Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,079 --> 00:01:45,000
ADAPTED FROM THE NOVEL
HIDDEN LOVE BY ZHU YI
2
00:02:34,840 --> 00:02:35,719
BROTHER NO. 2
3
00:02:35,800 --> 00:02:37,280
Do you like the gift?
4
00:02:40,360 --> 00:02:41,800
He has really thick skin.
5
00:02:43,479 --> 00:02:45,879
He took such a picture
and even asked if I like it.
6
00:03:01,439 --> 00:03:02,599
Why is this picture there?
7
00:03:29,319 --> 00:03:30,400
SANG ZHI
8
00:03:30,479 --> 00:03:32,280
It's not clear at all.
9
00:03:32,879 --> 00:03:34,439
This gift is a defect.
10
00:03:43,639 --> 00:03:44,919
BROTHER NO. 2
11
00:03:45,000 --> 00:03:46,520
If you agree to let me pursue you,
12
00:03:46,599 --> 00:03:48,719
I'll send you an HD version immediately.
13
00:03:52,719 --> 00:03:53,960
SANG ZHI
14
00:03:54,039 --> 00:03:55,479
You wish.
15
00:04:00,840 --> 00:04:02,000
I had wanted to use this
16
00:04:02,080 --> 00:04:03,919
to speed up the courting process.
17
00:04:04,000 --> 00:04:05,960
I didn't expect you
to reject me right off the bat.
18
00:04:06,479 --> 00:04:08,000
I can only resort to this
19
00:04:08,080 --> 00:04:09,759
to win a chance for myself.
20
00:04:12,479 --> 00:04:15,759
You crafty old thing.
21
00:04:17,920 --> 00:04:20,519
SANG ZHI
22
00:04:20,600 --> 00:04:22,399
Old man.
23
00:04:22,480 --> 00:04:25,120
YOU CRAFTY OLD MAN.
24
00:04:28,639 --> 00:04:29,560
DUAN JIAXU
25
00:04:29,639 --> 00:04:32,120
I have to be one step ahead
26
00:04:32,199 --> 00:04:34,160
to deal with a young fox like you.
27
00:04:42,120 --> 00:04:43,399
I'm going to sleep now.
28
00:04:43,480 --> 00:04:44,399
Good night.
29
00:04:54,560 --> 00:04:55,600
BROTHER NO. 2
30
00:04:56,720 --> 00:04:59,160
EDIT CONTACT DETAILS
31
00:05:01,720 --> 00:05:04,759
SUITOR
32
00:05:16,279 --> 00:05:17,319
SILLY DOG
33
00:05:17,399 --> 00:05:19,800
Little demon, buy whatever you want.
34
00:05:19,879 --> 00:05:23,519
HAPPY BIRTHDAY
35
00:05:23,600 --> 00:05:27,560
HAPPY BIRTHDAY
36
00:05:27,639 --> 00:05:29,160
The pool table will be blocked
37
00:05:29,240 --> 00:05:30,120
if you move it there.
38
00:05:30,199 --> 00:05:31,199
Do you see that?
39
00:05:31,279 --> 00:05:32,160
Okay, boss.
40
00:05:40,279 --> 00:05:42,639
Sang Yan, I might be dating soon.
41
00:05:42,720 --> 00:05:45,560
SANG ZHI
42
00:05:45,639 --> 00:05:46,800
SILLY DOG
43
00:05:46,879 --> 00:05:48,319
Are you attending university
44
00:05:48,399 --> 00:05:49,720
to study or to date?
45
00:05:52,560 --> 00:05:53,879
Isn't it common to date
46
00:05:53,959 --> 00:05:55,560
during university?
47
00:05:58,600 --> 00:05:59,920
SILLY DOG
48
00:06:00,000 --> 00:06:00,839
Suit yourself.
49
00:06:00,920 --> 00:06:02,879
Be careful. Don't get cheated.
50
00:06:06,920 --> 00:06:08,199
Yes, place the stool over there.
51
00:06:08,279 --> 00:06:09,279
That's right. Over there.
52
00:06:09,360 --> 00:06:10,240
Yes.
53
00:06:17,240 --> 00:06:18,639
He's a bit old.
54
00:06:36,120 --> 00:06:37,800
-Hello?
-Don't tell me he's older than me!
55
00:06:37,879 --> 00:06:39,079
Lower your voice.
56
00:06:39,560 --> 00:06:40,800
Where did you meet him?
57
00:06:43,079 --> 00:06:43,959
He…
58
00:06:45,720 --> 00:06:47,480
He's a postgraduate student here.
59
00:06:47,560 --> 00:06:48,480
Listen.
60
00:06:48,959 --> 00:06:50,319
You should study hard at your age.
61
00:06:50,399 --> 00:06:51,600
Forget about dating.
62
00:06:51,680 --> 00:06:53,639
He can't be even one day older than me.
63
00:06:53,720 --> 00:06:56,360
I can't accept being addressed formally
by someone older.
64
00:06:56,439 --> 00:06:57,920
Even if he's one day older than you…
65
00:07:05,279 --> 00:07:08,000
You should feel respected
to be addressed formally.
66
00:07:25,079 --> 00:07:27,639
CHAPTER 16, FEELINGS
67
00:07:27,720 --> 00:07:29,759
WAITING FOR YOU TO DATE ME
68
00:07:52,319 --> 00:07:53,439
Is that from your crush?
69
00:07:59,000 --> 00:08:00,560
Have you decided
70
00:08:00,639 --> 00:08:01,800
when you will accept him?
71
00:08:06,360 --> 00:08:07,560
Do I need to think about that?
72
00:08:07,639 --> 00:08:08,879
Of course.
73
00:08:08,959 --> 00:08:10,240
Since he wants to pursue you,
74
00:08:10,319 --> 00:08:12,519
you need to decide for how long.
75
00:08:13,600 --> 00:08:14,920
How long should it be then?
76
00:08:16,040 --> 00:08:18,319
That depends.
77
00:08:18,399 --> 00:08:19,519
I accepted Chen Qiang
78
00:08:19,600 --> 00:08:21,160
not long after he started pursuing me.
79
00:08:21,920 --> 00:08:23,399
But it's up to you.
80
00:08:23,480 --> 00:08:26,800
The right time for you is the best time.
81
00:08:27,600 --> 00:08:30,079
I think right now is perfect.
82
00:08:33,320 --> 00:08:34,399
You're something else.
83
00:08:37,799 --> 00:08:39,840
But listen, Sangsang.
84
00:08:39,919 --> 00:08:41,919
You have to protect yourself.
85
00:08:42,000 --> 00:08:42,960
Do you understand?
86
00:08:44,039 --> 00:08:45,120
Weiwei.
87
00:08:46,320 --> 00:08:48,159
I'm actually a little worried.
88
00:08:48,720 --> 00:08:49,600
Worried about what?
89
00:08:50,480 --> 00:08:52,440
I'm afraid that he's doing it on a whim.
90
00:08:53,279 --> 00:08:55,159
What if he loses interest after a while?
91
00:08:56,200 --> 00:08:58,639
I don't think that is very likely.
92
00:08:58,720 --> 00:09:01,480
You two have known each other for years.
93
00:09:01,559 --> 00:09:03,320
Since he has decided to pursue you,
94
00:09:03,399 --> 00:09:05,279
that means he must be determined.
95
00:09:05,799 --> 00:09:06,759
What do you think?
96
00:09:07,759 --> 00:09:08,799
You have a point.
97
00:09:10,320 --> 00:09:11,240
It's okay.
98
00:09:12,120 --> 00:09:13,320
If you're worried about that,
99
00:09:13,399 --> 00:09:14,399
you can test him.
100
00:09:15,480 --> 00:09:16,480
I'm going to sleep now.
101
00:09:33,879 --> 00:09:34,799
Don't give in yet.
102
00:09:49,399 --> 00:09:51,279
-Here is your favorite.
-Thank you.
103
00:09:51,360 --> 00:09:52,759
-Your Americano.
-Here it is.
104
00:09:52,840 --> 00:09:54,200
Thank you, Wangwang.
105
00:09:54,279 --> 00:09:55,639
-Here is your latte.
-Thank you.
106
00:09:58,600 --> 00:09:59,639
Did you buy a new bracelet?
107
00:09:59,720 --> 00:10:00,639
It's pretty.
108
00:10:01,279 --> 00:10:02,399
What are you saying?
109
00:10:03,000 --> 00:10:04,080
It's a gift from her crush.
110
00:10:04,159 --> 00:10:05,919
-A gift from her crush?
-Really?
111
00:10:06,639 --> 00:10:08,120
Come on. Let me take a look.
112
00:10:12,000 --> 00:10:12,960
It's pretty nice.
113
00:10:13,039 --> 00:10:14,480
-What is this?
-Is it a mouse?
114
00:10:16,919 --> 00:10:17,960
It's a fox.
115
00:10:19,600 --> 00:10:21,399
-A fox? I couldn't tell.
-A mouse?
116
00:10:23,720 --> 00:10:24,879
-A mouse?
-Sorry.
117
00:10:24,960 --> 00:10:26,360
He has good taste.
118
00:10:32,039 --> 00:10:32,919
This one.
119
00:10:33,480 --> 00:10:34,720
Are you free tomorrow?
120
00:10:35,440 --> 00:10:36,759
Did your crush text you?
121
00:10:40,759 --> 00:10:42,120
Wait.
122
00:10:42,799 --> 00:10:43,919
What will you reply?
123
00:10:45,720 --> 00:10:46,639
Let me reply for you.
124
00:10:47,919 --> 00:10:50,120
Didn't we say that we would test him?
125
00:10:50,840 --> 00:10:52,399
It will be fine. Trust me.
126
00:10:54,679 --> 00:10:56,799
"No."
127
00:10:56,879 --> 00:10:57,759
Send!
128
00:10:58,480 --> 00:10:59,399
Stop messing around.
129
00:11:00,200 --> 00:11:01,559
What do you know?
130
00:11:01,639 --> 00:11:03,639
Sangsang and I talked about this before.
131
00:11:03,720 --> 00:11:04,639
Right, Sangsang?
132
00:11:04,720 --> 00:11:05,840
What did you two talk about?
133
00:11:14,960 --> 00:11:15,840
No.
134
00:11:15,919 --> 00:11:16,759
SANG ZHI
135
00:11:26,480 --> 00:11:27,320
Did he reply?
136
00:11:29,039 --> 00:11:30,480
"What about the day after tomorrow?"
137
00:11:32,159 --> 00:11:33,879
I might not
138
00:11:35,000 --> 00:11:37,480
be free either.
139
00:11:41,960 --> 00:11:45,080
I might not be free either.
140
00:11:49,279 --> 00:11:52,639
But what if he fails the test?
141
00:11:52,720 --> 00:11:53,879
That's impossible.
142
00:11:53,960 --> 00:11:54,960
He will pass the test.
143
00:11:55,039 --> 00:11:56,200
He definitely will.
144
00:11:56,279 --> 00:11:58,799
Listen, these relationship tests
145
00:11:58,879 --> 00:11:59,840
can go either way.
146
00:11:59,919 --> 00:12:01,399
Sangsang, you had better think twice.
147
00:12:07,120 --> 00:12:08,279
Let me ask you guys something.
148
00:12:09,799 --> 00:12:12,279
If you asked someone out
149
00:12:12,759 --> 00:12:14,240
and she replied
150
00:12:15,000 --> 00:12:16,639
that she might not be free,
151
00:12:18,440 --> 00:12:20,240
is she free or not?
152
00:12:20,720 --> 00:12:21,919
"Might not be free" means
153
00:12:22,000 --> 00:12:23,480
it depends on your performance.
154
00:12:25,720 --> 00:12:27,559
Why don't I call him?
155
00:12:28,480 --> 00:12:29,799
You don't get it.
156
00:12:29,879 --> 00:12:32,240
This is the appeal of love.
Do you understand?
157
00:12:32,320 --> 00:12:33,279
-Okay.
-What do you know?
158
00:12:33,360 --> 00:12:34,879
Just reply like that.
159
00:12:34,960 --> 00:12:37,000
Just wait. Hold back a little longer.
160
00:12:38,480 --> 00:12:39,919
Eat something first.
161
00:12:41,960 --> 00:12:43,720
Don't meddle when you don't know anything.
162
00:12:46,120 --> 00:12:47,360
Does that mean she's free?
163
00:12:50,759 --> 00:12:51,919
Jiaxu, look into my eyes.
164
00:13:05,080 --> 00:13:05,960
Who is it?
165
00:13:06,440 --> 00:13:07,440
Who might not be free?
166
00:13:08,000 --> 00:13:08,960
Eat your food.
167
00:13:09,039 --> 00:13:10,039
Don't be nosy.
168
00:13:10,879 --> 00:13:12,480
Something is up.
169
00:13:18,879 --> 00:13:20,600
Here it is! See?
170
00:13:20,679 --> 00:13:22,200
I told you. I knew he would reply.
171
00:13:22,279 --> 00:13:24,639
-What did he say?
-Let me see.
172
00:13:25,279 --> 00:13:26,639
How about Thursday night?
173
00:13:27,360 --> 00:13:29,440
"How about Thursday night?"
174
00:13:35,720 --> 00:13:36,639
Fine.
175
00:13:37,840 --> 00:13:39,960
Since he has tried three times, he passes.
176
00:13:40,039 --> 00:13:42,440
Hurry up. Stop being pretentious.
177
00:13:44,759 --> 00:13:45,600
I'm free.
178
00:13:45,679 --> 00:13:46,759
SANG ZHI
179
00:13:54,879 --> 00:13:56,000
Do I look okay?
180
00:13:56,080 --> 00:13:57,799
Yes, you look beautiful.
181
00:13:58,480 --> 00:14:00,919
There is a new noodle shop
right off campus.
182
00:14:01,000 --> 00:14:01,960
I heard that it's good.
183
00:14:02,039 --> 00:14:03,080
-Really?
-Let's go together.
184
00:14:03,159 --> 00:14:04,919
-Sure.
-You guys can go.
185
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
Today, I…
186
00:14:07,320 --> 00:14:08,240
Sure.
187
00:14:08,320 --> 00:14:09,399
We'll try it out for you.
188
00:14:10,240 --> 00:14:11,799
What noodles do you guys want?
189
00:14:11,879 --> 00:14:13,840
I heard from Yuting that their shrimp…
190
00:14:14,399 --> 00:14:15,279
Sang Zhi.
191
00:14:15,840 --> 00:14:17,000
I'm sorry.
192
00:14:18,879 --> 00:14:19,919
What's the matter?
193
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
Why did you start with an apology?
194
00:14:23,279 --> 00:14:24,120
It's like this.
195
00:14:24,200 --> 00:14:26,240
We just found a bug in our system,
196
00:14:26,759 --> 00:14:29,399
so we're all rushing to fix it.
197
00:14:30,039 --> 00:14:31,000
I think
198
00:14:31,759 --> 00:14:33,519
I won't be able to have dinner with you.
199
00:14:34,279 --> 00:14:37,399
Okay. Will you be working very late?
200
00:14:37,480 --> 00:14:39,519
Will you have dinner?
Should I get something for you?
201
00:14:39,600 --> 00:14:42,120
Why is there another error, Jiaxu?
202
00:14:42,200 --> 00:14:43,399
Jiaxu, save us.
203
00:14:44,840 --> 00:14:45,919
Lower your voice.
204
00:14:46,000 --> 00:14:46,840
Hello?
205
00:14:47,759 --> 00:14:49,200
You should get back to work.
206
00:14:49,279 --> 00:14:51,039
It's fine. Don't worry about me.
207
00:14:51,120 --> 00:14:52,159
Sorry about this.
208
00:14:53,000 --> 00:14:55,360
Remember to eat dinner, okay?
209
00:14:55,440 --> 00:14:56,799
Okay.
210
00:14:56,879 --> 00:14:57,799
Bye.
211
00:14:57,879 --> 00:14:59,120
Bye.
212
00:15:01,000 --> 00:15:02,240
It's done.
213
00:15:04,120 --> 00:15:06,080
I guess I'm having noodles today.
214
00:15:06,159 --> 00:15:07,120
Where is the shop?
215
00:15:07,200 --> 00:15:09,879
-Just to the right of the entrance.
-You're so dressed up.
216
00:15:09,960 --> 00:15:11,039
Are you going like this?
217
00:15:12,720 --> 00:15:14,039
Can't I eat noodles like this?
218
00:15:15,440 --> 00:15:16,639
I guess so.
219
00:15:16,720 --> 00:15:17,799
-Come on.
-Let's go.
220
00:15:20,759 --> 00:15:21,600
Let's go.
221
00:15:21,679 --> 00:15:22,559
-Bye.
-See you.
222
00:15:22,639 --> 00:15:23,879
-Bye.
-Bye.
223
00:15:23,960 --> 00:15:24,960
She's so pretty.
224
00:15:26,440 --> 00:15:28,080
-Hello, Jiaxu.
-What should we eat later?
225
00:15:28,159 --> 00:15:29,360
-Sorry.
-Pork hock with rice?
226
00:15:29,440 --> 00:15:32,320
Sure. Or the noodles we had last time.
227
00:15:32,799 --> 00:15:34,000
You're apologizing again.
228
00:15:34,080 --> 00:15:35,320
This time,
229
00:15:36,759 --> 00:15:40,200
a colleague suddenly ran into some issues.
230
00:15:40,279 --> 00:15:42,360
We have to change the requirements
and add functions.
231
00:15:43,919 --> 00:15:45,320
There's no helping it.
232
00:15:45,399 --> 00:15:46,320
Well,
233
00:15:47,399 --> 00:15:49,039
call me when you're free.
234
00:15:49,120 --> 00:15:51,039
You're not upset, are you?
235
00:15:53,360 --> 00:15:54,919
Once things settle down here,
236
00:15:55,000 --> 00:15:56,399
I'll take you out for a nice meal.
237
00:15:57,279 --> 00:15:58,240
That's all for now.
238
00:15:59,279 --> 00:16:00,399
Hurry up.
239
00:16:00,480 --> 00:16:02,600
-Right?
-Right.
240
00:16:03,240 --> 00:16:05,799
Didn't he say
that he was going to pursue me?
241
00:16:06,480 --> 00:16:08,480
Is he even trying?
242
00:16:13,480 --> 00:16:14,519
I don't want it!
243
00:16:14,600 --> 00:16:15,799
Wait for me!
244
00:16:15,879 --> 00:16:16,799
I'll stop.
245
00:16:16,879 --> 00:16:17,720
Wait for me!
246
00:16:20,159 --> 00:16:21,559
-What happened?
-Why are you back?
247
00:16:29,200 --> 00:16:30,159
You…
248
00:16:31,240 --> 00:16:32,200
What are you doing here?
249
00:16:32,279 --> 00:16:34,200
I thought you were going on a date.
250
00:16:34,279 --> 00:16:35,600
-That's right.
-You scared me.
251
00:16:37,960 --> 00:16:39,000
He canceled it.
252
00:16:39,080 --> 00:16:40,840
Didn't he say he wanted to pursue you?
253
00:16:40,919 --> 00:16:42,480
How many times has he canceled?
254
00:16:43,120 --> 00:16:44,919
It doesn't look like he's trying.
255
00:16:45,000 --> 00:16:46,399
He's busy with work.
256
00:16:46,480 --> 00:16:48,639
He didn't do it on purpose.
257
00:16:48,720 --> 00:16:50,000
So what?
258
00:16:50,080 --> 00:16:51,320
Can't he spare a few minutes?
259
00:16:51,399 --> 00:16:53,480
He should have time before and after work.
260
00:16:53,559 --> 00:16:55,519
He can see you if he wants to.
261
00:16:55,600 --> 00:16:57,360
-Precisely.
-But he really is busy.
262
00:16:57,440 --> 00:17:00,200
He's so busy
that he doesn't have time to sleep.
263
00:17:00,279 --> 00:17:01,639
It would already be our curfew
264
00:17:01,720 --> 00:17:03,279
by the time he gets here after work.
265
00:17:03,360 --> 00:17:05,559
Why are you still defending him, Sangsang?
266
00:17:05,640 --> 00:17:07,359
Don't you blame him?
267
00:17:10,599 --> 00:17:11,599
It's fine.
268
00:17:16,000 --> 00:17:18,079
I'm utterly speechless.
269
00:17:18,160 --> 00:17:20,480
Don't tell me I have to teach him
how to pursue you.
270
00:17:22,119 --> 00:17:23,039
Sangsang.
271
00:17:23,119 --> 00:17:24,319
Have you not had dinner yet?
272
00:17:24,400 --> 00:17:26,039
-Are you hungry?
-That's right.
273
00:17:26,119 --> 00:17:27,559
Where are our leftovers?
274
00:17:32,480 --> 00:17:35,359
-They're delicious leftovers.
-That's right.
275
00:17:35,440 --> 00:17:37,000
-There is fruit too.
-They're delicious.
276
00:17:37,960 --> 00:17:39,160
Here, take it.
277
00:17:39,240 --> 00:17:40,279
You haven't eaten, right?
278
00:17:41,799 --> 00:17:42,799
Smell it. It's nice.
279
00:17:43,839 --> 00:17:45,119
Don't eat that yet.
280
00:17:45,200 --> 00:17:46,039
Eat the hamburger.
281
00:17:46,119 --> 00:17:47,319
I'll have some fruit first.
282
00:17:47,400 --> 00:17:49,880
No, you can't have the fruit first.
283
00:17:49,960 --> 00:17:51,160
Why?
284
00:17:51,240 --> 00:17:53,640
Well, the hamburger will spoil
by tomorrow.
285
00:17:56,400 --> 00:17:57,720
Eat this first. It's very filling.
286
00:17:58,480 --> 00:18:00,480
Eat this.
287
00:18:00,559 --> 00:18:01,839
Take a sniff. It smells great.
288
00:18:02,880 --> 00:18:05,680
Currently, the character modeling
289
00:18:05,759 --> 00:18:07,160
is basically completed.
290
00:18:07,240 --> 00:18:08,079
Regarding this,
291
00:18:08,160 --> 00:18:10,119
we actually optimized the fluidity
292
00:18:10,200 --> 00:18:12,039
of the characters' techniques.
293
00:18:12,119 --> 00:18:13,640
Currently,
294
00:18:13,720 --> 00:18:16,240
we have basically completed
all optimizations.
295
00:18:17,119 --> 00:18:19,200
There are no issues for now.
296
00:18:19,279 --> 00:18:20,160
Yes.
297
00:18:20,680 --> 00:18:22,559
I'm sure everyone has seen
298
00:18:22,640 --> 00:18:23,880
how much Jia Yang has improved.
299
00:18:23,960 --> 00:18:24,799
You flatter me.
300
00:18:24,880 --> 00:18:26,880
This has been tough on you guys.
301
00:18:26,960 --> 00:18:28,400
Our optimization
302
00:18:28,480 --> 00:18:31,599
has proved to be effective.
303
00:18:31,680 --> 00:18:32,680
So
304
00:18:33,440 --> 00:18:34,799
I want to congratulate you guys.
305
00:18:36,079 --> 00:18:36,960
No overtime today!
306
00:18:40,359 --> 00:18:42,440
-Go home and rest.
-At long last!
307
00:18:43,200 --> 00:18:44,400
We can finally leave on time.
308
00:18:44,480 --> 00:18:46,400
-Yes.
-Let's go.
309
00:18:46,480 --> 00:18:48,559
NURSING HOME
310
00:18:51,240 --> 00:18:52,799
Drawing it like this won't do.
311
00:18:52,880 --> 00:18:54,240
What are you drawing?
312
00:18:55,960 --> 00:18:57,319
Sangsang, why are you back again?
313
00:18:57,400 --> 00:18:58,839
Did he cancel again?
314
00:18:59,680 --> 00:19:01,000
I was stood up again.
315
00:19:02,440 --> 00:19:04,200
-No way!
-Wait, what?
316
00:19:04,279 --> 00:19:05,839
How many times has it been now?
317
00:19:05,920 --> 00:19:07,279
-Was it work again?
-Don't cry.
318
00:19:09,079 --> 00:19:10,279
It's not work this time.
319
00:19:10,359 --> 00:19:12,599
But I didn't ask him about it.
320
00:19:12,680 --> 00:19:13,799
I couldn't be bothered.
321
00:19:14,519 --> 00:19:16,319
Is he pursuing her if he doesn't date her?
322
00:19:16,400 --> 00:19:17,519
Of course not.
323
00:19:17,599 --> 00:19:18,640
What is he doing?
324
00:19:19,279 --> 00:19:20,920
All right. It will be fine.
325
00:19:21,000 --> 00:19:22,799
Even without him, we are here for you.
326
00:19:22,880 --> 00:19:24,559
-We'll take you out for coffee.
-Yes.
327
00:19:24,640 --> 00:19:25,559
-No.
-Let's go.
328
00:19:25,640 --> 00:19:27,000
I don't
329
00:19:27,079 --> 00:19:28,359
feel like going out today.
330
00:19:28,440 --> 00:19:29,480
-Come on.
-Let's go.
331
00:19:29,559 --> 00:19:31,000
-Let's go. You have to go.
-No.
332
00:19:31,079 --> 00:19:31,960
-Come.
-No, thank you.
333
00:19:32,039 --> 00:19:33,480
-I'm not going.
-You have to go.
334
00:19:33,559 --> 00:19:35,319
-No, thank you.
-You're coming right now.
335
00:19:35,400 --> 00:19:36,680
C&D YIBAI ELDERLY CARE CENTER
336
00:19:36,759 --> 00:19:37,720
Mr. Duan.
337
00:19:38,279 --> 00:19:40,279
Your dad hasn't been doing well lately.
338
00:19:42,200 --> 00:19:44,119
I see. Thank you, Dr. Yang.
339
00:19:45,480 --> 00:19:46,960
He has been bedridden for nine years.
340
00:19:47,039 --> 00:19:49,000
His health and immunity are subpar.
341
00:19:50,200 --> 00:19:52,359
His pulmonary edema has worsened lately.
342
00:19:53,480 --> 00:19:55,920
I suggest taking him
to the hospital for surgery
343
00:19:56,480 --> 00:19:58,119
to remove the excess water in his lungs.
344
00:19:58,960 --> 00:20:01,000
Otherwise, an infection might occur.
345
00:20:01,079 --> 00:20:02,839
It will be even more severe by then.
346
00:20:26,400 --> 00:20:27,359
Do you think
347
00:20:27,839 --> 00:20:29,240
he will wake up?
348
00:20:31,920 --> 00:20:33,319
Miracles will happen
349
00:20:33,400 --> 00:20:34,839
as long as he is still alive.
350
00:20:39,279 --> 00:20:40,599
Dr. Yang, I'll let you handle
351
00:20:40,680 --> 00:20:42,160
the hospital transfer procedure.
352
00:20:44,240 --> 00:20:45,480
I'll be going then.
353
00:20:45,559 --> 00:20:46,440
Okay.
354
00:21:25,440 --> 00:21:26,279
Jiaxu.
355
00:21:27,240 --> 00:21:28,440
Mom, look.
356
00:21:29,160 --> 00:21:30,200
It's snowing today.
357
00:21:30,720 --> 00:21:33,119
Call your dad. Why isn't he back yet?
358
00:21:33,200 --> 00:21:34,240
We were going to celebrate
359
00:21:34,319 --> 00:21:36,119
your first place
in the city's physics contest.
360
00:21:36,200 --> 00:21:37,160
I'll ask him.
361
00:21:48,640 --> 00:21:49,559
Don't eat it yet.
362
00:21:52,440 --> 00:21:53,960
-Well?
-He didn't pick up.
363
00:21:55,240 --> 00:21:56,319
Call him again.
364
00:22:03,640 --> 00:22:04,559
-Dad.
-There you are.
365
00:22:08,240 --> 00:22:09,359
What's the matter?
366
00:22:11,880 --> 00:22:12,799
Did you drink?
367
00:22:14,039 --> 00:22:15,039
I'm done for.
368
00:22:16,200 --> 00:22:17,599
-What do you mean?
-I'm done for.
369
00:22:18,200 --> 00:22:19,119
What do you mean?
370
00:22:19,200 --> 00:22:20,319
Dad, what's the matter?
371
00:22:22,240 --> 00:22:23,359
I ran someone over.
372
00:22:26,559 --> 00:22:27,680
Where did it happen?
373
00:22:29,240 --> 00:22:31,599
At the burger shop on Renmin Road.
374
00:22:31,680 --> 00:22:32,680
How is that person doing?
375
00:22:34,119 --> 00:22:34,960
Well…
376
00:22:36,440 --> 00:22:37,720
No one saw it.
377
00:22:39,279 --> 00:22:41,559
I drank. I couldn't call the cops.
378
00:22:41,640 --> 00:22:43,599
Duan Zhicheng, have you lost your mind?
379
00:22:43,680 --> 00:22:45,200
How could you drive after drinking?
380
00:22:45,279 --> 00:22:46,720
Are you mad? What were you thinking?
381
00:22:46,799 --> 00:22:48,599
Jiaxu!
382
00:22:48,680 --> 00:22:50,119
Jiaxu, don't call the cops.
383
00:22:50,200 --> 00:22:52,079
-Don't call them.
-Dad, listen to me!
384
00:22:52,720 --> 00:22:54,200
We have to save that person!
385
00:22:54,680 --> 00:22:55,839
It will be worse
386
00:22:55,920 --> 00:22:57,079
if something happens to them!
387
00:22:57,160 --> 00:22:59,240
Dad, you can't escape from this.
388
00:22:59,319 --> 00:23:01,279
Zhicheng, go and turn yourself in.
389
00:23:01,359 --> 00:23:02,440
We'll figure something out.
390
00:23:03,480 --> 00:23:05,880
-I don't want to go to jail.
-Zhicheng, turn yourself in.
391
00:23:05,960 --> 00:23:07,039
Jiaxu!
392
00:23:07,119 --> 00:23:07,960
-Zhicheng!
-Jiaxu!
393
00:23:08,039 --> 00:23:10,039
There was a car accident
outside the burger shop on Renmin Road!
394
00:23:10,119 --> 00:23:13,640
-Send medical help!
-Turn yourself in!
395
00:23:13,720 --> 00:23:14,599
Dad!
396
00:23:15,160 --> 00:23:16,200
-Dad!
-Zhicheng!
397
00:23:17,599 --> 00:23:18,720
Zhicheng!
398
00:23:19,480 --> 00:23:20,559
Zhicheng!
399
00:23:22,240 --> 00:23:23,279
Zhicheng!
400
00:23:46,720 --> 00:23:47,640
You're back.
401
00:23:49,279 --> 00:23:50,559
Why are you still up?
402
00:23:51,039 --> 00:23:52,079
You're making that again.
403
00:23:52,720 --> 00:23:54,400
You're back late from work too.
404
00:23:54,480 --> 00:23:55,599
Look at the time.
405
00:24:04,200 --> 00:24:05,799
Did you skip dinner again?
406
00:24:06,359 --> 00:24:08,200
I'm not hungry. I was waiting for you.
407
00:24:09,480 --> 00:24:10,759
I brought noodles back for you.
408
00:24:10,839 --> 00:24:11,880
Put that down for now.
409
00:24:11,960 --> 00:24:13,240
Let's have dinner together.
410
00:24:13,319 --> 00:24:14,680
You're wasting money again.
411
00:24:15,440 --> 00:24:16,640
These?
412
00:24:17,799 --> 00:24:19,640
-They're inexpensive.
-Let me finish this first.
413
00:24:21,119 --> 00:24:22,240
-Let's eat first.
-Okay.
414
00:24:27,160 --> 00:24:28,079
Try this.
415
00:24:28,640 --> 00:24:30,880
I heard that this restaurant is good.
416
00:24:37,039 --> 00:24:37,920
Here.
417
00:24:42,440 --> 00:24:44,519
Other kids are enjoying themselves
418
00:24:44,599 --> 00:24:46,160
after the college entrance exam.
419
00:24:46,240 --> 00:24:47,440
But my son
420
00:24:48,480 --> 00:24:50,039
took on two jobs right after the exam,
421
00:24:50,119 --> 00:24:51,359
working from morning until night.
422
00:24:51,440 --> 00:24:52,880
It's because I'm young.
423
00:24:53,480 --> 00:24:55,559
Young people should endure more hardships.
424
00:24:57,160 --> 00:24:58,640
By the way, Mom,
425
00:24:58,720 --> 00:24:59,720
I asked my boss
426
00:25:00,519 --> 00:25:02,839
for an advance.
427
00:25:02,920 --> 00:25:04,799
But he can only give me
half a month's advance
428
00:25:04,880 --> 00:25:05,960
since I'm a newcomer.
429
00:25:07,319 --> 00:25:08,440
But that's fine.
430
00:25:08,519 --> 00:25:09,799
I'll think of something else.
431
00:25:09,880 --> 00:25:11,440
Just let me handle this.
432
00:25:11,519 --> 00:25:13,240
I'll try to borrow money
from our relatives.
433
00:25:13,319 --> 00:25:15,119
Stop borrowing money from them.
434
00:25:15,200 --> 00:25:16,240
I'm serious.
435
00:25:22,400 --> 00:25:23,880
Mom, I have something to tell you.
436
00:25:24,599 --> 00:25:25,759
What is it?
437
00:25:27,480 --> 00:25:28,680
After giving it some thought,
438
00:25:28,759 --> 00:25:30,440
I won't attend university in Nanwu.
439
00:25:31,000 --> 00:25:32,440
Earning money is more important now.
440
00:25:33,160 --> 00:25:34,279
Absolutely not.
441
00:25:34,359 --> 00:25:35,759
You have to attend university.
442
00:25:37,279 --> 00:25:40,319
Our family is in huge debt.
443
00:25:41,119 --> 00:25:42,400
I don't have to go to university.
444
00:25:42,480 --> 00:25:44,160
I will work in the morning
445
00:25:44,240 --> 00:25:46,200
and do part-time jobs at night.
446
00:25:46,839 --> 00:25:49,119
We'll pay off the debt eventually.
447
00:25:49,200 --> 00:25:50,880
You mustn't let our mistakes
448
00:25:50,960 --> 00:25:52,000
affect your future.
449
00:25:54,000 --> 00:25:55,200
But you know that--
450
00:25:55,279 --> 00:25:56,400
No buts.
451
00:25:56,960 --> 00:25:58,359
You have to finish university.
452
00:25:58,440 --> 00:25:59,599
If not,
453
00:26:01,240 --> 00:26:02,200
don't call me your mom.
454
00:26:06,680 --> 00:26:07,680
Mom, what's wrong?
455
00:26:08,240 --> 00:26:09,160
I'm fine.
456
00:26:09,240 --> 00:26:10,640
Maybe it's because I skipped dinner.
457
00:26:11,880 --> 00:26:14,519
My tummy is protesting.
458
00:26:14,599 --> 00:26:16,400
How many times have I told you?
459
00:26:16,480 --> 00:26:18,119
You can't skip meals.
460
00:26:18,200 --> 00:26:19,559
I'll get you some water.
461
00:26:34,839 --> 00:26:36,039
Mom, it's time to eat.
462
00:26:37,720 --> 00:26:39,359
Have you done the discharge paperwork?
463
00:26:41,759 --> 00:26:42,680
You're not leaving.
464
00:26:45,880 --> 00:26:47,119
What are you doing?
465
00:26:49,759 --> 00:26:50,799
Sit down and rest.
466
00:26:58,000 --> 00:26:58,880
Mom.
467
00:26:59,680 --> 00:27:01,039
You don't need to be discharged.
468
00:27:01,960 --> 00:27:04,119
I borrowed 30,000 yuan
from my university friend.
469
00:27:04,640 --> 00:27:07,279
You can stay here and recuperate.
470
00:27:09,240 --> 00:27:10,160
Jiaxu.
471
00:27:10,799 --> 00:27:12,359
I feel much better now.
472
00:27:13,440 --> 00:27:14,440
I feel like going home.
473
00:27:15,559 --> 00:27:16,400
I'm serious.
474
00:27:16,480 --> 00:27:17,759
Return the money.
475
00:27:18,759 --> 00:27:19,799
I already borrowed it.
476
00:27:20,400 --> 00:27:21,519
Your health matters the most.
477
00:27:21,599 --> 00:27:22,519
Rest well.
478
00:27:24,960 --> 00:27:25,839
My son.
479
00:27:27,240 --> 00:27:29,480
Aren't you tired of owing people money?
480
00:27:31,039 --> 00:27:32,920
We cannot stand with our heads up high
481
00:27:33,880 --> 00:27:35,680
until the day we pay off all our debt.
482
00:27:37,279 --> 00:27:39,960
I don't want you to be burdened by this.
483
00:27:41,400 --> 00:27:42,680
Mom, don't worry.
484
00:27:43,240 --> 00:27:45,960
I can earn back the money in the future.
485
00:27:46,759 --> 00:27:48,640
Don't overthink it.
486
00:27:48,720 --> 00:27:50,119
Now, have something to eat, okay?
487
00:27:50,680 --> 00:27:51,519
I brought you some--
488
00:27:51,599 --> 00:27:52,799
I'm begging you!
489
00:27:53,720 --> 00:27:55,519
Will you please return the money?
490
00:27:56,799 --> 00:27:59,039
We haven't paid off our existing debt yet.
491
00:27:59,119 --> 00:28:01,440
We still need to take care
of Xiaoying and her mom.
492
00:28:01,519 --> 00:28:03,519
We can't afford to take on more debts!
493
00:28:03,599 --> 00:28:05,960
What if I die one day
494
00:28:06,039 --> 00:28:07,759
and the debt isn't paid off yet?
495
00:28:07,839 --> 00:28:09,119
What will you do then?
496
00:28:09,200 --> 00:28:10,920
Mom, you won't die. What are you saying?
497
00:29:02,039 --> 00:29:03,240
What are you doing?
498
00:29:03,319 --> 00:29:04,960
SANG ZHI
499
00:29:05,039 --> 00:29:06,519
DUAN JIAXU
500
00:29:06,599 --> 00:29:07,559
I just got home.
501
00:29:30,839 --> 00:29:32,680
Hello, Jiaxu.
502
00:29:32,759 --> 00:29:33,960
What is it?
503
00:29:35,319 --> 00:29:36,319
What are you doing?
504
00:29:37,359 --> 00:29:38,440
I'm at my dorm.
505
00:29:41,039 --> 00:29:42,160
I'll go and see you.
506
00:29:45,839 --> 00:29:47,039
Right now?
507
00:29:48,200 --> 00:29:49,319
It's 8:30 p.m.
508
00:29:50,880 --> 00:29:52,559
That's three and a half hours left
509
00:29:52,640 --> 00:29:53,839
until your curfew.
510
00:30:02,680 --> 00:30:03,799
Okay then.
511
00:30:03,880 --> 00:30:05,599
I'll take you out for supper.
512
00:30:05,680 --> 00:30:07,039
What do you want to have?
513
00:30:07,119 --> 00:30:08,799
I'm fine with anything. I'm not hungry.
514
00:30:13,839 --> 00:30:15,559
I'll be right there. Wait.
515
00:30:15,640 --> 00:30:16,519
Don't wait.
516
00:30:16,599 --> 00:30:18,319
-Wait, I--
-Hurry up.
517
00:30:29,880 --> 00:30:31,319
What have you been busy with lately?
518
00:30:36,640 --> 00:30:38,319
Plenty of things.
519
00:30:38,400 --> 00:30:39,599
I have lectures to attend,
520
00:30:40,599 --> 00:30:42,880
assignments to finish,
521
00:30:43,359 --> 00:30:44,319
also,
522
00:30:45,079 --> 00:30:46,119
a drawing exhibition,
523
00:30:46,799 --> 00:30:48,039
my school club,
524
00:30:48,599 --> 00:30:51,039
and wait for someone to ask me out.
525
00:31:00,359 --> 00:31:01,440
Lately…
526
00:31:04,599 --> 00:31:05,440
I'm sorry.
527
00:31:06,680 --> 00:31:08,680
I didn't mean to keep canceling.
528
00:31:09,559 --> 00:31:10,720
I've just been deluged
529
00:31:10,799 --> 00:31:12,599
with too many miscellaneous things lately.
530
00:31:14,200 --> 00:31:15,480
Miscellaneous things?
531
00:31:16,440 --> 00:31:18,039
They're just trivial matters.
532
00:31:18,559 --> 00:31:19,440
They're not important.
533
00:31:26,880 --> 00:31:28,480
If that's the case,
534
00:31:28,559 --> 00:31:29,720
why didn't you ask me out?
535
00:31:33,839 --> 00:31:35,160
I had no idea
536
00:31:35,240 --> 00:31:37,519
you wanted me to ask you out so badly.
537
00:31:44,680 --> 00:31:45,559
Are you upset?
538
00:31:47,440 --> 00:31:48,279
No.
539
00:31:50,039 --> 00:31:50,920
I feel
540
00:31:52,559 --> 00:31:53,880
that you're unhappy.
541
00:31:57,960 --> 00:31:59,559
Are you burned out from work?
542
00:32:01,200 --> 00:32:03,079
No. How can that be?
543
00:32:04,119 --> 00:32:06,079
I'm finally having a meal with you.
544
00:32:06,160 --> 00:32:07,359
I'm over the moon.
545
00:32:10,279 --> 00:32:11,359
I'm serious.
546
00:32:13,480 --> 00:32:14,319
If so,
547
00:32:15,440 --> 00:32:16,400
give me a smile.
548
00:32:25,920 --> 00:32:26,759
Wait here.
549
00:32:27,480 --> 00:32:29,279
-Where are you going?
-Wait here.
550
00:32:35,960 --> 00:32:36,799
Hello.
551
00:32:36,880 --> 00:32:38,519
Can I make one?
552
00:32:38,599 --> 00:32:40,039
Hi. Do you want to make one?
553
00:32:40,119 --> 00:32:41,200
I would like to have a try.
554
00:32:42,359 --> 00:32:43,279
Thank you.
555
00:32:43,359 --> 00:32:44,480
It's pretty difficult.
556
00:32:44,559 --> 00:32:45,440
Do I do it like this?
557
00:33:11,680 --> 00:33:12,640
Cut it for me.
558
00:33:14,720 --> 00:33:15,599
Okay.
559
00:33:17,839 --> 00:33:18,960
Take your time.
560
00:33:28,079 --> 00:33:28,960
Bring it lower.
561
00:33:29,599 --> 00:33:31,079
Is this okay?
562
00:33:31,160 --> 00:33:32,240
Yes.
563
00:33:35,680 --> 00:33:37,119
Do you want cotton candy?
564
00:33:44,880 --> 00:33:46,440
-I'll pay you in a bit.
-Okay.
565
00:33:50,079 --> 00:33:51,119
This is for you.
566
00:33:51,599 --> 00:33:52,480
For me?
567
00:34:00,240 --> 00:34:02,039
It's as if you're cheering a child up.
568
00:34:02,680 --> 00:34:04,720
Yes, an old child.
569
00:34:09,320 --> 00:34:10,880
When I was unhappy in the past,
570
00:34:10,960 --> 00:34:12,239
eating sweets would cheer me up.
571
00:34:12,320 --> 00:34:13,599
Do you want to try it?
572
00:34:14,840 --> 00:34:15,800
I'll try it.
573
00:34:22,599 --> 00:34:23,440
Is it sweet?
574
00:34:25,880 --> 00:34:26,800
It's very sweet.
575
00:34:27,320 --> 00:34:28,280
Thank you.
576
00:34:35,679 --> 00:34:37,599
It's my first time
being comforted like this.
577
00:34:43,159 --> 00:34:44,119
Do you want to try it?
578
00:34:53,559 --> 00:34:54,400
Is it sweet?
579
00:34:56,840 --> 00:34:57,679
It's sweet.
580
00:35:08,880 --> 00:35:11,039
You're pretty good at making cotton candy.
581
00:35:11,719 --> 00:35:13,360
Have you made it for someone else before?
582
00:35:13,920 --> 00:35:14,800
No.
583
00:35:16,199 --> 00:35:17,800
So I'm the first person to try
584
00:35:17,880 --> 00:35:19,199
the cotton candy you made.
585
00:35:20,320 --> 00:35:21,239
Yes.
586
00:35:24,599 --> 00:35:25,800
I understand what you mean now.
587
00:35:28,039 --> 00:35:29,280
What do you mean?
588
00:35:32,280 --> 00:35:33,119
I understand.
589
00:35:36,360 --> 00:35:37,480
What do you understand?
590
00:35:39,480 --> 00:35:40,880
Haven't you agreed
591
00:35:41,840 --> 00:35:42,880
to be my girlfriend?
592
00:35:47,679 --> 00:35:49,880
When did I agree to that?
593
00:35:49,960 --> 00:35:52,199
Why would someone make cotton candy
594
00:35:52,280 --> 00:35:53,400
for an ordinary friend?
595
00:35:57,920 --> 00:35:58,960
-Ordinary--
-That's not all.
596
00:36:00,719 --> 00:36:02,159
You're wearing the bracelet.
597
00:36:10,239 --> 00:36:12,000
Jiaxu, you…
598
00:36:12,760 --> 00:36:13,920
Stop being so devious.
599
00:36:14,840 --> 00:36:17,119
You won't win me over like this.
600
00:36:18,000 --> 00:36:19,199
Then how can I win you over?
601
00:36:20,199 --> 00:36:21,079
You can
602
00:36:21,639 --> 00:36:24,800
search online
603
00:36:24,880 --> 00:36:27,400
or ask other people.
604
00:36:27,480 --> 00:36:29,480
Ask other people how to pursue a girl.
605
00:36:29,559 --> 00:36:30,639
How do I pursue a girl?
606
00:36:32,280 --> 00:36:33,760
Must you ask me?
607
00:36:34,360 --> 00:36:35,519
Can you teach me?
608
00:36:37,199 --> 00:36:39,000
Anyway, listen up.
609
00:36:39,639 --> 00:36:40,920
At this rate,
610
00:36:41,000 --> 00:36:42,360
if we're only texting,
611
00:36:42,440 --> 00:36:44,079
occasionally calling,
612
00:36:44,159 --> 00:36:46,679
and meeting up once in a long while,
613
00:36:46,760 --> 00:36:48,599
it definitely won't work.
614
00:36:48,679 --> 00:36:49,880
It's not online dating.
615
00:36:50,480 --> 00:36:52,199
Online dating at your age?
616
00:36:53,039 --> 00:36:54,199
Speaking of online dating,
617
00:36:54,280 --> 00:36:55,599
I suddenly recall something.
618
00:36:56,159 --> 00:36:57,960
-A certain kiddo had--
-Okay, that's enough.
619
00:36:58,039 --> 00:36:59,119
That's enough. Great job.
620
00:36:59,199 --> 00:37:00,440
Don't bring it up again.
621
00:37:05,559 --> 00:37:06,920
I was just joking with you.
622
00:37:09,960 --> 00:37:10,880
I'm serious.
623
00:37:11,440 --> 00:37:12,480
Today,
624
00:37:12,559 --> 00:37:14,000
I've realized my mistakes.
625
00:37:15,360 --> 00:37:16,199
From today on,
626
00:37:16,880 --> 00:37:19,679
I will be serious
627
00:37:19,760 --> 00:37:22,320
and work hard to pursue you.
628
00:37:25,320 --> 00:37:26,199
I'm serious.
629
00:37:30,360 --> 00:37:31,239
Great.
630
00:37:31,840 --> 00:37:32,920
I will look forward
631
00:37:33,679 --> 00:37:34,800
to your performance.
632
00:37:38,480 --> 00:37:39,679
Are you free tomorrow?
633
00:37:43,639 --> 00:37:44,880
Tomorrow morning?
634
00:37:46,039 --> 00:37:47,159
Not in the morning.
635
00:37:47,239 --> 00:37:48,639
I need to be at school.
636
00:37:48,719 --> 00:37:50,159
Do you have classes on the weekend?
637
00:37:50,639 --> 00:37:51,760
It's not a class.
638
00:37:51,840 --> 00:37:54,079
An alumnus is giving a sharing seminar.
639
00:37:55,880 --> 00:37:56,920
But…
640
00:37:57,840 --> 00:37:58,880
-My afternoon--
-I see.
641
00:38:00,000 --> 00:38:02,199
-My afternoon--
-I'll just work overtime tomorrow then.
642
00:38:03,880 --> 00:38:04,800
It's fine.
643
00:38:05,360 --> 00:38:06,360
I will keep at it.
644
00:38:10,320 --> 00:38:12,920
I said "but" very loudly.
645
00:38:13,000 --> 00:38:14,280
Don't tell me he didn't hear me.
646
00:38:21,760 --> 00:38:24,199
I'm excited about this sharing session.
647
00:38:24,280 --> 00:38:25,599
We should tell them to come.
648
00:38:25,679 --> 00:38:27,880
All right. I'll text them right now.
649
00:38:30,519 --> 00:38:31,400
Let's sit here.
650
00:38:31,480 --> 00:38:32,320
Okay.
651
00:38:37,480 --> 00:38:39,960
Text them right now.
652
00:38:40,440 --> 00:38:41,960
I'll ask them on WeChat.
653
00:38:51,039 --> 00:38:51,920
Sangsang,
654
00:38:52,000 --> 00:38:54,079
I can't see the blackboard from here.
655
00:38:54,159 --> 00:38:55,159
I'm going to sit closer.
656
00:39:02,079 --> 00:39:03,000
Good morning.
657
00:39:08,880 --> 00:39:09,800
What's the matter?
658
00:39:13,280 --> 00:39:14,800
Who is that next to Sang Zhi?
659
00:39:14,880 --> 00:39:15,880
Is that her boyfriend?
660
00:39:16,480 --> 00:39:17,920
I don't know.
661
00:39:18,000 --> 00:39:19,079
What are you doing here?
662
00:39:19,719 --> 00:39:21,920
Didn't you say that
there is a sharing session today?
663
00:39:22,000 --> 00:39:22,840
Yes.
664
00:39:22,920 --> 00:39:25,440
So I inquired about the time and location.
665
00:39:28,519 --> 00:39:30,119
Don't you have work today?
666
00:39:30,199 --> 00:39:31,360
I took time off.
667
00:39:35,239 --> 00:39:36,079
So…
668
00:39:38,039 --> 00:39:39,559
Are you here to keep me company?
669
00:39:39,639 --> 00:39:41,440
What do you mean?
670
00:39:42,000 --> 00:39:43,639
I just happened to run into you.
671
00:39:46,639 --> 00:39:47,519
Sure.
672
00:39:48,039 --> 00:39:50,280
You graduated from university
almost two years ago
673
00:39:50,360 --> 00:39:52,239
and just happened
to run into a freshman like me.
674
00:39:54,119 --> 00:39:55,320
And look at your getup.
675
00:39:57,039 --> 00:39:57,880
Do I look young?
676
00:40:03,239 --> 00:40:04,119
It's not bad.
677
00:40:05,480 --> 00:40:06,880
I'll dress like this from now on.
678
00:40:23,079 --> 00:40:25,280
Sang Zhi's boyfriend keeps gazing at her.
679
00:40:25,360 --> 00:40:26,599
He's so gentle.
680
00:40:34,719 --> 00:40:36,519
Why does he keep staring at me?
681
00:40:37,079 --> 00:40:38,719
Maybe I should pretend to sleep.
682
00:40:38,800 --> 00:40:41,239
I'm sleepy all of a sudden.
683
00:40:42,599 --> 00:40:44,440
It hasn't started yet. I'll take a nap.
684
00:40:45,760 --> 00:40:47,519
Why are you sleepy now that I'm here?
685
00:40:48,880 --> 00:40:51,280
No, I would be sleepy
even if you weren't here.
686
00:40:53,400 --> 00:40:54,480
Take a nap then.
687
00:41:03,480 --> 00:41:04,400
Go to sleep.
688
00:41:16,920 --> 00:41:18,480
This kiddo is pretending to be asleep.
689
00:42:21,320 --> 00:42:22,960
SANG YAN
690
00:42:23,960 --> 00:42:25,320
I think my sister is seeing someone.
691
00:42:26,039 --> 00:42:27,079
She's alone out there.
692
00:42:27,159 --> 00:42:28,360
Help me look out for her.
693
00:42:28,920 --> 00:42:30,239
Make sure she doesn't get tricked.
694
00:42:49,000 --> 00:42:49,880
Okay.
44143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.