Nanwu,
505
00:41:52,719 --> 00:41:54,800
can we have video calls every day?
506
00:41:55,360 --> 00:41:56,440
Of course we can.
507
00:41:57,400 --> 00:42:00,239
You won't find it burdensome, will you?
508
00:42:01,599 --> 00:42:02,679
Will you find it burdensome?
509
00:42:02,760 --> 00:42:04,719
-No.
-Me neither.
510
00:42:08,920 --> 00:42:09,840
You try it first.
511
00:42:12,480 --> 00:42:13,360
Okay.
512
00:42:25,599 --> 00:42:26,480
One more thing.
513
00:42:28,039 --> 00:42:30,599
We'll be in a long-distance relationship,
514
00:42:31,199 --> 00:42:32,119
so we should
515
00:42:32,800 --> 00:42:34,599
make an extra effort.
516
00:42:34,679 --> 00:42:38,719
For example, on anniversaries or holidays,
517
00:42:38,800 --> 00:42:40,079
I can visit you in Nanwu
518
00:42:40,159 --> 00:42:41,920
or you can visit me in Yihe.
519
00:42:42,000 --> 00:42:43,079
Of course.
520
00:42:43,639 --> 00:42:44,920
Then I shall go and visit you.
521
00:42:46,400 --> 00:42:47,960
Hold on. What do you mean by that?
522
00:42:48,039 --> 00:42:49,280
Are you saying
523
00:42:49,360 --> 00:42:50,800
that I usually don't make an effort?
524
00:42:51,599 --> 00:42:52,480
That's not it.
525
00:42:53,159 --> 00:42:54,559
So do you agree with it?
526
00:42:54,639 --> 00:42:55,800
Of course.
527
00:42:55,880 --> 00:42:56,719
Good.
528
00:43:05,440 --> 00:43:06,719
And also,
529
00:43:08,920 --> 00:43:10,280
if we have an argument…
530
00:43:10,760 --> 00:43:12,480
We won't argue.
531
00:43:13,440 --> 00:43:15,079
But if we do,
532
00:43:15,159 --> 00:43:16,840
we must make up on the same day.
533
00:43:17,639 --> 00:43:19,280
No silent treatment. No disappearing.
534
00:43:20,519 --> 00:43:22,360
-Got it?
-We make up on the same day we quarrel.
535
00:43:23,519 --> 00:43:24,480
Well said.
536
00:43:27,199 --> 00:43:28,440
Trust.
537
00:43:29,079 --> 00:43:31,159
We trust each other.
538
00:43:31,239 --> 00:43:32,159
Actually…
539
00:43:32,760 --> 00:43:33,800
If…
540
00:43:34,800 --> 00:43:36,960
-What are you reading?
-Wait. No.
541
00:43:38,519 --> 00:43:40,719
"Guide to maintaining
a long-distance relationship"?
542
00:43:41,440 --> 00:43:42,760
As you know,
543
00:43:42,840 --> 00:43:44,599
many problems come up
544
00:43:44,679 --> 00:43:46,800
in long-distance relationships.
545
00:43:46,880 --> 00:43:48,880
So I summarized them in advance
546
00:43:49,480 --> 00:43:52,519
and developed a guide.
547
00:43:53,480 --> 00:43:55,400
So you don't trust me
548
00:43:55,480 --> 00:43:56,559
and are worried about me.
549
00:43:57,760 --> 00:43:59,000
No.
550
00:44:00,800 --> 00:44:02,119
I'm pretty worried about you.
551
00:44:02,679 --> 00:44:04,119
I think your guide
552
00:44:04,199 --> 00:44:05,719
is done very well.
553
00:44:05,800 --> 00:44:07,079
You should strictly follow it
554
00:44:07,159 --> 00:44:08,000
in the future.
555
00:44:08,920 --> 00:44:09,840
Me?
556
00:44:11,440 --> 00:44:12,519
Quickly send me a copy.
557
00:44:15,599 --> 00:44:17,119
You can make your own.
558
00:44:18,000 --> 00:44:18,960
I'm serious.
559
00:44:19,039 --> 00:44:20,599
What you wrote is really good.
560
00:44:27,280 --> 00:44:28,199
Wait.
561
00:44:29,000 --> 00:44:31,039
"We can have arguments,
562
00:44:31,119 --> 00:44:33,199
but not in front of other people."
563
00:44:33,280 --> 00:44:34,719
Yes, because it's a matter
564
00:44:34,800 --> 00:44:36,199
of saving our face.
565
00:44:38,760 --> 00:44:40,559
"You don't have to reply
to messages instantly.
566
00:44:40,639 --> 00:44:42,199
But if you see them, you must reply."
567
00:44:42,280 --> 00:44:44,199
-That's right.
-If you see them, you must reply.
568
00:44:44,280 --> 00:44:47,320
Yes, you have to reply if you see it.
Got it?
36048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.