Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,079 --> 00:01:45,000
ADAPTED FROM THE NOVEL
HIDDEN LOVE BY ZHU YI
2
00:01:51,439 --> 00:01:54,680
Okay, then our framework is settled.
3
00:01:54,760 --> 00:01:56,920
Afterwards, we'll quickly address
4
00:01:57,000 --> 00:01:58,560
the issue of upgrading the visuals.
5
00:01:58,640 --> 00:01:59,480
Sure.
6
00:01:59,560 --> 00:02:02,439
I'll also update the program schedule
7
00:02:02,519 --> 00:02:04,239
and inform other colleagues.
8
00:02:05,079 --> 00:02:06,239
Thank you for your hard work.
9
00:02:06,920 --> 00:02:07,760
Not at all.
10
00:02:09,639 --> 00:02:12,280
By the way, I've talked
to the building security department
11
00:02:12,360 --> 00:02:13,840
about strengthening the security here.
12
00:02:13,919 --> 00:02:16,199
If Jiang Ying comes again,
13
00:02:16,280 --> 00:02:17,520
they'll notify you in advance.
14
00:02:18,400 --> 00:02:19,719
Sorry for troubling you.
15
00:02:19,800 --> 00:02:21,120
It's no trouble.
16
00:02:24,719 --> 00:02:25,919
I just don't get it.
17
00:02:26,400 --> 00:02:27,759
It has been so many years.
18
00:02:27,840 --> 00:02:30,960
Why can't she let go of you and herself
19
00:02:31,039 --> 00:02:32,599
so everyone can live in peace?
20
00:02:35,439 --> 00:02:37,639
But it was fortunate this time
21
00:02:38,159 --> 00:02:41,080
that she didn't see your relative's child.
22
00:02:41,840 --> 00:02:44,479
Otherwise, who knows
what she would have done?
23
00:02:47,520 --> 00:02:49,039
Don't dwell on it.
24
00:02:49,120 --> 00:02:51,400
Focus on living and working.
25
00:02:52,280 --> 00:02:53,199
I know.
26
00:02:54,400 --> 00:02:55,639
I'll get back to work then.
27
00:02:55,719 --> 00:02:56,879
Go ahead.
28
00:03:09,840 --> 00:03:11,879
How late did you stay up studying?
29
00:03:12,360 --> 00:03:13,919
DON'T COME
30
00:03:14,000 --> 00:03:15,240
It's almost 2:00 a.m.
31
00:03:15,319 --> 00:03:16,680
It's so late.
32
00:03:16,759 --> 00:03:18,599
How was your revision
of the technical overview?
33
00:03:18,680 --> 00:03:20,919
-I'm almost done.
-Don't come straight to my office
34
00:03:21,000 --> 00:03:22,319
or my place anymore.
35
00:03:22,879 --> 00:03:25,080
If you do, let me know beforehand, okay?
36
00:03:27,120 --> 00:03:28,360
Can you lend me your notes?
37
00:03:28,439 --> 00:03:29,879
I need to cram for this subject too.
38
00:03:29,960 --> 00:03:30,840
Okay.
39
00:03:30,919 --> 00:03:32,879
LALALA
40
00:03:35,280 --> 00:03:37,759
Why is this question so hard?
41
00:03:37,840 --> 00:03:39,919
If you can't solve it, let me take a look.
42
00:03:43,800 --> 00:03:46,360
No, I must solve it myself.
43
00:03:49,280 --> 00:03:51,520
I need to eat something first
to replenish my energy.
44
00:03:56,039 --> 00:03:59,120
Is he really not planning to call
and explain it to me?
45
00:04:02,800 --> 00:04:03,879
Sangsang,
46
00:04:03,960 --> 00:04:05,039
do you want some of this?
47
00:04:14,080 --> 00:04:15,479
It's better than yesterday.
48
00:04:15,560 --> 00:04:16,800
Right?
49
00:04:17,399 --> 00:04:18,680
And over here,
50
00:04:18,759 --> 00:04:20,920
it will be better if you test it again
51
00:04:21,000 --> 00:04:22,480
based on the path below.
52
00:04:24,040 --> 00:04:25,000
Again?
53
00:04:25,839 --> 00:04:26,839
Do you want to slack off?
54
00:04:28,160 --> 00:04:29,040
Okay, all right.
55
00:04:35,639 --> 00:04:37,759
But it was fortunate this time
56
00:04:38,319 --> 00:04:41,199
that she didn't see your relative's child.
57
00:04:41,839 --> 00:04:44,360
Otherwise, who knows
what she would have done?
58
00:04:58,120 --> 00:04:59,439
When are your exams?
59
00:04:59,519 --> 00:05:01,560
Have you bought your plane ticket home
for the school break?
60
00:05:01,639 --> 00:05:02,480
BROTHER NO. 2
61
00:05:02,560 --> 00:05:04,040
SANG ZHI
62
00:05:04,120 --> 00:05:05,279
Next week.
63
00:05:05,360 --> 00:05:07,399
I bought a ticket for the 19th.
64
00:05:10,439 --> 00:05:11,480
Okay.
65
00:05:16,759 --> 00:05:17,680
"Okay."
66
00:05:20,800 --> 00:05:25,279
FLIGHT ON THE 19TH
67
00:05:25,360 --> 00:05:30,360
FLIGHT ON THE 19TH
68
00:05:38,879 --> 00:05:42,519
FLIGHT ON THE 19TH
69
00:06:01,560 --> 00:06:02,560
BROTHER NO. 2
70
00:06:02,639 --> 00:06:04,800
When will you be free after your exams?
71
00:06:05,439 --> 00:06:06,560
Let's have a meal together.
72
00:06:24,759 --> 00:06:25,600
SANG ZHI
73
00:06:25,680 --> 00:06:26,680
I might not have time.
74
00:06:31,240 --> 00:06:33,160
She might go out with her friends.
75
00:06:33,920 --> 00:06:34,879
Forget it.
76
00:06:49,800 --> 00:06:50,720
BROTHER NO. 2
77
00:06:50,800 --> 00:06:51,839
Okay.
78
00:06:51,920 --> 00:06:53,800
BROTHER NO.2
79
00:07:30,399 --> 00:07:31,519
I can't focus at all!
80
00:07:32,839 --> 00:07:33,879
What's wrong?
81
00:07:33,959 --> 00:07:35,720
If I fail my classes this time,
82
00:07:35,800 --> 00:07:37,079
it will be all his fault!
83
00:07:38,360 --> 00:07:40,240
WEAK CHEN
84
00:07:40,319 --> 00:07:41,480
Did you fight with Chen Qiang?
85
00:07:41,560 --> 00:07:42,439
How is he capable?
86
00:07:42,519 --> 00:07:44,040
He's only capable of annoying me.
87
00:07:44,120 --> 00:07:45,879
If you ask me, he's extremely weak!
88
00:07:45,959 --> 00:07:46,959
Weak Chen!
89
00:07:50,560 --> 00:07:51,920
Stop looking at it.
90
00:07:57,560 --> 00:08:00,040
JANUARY 10TH, WEDNESDAY
91
00:08:06,160 --> 00:08:07,079
I've had it.
92
00:08:08,360 --> 00:08:10,360
It's imperative for me
to change my mood immediately!
93
00:08:11,120 --> 00:08:12,920
Ning Wei, what do you have in mind?
94
00:08:15,920 --> 00:08:17,959
I've had enough of the bitterness of love.
95
00:08:18,040 --> 00:08:18,959
Only drinking
96
00:08:19,040 --> 00:08:20,519
can relieve it.
97
00:08:23,360 --> 00:08:24,560
After our exams are over,
98
00:08:24,639 --> 00:08:25,519
let's go and have fun.
99
00:08:26,480 --> 00:08:28,120
Why don't we go today?
100
00:08:30,399 --> 00:08:31,279
But I thought
101
00:08:31,759 --> 00:08:34,360
your mom will call you in a little while.
102
00:08:35,720 --> 00:08:37,240
We have exams tomorrow.
103
00:08:37,720 --> 00:08:38,600
That's right.
104
00:08:39,679 --> 00:08:42,360
Then can we go after our exams?
105
00:08:42,440 --> 00:08:44,120
-Sure, okay.
-I agree.
106
00:08:44,840 --> 00:08:46,480
Okay, everyone is on board.
107
00:08:46,559 --> 00:08:48,039
I'll text Jiang Ming right now
108
00:08:48,120 --> 00:08:50,480
and officially tell Weak Chen
not to show up!
109
00:08:50,559 --> 00:08:51,519
Yes, very impressive.
110
00:08:51,600 --> 00:08:56,919
Baby, answer the phone.
111
00:08:57,000 --> 00:08:57,840
Baby…
112
00:08:58,919 --> 00:08:59,840
What do you want?
113
00:09:09,120 --> 00:09:10,200
What?
114
00:09:10,279 --> 00:09:11,120
No.
115
00:09:11,200 --> 00:09:12,559
You're so annoying.
116
00:09:15,600 --> 00:09:16,960
Okay, fine.
117
00:09:17,039 --> 00:09:18,399
I'll be down there right away.
118
00:09:20,360 --> 00:09:21,200
Bye.
119
00:09:27,519 --> 00:09:29,399
Ladies, I'll be…
120
00:09:29,480 --> 00:09:30,600
Just go.
121
00:09:32,240 --> 00:09:33,240
I can't stand you.
122
00:09:35,320 --> 00:09:36,360
Weiwei.
123
00:09:37,039 --> 00:09:38,200
Be safe.
124
00:09:38,279 --> 00:09:39,279
-Okay.
-Close the door.
125
00:09:39,360 --> 00:09:40,600
-I know.
-I meant Chen Qiang.
126
00:09:40,679 --> 00:09:41,799
What?
127
00:09:44,519 --> 00:09:45,639
I'm going to shower.
128
00:09:45,720 --> 00:09:46,559
Okay.
129
00:09:54,039 --> 00:09:54,879
Sangsang.
130
00:09:57,879 --> 00:10:01,399
Do you have something on your mind lately?
131
00:10:03,360 --> 00:10:05,919
You may not show it,
132
00:10:06,399 --> 00:10:08,159
but I could sense
133
00:10:08,240 --> 00:10:10,360
that you've been down lately.
134
00:10:11,399 --> 00:10:12,559
I think
135
00:10:12,639 --> 00:10:13,840
it started from the day
136
00:10:13,919 --> 00:10:15,440
you delivered the peephole camera.
137
00:10:16,320 --> 00:10:17,480
Could it be
138
00:10:17,559 --> 00:10:19,639
that the relative
to whom you gave the peephole camera
139
00:10:19,720 --> 00:10:21,799
is your crush?
140
00:10:26,919 --> 00:10:27,840
Well,
141
00:10:29,200 --> 00:10:31,399
something did happen that day.
142
00:10:33,440 --> 00:10:35,559
But it's not really anything serious.
143
00:10:36,759 --> 00:10:38,759
Maybe I'm overthinking it.
144
00:10:42,399 --> 00:10:44,519
Do you two still keep in touch?
145
00:10:52,320 --> 00:10:53,399
We do.
146
00:10:53,960 --> 00:10:54,879
But…
147
00:10:59,440 --> 00:11:01,960
I think you're really nice to him.
148
00:11:02,039 --> 00:11:03,840
But if he doesn't treat you well,
149
00:11:04,879 --> 00:11:06,120
you should move on.
150
00:11:07,159 --> 00:11:08,440
He treats me well too.
151
00:11:09,639 --> 00:11:10,759
It's just that…
152
00:11:19,080 --> 00:11:21,039
Wangwang, I'm fine.
153
00:11:21,120 --> 00:11:22,120
Don't worry about me.
154
00:11:22,840 --> 00:11:23,840
I mean it.
155
00:11:49,000 --> 00:11:51,559
CHAPTER 12, COURAGE
156
00:11:51,639 --> 00:11:53,399
IF I COULD
157
00:11:54,639 --> 00:11:55,720
-Five.
-Be more accurate.
158
00:11:55,799 --> 00:11:57,279
-Six.
-Demonstrate it.
159
00:11:57,360 --> 00:11:58,360
It's six.
160
00:11:58,919 --> 00:12:00,159
Sexy six.
161
00:12:02,080 --> 00:12:03,320
Which one are you drinking?
162
00:12:05,240 --> 00:12:06,120
I don't get it at all.
163
00:12:06,600 --> 00:12:08,120
Don't ruin my rhythm.
164
00:12:09,399 --> 00:12:10,559
How did your exams go?
165
00:12:11,919 --> 00:12:13,240
Not too bad.
166
00:12:13,799 --> 00:12:15,240
Are you going home tomorrow?
167
00:12:15,320 --> 00:12:16,799
I'm free tomorrow. I can see you off.
168
00:12:17,759 --> 00:12:18,879
Don't you have training?
169
00:12:19,559 --> 00:12:20,600
You don't have to.
170
00:12:20,679 --> 00:12:22,559
Go to your training. I can manage.
171
00:12:24,840 --> 00:12:25,759
Okay.
172
00:12:26,360 --> 00:12:27,559
Does your drink taste good?
173
00:12:27,639 --> 00:12:28,720
Try it.
174
00:12:30,559 --> 00:12:31,879
This one has a stronger kick.
175
00:12:32,919 --> 00:12:34,240
If I drink it,
176
00:12:34,320 --> 00:12:35,279
I get drunk quickly.
177
00:12:35,360 --> 00:12:36,559
-It's true.
-You're weak.
178
00:12:36,639 --> 00:12:37,720
Try a little.
179
00:12:38,320 --> 00:12:39,679
Not too much. You don't drink.
180
00:12:39,759 --> 00:12:40,919
Are you feeling dizzy?
181
00:12:45,399 --> 00:12:46,759
Not bad.
182
00:12:47,240 --> 00:12:48,399
Impressive.
183
00:12:48,480 --> 00:12:49,360
Okay, where were we?
184
00:12:49,440 --> 00:12:50,720
-It's my turn.
-Your turn.
185
00:12:50,799 --> 00:12:51,720
-Five.
-Five.
186
00:12:51,799 --> 00:12:53,440
-Six.
-I mean five.
187
00:12:53,519 --> 00:12:55,080
-Five.
-Six.
188
00:12:56,039 --> 00:12:57,679
Do you want to try to add
189
00:12:57,759 --> 00:12:59,320
that screen space ambient occlusion?
190
00:13:00,360 --> 00:13:02,799
It can add more depth
to the entire environment.
191
00:13:03,879 --> 00:13:05,120
You're right. I'll try that.
192
00:13:05,200 --> 00:13:06,039
Go and try it.
193
00:13:06,120 --> 00:13:07,480
Okay. Thank you, Jiaxu.
194
00:13:18,480 --> 00:13:19,440
DUAN JIAXU
195
00:13:19,519 --> 00:13:20,639
You're going home tomorrow.
196
00:13:20,720 --> 00:13:22,000
Have you packed your luggage?
197
00:13:29,759 --> 00:13:30,799
Thank you, everyone.
198
00:13:32,559 --> 00:13:33,679
That was good.
199
00:13:42,200 --> 00:13:43,159
Where is he going?
200
00:13:43,240 --> 00:13:44,519
Don't tell me he's going to sing.
201
00:13:47,679 --> 00:13:48,879
I'll send you to the airport.
202
00:13:55,919 --> 00:13:57,159
Sorry, everyone,
203
00:13:57,240 --> 00:13:58,679
for taking some of your time.
204
00:13:59,840 --> 00:14:03,200
I want to dedicate a song to…
205
00:14:07,600 --> 00:14:08,759
To my friends.
206
00:14:10,039 --> 00:14:10,919
-Okay!
-Good!
207
00:14:22,879 --> 00:14:26,159
How do I describe your face?
208
00:14:27,240 --> 00:14:29,679
Cute with a hint of shyness
209
00:14:30,159 --> 00:14:31,519
I really want to have
210
00:14:32,320 --> 00:14:35,919
A little bit of something with you
211
00:14:37,240 --> 00:14:40,000
Can I call you this?
212
00:14:40,919 --> 00:14:43,720
Standing like a fool outside your place
213
00:14:44,320 --> 00:14:46,240
Dialing the phone
214
00:14:46,320 --> 00:14:49,519
Looking at the cooling egg tart
215
00:14:50,159 --> 00:14:52,320
I didn't expect Jiang Ming
216
00:14:52,399 --> 00:14:53,720
to be good at singing.
217
00:14:54,440 --> 00:14:55,679
Besides,
218
00:14:55,759 --> 00:14:57,440
-look…
-Just to get a smile
219
00:14:57,519 --> 00:14:59,840
Jiang Ming looks handsome
like this, right?
220
00:14:59,919 --> 00:15:01,600
-Right?
-Nonsense.
221
00:15:01,679 --> 00:15:04,039
Why don't we be together?
222
00:15:04,120 --> 00:15:06,440
Of course, he's not as handsome as you.
223
00:15:06,519 --> 00:15:09,519
Since the day I met you
224
00:15:09,600 --> 00:15:11,879
I've liked you
225
00:15:13,519 --> 00:15:14,519
Meeting…
226
00:15:14,600 --> 00:15:15,960
I'm going to the restroom.
227
00:15:16,039 --> 00:15:17,360
Do you want me to go with you?
228
00:15:17,440 --> 00:15:19,759
They're all about you
229
00:15:19,840 --> 00:15:20,799
She drank too much.
230
00:15:20,879 --> 00:15:24,320
Watching the ebb and flow
of the ocean's surface
231
00:15:24,399 --> 00:15:27,720
Reminds me of you
232
00:15:27,799 --> 00:15:30,679
Carefully
233
00:15:31,519 --> 00:15:33,759
I store you in my mind
234
00:15:33,840 --> 00:15:38,559
A repeating melody
235
00:15:38,639 --> 00:15:39,799
Hello?
236
00:15:40,519 --> 00:15:41,879
Why didn't you reply to my message?
237
00:15:45,279 --> 00:15:46,200
Hello?
238
00:15:53,600 --> 00:15:54,559
Where are you?
239
00:15:55,600 --> 00:15:57,240
I'm at a bar.
240
00:15:58,879 --> 00:16:00,039
Who are you with?
241
00:16:01,240 --> 00:16:02,320
My friends.
242
00:16:04,159 --> 00:16:05,039
Did you drink?
243
00:16:05,519 --> 00:16:06,360
Just a little.
244
00:16:07,120 --> 00:16:08,200
What's the name of the bar?
245
00:16:10,360 --> 00:16:17,279
-I've liked you since the first day…
-Qinghong Music 2002 Music Bar
246
00:16:18,279 --> 00:16:20,480
Okay. Wait inside.
247
00:16:20,559 --> 00:16:21,440
I'm coming over now.
248
00:16:21,519 --> 00:16:22,720
Why are you coming?
249
00:16:24,240 --> 00:16:25,879
To catch a drunkard.
250
00:16:28,960 --> 00:16:29,919
Hello?
251
00:16:30,000 --> 00:16:32,480
If I could
252
00:16:33,440 --> 00:16:37,639
I would cover your island with stars
253
00:16:37,720 --> 00:16:39,679
You won't let me go and see you.
254
00:16:39,759 --> 00:16:41,159
But you want to come and see me.
255
00:16:42,919 --> 00:16:43,919
You're so weird.
256
00:16:44,679 --> 00:16:48,840
Preserve your gentle childishness
257
00:16:48,919 --> 00:16:53,039
And just never wake up
258
00:16:54,600 --> 00:16:55,879
Thank you.
259
00:16:59,480 --> 00:17:00,879
I'm going to go back now.
260
00:17:01,440 --> 00:17:02,639
Are you leaving now?
261
00:17:02,720 --> 00:17:04,799
-How can we let you go like this?
-Are you drunk?
262
00:17:04,880 --> 00:17:05,880
I'm fine.
263
00:17:05,960 --> 00:17:07,200
My brother is picking me up.
264
00:17:07,279 --> 00:17:08,480
Bye, guys.
265
00:17:08,559 --> 00:17:10,079
-Is she going alone?
-I'll go with her.
266
00:17:10,160 --> 00:17:11,799
-Yes, go.
-Go quickly.
267
00:17:12,759 --> 00:17:14,160
She should be fine, right?
268
00:17:14,240 --> 00:17:15,160
She'll be fine.
269
00:17:24,920 --> 00:17:25,759
Be careful.
270
00:17:27,480 --> 00:17:28,319
It's okay.
271
00:17:29,200 --> 00:17:30,480
-I'm fine.
-Watch your step.
272
00:17:36,680 --> 00:17:37,559
Careful.
273
00:17:40,640 --> 00:17:42,039
You don't have to follow me.
274
00:17:42,119 --> 00:17:43,960
You can stay with them.
275
00:17:44,039 --> 00:17:45,160
I didn't drink that much.
276
00:17:45,240 --> 00:17:47,400
I'll wait here for my brother
to pick me up.
277
00:17:49,680 --> 00:17:51,480
Are you cold? You're not wearing much.
278
00:17:52,400 --> 00:17:53,599
I'm not cold!
279
00:17:53,680 --> 00:17:54,599
I'm really not cold.
280
00:17:59,119 --> 00:18:00,000
Sang Zhi.
281
00:18:01,480 --> 00:18:04,079
Actually, I wanted to dedicate that song
282
00:18:04,680 --> 00:18:05,920
to you.
283
00:18:08,680 --> 00:18:09,640
I…
284
00:18:11,119 --> 00:18:12,000
I…
285
00:18:14,480 --> 00:18:15,759
-What's wrong?
-I'm fine.
286
00:18:15,839 --> 00:18:17,160
I'll stay like this for a bit.
287
00:18:17,640 --> 00:18:19,079
I'll help you over to that bench.
288
00:18:19,160 --> 00:18:20,000
No, it's okay.
289
00:18:25,240 --> 00:18:26,599
-This isn't good.
-I'm really okay.
290
00:18:26,680 --> 00:18:28,599
-I'm okay. Don't touch me.
-Let's go over there.
291
00:18:35,960 --> 00:18:36,839
What are you doing?
292
00:18:38,400 --> 00:18:39,599
Jiaxu.
293
00:18:42,759 --> 00:18:43,599
Get up first.
294
00:18:45,480 --> 00:18:47,079
I didn't drink a lot.
295
00:18:47,160 --> 00:18:48,400
I'm fine.
296
00:18:50,640 --> 00:18:52,079
Are you Sang Zhi's brother?
297
00:18:52,160 --> 00:18:53,400
I'm Sang Zhi's schoolmate.
298
00:18:53,480 --> 00:18:54,400
My name is Jiang Ming.
299
00:18:55,079 --> 00:18:56,000
Nice to meet you.
300
00:18:56,839 --> 00:18:57,880
I'm here now.
301
00:18:58,599 --> 00:18:59,759
So thank you.
302
00:19:01,759 --> 00:19:03,039
Okay.
303
00:19:03,119 --> 00:19:04,200
Then I'll go back inside.
304
00:19:11,359 --> 00:19:12,720
Where are we going?
305
00:19:13,799 --> 00:19:15,440
Who said you could drink at a bar?
306
00:19:18,759 --> 00:19:20,119
I'm an adult.
307
00:19:20,720 --> 00:19:22,960
I'm a grown-up. Why can't I visit a bar?
308
00:19:24,640 --> 00:19:26,119
Even so, you can't drink this much.
309
00:19:26,200 --> 00:19:28,160
Why can't I be here when I'm an adult?
310
00:19:36,000 --> 00:19:37,200
Are you angry?
311
00:19:41,759 --> 00:19:42,920
You said so.
312
00:19:44,079 --> 00:19:47,079
You told me that when I grow up,
313
00:19:47,160 --> 00:19:49,680
I can do what I want.
314
00:19:50,480 --> 00:19:53,640
But now, I've grown up.
315
00:19:53,720 --> 00:19:55,200
I'm already an adult.
316
00:19:56,160 --> 00:19:57,440
But there are many things
317
00:19:57,519 --> 00:19:59,000
that I still can't do.
318
00:20:01,200 --> 00:20:02,720
Or maybe I'm afraid to do them.
319
00:20:06,880 --> 00:20:07,720
Where are you going?
320
00:20:08,319 --> 00:20:09,319
Home.
321
00:20:15,160 --> 00:20:16,200
What's the matter?
322
00:20:16,680 --> 00:20:18,000
I feel sick.
323
00:20:18,079 --> 00:20:19,319
I feel like throwing up.
324
00:20:21,200 --> 00:20:22,160
Then go ahead.
325
00:20:22,240 --> 00:20:23,400
You'll feel better afterwards.
326
00:20:25,359 --> 00:20:26,640
I can't.
327
00:20:28,599 --> 00:20:30,039
Let's go sit over there for a bit.
328
00:20:30,119 --> 00:20:30,960
No.
329
00:20:31,039 --> 00:20:32,359
We'll just stay here.
330
00:20:35,519 --> 00:20:36,920
You're squatting in the cold.
331
00:20:37,000 --> 00:20:38,240
Getting a cold will be worse.
332
00:20:38,319 --> 00:20:39,720
I just want to stay here for a bit.
333
00:20:39,799 --> 00:20:41,160
I don't feel well.
334
00:20:41,920 --> 00:20:43,559
I'll carry you there, okay?
335
00:20:43,640 --> 00:20:45,119
-I--
-Be good.
336
00:20:45,200 --> 00:20:46,640
I don't want to move!
337
00:20:47,240 --> 00:20:48,400
Be good.
338
00:20:48,480 --> 00:20:49,359
Get up.
339
00:21:35,599 --> 00:21:36,440
I'm sorry.
340
00:21:37,279 --> 00:21:38,200
I…
341
00:21:38,279 --> 00:21:39,480
Why are you apologizing?
342
00:21:39,559 --> 00:21:40,799
I'm sorry.
343
00:21:41,640 --> 00:21:42,519
It's okay.
344
00:21:43,200 --> 00:21:44,480
It's disgusting.
345
00:21:47,799 --> 00:21:49,200
-What's wrong?
-Don't be mean to me.
346
00:21:51,519 --> 00:21:52,559
Do you want to throw up?
347
00:21:54,799 --> 00:21:56,039
Just do it if you want to.
348
00:22:02,920 --> 00:22:05,000
Don't be mean to me.
349
00:22:06,799 --> 00:22:08,119
I won't.
350
00:22:09,160 --> 00:22:10,960
When have I ever been mean to you?
351
00:22:19,839 --> 00:22:21,160
Can you hold on a little longer?
352
00:22:25,519 --> 00:22:26,440
It's windy here.
353
00:22:26,519 --> 00:22:27,880
It won't be good if you get a cold.
354
00:22:29,279 --> 00:22:30,440
Let's go.
355
00:22:30,519 --> 00:22:31,359
I'll carry you.
356
00:22:36,400 --> 00:22:37,240
What's wrong?
357
00:22:37,319 --> 00:22:38,720
You can't carry me.
358
00:22:39,279 --> 00:22:40,640
Why not?
359
00:22:40,720 --> 00:22:42,440
The doctor said it.
360
00:22:42,519 --> 00:22:44,000
You've had surgery.
361
00:22:45,160 --> 00:22:46,039
Over here.
362
00:22:46,599 --> 00:22:48,440
You can't do any heavy lifting
363
00:22:48,519 --> 00:22:50,240
for three months.
364
00:22:50,319 --> 00:22:52,160
-Over here.
-Three months have passed.
365
00:22:54,759 --> 00:22:55,599
Really?
366
00:22:57,799 --> 00:22:58,640
Then…
367
00:23:00,319 --> 00:23:02,720
Can you carry me?
368
00:23:02,799 --> 00:23:03,640
Sure.
369
00:23:05,359 --> 00:23:06,599
Get up and I'll carry you.
370
00:23:13,680 --> 00:23:14,519
Come on.
371
00:23:18,680 --> 00:23:19,519
Get on.
372
00:23:24,440 --> 00:23:26,200
I must be crazy!
373
00:23:28,079 --> 00:23:29,839
You can't carry me.
374
00:23:30,720 --> 00:23:32,200
Why not?
375
00:23:32,279 --> 00:23:34,079
I weigh over 45 kg.
376
00:23:36,519 --> 00:23:38,440
I weigh over 45 kg.
377
00:23:40,119 --> 00:23:43,279
But the thing is that I'm still flat.
378
00:23:43,359 --> 00:23:45,279
What are you talking about?
379
00:23:45,359 --> 00:23:47,839
I weigh over 45 kg.
380
00:23:48,599 --> 00:23:49,519
Hold on.
381
00:23:49,599 --> 00:23:52,119
It's really flat.
382
00:23:53,279 --> 00:23:54,720
What is flat?
383
00:23:55,839 --> 00:23:57,279
You're laughing.
384
00:23:59,160 --> 00:24:00,400
Do you even have them?
385
00:24:02,160 --> 00:24:03,079
Wait.
386
00:24:08,279 --> 00:24:09,559
I don't.
387
00:24:09,640 --> 00:24:11,039
I don't have them either.
388
00:24:11,119 --> 00:24:12,279
Get up first.
389
00:24:12,359 --> 00:24:13,440
I really don't have any.
390
00:24:17,920 --> 00:24:18,920
But I hope
391
00:24:20,079 --> 00:24:21,880
you won't be too sad about it.
392
00:24:23,039 --> 00:24:24,480
Things like this
393
00:24:26,640 --> 00:24:29,440
are beyond our control.
394
00:24:30,759 --> 00:24:32,240
Okay.
395
00:24:32,319 --> 00:24:33,200
I won't feel sad.
396
00:24:33,759 --> 00:24:34,839
If I'm not sad,
397
00:24:34,920 --> 00:24:36,200
you must not be sad either.
398
00:24:36,279 --> 00:24:37,160
No more crying.
399
00:24:38,160 --> 00:24:39,000
Stop crying.
400
00:24:42,480 --> 00:24:43,359
Now,
401
00:24:44,440 --> 00:24:45,680
can I carry you home?
402
00:24:49,640 --> 00:24:50,519
Be good.
403
00:24:50,599 --> 00:24:51,799
Stop crying.
404
00:24:58,599 --> 00:24:59,799
Get on.
405
00:25:05,319 --> 00:25:06,240
Stay still.
406
00:25:12,240 --> 00:25:13,279
Stop crying, okay?
407
00:25:15,519 --> 00:25:16,440
Then
408
00:25:17,359 --> 00:25:20,440
what if I want to throw up again?
409
00:25:21,799 --> 00:25:23,359
Before you throw up,
410
00:25:24,079 --> 00:25:25,240
give me a heads-up.
411
00:25:26,240 --> 00:25:27,799
I'll try not to sway too much
412
00:25:28,720 --> 00:25:29,960
so you'll feel more comfortable.
413
00:25:34,319 --> 00:25:35,799
Then I'll just do this.
414
00:25:37,839 --> 00:25:39,599
-Okay.
-Then I won't throw up.
415
00:25:54,880 --> 00:25:55,720
Jiaxu.
416
00:25:59,599 --> 00:26:01,079
I have a secret.
417
00:26:04,920 --> 00:26:05,799
A secret
418
00:26:08,759 --> 00:26:10,839
that I've been hiding in my heart.
419
00:26:12,799 --> 00:26:13,880
Do you want to tell me?
420
00:26:16,160 --> 00:26:17,000
Well,
421
00:26:18,839 --> 00:26:19,880
there is
422
00:26:22,519 --> 00:26:23,440
someone
423
00:26:25,759 --> 00:26:27,119
that I really like.
424
00:26:30,880 --> 00:26:31,799
But
425
00:26:34,799 --> 00:26:36,279
he just doesn't like me.
426
00:26:43,079 --> 00:26:43,920
Who is it?
427
00:26:47,440 --> 00:26:49,039
I can't tell you.
428
00:26:51,119 --> 00:26:52,599
Not even me?
429
00:26:55,400 --> 00:26:56,599
Yes.
430
00:27:02,240 --> 00:27:03,920
Zhizhi is sad.
431
00:27:08,920 --> 00:27:10,400
Zhizhi is so sad.
432
00:27:14,319 --> 00:27:15,440
Is that
433
00:27:17,039 --> 00:27:18,440
because of the person you like?
434
00:27:24,480 --> 00:27:26,119
Are you sure you can't tell me who it is?
435
00:27:30,680 --> 00:27:32,039
Then tell me
436
00:27:33,720 --> 00:27:35,039
what kind of person he is.
437
00:27:36,359 --> 00:27:37,480
Does he treat you well?
438
00:27:40,200 --> 00:27:41,480
You can tell me that much, right?
439
00:27:46,279 --> 00:27:47,160
He is…
440
00:27:48,200 --> 00:27:49,079
He…
441
00:27:52,839 --> 00:27:53,759
What?
442
00:28:01,359 --> 00:28:03,240
I don't know how to put it into words.
443
00:28:07,359 --> 00:28:08,440
What do you mean?
444
00:28:10,440 --> 00:28:12,119
He's really nice.
445
00:28:14,759 --> 00:28:16,680
He's also really nice to me.
446
00:28:18,599 --> 00:28:21,640
But he's nice to everyone.
447
00:28:25,160 --> 00:28:27,559
He's nice to everybody.
448
00:28:33,440 --> 00:28:35,160
He's a ladies' man.
449
00:28:42,359 --> 00:28:44,519
So he has made you so heartbroken.
450
00:28:48,920 --> 00:28:50,160
If he's someone like that,
451
00:28:53,440 --> 00:28:54,759
stop liking him.
452
00:28:56,119 --> 00:28:57,000
Can you do that?
453
00:29:51,000 --> 00:29:51,880
Sang Zhi.
454
00:30:01,039 --> 00:30:03,000
So that's the kind of guy you like.
455
00:30:11,079 --> 00:30:13,039
Why don't I become like him?
456
00:30:16,319 --> 00:30:18,240
And I'll be nice to you alone.
457
00:30:20,640 --> 00:30:21,920
That way, our Sang Zhi
458
00:30:24,599 --> 00:30:26,480
probably won't be so sad anymore.
459
00:30:33,119 --> 00:30:34,680
Letting someone else take care of you
460
00:30:37,599 --> 00:30:39,480
doesn't put me at ease at all.
461
00:30:46,960 --> 00:30:48,039
If you don't say anything,
462
00:30:48,920 --> 00:30:50,440
I'll take it as a yes.
463
00:30:59,880 --> 00:31:01,640
My situation has improved.
464
00:31:04,359 --> 00:31:05,519
I've paid all my debts.
465
00:31:06,519 --> 00:31:08,039
I have a pretty great personality.
466
00:31:10,920 --> 00:31:11,960
The only thing is that
467
00:31:12,519 --> 00:31:14,160
I'm a bit older than you.
468
00:31:17,599 --> 00:31:19,240
When I was 21,
469
00:31:19,799 --> 00:31:21,000
you already thought I was old.
470
00:31:23,000 --> 00:31:24,440
Now, rounding up,
471
00:31:24,519 --> 00:31:25,759
you're almost 20.
472
00:31:28,720 --> 00:31:30,440
Sang Zhi is a grown-up now.
473
00:32:10,519 --> 00:32:11,920
What am I doing?
474
00:32:48,039 --> 00:32:48,880
I threw up.
475
00:32:50,000 --> 00:32:51,799
I threw up on Jiaxu.
476
00:33:13,599 --> 00:33:14,519
He…
477
00:33:16,519 --> 00:33:17,559
He said…
478
00:33:21,759 --> 00:33:22,680
Forget it.
479
00:33:23,920 --> 00:33:25,759
What was there to say
480
00:33:25,839 --> 00:33:26,960
to a drunkard like me?
481
00:33:44,720 --> 00:33:45,799
BROTHER NO. 2
482
00:33:45,880 --> 00:33:46,880
Are you up?
483
00:33:46,960 --> 00:33:48,880
I asked your roommate
to wake you up at nine.
484
00:33:49,400 --> 00:33:51,640
All the flights at this time are sold out.
485
00:33:51,720 --> 00:33:52,839
You can't change your flight.
486
00:33:52,920 --> 00:33:54,200
You have to get up
487
00:33:54,279 --> 00:33:55,319
or you won't make it home.
488
00:33:56,200 --> 00:33:57,759
Drink a lot of water after you wake up.
489
00:33:58,240 --> 00:33:59,400
I'll pick you up at ten
490
00:33:59,480 --> 00:34:00,720
and take you to the airport.
491
00:34:21,880 --> 00:34:23,679
-You're up.
-You're finally awake, Sangsang.
492
00:34:24,480 --> 00:34:25,360
Yes.
493
00:34:25,440 --> 00:34:26,639
How do you feel?
494
00:34:26,719 --> 00:34:27,719
-Slowly.
-Watch your head.
495
00:34:28,480 --> 00:34:30,280
Is the guy who brought you back last night
496
00:34:30,360 --> 00:34:33,280
your brother's friend, your crush,
497
00:34:33,360 --> 00:34:34,960
whom you mentioned before?
498
00:34:35,039 --> 00:34:36,000
Is he the one?
499
00:34:38,760 --> 00:34:39,840
You said he is handsome,
500
00:34:39,920 --> 00:34:42,239
but you didn't say he is that handsome!
501
00:34:42,320 --> 00:34:43,320
I told you before.
502
00:34:43,400 --> 00:34:45,360
How was I to know
503
00:34:45,440 --> 00:34:46,679
that he is this good-looking?
504
00:34:47,639 --> 00:34:49,199
Compared to Chen Qiang,
505
00:34:49,280 --> 00:34:50,440
Chen Qiang is truly weak.
506
00:34:50,519 --> 00:34:52,599
He's no match for him. Not even close.
507
00:34:52,679 --> 00:34:54,880
By the way,
508
00:34:54,960 --> 00:34:57,159
when he brought me back here yesterday,
509
00:34:57,840 --> 00:35:00,519
did he
510
00:35:01,480 --> 00:35:02,679
seem upset?
511
00:35:02,760 --> 00:35:03,639
No.
512
00:35:03,719 --> 00:35:04,880
Did he look unhappy?
513
00:35:05,519 --> 00:35:06,760
-No.
-No.
514
00:35:06,840 --> 00:35:08,199
He looked pretty fine to me.
515
00:35:08,280 --> 00:35:09,599
Unhappy?
516
00:35:09,679 --> 00:35:10,599
Wait a minute.
517
00:35:11,119 --> 00:35:12,599
Did you do something?
518
00:35:13,280 --> 00:35:14,519
-Nothing.
-What did you do?
519
00:35:14,599 --> 00:35:15,559
Nothing.
520
00:35:15,639 --> 00:35:17,000
Nothing? I don't believe you.
521
00:35:17,079 --> 00:35:18,440
I didn't do anything.
522
00:35:18,519 --> 00:35:20,840
Anyway, you guys have to watch me.
523
00:35:20,920 --> 00:35:22,440
I must never drink anymore.
524
00:35:22,519 --> 00:35:24,360
If I ever drink, I'm a dog.
525
00:35:25,760 --> 00:35:27,039
-You're serious.
-What did you do?
526
00:35:27,119 --> 00:35:28,360
Did you kiss him?
527
00:35:29,239 --> 00:35:30,840
No, I didn't. I would never.
528
00:35:30,920 --> 00:35:32,679
-Why are you so worked up?
-You must have.
529
00:35:32,760 --> 00:35:34,719
You must have confessed
your feelings to him!
530
00:35:34,800 --> 00:35:35,960
-Am I right?
-Did you confess?
531
00:35:36,039 --> 00:35:37,320
If I did confess,
532
00:35:37,400 --> 00:35:39,119
I probably wouldn't have woken up today.
533
00:35:39,199 --> 00:35:41,000
-Then what did you do?
-What did you do to him?
534
00:35:41,079 --> 00:35:42,320
-Tell us. Come on.
-Nothing!
535
00:35:42,400 --> 00:35:44,039
-I didn't--
-She couldn't have vomited.
536
00:35:44,119 --> 00:35:45,440
-Impossible.
-You didn't, did you?
537
00:35:48,840 --> 00:35:49,840
Did you really throw up?
538
00:35:49,920 --> 00:35:50,840
Did you really
539
00:35:51,400 --> 00:35:52,639
throw up on him?
540
00:35:52,719 --> 00:35:53,559
Well…
541
00:35:54,079 --> 00:35:55,719
I need to pack my things.
542
00:35:55,800 --> 00:35:57,519
I have to pack up my stuff.
543
00:35:59,039 --> 00:36:00,360
So she did throw up.
544
00:36:00,440 --> 00:36:02,519
She threw up on him.
545
00:36:02,599 --> 00:36:05,760
Sangsang, you threw up on your crush!
546
00:36:15,920 --> 00:36:17,719
Why does he insist on seeing me off?
547
00:36:18,920 --> 00:36:20,039
How can I face him
548
00:36:21,320 --> 00:36:22,840
after what happened last night?
549
00:36:56,360 --> 00:36:57,880
Good morning, Jiaxu.
550
00:37:00,440 --> 00:37:01,559
Good morning.
551
00:37:04,639 --> 00:37:06,320
Let me help you with your luggage.
552
00:37:14,000 --> 00:37:14,880
Sang Zhi!
553
00:37:15,480 --> 00:37:16,519
Jiang Ming.
554
00:37:17,519 --> 00:37:19,000
-Good morning.
-Are you okay?
555
00:37:19,079 --> 00:37:20,480
You drank a lot last night.
556
00:37:20,559 --> 00:37:21,599
I'm okay.
557
00:37:23,039 --> 00:37:24,239
Do you need anything from me?
558
00:37:26,000 --> 00:37:27,400
You were drunk last night.
559
00:37:27,920 --> 00:37:29,440
So I don't know
560
00:37:29,519 --> 00:37:31,519
if you still remember what I said.
561
00:37:33,760 --> 00:37:34,599
I'm sorry.
562
00:37:34,679 --> 00:37:36,760
I don't really remember.
563
00:37:36,840 --> 00:37:37,840
I…
564
00:37:40,039 --> 00:37:41,000
Hi there.
565
00:37:42,079 --> 00:37:42,920
You guys can talk.
566
00:37:46,719 --> 00:37:47,960
Sorry, Sang Zhi.
567
00:37:48,039 --> 00:37:49,440
I didn't know your brother was here.
568
00:37:50,639 --> 00:37:51,599
It's okay.
569
00:37:52,239 --> 00:37:53,719
What were you saying just now?
570
00:37:56,519 --> 00:37:59,360
Actually, I wanted to tell you this
on New Year's Eve,
571
00:37:59,440 --> 00:38:01,039
but you didn't come that night.
572
00:38:02,719 --> 00:38:03,840
Last night,
573
00:38:05,000 --> 00:38:06,400
I sang a song at the bar.
574
00:38:06,480 --> 00:38:07,679
-Song?
-It was for you--
575
00:38:08,880 --> 00:38:10,079
Yes.
576
00:38:10,159 --> 00:38:12,360
I played the guitar and sang at the bar.
577
00:38:14,039 --> 00:38:16,559
You even played the guitar and sang.
578
00:38:17,320 --> 00:38:19,039
I prepared the performance for you.
579
00:38:19,119 --> 00:38:20,119
For me?
580
00:38:20,679 --> 00:38:21,800
I had prepared that song
581
00:38:22,719 --> 00:38:23,559
for a long time.
582
00:38:24,719 --> 00:38:25,599
Thank you.
583
00:38:29,159 --> 00:38:30,400
Sang Zhi.
584
00:38:33,840 --> 00:38:34,760
I like you.
585
00:38:38,639 --> 00:38:39,760
I want you to know that.
586
00:38:42,920 --> 00:38:44,239
It's nice
587
00:38:44,320 --> 00:38:46,039
to have people who like you.
588
00:38:46,119 --> 00:38:48,519
You can thank him for liking you
589
00:38:48,599 --> 00:38:50,719
before gently rejecting him.
590
00:39:02,199 --> 00:39:03,679
Thank you for liking me.
591
00:39:04,239 --> 00:39:05,519
I understand.
592
00:39:06,480 --> 00:39:07,400
However…
593
00:39:10,880 --> 00:39:12,199
There is someone else I like.
594
00:39:13,199 --> 00:39:14,320
So
595
00:39:14,400 --> 00:39:15,280
I'm sorry.
596
00:39:18,519 --> 00:39:19,440
It's okay.
597
00:39:19,519 --> 00:39:21,320
There's no need to apologize.
598
00:39:22,000 --> 00:39:23,679
We're still friends
599
00:39:24,639 --> 00:39:25,840
after this, right?
600
00:39:27,079 --> 00:39:27,960
Of course.
601
00:39:31,920 --> 00:39:33,760
Eat this for breakfast on the road.
602
00:39:36,159 --> 00:39:37,000
Okay.
603
00:39:38,079 --> 00:39:38,920
Thank you.
604
00:39:39,519 --> 00:39:41,599
Get in the car. Your brother is waiting.
605
00:39:43,000 --> 00:39:44,320
I'll get going then.
606
00:39:44,400 --> 00:39:45,239
Bye.
607
00:40:03,079 --> 00:40:04,000
Is it delicious?
608
00:40:09,920 --> 00:40:10,880
Then eat more.
609
00:40:11,880 --> 00:40:13,239
I have something to ask you later.
610
00:40:24,480 --> 00:40:26,920
We went to the bar yesterday because…
611
00:40:27,880 --> 00:40:29,840
Because we…
612
00:40:35,280 --> 00:40:37,639
We had made plans to have fun
613
00:40:37,719 --> 00:40:39,039
after the exams.
614
00:40:39,639 --> 00:40:41,440
The bar is also close
615
00:40:43,039 --> 00:40:44,960
to the campus,
616
00:40:45,039 --> 00:40:47,079
so there were mostly students.
617
00:40:47,159 --> 00:40:49,480
It was not dangerous at all.
618
00:40:54,840 --> 00:40:56,119
Also, you know
619
00:40:57,280 --> 00:40:59,880
that I don't usually drink much.
620
00:40:59,960 --> 00:41:01,320
-So--
-Who did you go with?
621
00:41:04,360 --> 00:41:05,280
My roommates.
622
00:41:05,840 --> 00:41:07,360
They were all people I know.
623
00:41:07,440 --> 00:41:08,440
Roommates?
624
00:41:08,519 --> 00:41:10,960
What about the guy
who came out with you yesterday?
625
00:41:11,519 --> 00:41:12,559
The one who is 195 cm tall
626
00:41:13,239 --> 00:41:14,760
and just gave you a hamburger.
627
00:41:15,840 --> 00:41:17,159
Is he also your roommate?
628
00:41:17,239 --> 00:41:20,440
No, that is my roommate's
boyfriend's friend.
629
00:41:22,519 --> 00:41:23,360
Is that him?
630
00:41:26,159 --> 00:41:27,639
What do you mean?
631
00:41:28,400 --> 00:41:29,639
The guy you like.
632
00:41:30,199 --> 00:41:31,360
Is it him?
633
00:41:38,239 --> 00:41:39,159
Is he?
634
00:42:11,440 --> 00:42:12,519
What is this?
635
00:42:15,320 --> 00:42:16,880
The breakfast he just gave me.
636
00:42:19,639 --> 00:42:21,320
Is this a beef burger?
637
00:42:21,400 --> 00:42:23,440
You can't eat this. I'll take it.
638
00:42:35,000 --> 00:42:36,360
I'm sorry, Jiaxu.
639
00:42:39,119 --> 00:42:42,079
I threw up on you yesterday, right?
640
00:42:42,159 --> 00:42:43,639
I didn't dream it, did I?
641
00:42:47,280 --> 00:42:49,719
Are you really that hungry?
642
00:42:50,280 --> 00:42:51,119
No.
643
00:42:55,079 --> 00:42:59,119
Why don't you give me the dirty clothes?
644
00:42:59,199 --> 00:43:01,239
I'll return them to you
after I clean them.
645
00:43:02,920 --> 00:43:04,920
You drank quite a lot last night.
646
00:43:06,039 --> 00:43:07,320
It's okay.
647
00:43:07,400 --> 00:43:09,159
I knew you would have a hangover today,
648
00:43:10,039 --> 00:43:11,000
so have some fruit.
649
00:43:11,079 --> 00:43:13,320
I'll buy you a hot drink at the airport.
650
00:43:16,239 --> 00:43:17,199
Thank you.
651
00:43:23,119 --> 00:43:24,360
Let's go.
40155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.