All language subtitles for Nancy Drew - 2x17 - The Judgement of the Perilous Captive.WEB.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,276 --> 00:00:22,344 Are you insane? 2 00:00:23,513 --> 00:00:26,144 Do you have any idea what you've done? 3 00:00:26,149 --> 00:00:28,584 The bag goes back on as easily as it comes off. 4 00:00:29,619 --> 00:00:32,317 All I want to hear from you 5 00:00:32,322 --> 00:00:36,021 is how you killed Celia and why. 6 00:00:36,026 --> 00:00:37,222 What? 7 00:00:37,227 --> 00:00:39,057 Was I not loud enough? 8 00:00:39,062 --> 00:00:42,494 You murdered her. Where's the weapon? 9 00:00:42,499 --> 00:00:43,928 Celia's dead? 10 00:00:43,933 --> 00:00:46,431 This guy. I told you, 11 00:00:46,436 --> 00:00:48,871 we're gonna have to make him talk. 12 00:00:50,040 --> 00:00:52,170 Gil Bobbsey. 13 00:00:52,175 --> 00:00:56,274 Stole a limo, helped out with a kidnapping. Perfect. 14 00:00:56,279 --> 00:00:58,643 If you wanted to join your father in prison, 15 00:00:58,648 --> 00:01:01,650 well, mission accomplished. 16 00:01:09,159 --> 00:01:11,589 This guy killed his wife 17 00:01:11,594 --> 00:01:14,526 because she was keeping you, his granddaughter, a secret. 18 00:01:14,531 --> 00:01:16,656 All right? What do you think he does 19 00:01:16,661 --> 00:01:18,760 when he finds out my dad's been telling anyone who'll listen 20 00:01:18,764 --> 00:01:21,762 - about his Black Crown tape? - Gil, I have it covered. 21 00:01:21,767 --> 00:01:25,165 Just had a thought over here, kids. 22 00:01:25,170 --> 00:01:27,468 I don't believe a word you said. 23 00:01:27,473 --> 00:01:29,169 Celia's dead? 24 00:01:29,174 --> 00:01:30,742 Prove it. 25 00:01:31,715 --> 00:01:34,149 Gil, give me your phone. 26 00:01:35,485 --> 00:01:36,760 This is a photo 27 00:01:36,765 --> 00:01:38,733 that I texted Gil from the crime scene. 28 00:01:40,957 --> 00:01:42,858 Do you believe me now? 29 00:01:43,827 --> 00:01:45,657 She's dead, 30 00:01:45,662 --> 00:01:47,259 and I'm going to bring you to justice 31 00:01:47,264 --> 00:01:50,065 so we can all finally breathe again. 32 00:01:51,334 --> 00:01:54,199 I'm not gonna let him do anything to your dad. 33 00:01:54,204 --> 00:01:56,772 So go get changed. Please. 34 00:02:01,878 --> 00:02:03,779 Don't be afraid to crank it. 35 00:02:13,990 --> 00:02:15,687 Where am I? 36 00:02:15,692 --> 00:02:19,057 The home of one of your many victims. 37 00:02:19,062 --> 00:02:21,025 Lucy Sable. 38 00:02:21,030 --> 00:02:24,500 Seemed fitting for what comes next. 39 00:02:25,635 --> 00:02:28,203 And what comes next? 40 00:02:33,376 --> 00:02:36,541 This is the confession of Everett Hudson. 41 00:02:38,786 --> 00:02:46,286 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 42 00:02:47,790 --> 00:02:50,421 Nancy? Carson? Anyone? 43 00:02:52,061 --> 00:02:53,959 Celia Hudson was just found murdered. 44 00:02:53,963 --> 00:02:56,733 I just heard. Nancy, it's me again. 45 00:02:56,738 --> 00:02:59,231 Please call me when you get this. 46 00:02:59,236 --> 00:03:01,736 - Nancy didn't come home last night? - No, she didn't. 47 00:03:01,741 --> 00:03:05,169 But if I'm Nancy, I have to wonder if Everett learned 48 00:03:05,174 --> 00:03:07,472 Celia was keeping his secret granddaughter from him... 49 00:03:07,477 --> 00:03:09,941 And then murdered Celia in a fit of rage. 50 00:03:09,946 --> 00:03:12,244 And to protect herself, Nancy goes off the grid. 51 00:03:12,249 --> 00:03:14,446 Which is a good plan, I hope. 52 00:03:14,951 --> 00:03:16,881 Oh, you're scrapbooking. 53 00:03:16,886 --> 00:03:18,850 - Oh, this calms me down, too. - No, no, no. 54 00:03:18,855 --> 00:03:21,286 I wasn't scrapbooking and it's not calming me down. 55 00:03:21,291 --> 00:03:23,625 I was trying to understand this. 56 00:03:27,263 --> 00:03:28,626 Hey, what's wrong with her? 57 00:03:28,631 --> 00:03:30,161 I have no idea. 58 00:03:30,166 --> 00:03:31,429 I took this of her last night 59 00:03:31,434 --> 00:03:32,898 before she left for Everett's party. 60 00:03:32,903 --> 00:03:35,500 But it's not the camera. Look. 61 00:03:35,505 --> 00:03:37,369 - It's her. - Oh, my gosh. 62 00:03:37,374 --> 00:03:39,671 You kids... 63 00:03:39,676 --> 00:03:42,974 you see things like this quite often, don't you? 64 00:03:42,979 --> 00:03:44,376 Yeah. 65 00:03:44,381 --> 00:03:47,479 I wish we didn't, but... 66 00:03:47,484 --> 00:03:49,952 we do. 67 00:03:56,927 --> 00:03:59,057 Mm. Oh. 68 00:04:00,397 --> 00:04:01,560 Hello. 69 00:04:01,565 --> 00:04:02,961 Morning. 70 00:04:02,966 --> 00:04:04,730 Is this creepy? 71 00:04:04,735 --> 00:04:06,802 Mm, a little bit. 72 00:04:08,571 --> 00:04:10,135 But... 73 00:04:10,140 --> 00:04:11,970 also kinda cute. 74 00:04:11,975 --> 00:04:13,242 Mm. 75 00:04:19,516 --> 00:04:21,413 Mm... 76 00:04:21,418 --> 00:04:22,681 Mm. 77 00:04:22,686 --> 00:04:24,920 Mm. 78 00:04:28,625 --> 00:04:31,823 Don't you want to know why I was watching you sleep? 79 00:04:31,828 --> 00:04:35,359 Because last night Everett caught Val and Ryan on camera 80 00:04:35,364 --> 00:04:36,728 looking for the Black Crown tape. 81 00:04:36,733 --> 00:04:38,863 Okay, you say that like Everett won't want to kill 82 00:04:38,868 --> 00:04:41,966 the people hunting for footage of him actually killing someone. 83 00:04:41,971 --> 00:04:45,091 Ryan made sure Val was safe and I wasn't caught on camera. 84 00:04:45,096 --> 00:04:48,106 Still. Maybe you should leave town for a while. 85 00:04:48,111 --> 00:04:50,312 Then who will watch you sleep? 86 00:04:57,753 --> 00:05:00,753 _ 87 00:05:02,058 --> 00:05:04,055 Oh, you got to be kidding me. 88 00:05:04,060 --> 00:05:05,323 What? 89 00:05:06,260 --> 00:05:09,260 One of my tenants, Jake Cazine, filed a complaint 90 00:05:09,265 --> 00:05:11,130 saying the youth center I want to open in the building 91 00:05:11,134 --> 00:05:13,765 will, uh, cause economic hardship for his café. 92 00:05:13,770 --> 00:05:17,135 Probably 'cause you want to tear down that wall. 93 00:05:17,140 --> 00:05:19,571 - No one wants construction near their business. - Great. 94 00:05:19,576 --> 00:05:22,040 The last thing I need is for my center to get caught up 95 00:05:22,045 --> 00:05:23,575 in never-ending grievances. 96 00:05:23,580 --> 00:05:25,678 I thought being landlord means you get to do whatever you want. 97 00:05:25,682 --> 00:05:28,046 Yeah, well, Jake still has tenant rights. 98 00:05:28,051 --> 00:05:30,048 I could be fighting endless red tape 99 00:05:30,053 --> 00:05:31,750 if I don't get him to drop this. 100 00:05:39,796 --> 00:05:42,060 Not covering your shift, Bess. 101 00:05:42,065 --> 00:05:43,968 No, George, have you heard from Nancy? 102 00:05:43,973 --> 00:05:45,630 Not covering hers, either. 103 00:05:45,635 --> 00:05:48,563 No, listen, Carson thinks Nancy might be in trouble. 104 00:05:48,568 --> 00:05:50,168 Can you come to the Historical Society? 105 00:05:50,173 --> 00:05:51,569 And bring Nick. 106 00:05:51,574 --> 00:05:53,208 Okay? Please? 107 00:05:54,377 --> 00:05:55,974 What's going on? 108 00:05:55,979 --> 00:05:58,877 Um, unspecified crisis from Bess. 109 00:05:58,882 --> 00:06:00,845 All hands on deck? 110 00:06:00,850 --> 00:06:02,181 I'll talk to Jake later. 111 00:06:02,186 --> 00:06:04,449 No. No, you can't. 112 00:06:04,454 --> 00:06:06,117 You need to focus on you for a change. 113 00:06:06,122 --> 00:06:07,285 I'll take care of Bess. 114 00:06:07,290 --> 00:06:08,687 You take care of Jake. 115 00:06:08,692 --> 00:06:10,392 Show him what you're about. 116 00:06:11,361 --> 00:06:13,124 - You're the best. - Mm. 117 00:06:13,129 --> 00:06:15,126 That's what I keep telling everyone. 118 00:06:15,131 --> 00:06:16,461 Okay, I'll start. 119 00:06:16,466 --> 00:06:20,098 You slaughtered 12 men on the Bonny Scot. 120 00:06:20,103 --> 00:06:21,632 You murdered your own accountant 121 00:06:21,637 --> 00:06:23,037 and made it look like a suicide, 122 00:06:23,042 --> 00:06:25,170 even set up a slush fund in your son's name 123 00:06:25,175 --> 00:06:27,405 so that he would take the fall for your crimes. 124 00:06:27,410 --> 00:06:29,707 If you agree, say nothing. 125 00:06:29,712 --> 00:06:30,842 This recording 126 00:06:30,847 --> 00:06:33,978 will never hold up in court... I'm under duress. 127 00:06:33,983 --> 00:06:36,047 Mm, good thing it's never going to court. 128 00:06:36,052 --> 00:06:37,315 It is, however, going 129 00:06:37,320 --> 00:06:38,751 to multiple law enforcement agencies 130 00:06:38,755 --> 00:06:40,351 to give them a running start, 131 00:06:40,356 --> 00:06:43,822 once you tell me who you paid to kill Celia 132 00:06:43,827 --> 00:06:45,723 and what your motive was. 133 00:06:45,728 --> 00:06:48,626 But I think we know the answer to that one already, don't we? 134 00:06:48,631 --> 00:06:51,195 More dime-store fiction 135 00:06:51,200 --> 00:06:54,765 that I flew off into a murderous rage when I heard 136 00:06:54,770 --> 00:06:56,534 that she had been keeping 137 00:06:56,539 --> 00:06:58,536 Ryan's illegitimate daughter a secret? 138 00:06:58,541 --> 00:07:01,206 You can stop acting like there's any reasonable doubt, 139 00:07:01,211 --> 00:07:03,908 because there is no doubt here, there is only the truth. 140 00:07:03,913 --> 00:07:05,410 The truth 141 00:07:05,415 --> 00:07:07,920 is that I had no idea you were my grandchild 142 00:07:07,925 --> 00:07:10,294 until you told me. 143 00:07:11,287 --> 00:07:12,951 And I didn't kill my wife. 144 00:07:12,956 --> 00:07:15,784 Why do you seem more upset over an accusation 145 00:07:15,789 --> 00:07:17,989 than you do about your own wife's death? 146 00:07:17,994 --> 00:07:22,393 Maybe because you seem upset enough for both of us. 147 00:07:22,398 --> 00:07:25,230 Which is strange. 148 00:07:25,235 --> 00:07:28,900 How well did you actually know Celia? 149 00:07:28,905 --> 00:07:31,106 - Well enough. - Ah. 150 00:07:32,375 --> 00:07:35,978 Well, you certainly sought her out, didn't you? 151 00:07:37,981 --> 00:07:40,945 How did you gain her sympathy? 152 00:07:40,950 --> 00:07:43,214 Did you play on her weakness 153 00:07:43,219 --> 00:07:47,385 for anything connected to her darling son? 154 00:07:47,390 --> 00:07:51,122 Or were you using the mother-sized hole in your life 155 00:07:51,127 --> 00:07:53,591 to emotionally manipulate her? 156 00:07:53,596 --> 00:07:55,397 Or was it both? 157 00:07:56,166 --> 00:07:58,634 If you agree, say nothing. 158 00:08:06,276 --> 00:08:09,307 You used Lucy Sable's one-night stand 159 00:08:09,312 --> 00:08:13,649 and Kate Drew's cancer death to make yourself an heiress. 160 00:08:18,221 --> 00:08:20,789 Never say their names again. 161 00:08:50,353 --> 00:08:52,650 Very sorry for your loss. 162 00:08:52,655 --> 00:08:55,958 These are your mother's personal effects. 163 00:08:57,860 --> 00:08:59,028 Thank you. 164 00:09:04,133 --> 00:09:06,001 Where's my father? 165 00:09:06,970 --> 00:09:09,467 I was hoping you knew. 166 00:09:09,472 --> 00:09:12,036 His limo was seen on the west side of town last night. 167 00:09:12,041 --> 00:09:14,072 No sign of him since. 168 00:09:14,077 --> 00:09:16,207 I'd like to talk to him. 169 00:09:16,212 --> 00:09:18,643 Yeah, I bet you would. 170 00:09:18,648 --> 00:09:20,645 Because he did this. 171 00:09:20,650 --> 00:09:24,349 He's killed before. There's a videotape. 172 00:09:24,354 --> 00:09:26,184 You're serious? 173 00:09:26,189 --> 00:09:29,520 - Who'd he kill? - I don't know. 174 00:09:29,525 --> 00:09:31,022 Okay? But I... 175 00:09:31,027 --> 00:09:33,057 I haven't seen the video tape. 176 00:09:33,062 --> 00:09:36,064 But it exists. Trust me. 177 00:09:49,912 --> 00:09:52,247 Sounds like you want to confess. 178 00:09:54,584 --> 00:09:56,047 You're running out of time. 179 00:09:56,052 --> 00:09:58,683 Surely someone noticed a limousine 180 00:09:58,688 --> 00:10:00,888 driving through the worst part of town. 181 00:10:00,893 --> 00:10:02,424 The police are out looking for a man 182 00:10:02,429 --> 00:10:04,193 they think killed his wife. 183 00:10:04,198 --> 00:10:06,228 What's gonna happen when they track me down? 184 00:10:06,233 --> 00:10:07,863 Gag him. We don't need to listen to this. 185 00:10:07,868 --> 00:10:10,465 You don't think your boyfriend here 186 00:10:10,470 --> 00:10:13,435 is gonna sell you out, say it was all your idea? 187 00:10:13,440 --> 00:10:15,241 He's a Bobbsey. 188 00:10:19,175 --> 00:10:21,306 Watch him for me. 189 00:10:21,311 --> 00:10:22,540 I'll be right back. 190 00:10:22,545 --> 00:10:24,943 Whoa, hey, Nancy, where are you going? 191 00:10:24,948 --> 00:10:26,546 Listen to me, my dad's life is on the line. 192 00:10:26,550 --> 00:10:29,682 Which is why the only way I let Everett walk out of here 193 00:10:29,687 --> 00:10:31,049 is in handcuffs. 194 00:10:31,054 --> 00:10:33,351 He killed Celia. If he doesn't want to confess, 195 00:10:33,356 --> 00:10:35,524 then I'll go find the proof myself. 196 00:10:46,700 --> 00:10:49,364 Okay, Howard. 197 00:10:49,369 --> 00:10:52,601 Help me finish what you started. 198 00:10:55,342 --> 00:10:57,339 Any luck finding Nancy? 199 00:10:57,344 --> 00:10:59,441 I'm working on it. 200 00:10:59,446 --> 00:11:00,776 How's Mr. D holding up? 201 00:11:00,781 --> 00:11:02,280 I mean, yeah, he's fine. He's received 202 00:11:02,284 --> 00:11:03,914 a crash course in the supernatural. 203 00:11:03,919 --> 00:11:07,150 Based on Nancy's appearance and bruises, 204 00:11:07,155 --> 00:11:10,186 I believe she has some sort of living hex or curse. 205 00:11:10,191 --> 00:11:12,789 Do you have any more photos of her looking like this? 206 00:11:12,794 --> 00:11:14,924 Yeah. We just printed off the most recent pictures 207 00:11:14,929 --> 00:11:16,658 of Nancy from my phone. Look. 208 00:11:16,663 --> 00:11:18,460 Those marks on her face. 209 00:11:18,465 --> 00:11:21,263 The same markings, only smaller. 210 00:11:21,268 --> 00:11:22,964 Okay, keep looking. 211 00:11:22,969 --> 00:11:24,266 Go through all of your photos. 212 00:11:24,271 --> 00:11:26,336 If we can figure out when the affliction began, 213 00:11:26,340 --> 00:11:29,137 - then maybe we... - Ace found Nancy. 214 00:11:29,142 --> 00:11:30,239 I'm sending 215 00:11:30,244 --> 00:11:32,245 Mr. D her right location now. 216 00:11:34,782 --> 00:11:36,182 - You get it? - Yeah. 217 00:11:39,953 --> 00:11:41,617 Jake. 218 00:11:41,622 --> 00:11:43,952 - Hey. - Hey, Nick. 219 00:11:43,957 --> 00:11:47,856 - How's it going? - Uh, not great, actually. 220 00:11:47,861 --> 00:11:50,526 I got your discretionary review for economic hardship 221 00:11:50,531 --> 00:11:52,828 in the mail. Look, I-I promise you, 222 00:11:52,833 --> 00:11:55,997 construction will be minimal on the wall I want to tear down. 223 00:11:56,002 --> 00:12:00,035 I appreciate that, except it's not about the wall. 224 00:12:00,040 --> 00:12:02,371 Oh. Then what is it? 225 00:12:02,376 --> 00:12:04,377 Because, you know, I-I'd really like to pay it forward 226 00:12:04,381 --> 00:12:07,111 - to the kids who need it. - That's just it. 227 00:12:07,116 --> 00:12:10,045 Do we really know these kids? 228 00:12:10,050 --> 00:12:11,880 Well, you know me. 229 00:12:11,885 --> 00:12:14,083 Right? I-I was one of these kids 230 00:12:14,088 --> 00:12:16,218 that could now use my help who just need a... 231 00:12:16,223 --> 00:12:19,121 They just need a second chance to make a life for themselves. 232 00:12:19,126 --> 00:12:23,024 You were able to move on and-and start a life in a... 233 00:12:23,029 --> 00:12:25,460 a good, traditional town. 234 00:12:25,465 --> 00:12:28,997 I want to keep this town good and... 235 00:12:29,002 --> 00:12:30,365 traditional. 236 00:12:30,370 --> 00:12:31,970 It's not you I have a problem with, Nick. 237 00:12:31,975 --> 00:12:33,109 You're one of the good ones. 238 00:12:34,808 --> 00:12:38,040 - Right. Okay. One of the good ones? - Um... 239 00:12:38,045 --> 00:12:41,610 I just... I don't want my customers to feel... 240 00:12:41,615 --> 00:12:43,245 uncomfortable. 241 00:12:43,250 --> 00:12:45,380 You understand. 242 00:12:45,385 --> 00:12:47,015 Uh, no. 243 00:12:47,020 --> 00:12:48,183 No. No. 244 00:12:48,188 --> 00:12:50,252 No, I don't. 245 00:12:50,257 --> 00:12:52,257 Because, uh, youth center or not, 246 00:12:52,262 --> 00:12:53,760 there's still gonna be kids in our community 247 00:12:53,764 --> 00:12:55,194 who need a place to go. 248 00:12:55,199 --> 00:12:57,963 You know, we-we can make a difference with-with outreach, 249 00:12:57,968 --> 00:12:59,968 like-like Old Navy's This Way ONward job program. 250 00:12:59,973 --> 00:13:01,870 We can mentor them and give them life skills 251 00:13:01,875 --> 00:13:04,800 that you and I, we take for granted. 252 00:13:04,805 --> 00:13:07,402 Yeah. 253 00:13:07,407 --> 00:13:09,704 All right, should we just do nothing? 254 00:13:09,709 --> 00:13:12,212 Huh? Wait for them to screw up? 255 00:13:13,780 --> 00:13:15,677 You're right. 256 00:13:15,682 --> 00:13:18,113 You're right. I get it. 257 00:13:18,118 --> 00:13:21,550 Tell you what. How about I donate to your youth center? 258 00:13:21,555 --> 00:13:23,418 That would be amazing. 259 00:13:23,423 --> 00:13:25,287 As long as it's not in this town. 260 00:13:25,292 --> 00:13:28,056 ♪ Every time I ask why, I hear silence... ♪ 261 00:13:28,061 --> 00:13:30,258 Jake. 262 00:13:30,263 --> 00:13:31,894 Okay. Studies show... 263 00:13:31,899 --> 00:13:34,129 Honestly, Nick, you can prove it to me up and down. 264 00:13:34,134 --> 00:13:36,264 You're never gonna change my mind. 265 00:13:36,269 --> 00:13:39,968 They can get help someplace else. Just... 266 00:13:39,973 --> 00:13:42,204 not here. 267 00:13:42,209 --> 00:13:43,672 Hey, Jimmy. 268 00:13:43,677 --> 00:13:45,807 You got to try the pumpkin pie. 269 00:14:03,663 --> 00:14:05,927 Very clever. 270 00:14:05,932 --> 00:14:08,530 What are you up to? 271 00:14:08,535 --> 00:14:10,832 This is your hit man account, Everett. 272 00:14:10,837 --> 00:14:14,240 Where is the money, you psychopath? 273 00:14:21,248 --> 00:14:23,816 That can't be right. 274 00:14:27,621 --> 00:14:29,284 Don't overdo it. 275 00:14:29,289 --> 00:14:30,786 It's tough to pee without your hands, 276 00:14:30,791 --> 00:14:33,626 and that part of the gig, I did not sign up for. 277 00:14:36,329 --> 00:14:38,397 Thank you. 278 00:14:40,600 --> 00:14:44,266 And I hope you didn't take my earlier outburst to heart. 279 00:14:44,271 --> 00:14:48,207 My mind is not the clearest. 280 00:14:50,577 --> 00:14:52,374 But what I do know 281 00:14:52,379 --> 00:14:55,076 is that you are your father's son, 282 00:14:55,081 --> 00:14:58,179 and Bertram is a truly stand-up guy. 283 00:14:58,184 --> 00:15:01,750 You know, he never once asked me 284 00:15:01,755 --> 00:15:04,486 to use my influence to get him out of prison, 285 00:15:04,491 --> 00:15:07,322 which is a shame. 286 00:15:07,327 --> 00:15:10,759 Because I do have influence. 287 00:15:10,764 --> 00:15:14,930 A man like me could get your father released. 288 00:15:14,935 --> 00:15:16,898 And then what? 289 00:15:16,903 --> 00:15:18,233 Hmm? 290 00:15:18,238 --> 00:15:19,401 You're gonna kill him 291 00:15:19,406 --> 00:15:21,240 the same way you killed your accountant? 292 00:15:23,310 --> 00:15:25,974 You know, it seems like 293 00:15:25,979 --> 00:15:28,614 the best thing for my father... 294 00:15:30,350 --> 00:15:33,214 - ... is for you to just disappear. - Is it? 295 00:15:33,219 --> 00:15:34,749 Or would it be better for him 296 00:15:34,754 --> 00:15:36,754 if I provided the means for you and your sister 297 00:15:36,759 --> 00:15:40,855 to get out of that trailer park and start a new life? 298 00:15:40,860 --> 00:15:44,559 I don't want your father dead. 299 00:15:44,564 --> 00:15:47,195 I want him quiet. 300 00:15:47,200 --> 00:15:51,270 And his long-term happiness achieves that as well. 301 00:15:54,274 --> 00:15:58,277 With a significant upside for you. 302 00:16:08,655 --> 00:16:11,253 How much money? 303 00:16:11,258 --> 00:16:13,989 Give me a number. 304 00:16:13,994 --> 00:16:16,458 Connor, it's Tamura. Do we have a time of death 305 00:16:16,463 --> 00:16:18,360 - for Celia Hudson yet? - We do. 306 00:16:18,365 --> 00:16:19,928 Mm, looks like her body was discovered 307 00:16:19,933 --> 00:16:22,631 22 hours postmortem. Give or take. 308 00:16:22,636 --> 00:16:24,266 22 hours. 309 00:16:24,271 --> 00:16:26,802 So she was killed long before guests would have used 310 00:16:26,807 --> 00:16:28,670 the yacht club parking lot for Everett's party. 311 00:16:28,675 --> 00:16:30,676 Yeah, judging by the state of rig... 312 00:16:41,955 --> 00:16:44,456 Gil, we got to talk. 313 00:16:45,458 --> 00:16:47,256 - What the hell are you doing? - Hey. 314 00:16:47,261 --> 00:16:49,558 - Listen, I found us a way out of this. - I have an offer. 315 00:16:49,562 --> 00:16:51,459 Screw your offer. 316 00:16:51,464 --> 00:16:53,095 - I don't know what he told you... - It's not what it looks like. 317 00:16:53,099 --> 00:16:54,663 Just let me explain. 318 00:17:00,440 --> 00:17:02,037 Thank God. 319 00:17:02,042 --> 00:17:03,072 You killed her. 320 00:17:03,077 --> 00:17:04,472 - Son, I've never been... - Ryan? 321 00:17:05,579 --> 00:17:06,975 You killed her! 322 00:17:06,980 --> 00:17:08,580 What are you... 323 00:17:16,356 --> 00:17:18,656 I'm sorry, Ryan. I know that Celia was... 324 00:17:18,661 --> 00:17:20,729 I don't want to think about her. 325 00:17:24,931 --> 00:17:27,228 I want to think about him. 326 00:17:27,233 --> 00:17:28,697 How did you find us? 327 00:17:28,702 --> 00:17:30,465 Tamura told me. 328 00:17:30,470 --> 00:17:32,734 His limo was last seen on the west side, 329 00:17:32,739 --> 00:17:35,037 and what other connection does he have to the west side 330 00:17:35,042 --> 00:17:37,472 but Lucy Sable? Don't-don't panic. 331 00:17:37,477 --> 00:17:38,774 Okay? I figured it out first. 332 00:17:38,779 --> 00:17:41,610 Tamura doesn't know about the history. 333 00:17:41,615 --> 00:17:44,684 We got some time till he catches up. 334 00:17:46,753 --> 00:17:48,583 So, what's the plan? 335 00:17:48,588 --> 00:17:50,218 Get Everett to confess. 336 00:17:50,223 --> 00:17:52,621 I went looking for proof. I have Howard's laptop. 337 00:17:52,626 --> 00:17:55,190 Okay. So, w-we need to access 338 00:17:55,195 --> 00:17:57,295 whatever accounts he had put in my name, 339 00:17:57,300 --> 00:17:58,796 and then we need to trace the money 340 00:17:58,801 --> 00:18:00,057 - to whatever hit man he... - Right, 341 00:18:00,061 --> 00:18:02,061 but there are no recent payments. 342 00:18:02,066 --> 00:18:04,196 What do you mean, there's no recent payments? 343 00:18:04,201 --> 00:18:07,767 It-it doesn't clear him, still. It doesn't. 344 00:18:07,772 --> 00:18:09,735 M-Maybe he hasn't paid yet. 345 00:18:09,740 --> 00:18:13,205 Right. 'Cause you know hit men who work on spec. 346 00:18:13,210 --> 00:18:16,408 Or maybe he didn't use your account for payment this time. 347 00:18:16,413 --> 00:18:17,877 Or he paid in cash. 348 00:18:17,882 --> 00:18:19,914 There has to be a money trail. 349 00:18:19,919 --> 00:18:22,718 Unless Everett murdered Celia himself, 350 00:18:22,723 --> 00:18:25,487 but that's not his usual M.O. 351 00:18:25,492 --> 00:18:27,088 No. 352 00:18:27,093 --> 00:18:30,125 Was there anything o-on the computer? A-Any clues? 353 00:18:30,130 --> 00:18:32,193 Nothing that'll take Everett down. 354 00:18:32,198 --> 00:18:34,266 What are you not saying? 355 00:18:36,136 --> 00:18:39,367 I read Everett and Celia's prenup. 356 00:18:39,372 --> 00:18:42,871 He forfeits any right to Celia's family's estate 357 00:18:42,876 --> 00:18:44,143 if she's ever murdered. 358 00:18:45,212 --> 00:18:47,475 Okay, but... 359 00:18:47,480 --> 00:18:49,277 if he had her murdered, 360 00:18:49,282 --> 00:18:50,879 he'd make it look like an accident. 361 00:18:50,884 --> 00:18:52,816 - I know. Right? - Just like he did with-with Howard, 362 00:18:52,820 --> 00:18:55,283 with all the murders that he's involved in. 363 00:18:55,288 --> 00:18:57,786 Look, he doesn't inherit anything 364 00:18:57,791 --> 00:18:59,491 if she's murdered, right? 365 00:18:59,496 --> 00:19:01,526 Why would he pass on a fortune? 366 00:19:01,531 --> 00:19:04,031 - It just... It just doesn't add up. - Well, it will. 367 00:19:04,036 --> 00:19:05,936 I just need a little more time. 368 00:19:05,941 --> 00:19:08,071 No, it won't. 369 00:19:08,076 --> 00:19:10,107 I should've let him go when I had the chance. 370 00:19:10,112 --> 00:19:12,443 Do you really think that Everett was gonna pay you? 371 00:19:12,448 --> 00:19:15,304 You really think he would fold up and confess? Huh? 372 00:19:15,309 --> 00:19:17,105 That was a stupid plan. 373 00:19:17,110 --> 00:19:18,960 - Hey, back off, okay? - It was a plan 374 00:19:18,965 --> 00:19:20,595 - you agreed to. - Yes, because you said 375 00:19:20,600 --> 00:19:23,098 you could protect my dad by bringing Everett to justice. 376 00:19:23,103 --> 00:19:24,866 But now you're wrong about Everett 377 00:19:24,871 --> 00:19:26,671 and I get to end up in prison for kidnapping. 378 00:19:26,676 --> 00:19:28,917 He killed Celia. 379 00:19:28,922 --> 00:19:30,785 I will find the evidence. 380 00:19:30,790 --> 00:19:32,320 Trust me. 381 00:19:32,325 --> 00:19:34,390 You won't. 382 00:19:35,862 --> 00:19:38,163 Because it doesn't exist. 383 00:19:40,267 --> 00:19:43,031 And even you are starting to believe me, 384 00:19:43,036 --> 00:19:45,237 aren't you? 385 00:19:52,512 --> 00:19:53,776 Can I ask you 386 00:19:53,781 --> 00:19:55,877 a non-Nancy-curse-related question? 387 00:19:55,882 --> 00:19:57,045 - Sure. - Okay. 388 00:19:57,050 --> 00:19:58,747 So, I have this friend 389 00:19:58,752 --> 00:20:01,149 who is hosting the spirit of a dead lady. 390 00:20:01,154 --> 00:20:03,585 - Go on. - We were recently told 391 00:20:03,590 --> 00:20:05,020 that my friend's life line 392 00:20:05,025 --> 00:20:07,122 is now merging with this woman's. 393 00:20:07,127 --> 00:20:09,324 Um, Nodette. 394 00:20:09,329 --> 00:20:12,827 Problem is Nodette's life line was violent and short, 395 00:20:12,832 --> 00:20:14,029 and my friend was told 396 00:20:14,034 --> 00:20:16,431 that if she doesn't sever the connection between them, 397 00:20:16,436 --> 00:20:18,033 her life line 398 00:20:18,038 --> 00:20:20,168 will also be shortened. 399 00:20:20,173 --> 00:20:22,137 But that-that's crazy. 400 00:20:22,142 --> 00:20:24,906 - Right? - How old was Nodette when she died? 401 00:20:24,911 --> 00:20:27,175 - 22. - Well, 402 00:20:27,180 --> 00:20:29,244 when two souls are intertwined, 403 00:20:29,249 --> 00:20:33,281 the average is weighted towards the spirit. 404 00:20:33,286 --> 00:20:38,019 So your friend probably has no more than a decade left. 405 00:20:38,024 --> 00:20:39,925 I'm sorry, George. 406 00:20:46,599 --> 00:20:48,263 Detective Tamura, 407 00:20:48,268 --> 00:20:50,999 could I borrow you for a second? 408 00:20:51,004 --> 00:20:53,468 Yeah. I could actually use your help. 409 00:20:53,473 --> 00:20:55,403 You're a car guy, right? 410 00:20:55,408 --> 00:20:57,839 Do you know what kind of car this taillight might belong to? 411 00:20:57,844 --> 00:20:59,307 Oh. 412 00:20:59,312 --> 00:21:01,180 Oh, yeah, that's def... 413 00:21:04,684 --> 00:21:07,215 Definitely a really common taillight 414 00:21:07,220 --> 00:21:09,617 that, um, is easily confused 415 00:21:09,622 --> 00:21:12,053 with taillights from... 416 00:21:12,058 --> 00:21:14,055 any number of cars. 417 00:21:14,060 --> 00:21:15,794 Or boats. 418 00:21:17,163 --> 00:21:20,862 Got it. Oh, well. 419 00:21:20,867 --> 00:21:23,936 Thought I'd take a shot, you know? Have a seat. 420 00:21:29,173 --> 00:21:31,173 _ 421 00:21:31,178 --> 00:21:33,508 So you needed something? Is it urgent? 422 00:21:33,513 --> 00:21:37,379 - Uh... yeah. - _ 423 00:21:37,384 --> 00:21:41,516 Yeah, it is. Um... 424 00:21:41,521 --> 00:21:43,885 how serious were you when you said you wanted 425 00:21:43,890 --> 00:21:45,958 to help reform this police department? 426 00:21:47,026 --> 00:21:49,562 I'm having an issue with a tenant. 427 00:21:53,163 --> 00:21:55,160 Look, you keep bringing up Everett, 428 00:21:55,165 --> 00:21:57,165 but maybe someone else wanted her dead. 429 00:21:57,170 --> 00:21:59,170 No offense. 430 00:21:59,175 --> 00:22:01,072 No offense taken. It's the truth. 431 00:22:01,077 --> 00:22:04,542 Celia didn't have enemies. She had garden parties. 432 00:22:04,547 --> 00:22:09,547 Exactly. And this killing was cold and vindictive. 433 00:22:10,517 --> 00:22:12,651 Even ritualistic. 434 00:22:14,187 --> 00:22:15,617 Somebody was sending a message. 435 00:22:15,622 --> 00:22:17,222 And the way that her body was posed... 436 00:22:17,227 --> 00:22:19,996 I've-I've seen... I've seen something like that before. 437 00:22:23,063 --> 00:22:25,331 Her body was posed like Icarus. 438 00:22:27,334 --> 00:22:29,197 Uh, what now? 439 00:22:29,202 --> 00:22:30,865 Greek mythology. 440 00:22:30,870 --> 00:22:32,934 Guy who put on wings, he flew too close to the sun, 441 00:22:32,939 --> 00:22:36,037 - you know... - He reached too far, paid the price, 442 00:22:36,042 --> 00:22:38,606 fell to his death. 443 00:22:38,611 --> 00:22:39,711 So what are you saying? 444 00:22:39,716 --> 00:22:42,380 You saying that Celia paid a price for something? 445 00:22:42,385 --> 00:22:45,383 Yesterday, Celia was obsessing over this list. 446 00:22:45,388 --> 00:22:49,457 Oh, God. I made such a mistake with the list. 447 00:22:52,392 --> 00:22:53,955 I thought it was the... 448 00:22:53,960 --> 00:22:57,292 I thought it was the guest list for Everett's party, 449 00:22:57,297 --> 00:22:59,261 but what if the... 450 00:22:59,266 --> 00:23:01,296 What if it was the list of names she got for me? 451 00:23:01,301 --> 00:23:03,702 You got the list back from Celia? 452 00:23:06,406 --> 00:23:08,303 What-what list? What names? 453 00:23:08,308 --> 00:23:10,539 Celia did something risky for me. 454 00:23:10,544 --> 00:23:13,275 There was this list of witnesses. 455 00:23:13,280 --> 00:23:14,943 Whistleblowers. 456 00:23:14,948 --> 00:23:16,945 I couldn't let it get in the wrong hands. 457 00:23:16,950 --> 00:23:18,480 Whose hands? 458 00:23:18,485 --> 00:23:21,449 This secret organization called The Road Back. 459 00:23:21,454 --> 00:23:23,518 Celia... 460 00:23:23,523 --> 00:23:25,958 went up against The Road Back? 461 00:23:28,195 --> 00:23:31,059 - Who are they? - A powerful group 462 00:23:31,064 --> 00:23:34,466 with infinite means and unflagging resolve. 463 00:23:36,002 --> 00:23:39,305 The general public have no idea they even exist. 464 00:23:40,273 --> 00:23:42,875 A scarce few know that they're out there. 465 00:23:44,277 --> 00:23:46,805 But The Road Back wouldn't hesitate to make an example 466 00:23:46,810 --> 00:23:48,810 of anyone who angered them. 467 00:23:48,815 --> 00:23:51,346 And they'd be very clear 468 00:23:51,351 --> 00:23:53,848 that they were the ones who were angry. 469 00:23:53,853 --> 00:23:56,718 If it was them, they would have left an actual calling card, 470 00:23:56,723 --> 00:23:59,153 as well... their marker. 471 00:23:59,158 --> 00:24:00,359 Like a symbol? 472 00:24:02,959 --> 00:24:05,289 Look. Police left this for me. 473 00:24:05,294 --> 00:24:06,394 It's Celia's stuff. 474 00:24:06,399 --> 00:24:07,750 I thought it was weird that she was 475 00:24:07,754 --> 00:24:09,610 carrying around pocket change, but then I saw the symbol, 476 00:24:09,614 --> 00:24:11,014 and I didn't know what it was. 477 00:24:13,173 --> 00:24:15,808 That's the symbol for The Road Back. 478 00:24:17,777 --> 00:24:20,342 So it wasn't Everett. 479 00:24:20,347 --> 00:24:22,444 Surprise. 480 00:24:22,449 --> 00:24:25,180 But guess what. 481 00:24:25,185 --> 00:24:28,083 The person responsible is here. 482 00:24:28,088 --> 00:24:31,152 Because if Celia hadn't helped Nancy with that list, 483 00:24:31,157 --> 00:24:34,623 she wouldn't have earned retribution from The Road Back. 484 00:24:34,628 --> 00:24:38,693 Your grandmother was brutally murdered 485 00:24:38,698 --> 00:24:41,934 to send a message to you. 486 00:24:59,600 --> 00:25:01,296 Hey. 487 00:25:01,301 --> 00:25:03,298 I got Celia killed. 488 00:25:03,303 --> 00:25:05,868 - No. No, you didn't. - Mm-hmm. 489 00:25:05,873 --> 00:25:08,871 - She was doing a favor for me. - A favor? 490 00:25:08,876 --> 00:25:12,074 You were doing this to save Ace's life. 491 00:25:12,079 --> 00:25:13,109 She was doing this 492 00:25:13,114 --> 00:25:15,411 to keep her son of a bitch husband out of jail. 493 00:25:15,416 --> 00:25:17,179 That's how she did business. 494 00:25:17,184 --> 00:25:18,914 If I had known then, Ryan, I would have... 495 00:25:18,919 --> 00:25:21,679 How could you have known what The Road Back was capable of? 496 00:25:21,684 --> 00:25:22,684 You couldn't. 497 00:25:22,689 --> 00:25:24,420 She did. 498 00:25:24,425 --> 00:25:26,893 And those were the choices that she made. 499 00:25:27,861 --> 00:25:30,225 How do I get justice for her? 500 00:25:30,230 --> 00:25:32,261 Maybe you don't. 501 00:25:32,266 --> 00:25:35,664 Maybe you just add it to the list, 502 00:25:35,669 --> 00:25:38,567 and you focus on what you came to get justice for. 503 00:25:38,572 --> 00:25:40,435 - For Everett? - Yeah. 504 00:25:40,440 --> 00:25:42,905 - I was wrong about him. - No, you weren't wrong. 505 00:25:42,910 --> 00:25:45,975 Nancy, don't forget who my father is. 506 00:25:45,980 --> 00:25:48,143 You tied up the right guy. 507 00:25:48,148 --> 00:25:51,217 You just tied him up for the wrong murder. 508 00:25:54,855 --> 00:25:56,985 Hey, Jake. 509 00:25:56,990 --> 00:25:58,587 Hey, Nick. 510 00:25:58,592 --> 00:25:59,722 Glad I caught you. 511 00:26:00,727 --> 00:26:02,991 I just, uh... 512 00:26:02,996 --> 00:26:05,727 I wanted to thank you for helping me understand 513 00:26:05,732 --> 00:26:07,763 the real reason behind your complaint. 514 00:26:07,768 --> 00:26:09,598 Aw, don't worry about it. 515 00:26:09,603 --> 00:26:11,734 - You got a good heart. - Yup. 516 00:26:11,739 --> 00:26:14,136 But I lost focus, 517 00:26:14,141 --> 00:26:17,772 and I made the mistake of thinking my goal 518 00:26:17,777 --> 00:26:19,779 was to change your small mind. 519 00:26:21,982 --> 00:26:23,449 - Excuse me? - See... 520 00:26:24,952 --> 00:26:26,081 I always think that 521 00:26:26,086 --> 00:26:27,750 I have to go through people like you, 522 00:26:27,755 --> 00:26:29,752 like I've had to do before. 523 00:26:29,757 --> 00:26:31,920 Like those who came before me have had to do 524 00:26:31,925 --> 00:26:35,057 because they had no other choice. 525 00:26:35,062 --> 00:26:38,093 But I have the means and the privilege 526 00:26:38,098 --> 00:26:40,763 to do things that they couldn't. 527 00:26:40,768 --> 00:26:43,298 - Like find a way around you. - Okay. 528 00:26:43,303 --> 00:26:46,234 I, uh, see what you're doing here. 529 00:26:46,239 --> 00:26:47,634 You're trying to make me the bad guy, and I... 530 00:26:47,638 --> 00:26:49,538 No, no, no, no, no. No. No. 531 00:26:49,543 --> 00:26:51,573 You are the bad guy. 532 00:26:51,578 --> 00:26:52,941 But that's beside my point. 533 00:26:52,946 --> 00:26:55,310 What I'm trying to get you to see is that building 534 00:26:55,315 --> 00:26:57,312 across the street there, because 535 00:26:57,317 --> 00:27:01,054 I just bought it for my youth center. 536 00:27:04,324 --> 00:27:07,589 I'm rich, Jake. 537 00:27:07,594 --> 00:27:09,625 Very rich. 538 00:27:09,630 --> 00:27:11,760 And according to the zoning committee, 539 00:27:11,765 --> 00:27:14,563 because the youth center's gonna be more than 50 feet 540 00:27:14,568 --> 00:27:17,099 away from your café, 541 00:27:17,104 --> 00:27:19,034 you have no say 542 00:27:19,039 --> 00:27:22,208 if, when or how it gets built. 543 00:27:24,678 --> 00:27:27,042 You know, I, uh, 544 00:27:27,047 --> 00:27:30,345 just want to keep 545 00:27:30,350 --> 00:27:34,717 this neighborhood safe. 546 00:27:34,722 --> 00:27:36,649 Then you'll be happy to know I partnered 547 00:27:36,654 --> 00:27:38,554 with Horseshoe Bay PD. 548 00:27:38,559 --> 00:27:40,889 And they are also committed 549 00:27:40,894 --> 00:27:42,725 to reinvesting in at-risk kids. 550 00:27:42,730 --> 00:27:45,827 Was setting up your center in the next town over 551 00:27:45,832 --> 00:27:48,163 really that big of a deal? 552 00:27:48,168 --> 00:27:52,267 Allowing kids to thrive in their own community... 553 00:27:52,272 --> 00:27:54,937 is a big deal. 554 00:27:54,942 --> 00:27:58,140 Letting them know that they belong here... 555 00:27:58,145 --> 00:28:00,943 is a big deal. 556 00:28:00,948 --> 00:28:04,847 And setting up a rival café in my new building... 557 00:28:06,453 --> 00:28:08,487 ... that's gonna be a huge deal. 558 00:28:10,724 --> 00:28:14,227 So, good luck, Jake. 559 00:28:19,767 --> 00:28:22,831 So this Road Back... 560 00:28:22,836 --> 00:28:25,067 what are you gonna do about them killing your wife? 561 00:28:25,072 --> 00:28:28,608 I mean, you're a powerful man. 562 00:28:30,944 --> 00:28:32,908 How do you think you survive long enough 563 00:28:32,913 --> 00:28:35,544 to become a powerful man? 564 00:28:35,549 --> 00:28:38,614 Banish emotion, pick your fights. 565 00:28:38,619 --> 00:28:41,517 Understand when you have leverage 566 00:28:41,522 --> 00:28:43,786 and when you're outmatched. 567 00:28:43,791 --> 00:28:46,688 I'm so sorry, Gil, for bringing you into this. 568 00:28:46,693 --> 00:28:47,756 I messed it all up. 569 00:28:47,761 --> 00:28:50,025 Are we about done? 570 00:28:50,030 --> 00:28:51,593 My hands are beginning to numb. 571 00:28:55,569 --> 00:28:57,332 It's our favorite detective. 572 00:28:57,337 --> 00:28:58,867 We need to know what they know. 573 00:28:58,872 --> 00:29:00,669 Answer it, but don't give anything away. 574 00:29:00,674 --> 00:29:01,770 Yeah. 575 00:29:01,775 --> 00:29:04,310 Oh, is this really necessary? 576 00:29:08,849 --> 00:29:11,547 Hey, Detective. You got any news? 577 00:29:11,552 --> 00:29:13,815 It's a long shot, but I found a broken taillight 578 00:29:13,820 --> 00:29:15,684 by the yacht club. I believe it's from a car 579 00:29:15,689 --> 00:29:17,052 that belongs to Nancy Drew. 580 00:29:17,057 --> 00:29:18,520 Know anything about that? 581 00:29:18,525 --> 00:29:21,490 Uh, no. No, I don't. I-I'm sorry. 582 00:29:21,495 --> 00:29:24,560 Hmm. Any chance you've seen Nancy today? 583 00:29:24,565 --> 00:29:26,562 No, no. Have not... 584 00:29:26,567 --> 00:29:28,363 have not seen her today, no. 585 00:29:28,368 --> 00:29:30,036 Right. 586 00:29:31,738 --> 00:29:32,805 Put Nancy on. 587 00:29:34,741 --> 00:29:37,305 Detective, you seem very concerned about my brake lights. 588 00:29:37,310 --> 00:29:39,241 I appreciate it, but they are fine. 589 00:29:39,246 --> 00:29:40,676 When did you and Ryan get so close? 590 00:29:40,681 --> 00:29:41,801 That's a weird question. 591 00:29:41,806 --> 00:29:43,812 What, do you want in on our book club or something? 592 00:29:43,817 --> 00:29:45,579 Well, I'm curious, since you're the one 593 00:29:45,584 --> 00:29:47,182 who got his father arrested for murder, 594 00:29:47,187 --> 00:29:49,017 and then abruptly recanted your testimony, 595 00:29:49,022 --> 00:29:50,452 which seemed kind of coerced. 596 00:29:50,457 --> 00:29:53,155 And you had to know it would spring Everett from jail, 597 00:29:53,160 --> 00:29:55,257 and now he's the prime suspect in his wife's murder. 598 00:29:55,262 --> 00:29:57,392 Sorry, you're-you're kind of breaking up. 599 00:29:57,397 --> 00:30:00,429 Hey, Nancy... 600 00:30:00,434 --> 00:30:01,734 put Everett on. 601 00:30:04,171 --> 00:30:07,006 - Plan C. - Okay. What's Plan C? 602 00:30:09,218 --> 00:30:10,918 Gil and I agreed that if Everett didn't 603 00:30:10,923 --> 00:30:13,809 walk out of here in handcuffs, he didn't walk out of here. 604 00:30:13,814 --> 00:30:16,245 Wh... You... 605 00:30:16,250 --> 00:30:17,446 you can't be serious. 606 00:30:17,451 --> 00:30:19,314 It was an idea, okay? We never... 607 00:30:19,319 --> 00:30:20,615 You said it yourself, Ryan. 608 00:30:20,620 --> 00:30:22,117 He's a murderer. 609 00:30:22,122 --> 00:30:24,753 Not Celia's, but he killed someone 610 00:30:24,758 --> 00:30:26,888 - on that Black Crown tape. - Okay, but come on... 611 00:30:26,893 --> 00:30:28,523 Imagine your life without your father. 612 00:30:28,528 --> 00:30:31,259 No one else ever gets hurt or killed 613 00:30:31,264 --> 00:30:32,531 because of him again. 614 00:30:33,567 --> 00:30:35,564 Can I just... can I talk to you 615 00:30:35,569 --> 00:30:37,132 in private, please? 616 00:30:40,207 --> 00:30:42,070 You know that I am right... 617 00:30:42,075 --> 00:30:43,871 it's obvious what needs to be done. 618 00:30:43,876 --> 00:30:45,641 Does your offer still stand? 619 00:30:45,646 --> 00:30:47,574 You know, now that your granddaughter 620 00:30:47,579 --> 00:30:48,776 is about to convince your son 621 00:30:48,781 --> 00:30:50,847 - to get rid of you, - The sooner we get this over with, the better. 622 00:30:50,851 --> 00:30:52,613 I'm thinking I have leverage. 623 00:30:52,618 --> 00:30:54,547 Like you said, we didn't tie up the wrong guy. 624 00:30:54,551 --> 00:30:56,252 Yeah, I said that because I thought you were trying 625 00:30:56,256 --> 00:30:58,453 to get a confession, not trying to kill him. 626 00:31:17,934 --> 00:31:20,933 They're not bruises. They're claw marks. 627 00:31:20,938 --> 00:31:22,668 Look. I think this is the same thing 628 00:31:22,673 --> 00:31:23,674 that's happening to Nancy. 629 00:31:23,678 --> 00:31:26,609 Parasitic Entities? Oh, fantastic. 630 00:31:26,614 --> 00:31:29,779 She has a supernatural parasite attached to her. 631 00:31:29,784 --> 00:31:32,415 An entity feeding off of her life force. 632 00:31:32,420 --> 00:31:34,116 If it's already this bad... 633 00:31:34,121 --> 00:31:37,353 Then Nancy only has a few days to live. 634 00:31:37,358 --> 00:31:38,454 What? No. 635 00:31:38,459 --> 00:31:40,056 No, no, no, no, no, no. 636 00:31:40,061 --> 00:31:42,161 I re-I refuse to accept that. 637 00:31:42,166 --> 00:31:44,956 I-I've seen parasites. Parasites can be removed. 638 00:31:44,961 --> 00:31:46,358 What-what... How did the people 639 00:31:46,363 --> 00:31:47,363 in this book recover? 640 00:31:47,368 --> 00:31:48,660 They didn't. 641 00:31:48,665 --> 00:31:49,928 They all died. 642 00:31:49,933 --> 00:31:51,930 - These are their death photos. - No. 643 00:31:51,935 --> 00:31:54,885 No. No, I, too, refuse to accept that. 644 00:31:54,890 --> 00:31:56,101 Not today, Satan. 645 00:31:56,106 --> 00:31:57,956 I am sick of supernatural freeloaders 646 00:31:57,961 --> 00:31:59,758 cutting our lives short. 647 00:31:59,763 --> 00:32:01,893 We just need to expose which loser parasite 648 00:32:01,898 --> 00:32:03,308 is attached to Nancy. 649 00:32:03,313 --> 00:32:06,411 Without a clear image of the parasite, we can't. 650 00:32:06,416 --> 00:32:09,381 There is no camera that I know of that can 651 00:32:09,386 --> 00:32:11,750 capture one at the exact visual wavelength 652 00:32:11,755 --> 00:32:13,689 that reveals its true being. 653 00:32:14,658 --> 00:32:17,422 Then we make a new camera. 654 00:32:17,427 --> 00:32:19,324 Good news. 655 00:32:19,329 --> 00:32:21,593 I know a guy. 656 00:32:21,598 --> 00:32:23,495 Okay. 657 00:32:28,472 --> 00:32:30,035 - What's going on? - Hey. 658 00:32:30,040 --> 00:32:32,070 Nancy has a supernatural parasite attached to her, 659 00:32:32,075 --> 00:32:33,915 and I was hoping we could use the same technology 660 00:32:33,919 --> 00:32:34,919 as your ghost goggles 661 00:32:34,924 --> 00:32:36,523 to create a ghost camera to get a clear photo of it 662 00:32:36,527 --> 00:32:38,761 so we can figure out what it is and save Nancy's life. 663 00:32:39,683 --> 00:32:41,083 Say what, now? 664 00:32:41,088 --> 00:32:43,588 _ 665 00:33:05,709 --> 00:33:08,611 Well, what do we have here? 666 00:33:09,679 --> 00:33:11,247 The Black Crown tape. 667 00:33:12,649 --> 00:33:14,846 Clever ruse, son. 668 00:33:14,851 --> 00:33:17,582 So I'm guessing it wasn't your idea. 669 00:33:19,556 --> 00:33:22,387 You tied up the right guy. 670 00:33:22,392 --> 00:33:24,556 You just tied him up for the wrong murder. 671 00:33:24,561 --> 00:33:27,392 Then let's tie him up for the right murder. 672 00:33:27,397 --> 00:33:29,327 Understand when you have leverage 673 00:33:29,332 --> 00:33:30,862 and when you're outmatched. 674 00:33:30,867 --> 00:33:33,031 I'm so sorry, Gil, for bringing you into this. 675 00:33:33,036 --> 00:33:34,366 I messed it all up. 676 00:33:34,371 --> 00:33:36,001 When you see your chance, 677 00:33:36,006 --> 00:33:37,502 take his deal and let him go. 678 00:33:37,507 --> 00:33:39,771 He'll lead us right to the tape. 679 00:33:39,776 --> 00:33:42,040 Trust me. 680 00:33:46,450 --> 00:33:49,418 Do you have any idea what this one and Gil Bobbsey did? 681 00:33:52,055 --> 00:33:53,452 Gil who? 682 00:33:53,457 --> 00:33:56,688 I've been with Nancy all afternoon, alone, so... 683 00:33:56,693 --> 00:33:58,657 I don't know what this guy's talking about. 684 00:33:58,662 --> 00:34:01,226 He said, he said, she said. 685 00:34:01,231 --> 00:34:03,562 I'm a big movie fan, Mr. Hudson. 686 00:34:03,567 --> 00:34:06,102 And I would love to see yours. 687 00:34:17,080 --> 00:34:18,276 What is this? 688 00:34:18,281 --> 00:34:20,678 This looks like the old nature camera footage 689 00:34:20,683 --> 00:34:24,816 they used to record wildlife activity. 690 00:34:24,821 --> 00:34:26,819 Who's that on the tape? 691 00:34:26,824 --> 00:34:29,054 It's my uncle Josiah. 692 00:34:29,059 --> 00:34:31,327 Everett's brother. 693 00:34:32,321 --> 00:34:34,121 Black crown is a type of bird. 694 00:34:40,337 --> 00:34:41,533 Is that Everett? 695 00:34:41,538 --> 00:34:43,339 Yeah. 696 00:34:45,275 --> 00:34:46,838 Yeah, it's him. 697 00:34:46,843 --> 00:34:48,874 The Black Crown tape. 698 00:34:48,879 --> 00:34:51,376 I saw Everett Hudson burn that tape. 699 00:34:51,381 --> 00:34:54,212 I say him throw it in the bay. 700 00:34:54,217 --> 00:34:56,381 But no matter what he did, 701 00:34:56,386 --> 00:34:58,854 that tape just kept coming back. 702 00:35:01,524 --> 00:35:04,189 If I go down, 703 00:35:04,194 --> 00:35:06,195 you go down, too. 704 00:35:09,199 --> 00:35:12,430 October 1981 is when Uncle Josiah 705 00:35:12,435 --> 00:35:14,803 went missing in the woods. 706 00:35:32,489 --> 00:35:35,391 You killed your own brother? 707 00:35:36,326 --> 00:35:38,523 You... 708 00:35:38,528 --> 00:35:40,825 You told me 709 00:35:40,830 --> 00:35:44,396 that he died drunk in the woods 710 00:35:44,401 --> 00:35:45,581 of exposure. 711 00:35:45,586 --> 00:35:47,487 That's what you told me! 712 00:35:51,808 --> 00:35:54,710 I would like to speak with my lawyer now. 713 00:36:02,852 --> 00:36:05,516 Yeah, I can't believe, for almost 40 years, 714 00:36:05,521 --> 00:36:07,885 people thought that my uncle died of alcoholism. 715 00:36:07,890 --> 00:36:10,755 Why do you think Everett killed him? 716 00:36:10,760 --> 00:36:13,191 The same reason he does anything. 717 00:36:13,196 --> 00:36:15,526 Money. Power. 718 00:36:15,531 --> 00:36:18,596 Control of the family company, you know... 719 00:36:18,601 --> 00:36:20,832 He was never built for sharing. 720 00:36:20,837 --> 00:36:23,605 He wanted it all for himself. 721 00:36:26,108 --> 00:36:28,105 Is that him? It is, it is. 722 00:36:28,110 --> 00:36:29,373 It is Everett Hudson. 723 00:36:31,113 --> 00:36:32,877 Mr. Hudson, could we get a comment? 724 00:36:35,818 --> 00:36:37,315 Is it true that 725 00:36:37,320 --> 00:36:38,983 you did murder your brother, sir? 726 00:36:38,988 --> 00:36:41,282 - If what would be... - Ladies and gentlemen, 727 00:36:41,287 --> 00:36:42,587 we have no comment at this time. 728 00:36:42,592 --> 00:36:45,322 We'll prepare a statement, we'll share it with you. 729 00:36:45,327 --> 00:36:46,457 Please be patient. 730 00:36:46,462 --> 00:36:49,260 Hey, earlier, Everett whispered something to you, 731 00:36:49,265 --> 00:36:52,730 before Tamura took him away. 732 00:36:52,735 --> 00:36:55,803 Yeah. He, um... 733 00:36:57,740 --> 00:37:00,271 He told me to tell you... 734 00:37:00,276 --> 00:37:02,544 welcome to the family. 735 00:37:04,371 --> 00:37:05,371 Mr. Hudson. 736 00:37:05,376 --> 00:37:07,212 Mr. Hudson, do you have anything to say at all? 737 00:37:07,216 --> 00:37:09,113 I-I wasn't gonna pass that along. 738 00:37:09,118 --> 00:37:11,582 No, I'm glad you did. 739 00:37:11,587 --> 00:37:13,655 I'm done hiding from him. 740 00:37:16,625 --> 00:37:19,423 Hey, are you okay? 741 00:37:19,428 --> 00:37:23,227 It's, uh... You've had a lot to process. 742 00:37:23,232 --> 00:37:27,231 You, uh... How are you still standing? 743 00:37:27,236 --> 00:37:30,038 I guess the trick is to not process. 744 00:37:33,108 --> 00:37:36,974 Look, I got to... I got to go, um, give my statement. 745 00:37:36,979 --> 00:37:38,776 And don't worry, I'm gonna keep it short. 746 00:37:38,781 --> 00:37:40,678 "I didn't-I didn't see anything". 747 00:37:40,683 --> 00:37:43,080 - Thanks. - Yeah. 748 00:37:43,085 --> 00:37:45,816 You, you... go home. 749 00:37:45,821 --> 00:37:48,385 Get some sleep, okay? 750 00:37:48,390 --> 00:37:49,854 Thanks. 751 00:37:49,859 --> 00:37:52,727 - Hey. - Yeah? 752 00:37:54,763 --> 00:37:58,996 You want to maybe get l-lunch tomorrow? 753 00:37:59,001 --> 00:38:01,903 Not process things together? 754 00:38:03,872 --> 00:38:06,837 Deal. 755 00:38:25,027 --> 00:38:26,156 Are you all right? 756 00:38:26,161 --> 00:38:29,159 I heard about Everett's arrest. 757 00:38:29,164 --> 00:38:31,733 I thought it would feel different. 758 00:38:34,136 --> 00:38:35,532 I mean, I-I did it, 759 00:38:35,537 --> 00:38:37,505 I brought Everett to justice, and I don't... 760 00:38:38,474 --> 00:38:39,837 I don't feel anything. 761 00:38:39,842 --> 00:38:42,172 No anger, no satisfaction. 762 00:38:42,177 --> 00:38:46,080 Not even relief. Just nothing. 763 00:38:50,486 --> 00:38:53,584 I don't know who I am anymore. 764 00:38:53,589 --> 00:38:57,354 And after what I did today, 765 00:38:57,359 --> 00:38:59,823 all I keep thinking is, 766 00:38:59,828 --> 00:39:02,263 "What would Mom think?" 767 00:39:04,400 --> 00:39:06,563 What is wrong with me? 768 00:39:06,568 --> 00:39:09,667 Nothing we can't fix. 769 00:39:09,672 --> 00:39:12,740 Okay? But I need to show you something. 770 00:39:13,709 --> 00:39:14,909 Come on. 771 00:39:18,847 --> 00:39:21,011 Was there a power outage or something? 772 00:39:21,016 --> 00:39:24,014 Yeah, careful. Here, I'm gonna take this. 773 00:39:24,019 --> 00:39:25,883 Oh. Okay. 774 00:39:25,888 --> 00:39:28,719 Please, just trust me. 775 00:39:30,192 --> 00:39:32,556 Whoa! What the hell? 776 00:39:32,561 --> 00:39:34,858 What is going on? 777 00:39:34,863 --> 00:39:36,297 I think we got it. 778 00:39:38,067 --> 00:39:40,134 Nancy, I'm so sorry I couldn't warn you. 779 00:39:41,337 --> 00:39:42,970 Warn me about what? 780 00:39:47,843 --> 00:39:49,777 We did this to help you. 781 00:39:51,346 --> 00:39:53,243 You've had a passenger for weeks. 782 00:39:53,248 --> 00:39:56,246 A-And w-we had to catch you by surprise, 783 00:39:56,251 --> 00:39:59,020 otherwise it might not have allowed us to take its picture. 784 00:40:03,625 --> 00:40:05,055 Is this the Wraith? 785 00:40:05,060 --> 00:40:07,288 I got rid of the Wraith in the-in the woods. 786 00:40:07,293 --> 00:40:09,393 I set the bus on fire and then I got away from it. 787 00:40:10,799 --> 00:40:12,796 Nancy, come on! 788 00:40:14,737 --> 00:40:16,971 It must have hitched a ride out with you. 789 00:40:19,575 --> 00:40:21,705 That's not possible. 790 00:40:21,710 --> 00:40:24,575 I would have known, right? I would have felt something. 791 00:40:24,580 --> 00:40:27,244 Are you sure you didn't? 792 00:40:27,249 --> 00:40:31,315 You said that you haven't felt like yourself. 793 00:40:31,320 --> 00:40:34,385 You don't know who you are anymore. 794 00:40:34,390 --> 00:40:36,053 Could this be why? 795 00:40:36,058 --> 00:40:38,689 Has something been attacking your sense of self? 796 00:40:38,694 --> 00:40:40,824 Columbia has online courses. 797 00:40:40,829 --> 00:40:42,059 If you wanted to go, 798 00:40:42,064 --> 00:40:43,498 we can make that happen. 799 00:40:45,034 --> 00:40:47,798 Well, looks like the universe made the call. 800 00:40:47,803 --> 00:40:50,538 Maybe I was just born this way. 801 00:40:51,673 --> 00:40:53,170 You're never gonna get there in time. 802 00:40:53,175 --> 00:40:54,872 The shroud won't work. 803 00:40:54,877 --> 00:40:56,807 You wanted my advice? 804 00:40:56,812 --> 00:40:58,276 Don't give them any reason to judge you. 805 00:40:58,280 --> 00:40:59,410 Well... 806 00:40:59,415 --> 00:41:01,345 And you believed her? 807 00:41:01,350 --> 00:41:03,013 Morning, sunshine. 808 00:41:03,018 --> 00:41:04,848 He's getting dragged because of me. 809 00:41:04,853 --> 00:41:07,284 Your grandmother was brutally murdered 810 00:41:07,289 --> 00:41:09,557 to send a message to you. 811 00:41:14,062 --> 00:41:16,130 Oh, my God. 812 00:41:18,600 --> 00:41:22,900 It's been-it's been with me since I left Gorham Woods. 813 00:41:22,905 --> 00:41:25,333 Getting s-stronger, feeding off the moments 814 00:41:25,338 --> 00:41:27,638 I'm most vulnerable. 815 00:41:27,643 --> 00:41:30,711 Hurting me, changing me. 816 00:41:35,817 --> 00:41:39,120 Parasites kill their host. 817 00:41:43,058 --> 00:41:45,960 How long do I have left? 818 00:42:13,710 --> 00:42:16,710 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 58355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.