All language subtitles for Invalid [2023] [1080p] ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,720 --> 00:00:31,160 Hello, police? 4 00:00:31,240 --> 00:00:33,720 There's been a shooting in the museum. Send someone, please. 5 00:00:33,800 --> 00:00:37,000 Okay. We'll take care of it. 6 00:00:38,320 --> 00:00:40,640 Dispatch, all units to the museum. 7 00:00:40,720 --> 00:00:43,200 -There's been a shooting at the museum. -We're on it. 8 00:00:43,280 --> 00:00:44,640 Say again. Where was it? 9 00:02:00,400 --> 00:02:02,520 Let go of me! My friend's in there! 10 00:02:02,600 --> 00:02:03,800 I'll let you go, asshole. 11 00:02:05,160 --> 00:02:06,320 Guys, what the hell? 12 00:02:07,360 --> 00:02:08,360 Where did you find him? 13 00:02:08,440 --> 00:02:10,479 At the crime scene. Who are you? 14 00:02:12,240 --> 00:02:16,240 -If you want to talk to me, take it off. -Okay. 15 00:02:16,320 --> 00:02:18,320 -You know what happened? -No. 16 00:02:18,400 --> 00:02:21,240 See? Neither do I. But he does. 17 00:02:21,960 --> 00:02:25,080 So be a peach and watch him while we look around. 18 00:02:26,000 --> 00:02:28,600 Okay, guys. Wrap it up. Dempsey and Makepeace, take over. 19 00:02:28,680 --> 00:02:30,160 Funny guy. 20 00:02:30,240 --> 00:02:31,360 Put him in their car. 21 00:02:32,200 --> 00:02:35,640 No, I don't wanna. You'll mess up my uniform. 22 00:02:35,720 --> 00:02:36,720 I'll mess up your face. 23 00:02:47,400 --> 00:02:48,840 MUSEUM MASSACRE 24 00:03:00,480 --> 00:03:01,800 How does this sound? 25 00:03:02,600 --> 00:03:07,120 "He struggled helplessly in the iron grip of the SWAT team." 26 00:03:07,200 --> 00:03:08,680 Awesome. 27 00:03:10,040 --> 00:03:11,480 Mr. Angalai, you like it? 28 00:03:12,240 --> 00:03:13,280 What do you mean? 29 00:03:13,360 --> 00:03:15,800 I'm not just a cop, see? I'm also a writer. 30 00:03:16,760 --> 00:03:17,960 Something I could've read? 31 00:03:18,040 --> 00:03:20,320 -I don't wanna brag-- -You do! 32 00:03:20,400 --> 00:03:24,000 I wrote a book of some success, and I'm working on another. 33 00:03:24,880 --> 00:03:25,880 I see. 34 00:03:26,400 --> 00:03:28,680 They only write about us Gypsies in the papers. 35 00:03:29,240 --> 00:03:30,600 And mostly just bad things. 36 00:03:32,120 --> 00:03:33,240 Can we turn the siren on? 37 00:03:34,040 --> 00:03:37,000 No. We do that only when the law allows it. 38 00:03:38,160 --> 00:03:40,680 Right. And what if I wrote this: 39 00:03:40,760 --> 00:03:45,600 "The SWAT team mercilessly and ruthlessly--" 40 00:03:58,480 --> 00:04:00,440 Don't just stand there. Shut the door. 41 00:04:01,080 --> 00:04:02,120 Yes, sir. 42 00:04:02,880 --> 00:04:03,880 Hey. Hey! 43 00:04:05,600 --> 00:04:07,160 Get back inside. 44 00:04:08,560 --> 00:04:10,600 -But I-- -Sit right there. 45 00:04:14,280 --> 00:04:15,720 -Here? -There. 46 00:04:29,160 --> 00:04:30,720 So, when will you beat me? 47 00:04:32,440 --> 00:04:34,920 We should apologize for the SWAT team. 48 00:04:35,640 --> 00:04:37,760 It's okay. They were just doing their job. 49 00:04:39,280 --> 00:04:42,240 Have some, Gabo. You mind if I call you Gabo? 50 00:04:42,760 --> 00:04:43,840 That's my name. 51 00:04:44,600 --> 00:04:45,600 May I have a smoke? 52 00:04:47,160 --> 00:04:48,320 No smoking in here. 53 00:04:49,600 --> 00:04:51,520 What happened at the museum? 54 00:04:52,200 --> 00:04:53,680 I don't know. I wasn't even there. 55 00:04:53,760 --> 00:04:55,520 Mr. Angalai, we found you there. 56 00:04:57,760 --> 00:04:59,400 You are our only witness. 57 00:05:01,400 --> 00:05:03,560 You wouldn't believe me anyway. 58 00:05:03,640 --> 00:05:04,720 Try us. 59 00:05:08,040 --> 00:05:09,320 And record. 60 00:05:10,680 --> 00:05:14,320 Not that one. The red circle. 61 00:05:15,240 --> 00:05:16,320 Like that. 62 00:05:16,400 --> 00:05:19,240 It all started with a manhole cover. 63 00:05:22,800 --> 00:05:25,080 Bro, help me. 64 00:05:25,920 --> 00:05:27,520 Man, that's heavy. 65 00:05:27,600 --> 00:05:31,640 -At least 50 kilos. -Might even be a hundred. 66 00:05:32,240 --> 00:05:34,040 -Shut up. -You shut up. 67 00:05:34,120 --> 00:05:35,440 Moron. 68 00:05:43,400 --> 00:05:45,400 -Hold him. -I'll knock him the fuck out! 69 00:05:47,280 --> 00:05:49,920 Let's go, or we'll get it too. 70 00:05:58,400 --> 00:05:59,600 The boys took it home. 71 00:06:00,120 --> 00:06:01,360 To clean it, you know? 72 00:06:01,880 --> 00:06:06,680 Gabo, you sure they weren't stealing it? 73 00:06:07,280 --> 00:06:10,840 What for? They're good boys, mostly. 74 00:06:11,360 --> 00:06:12,960 And they put it back. 75 00:06:13,880 --> 00:06:17,440 -That's when we found him-- -All right. Please focus. 76 00:06:17,520 --> 00:06:20,480 Forget the cover. What happened in the museum? 77 00:06:20,560 --> 00:06:22,360 -But I'm trying-- -No. 78 00:06:22,440 --> 00:06:24,840 No, we're the ones asking the questions here. 79 00:06:26,120 --> 00:06:28,000 So let's start with Ladislav Hundel. 80 00:06:28,520 --> 00:06:30,440 -Hunder. -Der? Hunder? 81 00:06:30,520 --> 00:06:33,360 Lacko? He's my best friend. 82 00:06:33,440 --> 00:06:36,480 A great man. He's just got a short fuse. 83 00:06:36,560 --> 00:06:39,360 But he can repair anything, so he can't be a bad person. 84 00:06:43,880 --> 00:06:44,880 Now this, and… 85 00:06:45,960 --> 00:06:47,960 The city's a mess. 86 00:06:48,040 --> 00:06:52,440 Public money is being stolen, key people are incompetent. 87 00:06:52,520 --> 00:06:55,040 And Gypsies, they roam free. 88 00:06:55,120 --> 00:06:56,520 We need to tidy up. 89 00:06:57,120 --> 00:06:58,120 That's right. 90 00:06:58,200 --> 00:06:59,840 Give me four years. 91 00:07:00,840 --> 00:07:02,480 One term is all I need. 92 00:07:02,560 --> 00:07:06,960 If in four years, our hero, General Milan R. Štefánik, 93 00:07:07,040 --> 00:07:09,640 created our republic, then I… 94 00:07:11,000 --> 00:07:12,320 What the f-- 95 00:07:16,800 --> 00:07:18,120 I do it for the people… 96 00:07:18,200 --> 00:07:20,600 Marky, can you turn it down? 97 00:07:22,720 --> 00:07:25,720 Marky! Turn it down, please! 98 00:07:28,560 --> 00:07:30,920 -Turn it down! -Lacko, don't yell again. 99 00:07:31,600 --> 00:07:33,640 Me? I'm quiet all day. 100 00:07:33,720 --> 00:07:36,520 -His stereo yells like crazy. -Your TV is also really loud. 101 00:07:36,600 --> 00:07:38,800 But I'm working, my dear. 102 00:07:43,640 --> 00:07:46,000 If you'd rather fix my sewing machine… 103 00:07:46,080 --> 00:07:49,520 Damn it. I told you some things can't be fixed. Period. 104 00:07:49,600 --> 00:07:52,000 This thing too. It's all fucked up. 105 00:07:52,080 --> 00:07:54,120 Anything can be fixed. You just need to try. 106 00:07:57,960 --> 00:07:59,080 Lunch is almost ready. 107 00:08:01,000 --> 00:08:02,080 So what? 108 00:08:03,200 --> 00:08:05,840 We should have lunch as a family. 109 00:08:05,920 --> 00:08:08,840 We each do our part. You cook, and I work, okay? 110 00:08:21,240 --> 00:08:23,520 Turn it off! Turn it off! 111 00:08:23,600 --> 00:08:24,760 Stop yelling! 112 00:08:24,840 --> 00:08:28,960 You know what's yelling? This is yelling! 113 00:08:29,840 --> 00:08:31,760 This is yelling! 114 00:08:35,440 --> 00:08:36,440 Turn it off! 115 00:08:37,600 --> 00:08:38,880 You crazy? 116 00:08:38,960 --> 00:08:40,000 One's not enough! 117 00:08:40,080 --> 00:08:41,559 Who do you think you are? 118 00:08:41,640 --> 00:08:45,640 Mom, Dad's losing it again! Come get that psycho! 119 00:08:47,120 --> 00:08:49,000 -You do as I say. -Fuck you. 120 00:08:49,080 --> 00:08:50,160 Fuck who? 121 00:08:50,240 --> 00:08:54,240 See? This is your fault. You know how he'll end up? 122 00:08:54,320 --> 00:08:56,560 Don't worry. I'll be a break dancer. 123 00:08:57,400 --> 00:09:00,800 You're not a dancer. You're just a prancer. 124 00:09:01,800 --> 00:09:04,560 Who will pay you for spasming like that? 125 00:09:04,640 --> 00:09:07,520 Anything is better than being a janitor. 126 00:09:08,280 --> 00:09:10,520 You shithead! I'll kill you! 127 00:10:16,400 --> 00:10:18,120 Are you insane? 128 00:10:18,640 --> 00:10:20,440 Do we have to live like this? 129 00:10:20,520 --> 00:10:21,960 Go get him! 130 00:10:22,040 --> 00:10:24,120 -He'll be back. -Shut up! 131 00:10:27,280 --> 00:10:31,920 You bring our son back right now, or I will never speak to you again. 132 00:10:33,880 --> 00:10:35,160 Never! 133 00:10:36,160 --> 00:10:40,360 And then she told him, "I will never speak to you again. Never!" 134 00:10:45,200 --> 00:10:47,480 Lacko is still very sorry about it. 135 00:10:48,080 --> 00:10:52,040 But that happens in a family. Even with you white people. 136 00:10:54,040 --> 00:10:57,920 Mr. Angalai, you're starting to piss me off. 137 00:10:58,800 --> 00:11:00,320 That also happens. 138 00:11:01,520 --> 00:11:03,000 My colleague is trying to say, 139 00:11:03,080 --> 00:11:06,320 we're not really interested in the family issues of Mr. Hunder. 140 00:11:06,400 --> 00:11:07,840 But he asked about him. 141 00:11:07,920 --> 00:11:10,160 But how does that have anything to do with the museum? 142 00:11:10,240 --> 00:11:12,760 Well, Lacko works at the museum. 143 00:11:20,960 --> 00:11:24,320 He rode there on a bike, and he was great at cycling. 144 00:11:25,720 --> 00:11:29,040 And he had a great bike. I'm surprised no one stole it. 145 00:11:34,400 --> 00:11:37,760 He always came to work, at the museum, on time. 146 00:11:38,360 --> 00:11:40,840 And he knew how to fix everything. 147 00:11:41,880 --> 00:11:44,080 Really everything. He knew all the tricks. 148 00:11:44,160 --> 00:11:45,160 Thanks. 149 00:11:49,200 --> 00:11:53,120 They have great stuff at the museum. Even from the Winnetou era. 150 00:11:53,200 --> 00:11:56,000 Twenty-five taxidermy animals. 151 00:11:56,080 --> 00:12:02,880 And now we move to the greatest Slovak hero, 152 00:12:02,960 --> 00:12:05,440 Milan Rastislav Štefánik. 153 00:12:05,520 --> 00:12:09,880 Kids, your teacher told me you learned about him. 154 00:12:09,960 --> 00:12:12,120 So, what can you tell me? 155 00:12:12,200 --> 00:12:15,120 Excuse me, do those guns actually fire? 156 00:12:15,720 --> 00:12:18,880 No, don't worry. Nobody's going to fire these. 157 00:12:18,960 --> 00:12:22,400 It would require a lot of work. 158 00:12:23,360 --> 00:12:27,560 But let's go back to Milan Rastislav Štefánik. 159 00:12:27,640 --> 00:12:33,200 Kids, did you know this is his actual hat? 160 00:12:46,280 --> 00:12:50,440 Mr. Hunder? I knew it was you. 161 00:12:50,520 --> 00:12:52,760 Do you have a lot to do today? 162 00:12:53,280 --> 00:12:55,760 Don't get electrocuted. 163 00:12:55,840 --> 00:12:57,880 That would be a miracle since it's unplugged. 164 00:12:57,960 --> 00:13:00,120 You know these things better than me. 165 00:13:00,720 --> 00:13:03,680 That's why I need your handy hands. 166 00:13:03,760 --> 00:13:04,920 Can't you see I'm busy? 167 00:13:05,000 --> 00:13:09,960 You'll do this in no time. This is easy-peasy, a tiny little thing. 168 00:13:10,040 --> 00:13:13,280 Oh, my, a BR-18. I know how to fix this. 169 00:13:13,360 --> 00:13:17,920 -Cogs and gears. -Yes, it has cogs. 170 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 -It's my grandson's. -I see that. 171 00:13:20,080 --> 00:13:21,160 He did something. 172 00:13:21,240 --> 00:13:25,400 Dropped it, I don't know. Now it rattles and doesn't work. 173 00:13:25,480 --> 00:13:26,960 It's the rotor or the axle. 174 00:13:27,040 --> 00:13:29,560 -Can you fix it? -I just said I can. 175 00:13:29,640 --> 00:13:31,120 Because he's upset. 176 00:13:31,800 --> 00:13:34,880 I spanked his butt. But that's educational sometimes, right? 177 00:13:36,080 --> 00:13:37,560 You think you can bribe him? 178 00:13:37,640 --> 00:13:42,080 You'd be surprised how well it works. And not just with kids. 179 00:13:43,560 --> 00:13:45,200 That's also broken? 180 00:13:45,280 --> 00:13:48,880 It's cherry pie. It'll fix you. 181 00:13:49,400 --> 00:13:51,840 It's not easy working on an empty stomach. 182 00:13:51,920 --> 00:13:54,920 I have to go now. We have two more schools. 183 00:13:55,000 --> 00:13:56,600 It's a full house today. 184 00:13:56,680 --> 00:13:58,760 -That's really fascinating. -Watch out for pits. 185 00:13:58,840 --> 00:14:01,520 -I know how eating works. -And I didn't see that beer. 186 00:14:13,200 --> 00:14:17,560 I'm Eduard Kot. Independent mayor candidate. 187 00:14:18,160 --> 00:14:20,000 Vote number five. 188 00:14:20,800 --> 00:14:25,000 I'll get this city back on its feet. I'll end the corruption. 189 00:14:25,600 --> 00:14:28,280 You can trust me. I am not a politician. 190 00:14:29,040 --> 00:14:32,560 I'm working for the people, with competence, decency and honesty. 191 00:14:33,720 --> 00:14:37,400 I bring a solution for the Gypsy problem. 192 00:14:38,000 --> 00:14:44,640 Gypsies must obey the law like everyone else. 193 00:14:45,440 --> 00:14:47,560 The city votes number five. 194 00:14:51,960 --> 00:14:54,680 I'm the other mayoral candidate… 195 00:14:54,760 --> 00:14:56,080 Hello, Zdena. It's me. 196 00:14:56,760 --> 00:14:58,960 Is Marek home? Zdena? 197 00:15:00,160 --> 00:15:01,160 Zdena? 198 00:15:01,960 --> 00:15:02,960 Zdena! 199 00:15:03,840 --> 00:15:07,960 Zdena, stop playing this stupid game! I can hear you breathing! 200 00:15:13,200 --> 00:15:14,560 Laci, can you help me? 201 00:15:16,800 --> 00:15:18,440 Can't you see I'm busy? 202 00:15:26,280 --> 00:15:29,920 Lacko was always eager to help anyone. 203 00:15:30,000 --> 00:15:31,520 Mr. Angalai, please focus. 204 00:15:31,600 --> 00:15:34,080 Why was Mr. Hunder at the museum that night? 205 00:15:34,160 --> 00:15:35,960 Because they stole his family. 206 00:15:37,680 --> 00:15:38,680 Hi. 207 00:15:42,280 --> 00:15:43,520 What's with the luggage? 208 00:15:46,400 --> 00:15:47,400 What? 209 00:16:03,080 --> 00:16:04,480 What's for dinner? 210 00:16:06,520 --> 00:16:07,520 What? 211 00:16:09,920 --> 00:16:11,440 You wanna starve me to death? 212 00:16:17,040 --> 00:16:18,040 Zdena, where's my dinner? 213 00:16:34,080 --> 00:16:35,200 WHERE'S MAREK? 214 00:16:35,280 --> 00:16:36,280 How should I know? 215 00:16:37,920 --> 00:16:40,720 Are you dumb? You had a stroke or what? 216 00:16:43,800 --> 00:16:46,200 We're not even talking anymore? 217 00:16:47,240 --> 00:16:48,600 GOING TO MY SISTER'S. 218 00:16:49,600 --> 00:16:50,600 Are you crazy? 219 00:16:52,560 --> 00:16:53,560 Zdena? 220 00:17:09,119 --> 00:17:10,119 Zdena. 221 00:17:14,720 --> 00:17:17,119 She slammed the door and left. 222 00:17:18,200 --> 00:17:22,680 And Lacko ended up all alone. 223 00:17:22,760 --> 00:17:23,800 Gabo, stop. 224 00:17:24,319 --> 00:17:27,280 If his wife left, it's his own fault. 225 00:17:27,880 --> 00:17:29,640 But he wanted to fix everything. 226 00:17:30,320 --> 00:17:32,880 Mr. Angalai, I am begging you. 227 00:17:32,960 --> 00:17:36,280 Tell us step-by-step. What did Mr. Hunder do? 228 00:17:36,800 --> 00:17:38,120 First, he took a newspaper. 229 00:17:39,400 --> 00:17:43,600 Then he found the ad to buy a new stereo. 230 00:17:44,160 --> 00:17:46,440 Hello, I'd like a stereo for my son. 231 00:17:46,960 --> 00:17:48,640 Sold already? I see. 232 00:17:49,160 --> 00:17:51,840 Okay, never mind. I understand. Bye. 233 00:17:53,360 --> 00:17:55,120 Hello, this is Hunder. 234 00:17:55,840 --> 00:18:00,000 Yes, I heard that. I need a big one. 150 Watts is not enough. 235 00:18:00,520 --> 00:18:03,120 Cut the crap. Got the stereo? 236 00:18:03,200 --> 00:18:05,200 No? Bye-bye. 237 00:18:09,600 --> 00:18:11,480 Good evening. It's Hunder. 238 00:18:11,560 --> 00:18:14,880 I'm very interested in your stereo for my son. 239 00:18:14,960 --> 00:18:18,640 A good boy. I love him. 240 00:18:19,760 --> 00:18:26,280 Hello? Hunder. I need sound. Stereo. Got the right number? 241 00:18:26,360 --> 00:18:27,360 HOME VIDEO RENTALS 242 00:18:27,440 --> 00:18:30,120 You got it? Great! 243 00:18:30,200 --> 00:18:32,040 I'll come and pick it up. 244 00:18:33,160 --> 00:18:35,000 What do you mean when? Right away. 245 00:18:36,000 --> 00:18:39,040 Okay, thanks. See you. 246 00:18:55,920 --> 00:18:59,120 We do the shoot, you do the tapes. Deal? 247 00:19:00,680 --> 00:19:02,760 Give me Honza, please. 248 00:19:03,880 --> 00:19:07,080 Hey, man. It's all set. 249 00:19:07,160 --> 00:19:11,240 See you in Prague, bro. 250 00:19:12,920 --> 00:19:14,000 -Hello. -What? 251 00:19:14,080 --> 00:19:15,520 It's about the ad. 252 00:19:15,600 --> 00:19:17,000 But the shoot is tomorrow. 253 00:19:17,840 --> 00:19:19,680 And I wouldn't even use you as an extra. 254 00:19:20,200 --> 00:19:21,720 You're selling a stereo, right? 255 00:19:21,800 --> 00:19:27,320 The stereo. Why didn't you say so? Got the dough? 256 00:19:27,400 --> 00:19:29,240 -What? -Cash. 257 00:19:29,760 --> 00:19:31,800 The money? I do. 258 00:19:32,400 --> 00:19:34,560 -Awesome. -Have it on me. 259 00:19:34,640 --> 00:19:38,640 Great. A friend has the stereo. I'll take you there. 260 00:19:38,720 --> 00:19:41,000 -But you drive me home. -First class, bro. 261 00:19:44,280 --> 00:19:45,440 And where are we going? 262 00:19:45,520 --> 00:19:46,760 To the community. 263 00:19:46,840 --> 00:19:50,080 No way, man. Ain't dealing with Gypsies. Can't stand 'em. 264 00:19:50,160 --> 00:19:55,800 No, man, no Gypsies. It's a garden community. 265 00:19:55,880 --> 00:20:00,200 You look like a gardener yourself. Plums, apples… 266 00:20:00,280 --> 00:20:02,080 Anything liquid, right? 267 00:20:02,160 --> 00:20:05,920 Sometimes I drink a glass. Or two. 268 00:20:39,320 --> 00:20:41,720 -Final destination, boss. Get out. -What? 269 00:20:41,800 --> 00:20:43,200 You're here about the stereo. 270 00:20:48,600 --> 00:20:50,200 -Where is it? -Come on, man. Come. 271 00:20:54,000 --> 00:20:55,240 Got the money? 272 00:20:55,320 --> 00:20:56,440 Sure. 273 00:21:00,640 --> 00:21:02,160 Give it to me. I'll count it. 274 00:21:11,440 --> 00:21:13,040 The ad said Hi-Fi stereo 275 00:21:14,120 --> 00:21:17,760 with a CD changer, massive speakers, great sound. 276 00:21:17,840 --> 00:21:19,840 This is some cheap shit. What the hell? 277 00:21:20,600 --> 00:21:22,120 -You don't like it? -No way. 278 00:21:22,200 --> 00:21:24,600 But it's top stuff from East Germany. 279 00:21:24,680 --> 00:21:26,680 They call it die bombe. 280 00:21:27,760 --> 00:21:28,760 Listen to this. 281 00:21:40,520 --> 00:21:41,600 What are you doing? 282 00:21:46,400 --> 00:21:47,680 That's not the stereo. 283 00:21:49,080 --> 00:21:50,120 It's him. 284 00:21:51,680 --> 00:21:55,920 -It's him! -Wait, I'll switch stations. Watch. 285 00:21:58,800 --> 00:22:02,880 -Loveliest place in the world -Amazing sound. 286 00:22:02,960 --> 00:22:06,080 -Is my homeland -You think I'm retarded? 287 00:22:09,160 --> 00:22:10,160 You do? 288 00:22:10,840 --> 00:22:12,880 I tell you what, boys. 289 00:22:14,480 --> 00:22:15,840 You either cough up a stereo 290 00:22:17,240 --> 00:22:18,960 worthy of my son, 291 00:22:19,600 --> 00:22:20,720 or give me my money back. 292 00:22:21,440 --> 00:22:23,360 You think I'll shit myself? 293 00:22:23,440 --> 00:22:24,760 Well, you'd better. 294 00:22:25,360 --> 00:22:26,360 Get lost. 295 00:22:27,040 --> 00:22:30,640 -Take a walk. -I will sue you and you and you. 296 00:22:30,720 --> 00:22:32,520 -Say what? -Don't touch me. 297 00:22:32,600 --> 00:22:34,880 -Get out of here. -Fucking snitch. 298 00:22:34,960 --> 00:22:36,960 -Walk. -Get off me. 299 00:22:37,040 --> 00:22:39,480 -He's yelling at me. What the fuck? -You fucking illiterate! 300 00:22:39,560 --> 00:22:41,960 -What? -You think you're Mr. Music, you clown? 301 00:22:42,040 --> 00:22:43,680 -Away! -I'll cut you! 302 00:22:43,760 --> 00:22:46,040 -Come get me! -Come on! 303 00:22:46,120 --> 00:22:48,640 -Hold him! -Knock him the fuck out. 304 00:22:53,960 --> 00:22:55,720 Okay. Get rid of him. 305 00:22:55,800 --> 00:22:59,280 So Hunder trashed his son's stereo, his wife left him. 306 00:22:59,360 --> 00:23:00,440 He wanted to make up. 307 00:23:00,520 --> 00:23:02,680 He found the ad. He got the money. 308 00:23:02,760 --> 00:23:04,040 That's right. 309 00:23:04,120 --> 00:23:07,120 But he got tricked and dumped into a sewer. 310 00:23:07,200 --> 00:23:09,840 He was fucking lucky someone found him. 311 00:23:11,120 --> 00:23:12,480 Who found him anyway? 312 00:23:13,120 --> 00:23:14,920 We did. I tried to tell you. 313 00:23:15,000 --> 00:23:17,560 -You did? When? -When you interrupted me. 314 00:23:21,160 --> 00:23:27,880 Anicka, my sister, kindly asked us to take the cover back. 315 00:23:27,960 --> 00:23:32,320 Am I not doing enough? Don't I cook enough? Is it not enough? 316 00:23:32,400 --> 00:23:35,520 We only borrowed it. 317 00:23:35,600 --> 00:23:37,120 I'll borrow you one! 318 00:23:37,720 --> 00:23:40,640 Holy Mary, can you see? Why me? 319 00:23:40,720 --> 00:23:42,200 We're sorry. 320 00:23:42,280 --> 00:23:45,560 And speak Slovak! I told you a hundred times! 321 00:23:45,640 --> 00:23:46,960 -Hi, Gabo. -Hi, Gabo. 322 00:23:47,040 --> 00:23:49,120 Anicka, what's this? 323 00:23:49,200 --> 00:23:52,000 I told you to watch them. 324 00:23:52,960 --> 00:23:54,400 -I did. -Liar! 325 00:23:54,480 --> 00:23:57,560 You'll return it right now. And no dinner for you. 326 00:23:57,640 --> 00:23:58,680 But it's dark outside. 327 00:23:58,760 --> 00:23:59,960 You know where it's dark? 328 00:24:00,600 --> 00:24:03,320 In jail. So scram! 329 00:24:03,400 --> 00:24:05,360 Go! Now! 330 00:24:07,000 --> 00:24:08,000 Come on. Move it. 331 00:24:09,120 --> 00:24:11,320 Why don't you carry it? 332 00:24:11,920 --> 00:24:13,680 Wasn't too heavy when you stole it. 333 00:24:13,760 --> 00:24:15,440 Ouch, my feet. 334 00:24:16,640 --> 00:24:19,120 It's easy for you. I'm the one carrying it. 335 00:24:19,200 --> 00:24:20,240 Sure, kid. 336 00:24:21,520 --> 00:24:22,680 Stop complaining. 337 00:24:23,920 --> 00:24:24,920 And move faster. 338 00:24:33,360 --> 00:24:34,640 Where's the manhole? 339 00:24:34,720 --> 00:24:35,760 Over there. 340 00:24:36,920 --> 00:24:39,280 -You carried it this far? -We did. 341 00:24:39,360 --> 00:24:40,520 You're crazy. 342 00:24:47,640 --> 00:24:49,320 Someone's there. 343 00:24:49,400 --> 00:24:52,400 It's just dark. No one is there. 344 00:24:53,840 --> 00:24:55,320 -A white guy. -Let's run. 345 00:24:55,400 --> 00:24:57,480 Stop. 346 00:24:58,040 --> 00:24:59,640 He fell in because of you. 347 00:24:59,720 --> 00:25:01,160 -We must help him. -All right. 348 00:25:01,760 --> 00:25:02,800 Hold the flashlight. 349 00:25:05,600 --> 00:25:08,000 He wouldn't have fallen in if you left the cover here. 350 00:25:09,000 --> 00:25:11,520 We only borrowed it. 351 00:25:11,600 --> 00:25:13,840 Sure. Borrowed my ass. 352 00:25:14,480 --> 00:25:15,760 Shine the light. 353 00:25:15,840 --> 00:25:17,720 You see what you did? 354 00:25:17,800 --> 00:25:19,080 We're sorry. 355 00:25:19,840 --> 00:25:20,920 Careful. 356 00:25:24,880 --> 00:25:25,880 Hey, gadjo. 357 00:25:26,680 --> 00:25:29,080 You alive? What happened? 358 00:25:30,240 --> 00:25:32,040 Don't worry. We'll help you. 359 00:25:58,880 --> 00:25:59,880 Hello. 360 00:26:01,440 --> 00:26:02,600 Where am I? 361 00:26:03,480 --> 00:26:04,920 A hospital with doctors. 362 00:26:06,000 --> 00:26:07,440 You'll be fine. 363 00:26:08,080 --> 00:26:09,640 You've just slept a few days. 364 00:26:09,720 --> 00:26:10,720 What? 365 00:26:11,360 --> 00:26:14,560 A few days? How many? 366 00:26:15,160 --> 00:26:17,080 Well, I brought you in on Wednesday. 367 00:26:17,680 --> 00:26:18,680 And today is? 368 00:26:19,480 --> 00:26:21,640 I don't know. I'm not really keeping track. 369 00:26:23,240 --> 00:26:24,240 And who are you? 370 00:26:24,320 --> 00:26:25,960 Me? I'm Gabo. 371 00:26:27,040 --> 00:26:28,480 I found you in a sewer. 372 00:26:28,560 --> 00:26:32,320 When we were putting back a cover we sto-- I mean found. 373 00:26:32,400 --> 00:26:33,520 And what do you want? 374 00:26:33,600 --> 00:26:35,160 Nothing. I'm watching over you. 375 00:26:35,800 --> 00:26:39,000 You were asleep. They could rob you. 376 00:26:39,520 --> 00:26:41,960 There's all sorts of people. 377 00:26:43,360 --> 00:26:44,960 A Gypsy watches over me. 378 00:26:46,120 --> 00:26:47,480 I'll be damned. 379 00:26:51,240 --> 00:26:52,240 Wait. 380 00:26:53,760 --> 00:26:55,480 There's something wrong with my feet. 381 00:26:58,520 --> 00:27:01,640 What about mine? People say they smell bad. 382 00:27:01,720 --> 00:27:02,800 Wait, 383 00:27:02,880 --> 00:27:05,080 I can't move my feet. 384 00:27:06,280 --> 00:27:08,720 Oh, that. The doctor said so. 385 00:27:08,800 --> 00:27:11,080 -Other than that, you're okay. -I can't-- 386 00:27:11,160 --> 00:27:14,000 -Morning, Mr. Hunder. -Can't move my legs. 387 00:27:14,080 --> 00:27:16,400 -You look great! -Can't move my legs. 388 00:27:16,480 --> 00:27:18,560 Can't move my legs! 389 00:27:18,640 --> 00:27:22,120 -Calm down. -Fuck, I don't feel my legs! 390 00:27:22,200 --> 00:27:24,520 -Help! -Calm down. 391 00:27:24,600 --> 00:27:29,560 I can't feel my legs! I can't… 392 00:27:29,640 --> 00:27:34,720 -Nurse Helga! -I can't move! 393 00:27:34,800 --> 00:27:35,800 Move! 394 00:27:41,240 --> 00:27:42,240 Those bastards. 395 00:27:43,040 --> 00:27:44,240 That's the way, dear. 396 00:27:44,800 --> 00:27:46,000 And stop yelling. 397 00:27:50,200 --> 00:27:51,440 Mr. Hunder? 398 00:27:51,520 --> 00:27:52,760 Lacko, you alive? 399 00:27:56,360 --> 00:27:59,400 Mr. Varcovsky, you must breathe. 400 00:28:02,200 --> 00:28:03,280 Is that all? 401 00:28:04,560 --> 00:28:05,960 Based on the blood test, 402 00:28:06,040 --> 00:28:09,320 your BAC was around 0.2 at the time of the accident. 403 00:28:09,400 --> 00:28:11,560 How many times do I have to tell you, moron? 404 00:28:11,640 --> 00:28:13,920 I was robbed and left for dead. 405 00:28:14,000 --> 00:28:16,080 And you drank before or after? 406 00:28:16,160 --> 00:28:17,240 After. 407 00:28:17,320 --> 00:28:20,440 There was a cold one ready in the sewer, so I helped myself. 408 00:28:21,200 --> 00:28:24,160 Lean into it, Simonka. 409 00:28:25,640 --> 00:28:30,040 Up, down. 410 00:28:30,640 --> 00:28:33,400 Easy but thorough. Okay, my dear? 411 00:28:33,480 --> 00:28:34,920 Now I'll handle Hunder. 412 00:28:35,000 --> 00:28:36,880 -You're still here? -We're done. 413 00:28:37,480 --> 00:28:38,600 -Good-bye. -Bye. 414 00:28:39,280 --> 00:28:41,800 Mr. Hunder, it's time. 415 00:28:41,880 --> 00:28:46,400 Breathe in and out. 416 00:28:46,480 --> 00:28:47,680 -You feel no pain? -None. 417 00:28:48,400 --> 00:28:51,880 At least we'll take off this. 418 00:28:55,400 --> 00:28:56,800 And we'll do the other side. 419 00:29:16,000 --> 00:29:18,160 IT'S FOOD AND PAJAMAS 420 00:29:19,360 --> 00:29:22,080 Zdeni, we need to talk. 421 00:29:26,080 --> 00:29:29,240 I might never walk again. 422 00:29:30,320 --> 00:29:34,800 Some things will be different, but we'll manage. 423 00:29:34,880 --> 00:29:36,960 We'll fix it as a man and wife. 424 00:29:38,240 --> 00:29:40,840 SOME THINGS CAN'T BE FIXED 425 00:29:41,840 --> 00:29:42,920 Are you crazy? 426 00:29:43,800 --> 00:29:48,120 You think you'll find someone better than me? 427 00:29:48,200 --> 00:29:50,600 You'll never get rid of me! Forget it! 428 00:29:51,680 --> 00:29:52,920 I'm your husband! 429 00:29:54,280 --> 00:29:57,200 What-- What's this? Leave me alone. 430 00:29:57,280 --> 00:30:01,560 I don't want this! No! 431 00:30:05,560 --> 00:30:09,200 See? Quiet as a little lamb. 432 00:30:12,600 --> 00:30:14,160 Pity I did not have those at home. 433 00:30:14,680 --> 00:30:15,920 Do you want a few? 434 00:30:18,960 --> 00:30:21,800 They kept Lacko there for a few weeks. 435 00:30:21,880 --> 00:30:24,520 Mr. Angalai, let me explain as simply as possible 436 00:30:24,600 --> 00:30:26,040 so even you can understand. 437 00:30:26,120 --> 00:30:30,120 For us, the hospital means as little as the cover. 438 00:30:30,200 --> 00:30:31,360 So please skip that. 439 00:30:32,120 --> 00:30:34,400 What happened after the hospital? 440 00:30:34,480 --> 00:30:36,880 Well, Zdenka brought him home. 441 00:30:37,800 --> 00:30:41,680 And he tried to be nice, seeking forgiveness. 442 00:30:47,320 --> 00:30:48,320 Watch it! 443 00:30:52,680 --> 00:30:54,400 I meant, careful with the table. 444 00:31:10,400 --> 00:31:11,960 You'll leave me here like this? 445 00:31:27,920 --> 00:31:31,400 All alone, my feet on the table 446 00:31:31,480 --> 00:31:35,200 Life doesn't hurt any more 447 00:31:35,960 --> 00:31:38,920 All alone, my feet on the table 448 00:31:39,000 --> 00:31:43,240 Even the bad things seem good 449 00:31:43,880 --> 00:31:47,400 I kinda like it 450 00:31:47,480 --> 00:31:50,440 But she left anyway, and Lacko was very sad. 451 00:31:51,880 --> 00:31:53,880 I see. So Lacko was very sad. 452 00:31:54,920 --> 00:31:57,440 -Yes. I still feel his sorrow. -Me too. 453 00:31:59,600 --> 00:32:03,440 And then, Lacko finally went back to work. 454 00:32:04,760 --> 00:32:07,720 He looked forward to it, but it was much harder 455 00:32:07,800 --> 00:32:09,320 because his legs didn't work. 456 00:32:09,400 --> 00:32:10,720 Stupid threshold. 457 00:32:11,960 --> 00:32:14,880 Even the threshold to the door gave him problems. 458 00:32:17,560 --> 00:32:19,120 Not to mention the elevator. 459 00:32:22,720 --> 00:32:25,240 Invalids are like Gypsies. 460 00:32:27,440 --> 00:32:28,760 Nobody cares about them. 461 00:32:32,200 --> 00:32:35,200 You know how hard it is for an invalid to close a door? 462 00:32:45,280 --> 00:32:48,600 So I told my boys to watch him, for his own safety. 463 00:32:59,920 --> 00:33:03,760 Jesus. I can't stop. Holy Jesus, Mother Mary! 464 00:33:04,840 --> 00:33:05,840 Ouch! 465 00:33:07,120 --> 00:33:08,240 Gadjo is hurt. 466 00:33:11,000 --> 00:33:12,800 -Hey, you okay? -Don't touch me! 467 00:33:13,360 --> 00:33:14,360 And fuck off! 468 00:33:19,680 --> 00:33:22,520 Stupid fucking legs. 469 00:33:22,600 --> 00:33:24,480 Dear residents. 470 00:33:24,560 --> 00:33:30,040 If you want to meet the new mayor, Eduard Kot, 471 00:33:30,120 --> 00:33:33,360 please come to the main square at noon. 472 00:33:33,440 --> 00:33:36,120 There will be presents. 473 00:33:36,200 --> 00:33:43,120 I repeat. If you want to meet the new mayor, Eduard Kot… 474 00:33:43,200 --> 00:33:44,920 Hey! My buddy! 475 00:33:45,000 --> 00:33:46,880 That's the last person I need. 476 00:33:49,960 --> 00:33:51,880 -They let you out? -What do you want? 477 00:33:52,640 --> 00:33:54,840 -Brave soldier reporting for duty. -What for? 478 00:33:55,480 --> 00:33:56,760 I'm here to help. 479 00:33:56,840 --> 00:33:58,240 No help needed. 480 00:33:58,320 --> 00:34:00,760 -I heard you fell over. -Heard where? 481 00:34:01,360 --> 00:34:02,680 Gypsies know everything. 482 00:34:03,400 --> 00:34:04,680 Now what? 483 00:34:04,760 --> 00:34:06,600 I'll help. 484 00:34:06,680 --> 00:34:10,639 -No, don't. Fuck! You want to kill me? -Watch out! 485 00:34:10,719 --> 00:34:12,159 Stupid Gypsies! 486 00:34:12,239 --> 00:34:13,360 Who's a Gypsy? 487 00:34:13,880 --> 00:34:15,120 I am a Gypsy. 488 00:34:16,159 --> 00:34:17,679 Can't you see he's disabled? 489 00:34:21,400 --> 00:34:22,880 Shit. Are you trying to kill me? 490 00:34:23,719 --> 00:34:26,520 I saved your life. I don't want to kill you. 491 00:34:26,600 --> 00:34:28,440 I know you saved me. 492 00:34:28,520 --> 00:34:32,000 And I fucking thank you for this fucked-up life! 493 00:34:34,920 --> 00:34:36,760 Lacko, being this angry ain't right. 494 00:34:37,679 --> 00:34:39,639 When I'm angry, I prefer to sing. 495 00:34:40,400 --> 00:34:43,400 Chabaraba, chip chipó 496 00:34:43,480 --> 00:34:46,239 Yeah, right. That's gonna help me. Chabaraba, chip chipó. 497 00:34:49,239 --> 00:34:50,320 It helps me. 498 00:34:53,520 --> 00:34:56,120 Damn, come here, you chabaraba, chipó. 499 00:34:56,199 --> 00:34:57,920 I knew you'd need me. 500 00:34:59,760 --> 00:35:02,880 -Friends must help each other. -Okay. Just move. 501 00:35:04,560 --> 00:35:06,640 -Watch it. Christ. -And up we go. 502 00:35:15,000 --> 00:35:16,560 Here comes Lightning Lacko. 503 00:35:29,360 --> 00:35:30,360 Vlado, help me. 504 00:35:32,920 --> 00:35:34,200 Can't you see I'm busy? 505 00:35:36,400 --> 00:35:37,400 I see. 506 00:35:45,360 --> 00:35:51,200 I'll let you touch it, but please be gentle. 507 00:35:56,560 --> 00:36:00,200 You look great, Mr. Mayor. 508 00:36:00,880 --> 00:36:02,400 How much is it worth? 509 00:36:02,480 --> 00:36:06,640 For Slovaks, it's priceless. It's a national treasure. 510 00:36:06,720 --> 00:36:09,760 It should represent the town, not sit in a dusty display. 511 00:36:09,840 --> 00:36:13,200 -It's the crown jewel of this museum. -I thought that was you. 512 00:36:14,280 --> 00:36:15,680 Mayor, you're so… 513 00:36:16,440 --> 00:36:17,520 Mr. Hunder. 514 00:36:18,640 --> 00:36:21,200 You're finally back. 515 00:36:21,280 --> 00:36:24,840 Everything has been falling apart without you. 516 00:36:24,920 --> 00:36:30,360 Mr. Mayor here came to see how we're doing 517 00:36:30,440 --> 00:36:34,440 and how he could help. 518 00:36:34,520 --> 00:36:38,800 Well, I will try to support you. 519 00:36:39,320 --> 00:36:41,240 But quid pro quo. 520 00:36:42,600 --> 00:36:44,400 I must go. 521 00:36:44,480 --> 00:36:48,400 Please, there's one more thing… 522 00:37:15,160 --> 00:37:16,680 BROKEN TOILET LIGHTS DON'T WORK 523 00:37:16,760 --> 00:37:17,880 OIL HINGES CHECK DOORS 524 00:38:16,960 --> 00:38:19,800 Shit! I hate this life. 525 00:38:26,960 --> 00:38:30,080 Loading gears, sewing plate and engine. All busted. 526 00:38:44,280 --> 00:38:48,200 Hello, Zdena. I would like to talk. 527 00:39:03,520 --> 00:39:04,600 Zdena, you there? 528 00:39:05,760 --> 00:39:11,280 Zdenka, darling, I would like to-- 529 00:39:12,840 --> 00:39:13,840 Zdenka? 530 00:39:14,680 --> 00:39:15,680 Zdenka. 531 00:39:16,360 --> 00:39:17,440 Zdena! 532 00:39:40,680 --> 00:39:41,880 Fuck this. 533 00:39:42,400 --> 00:39:44,560 Working on the sewing machine again? 534 00:39:44,640 --> 00:39:46,480 No. I'm making an obstacle course. 535 00:39:47,560 --> 00:39:48,600 Will it work? 536 00:39:49,640 --> 00:39:52,120 I doubt it. I have no spare parts. 537 00:39:52,200 --> 00:39:53,320 Why are you still here? 538 00:39:53,840 --> 00:39:55,400 I fell asleep again. 539 00:39:55,480 --> 00:39:57,600 I'll do one more round and head home. Bye. 540 00:40:09,440 --> 00:40:12,440 Fuck! This isn't happening. 541 00:40:19,760 --> 00:40:22,760 You don't have the right. 542 00:40:23,280 --> 00:40:27,120 What do you even care about the Slovak national treasures? 543 00:40:27,640 --> 00:40:29,160 You're not even Slovak. 544 00:40:29,240 --> 00:40:31,440 I'm Russian but also Slovak. 545 00:40:31,520 --> 00:40:34,040 This hat is a national treasure. 546 00:40:34,120 --> 00:40:37,640 Don't yell at me. Who's the director? You or me? 547 00:40:37,720 --> 00:40:39,240 I don't have time for this. 548 00:40:39,800 --> 00:40:42,600 Please excuse, Mr. Bilko. He's just acting up. 549 00:40:42,680 --> 00:40:44,440 And send my regards to the Mayor. 550 00:40:45,640 --> 00:40:48,320 Hey, you. Stop. 551 00:40:48,400 --> 00:40:52,880 -Hey, asshole. You hear me? -Mr. Hunder. 552 00:40:52,960 --> 00:40:54,680 Stop right there! 553 00:40:58,600 --> 00:41:00,480 Fucking wheelchair! 554 00:41:00,560 --> 00:41:04,200 You gave Štefánik's hat to that prick? 555 00:41:04,880 --> 00:41:07,400 Excuse me? He's the assistant of our mayor. 556 00:41:07,480 --> 00:41:09,600 That cunt turned me into a cripple! 557 00:41:10,400 --> 00:41:13,640 Your accident was your own fault. 558 00:41:13,720 --> 00:41:15,200 Are you mental? 559 00:41:15,800 --> 00:41:19,640 Mr. Hunder, you're an alcoholic. The police confirmed it. 560 00:41:19,720 --> 00:41:21,840 That's how you ended up in that sewer. 561 00:41:21,920 --> 00:41:25,480 And you should be grateful I let you work here. 562 00:41:25,560 --> 00:41:30,600 Because a janitor who's unable to change a lightbulb 563 00:41:30,680 --> 00:41:32,720 would hardly find work elsewhere. 564 00:41:39,360 --> 00:41:40,360 Bitch. 565 00:42:01,960 --> 00:42:03,760 Shit! Fuck! 566 00:42:03,840 --> 00:42:05,880 Holy Mary, Lacko. 567 00:42:07,960 --> 00:42:10,120 -What did you do? -What do you think? 568 00:42:10,200 --> 00:42:12,520 I fell. Splattered like horse shit. 569 00:42:12,600 --> 00:42:14,520 -Your arm's okay? -Wait. Get the chair. 570 00:42:14,600 --> 00:42:17,560 Break your arms, and you're just a torso. 571 00:42:17,640 --> 00:42:19,920 Wait. Don't smack me with it. 572 00:42:20,000 --> 00:42:22,240 -Shit! -No more racing for you. 573 00:42:22,320 --> 00:42:25,320 -Arms okay? -The hell if I know. 574 00:42:27,320 --> 00:42:29,320 Dear God, what did you eat for lunch? 575 00:42:30,680 --> 00:42:31,680 Fuck. 576 00:42:34,560 --> 00:42:35,920 You in the seat? 577 00:42:36,000 --> 00:42:39,160 How should I know? Can't feel anything from my ass cheeks down. 578 00:42:39,720 --> 00:42:41,880 -And now? -All right. Shit. 579 00:42:42,600 --> 00:42:45,800 You don't have to rip my balls off. We're off to the police station. 580 00:42:46,560 --> 00:42:47,960 -Where? -To the police. 581 00:42:48,640 --> 00:42:52,280 Oh, man. I forgot I have some work 'cause my cousin needs-- 582 00:42:52,360 --> 00:42:55,960 I said we're going to the police. Right now. 583 00:42:56,600 --> 00:42:57,600 All right. 584 00:42:58,080 --> 00:42:59,560 Why didn't you wait inside? 585 00:43:00,360 --> 00:43:02,080 What were you doing there this late? 586 00:43:02,160 --> 00:43:03,160 Jerking off. 587 00:43:04,720 --> 00:43:07,640 God, you ask such stupid questions. 588 00:43:07,720 --> 00:43:10,160 -You've been there a long time. -Well, I've got problems. 589 00:43:10,680 --> 00:43:14,000 -My legs don't work, remember? -I see. 590 00:43:18,120 --> 00:43:20,960 Lacko, I can't go any closer. 591 00:43:22,080 --> 00:43:23,360 I'll give you a push, okay? 592 00:43:26,880 --> 00:43:29,680 There's even a ramp. You can do it. That's great. 593 00:43:30,200 --> 00:43:31,400 Really awesome. 594 00:43:31,480 --> 00:43:32,840 I'll wait for you here. 595 00:43:32,920 --> 00:43:36,200 Though I can't understand why someone would go to the cops willingly. 596 00:43:47,320 --> 00:43:50,080 Evening. I want to report something. 597 00:43:50,760 --> 00:43:51,760 What? 598 00:43:53,000 --> 00:43:54,880 A simple thing. I was assaulted. 599 00:43:56,320 --> 00:43:57,640 Go up to the second floor. 600 00:43:59,760 --> 00:44:01,080 And how would I do that? 601 00:44:05,000 --> 00:44:06,440 There's an elevator. 602 00:44:08,360 --> 00:44:10,240 You're really Mr. Nice. 603 00:44:32,080 --> 00:44:33,080 Hello? 604 00:44:36,880 --> 00:44:38,120 Can someone help me? 605 00:45:24,120 --> 00:45:25,120 Goddamn it. 606 00:45:26,600 --> 00:45:28,240 Fucking elevator. 607 00:45:38,520 --> 00:45:39,640 Fuck! 608 00:45:40,760 --> 00:45:42,320 What's all this ruckus? 609 00:45:44,560 --> 00:45:46,760 Citizen, why are you laying here? 610 00:45:47,360 --> 00:45:48,440 Get up at once. 611 00:45:50,160 --> 00:45:54,000 How am I supposed to stand if I can't even sit up? 612 00:45:54,960 --> 00:45:56,200 You're drunk. 613 00:45:56,280 --> 00:45:58,000 I'm disabled. 614 00:45:58,080 --> 00:46:00,760 And your shitty elevator stole my wheelchair. 615 00:46:01,280 --> 00:46:03,520 So the lift stole your wheelchair. 616 00:46:04,400 --> 00:46:06,120 How about we wait for it? 617 00:46:09,880 --> 00:46:13,560 Well, I guess it ate it, right? 618 00:46:14,840 --> 00:46:15,840 You know what? 619 00:46:16,600 --> 00:46:22,280 Screw you, you green dickhead! 620 00:46:29,520 --> 00:46:31,360 -Mr. Hundert, first of all… -Hunder. 621 00:46:32,960 --> 00:46:36,200 …we'd like to apologize for our member on duty. 622 00:46:37,760 --> 00:46:41,480 And if I beat the shit out of your member, would that be okay? 623 00:46:42,560 --> 00:46:45,760 Mr. Hundert, my colleague was doing his job, and-- 624 00:46:45,840 --> 00:46:48,880 If you guys did your job, I would still be walking. 625 00:46:50,680 --> 00:46:53,320 Mr. Hundert, I am aware you had an accident, 626 00:46:53,400 --> 00:46:56,080 and there are some issues you'll have to live with 627 00:46:56,160 --> 00:46:58,000 for the rest of your life. 628 00:46:58,680 --> 00:46:59,800 What accident? 629 00:47:00,440 --> 00:47:01,960 I was tricked by an ad. 630 00:47:02,600 --> 00:47:04,200 They assaulted me and robbed me. 631 00:47:04,280 --> 00:47:07,720 The guy who did it has Štefánik's hat. 632 00:47:08,280 --> 00:47:09,520 He works for the mayor. 633 00:47:10,680 --> 00:47:13,320 -I see, Mr. Hundert. -Hunder. 634 00:47:14,920 --> 00:47:16,400 Drinking is not shameful. 635 00:47:16,480 --> 00:47:18,720 Everybody does it occasionally. 636 00:47:18,800 --> 00:47:21,280 Even I do. Off duty, of course. 637 00:47:21,360 --> 00:47:23,440 It's only shameful if you don't admit it. 638 00:47:25,000 --> 00:47:26,320 Are you out of your mind? 639 00:47:27,480 --> 00:47:29,360 Call the video rental guy. 640 00:47:29,440 --> 00:47:31,760 They call him Mr. Prague, or something. 641 00:47:31,840 --> 00:47:34,400 And unleash your member on him. 642 00:47:34,480 --> 00:47:37,240 And you'll see how quickly he spills the beans. 643 00:47:39,440 --> 00:47:42,040 Mr. Hundert, for us, the case is closed. 644 00:47:42,120 --> 00:47:45,840 You don't need us. You need medical help. 645 00:47:47,320 --> 00:47:48,800 Tell you what, Mr. Hundert. 646 00:47:49,680 --> 00:47:52,520 Rehab is relaxing. Like a spa. 647 00:47:52,600 --> 00:47:54,120 I've been there myself. Twice. 648 00:47:56,480 --> 00:47:57,480 And you're disabled? 649 00:47:58,600 --> 00:48:00,360 Then the state can reimburse you. 650 00:48:01,880 --> 00:48:03,080 I mean, maybe. 651 00:48:08,680 --> 00:48:11,080 The world's gone mad. They beat whites now? 652 00:48:12,000 --> 00:48:13,640 Even the disabled. 653 00:48:16,160 --> 00:48:17,320 Unbelievable. 654 00:48:19,480 --> 00:48:21,000 And where are we going, Lacko? 655 00:48:22,400 --> 00:48:23,560 Home. 656 00:48:23,640 --> 00:48:26,960 Oh, my. That sounds amazing. 657 00:48:28,640 --> 00:48:32,960 Nice place. Lovely. Much like our community. 658 00:48:33,040 --> 00:48:34,640 What do you really want from me? 659 00:48:34,720 --> 00:48:35,920 Me? Nothing. 660 00:48:36,000 --> 00:48:39,280 You just need help, and helping others is a good thing. 661 00:48:39,360 --> 00:48:41,360 You're an imbecile. 662 00:48:41,440 --> 00:48:44,840 So are you, Lacko. We're the same. We just have different shades. 663 00:48:46,760 --> 00:48:49,320 Wait up, Bardos. Invalid coming through. 664 00:48:53,040 --> 00:48:54,720 Mr. Hunder, what about my window? 665 00:48:55,320 --> 00:48:56,400 We'll sort it out. 666 00:48:57,080 --> 00:49:00,520 -I have a cousin who-- -Who're you? 667 00:49:01,160 --> 00:49:03,960 I am Gabo Angalai. Like an angel. 668 00:49:04,680 --> 00:49:06,520 Give him a break. He's here with me. 669 00:49:08,360 --> 00:49:09,840 Piss off. We can't all fit. 670 00:49:15,560 --> 00:49:17,400 If you're an angel, I'm a racer. 671 00:49:18,280 --> 00:49:20,160 Right. Lightning Lacko. 672 00:49:36,640 --> 00:49:38,280 How much do you pay for electricity? 673 00:49:39,720 --> 00:49:41,960 'Cause you can avoid that. I have a cousin-- 674 00:49:42,040 --> 00:49:45,040 Don't drag anyone over here. I'm fine with paying. 675 00:49:48,720 --> 00:49:53,840 But it's a nice place. With an elevator. You don't have to take the stairs. 676 00:49:53,920 --> 00:49:57,400 Would be better if the damned kids didn't mess it up every day. 677 00:49:58,120 --> 00:50:01,920 Maybe if you had a pulley out of your window, 678 00:50:02,440 --> 00:50:03,960 you could pull yourself up. 679 00:50:08,240 --> 00:50:10,040 -Got any sugar? -Up there. 680 00:50:12,880 --> 00:50:14,120 Hand me that envelope. 681 00:50:16,840 --> 00:50:17,840 Lacko. 682 00:50:25,200 --> 00:50:27,800 -What is it? -A letter from Zdena. 683 00:50:28,560 --> 00:50:29,840 Studenková? 684 00:50:30,600 --> 00:50:31,760 My wife. 685 00:50:31,840 --> 00:50:33,440 You live with Zdena Studenková? 686 00:50:33,960 --> 00:50:36,640 Yes. Me and three others. 687 00:50:39,160 --> 00:50:40,160 She wants a divorce. 688 00:50:45,000 --> 00:50:47,000 Lacko, wanna watch TV? 689 00:51:07,040 --> 00:51:08,040 My brother. 690 00:51:08,760 --> 00:51:09,760 Brother. 691 00:51:10,360 --> 00:51:11,360 Winnetou is great. 692 00:51:12,240 --> 00:51:14,600 You know his horse's name is Ilchi? 693 00:51:16,760 --> 00:51:17,920 It means wind. 694 00:51:19,600 --> 00:51:21,760 Maybe you should name your wheelchair. 695 00:51:23,120 --> 00:51:24,120 Tornado? 696 00:51:25,960 --> 00:51:27,280 The natives are like us. 697 00:51:28,880 --> 00:51:31,160 They even give us similar names. 698 00:51:32,360 --> 00:51:35,800 Indi-ans. Cig-ans. 699 00:51:37,800 --> 00:51:39,680 And they also have a hard time finding jobs. 700 00:51:40,880 --> 00:51:42,280 What are you doing? 701 00:51:43,160 --> 00:51:44,920 Thinking about your pulley idea. 702 00:51:46,320 --> 00:51:47,680 Don't eat that. 703 00:51:47,760 --> 00:51:50,040 If you pick it up in three seconds, it's okay. 704 00:51:51,600 --> 00:51:53,200 You know what's great about these movies? 705 00:51:53,280 --> 00:51:56,720 The evil always lose, and the good prevail. 706 00:51:56,800 --> 00:52:00,200 Yeah. But in life, the biggest bastards win. 707 00:52:01,360 --> 00:52:02,480 Got it? 708 00:52:02,560 --> 00:52:03,960 A regular guy is just trash. 709 00:52:04,560 --> 00:52:05,720 No matter what you do. 710 00:52:06,240 --> 00:52:09,800 You can work your ass off or bend over backwards, and nothing. 711 00:52:10,480 --> 00:52:11,680 Your ass stays poor. 712 00:52:11,760 --> 00:52:14,640 And you're supposed to thank those up there for that. 713 00:52:14,720 --> 00:52:16,000 Thanks for my poor ass. 714 00:52:17,520 --> 00:52:19,720 Then you turn on the TV, and you see morons. 715 00:52:19,800 --> 00:52:22,560 Those ministers, MPs, dickheads… 716 00:52:22,640 --> 00:52:26,200 And you're supposed to respect them? For what? They live off of our money. 717 00:52:26,280 --> 00:52:30,520 Mine, yours, everyone's. Holy shit, it pisses me off so much! 718 00:52:30,600 --> 00:52:34,360 And if you make them do honest work for two hours, they fuck it up! 719 00:52:34,440 --> 00:52:35,560 Fucking morons. 720 00:52:36,440 --> 00:52:37,680 How did it come to this? 721 00:52:37,760 --> 00:52:42,400 Even the mayor is a sodding mobster! Fuck! 722 00:52:42,480 --> 00:52:44,840 'Cause we don't have Old Shatterhand. 723 00:52:45,880 --> 00:52:47,360 He'd sort things out. 724 00:52:47,440 --> 00:52:50,520 At full moon, we leave. 725 00:52:51,480 --> 00:52:53,840 And we won't rest until we find the murderer. 726 00:52:56,440 --> 00:52:57,680 Maybe all we really need is… 727 00:52:59,000 --> 00:53:00,040 Lightning Lacko. 728 00:53:07,920 --> 00:53:10,000 Psych tests for gun license owners DO NOT KNOCK 729 00:53:11,440 --> 00:53:13,360 Mr. Hunder, no need to worry. 730 00:53:13,440 --> 00:53:17,960 These tests are a standard procedure for future gun license owners. 731 00:53:18,040 --> 00:53:21,320 It's just a formality to prevent unstable and aggressive people 732 00:53:21,400 --> 00:53:22,680 from getting a weapon. 733 00:53:24,880 --> 00:53:27,240 The written exam takes 60 minutes. 734 00:53:27,760 --> 00:53:29,760 We'll be done in two hours. 735 00:53:29,840 --> 00:53:31,120 You can start right away. 736 00:53:46,920 --> 00:53:48,080 Damn it. 737 00:53:55,240 --> 00:53:56,400 Damn it. 738 00:54:04,840 --> 00:54:05,840 No idea. 739 00:54:09,320 --> 00:54:10,320 B. 740 00:54:15,200 --> 00:54:16,520 Come on. 741 00:54:21,880 --> 00:54:23,800 Mr. Hunder, the results indicate that 742 00:54:23,880 --> 00:54:26,320 you possesses traits of emotional instability 743 00:54:26,400 --> 00:54:30,640 and dissociative traits characteristic for borderline personality disorder. 744 00:54:31,760 --> 00:54:33,320 Right. That's me. 745 00:54:34,960 --> 00:54:37,120 Do you have anger issues? 746 00:54:46,240 --> 00:54:47,400 What the hell do you care? 747 00:54:47,480 --> 00:54:50,880 Just give me that damn paper, and stop pissing me off! 748 00:54:52,680 --> 00:54:56,760 Bastards! I've been there for two hours and now you throw me out? 749 00:54:57,640 --> 00:54:59,720 Shove that paper up your ass! 750 00:55:05,480 --> 00:55:06,720 What are you doing? 751 00:55:08,120 --> 00:55:11,120 NATIONAL TREASURE STOLEN 752 00:55:12,640 --> 00:55:14,960 The thief deserves a bullet. 753 00:55:19,360 --> 00:55:23,760 One rifle, some powder, and problem solved. 754 00:56:04,440 --> 00:56:06,320 NITER 75% - CHARCOAL 15% SULFUR 10% 755 00:56:20,280 --> 00:56:23,440 New mayor is pacing ahead swiftly 756 00:56:23,520 --> 00:56:27,480 and approved a hefty donation of 1,5 million crowns 757 00:56:27,560 --> 00:56:29,240 for the city museum. 758 00:56:29,320 --> 00:56:31,560 Culture deserves our attention. 759 00:56:31,640 --> 00:56:36,600 My predecessors only invested in things that created a personal profit for them. 760 00:56:36,680 --> 00:56:38,240 I am not like them. 761 00:56:38,320 --> 00:56:42,760 Mayor declined to comment on allegations that he used his power 762 00:56:42,840 --> 00:56:45,120 to appoint his friends into the city council 763 00:56:45,200 --> 00:56:48,600 and cancel long-term winter maintenance contract 764 00:56:48,680 --> 00:56:51,600 only to grant it to his friend's company. 765 00:56:52,600 --> 00:56:55,240 Sorry, but I refuse to answer this question. 766 00:56:55,320 --> 00:56:57,520 This wasn't the deal! Turn it off! 767 00:56:57,600 --> 00:57:00,080 Once a thief, always a thief. 768 00:57:00,160 --> 00:57:01,680 Reporting from… 769 00:57:09,840 --> 00:57:13,360 Mrs. Hunder, evening. Please wait. Thank you. 770 00:57:14,480 --> 00:57:20,440 -What brings you here? -I am going to get divorce papers. 771 00:57:21,640 --> 00:57:22,960 I hope he signed them. 772 00:57:23,480 --> 00:57:27,600 That's long overdue. He wasn't the man for you. 773 00:57:27,680 --> 00:57:30,120 If you saw the company he brought home last night… 774 00:57:31,280 --> 00:57:32,920 Well, that's none of my business. 775 00:57:33,000 --> 00:57:34,880 I hope he won't cause you any more trouble. 776 00:57:36,360 --> 00:57:37,360 Hopefully. 777 00:57:44,360 --> 00:57:45,560 Whoa. 778 00:57:47,760 --> 00:57:49,120 DIVORCE PAPERS 779 00:58:09,200 --> 00:58:10,200 Zdeni. 780 00:58:10,800 --> 00:58:11,800 Zdenka! 781 00:58:17,680 --> 00:58:18,680 Lacko! 782 00:58:20,480 --> 00:58:22,520 -Come on. -Coming. 783 00:58:32,800 --> 00:58:33,960 Good evening. 784 00:58:34,040 --> 00:58:35,360 Evening. 785 00:58:35,440 --> 00:58:36,520 Got it, Lacko! 786 00:58:38,240 --> 00:58:40,080 We're testing a pulley. 787 00:58:52,200 --> 00:58:53,520 Park me here. 788 00:58:53,600 --> 00:58:56,600 And the bottles we brought, put them over there. This one as well. 789 00:58:56,680 --> 00:58:58,040 -There? -Yes. Up front. 790 00:59:12,720 --> 00:59:14,000 Wait up. 791 00:59:16,000 --> 00:59:17,720 -That's a beauty. -Isn't it? 792 00:59:18,360 --> 00:59:21,240 Like Captain Flint's rifle. 793 00:59:21,320 --> 00:59:22,320 Hold this. 794 00:59:30,160 --> 00:59:32,200 Okay, good. Now plug your ears. 795 00:59:36,240 --> 00:59:37,440 Holy crap. 796 00:59:37,520 --> 00:59:41,440 That? Wait till you see what this baby can do. 797 00:59:42,720 --> 00:59:43,720 Is it stronger? 798 00:59:44,760 --> 00:59:46,360 You bet it's stronger. 799 00:59:47,040 --> 00:59:48,040 Watch this. 800 00:59:51,200 --> 00:59:52,280 Beautiful. 801 00:59:52,360 --> 00:59:54,080 Saving the best for last. 802 00:59:54,160 --> 00:59:56,080 -Number three? -Number three. 803 00:59:56,680 --> 00:59:58,400 You're about to see something. 804 00:59:59,120 --> 01:00:00,120 Ready. 805 01:00:00,640 --> 01:00:02,640 Hold it. Right. 806 01:00:15,280 --> 01:00:17,240 Holy shit! Let's run! 807 01:00:18,600 --> 01:00:20,520 Hey, wait! Come get me! 808 01:00:21,840 --> 01:00:23,400 Lacko, you're going mad. 809 01:00:23,480 --> 01:00:25,440 Okay, so I overdid it a bit. 810 01:00:26,760 --> 01:00:27,960 You're insane. 811 01:00:28,520 --> 01:00:30,960 Insane, my ass. Shit happens, you know. 812 01:00:32,040 --> 01:00:33,080 Gabo… 813 01:00:35,320 --> 01:00:37,280 why didn't you report it? 814 01:00:38,120 --> 01:00:39,200 Report what? 815 01:00:40,280 --> 01:00:45,640 Mr. Angalai, didn't you find it suspicious that some guy was testing a museum rifle 816 01:00:45,720 --> 01:00:46,840 on the outskirts of town? 817 01:00:47,360 --> 01:00:49,560 It wasn't some guy. It was Lacko. 818 01:00:50,200 --> 01:00:51,680 And he works at the museum. 819 01:00:51,760 --> 01:00:52,760 But at night? 820 01:00:53,280 --> 01:00:55,320 It's not his fault that he is so hardworking. 821 01:01:04,240 --> 01:01:05,640 Mr. Inspector, may I eat that? 822 01:01:06,400 --> 01:01:07,400 No. 823 01:01:09,240 --> 01:01:11,120 I can't believe he's that stupid. 824 01:01:12,520 --> 01:01:15,920 He's not stupid, just different. Like you. 825 01:01:23,360 --> 01:01:26,320 On the other hand, what he says makes sense. 826 01:01:27,840 --> 01:01:29,280 You're starting to catch on. 827 01:01:29,800 --> 01:01:32,920 Hunder got beat up, ended as a cripple and wanted revenge. 828 01:01:34,000 --> 01:01:37,360 He just needed a gun. He had loads of them at the museum. He had many choices. 829 01:01:37,440 --> 01:01:40,240 And he was a custodian. A skillful one at that. 830 01:01:40,320 --> 01:01:44,080 So fixing them up was child's play. 831 01:01:53,720 --> 01:01:58,640 But I still think this theory is hanging on a hair. 832 01:02:00,280 --> 01:02:02,680 I don't think that you have to worry about that anymore. 833 01:02:06,240 --> 01:02:07,720 The police didn't listen. 834 01:02:08,480 --> 01:02:13,200 And when a guy like him feels injustice, he does justice. 835 01:02:13,280 --> 01:02:14,600 Lacko wanted revenge. 836 01:02:16,960 --> 01:02:19,360 So he paid a visit to Mr. Prague. 837 01:02:37,680 --> 01:02:38,840 It's done. 838 01:02:39,640 --> 01:02:43,240 You'll shit bricks when you see what people do for money. 839 01:02:44,280 --> 01:02:46,040 Right. See ya. 840 01:02:49,120 --> 01:02:51,000 What? We don't do cripples. 841 01:02:51,080 --> 01:02:52,880 You don't remember me? 842 01:02:54,080 --> 01:02:57,040 Yeah, right. The East German porn freak? 843 01:02:57,120 --> 01:02:59,240 We're closed. Roll in tomorrow. 844 01:02:59,320 --> 01:03:01,360 Take a better look. 845 01:03:07,800 --> 01:03:08,880 Oh, shit. 846 01:03:09,800 --> 01:03:10,920 The stereo guy. 847 01:03:14,880 --> 01:03:17,640 -Stay cool, will ya? -You made me a cripple. 848 01:03:17,720 --> 01:03:20,560 Look on the bright side. 849 01:03:20,640 --> 01:03:22,400 You roll wherever you go. 850 01:03:22,480 --> 01:03:26,200 Now you'll give me the names of all the bastards who were there. 851 01:03:26,280 --> 01:03:30,280 How about a new blockbuster instead? 852 01:03:30,360 --> 01:03:34,400 It's called Speed. Got it right here. Almost like your biopic. 853 01:03:34,480 --> 01:03:36,440 You'll shit yourself when you see it. 854 01:03:49,520 --> 01:03:53,840 Mr. Prague didn't give his associates away? 855 01:03:53,920 --> 01:03:55,000 No. 856 01:03:55,080 --> 01:03:57,320 -But he found out anyway. -He did. 857 01:03:57,400 --> 01:03:58,600 And how? 858 01:03:58,680 --> 01:04:00,600 Shame you weren't paying attention. 859 01:04:00,680 --> 01:04:03,120 Fortunately, I wrote it all down. 860 01:04:03,200 --> 01:04:05,280 At least wipe that smirk off your face. 861 01:04:07,480 --> 01:04:09,880 The car stopped near a derelict block of flats. 862 01:04:12,000 --> 01:04:13,480 Detective got out. 863 01:04:14,000 --> 01:04:16,880 Before his colleague clumsily lumbered out of the vehicle, 864 01:04:17,520 --> 01:04:19,760 he surveyed the area. 865 01:04:19,840 --> 01:04:21,960 Another night. Another murder. 866 01:04:22,560 --> 01:04:24,800 -Stick to the facts. -Right. 867 01:04:24,880 --> 01:04:28,760 Okay. Height, 175 cm. Weight around 75 kilograms. 868 01:04:28,840 --> 01:04:32,440 Black hair, bondage clothing, with an empty fanny pack. 869 01:04:32,520 --> 01:04:35,720 And yes, a bullet in the head, to which you said that… 870 01:04:37,080 --> 01:04:39,480 he looks like a golem. 871 01:04:43,040 --> 01:04:44,760 He looks like a golem. 872 01:04:45,280 --> 01:04:46,640 Golem. That's good. 873 01:04:47,600 --> 01:04:49,360 Keep it professional. 874 01:04:49,440 --> 01:04:50,760 I'm just getting inspiration. 875 01:04:51,280 --> 01:04:53,760 You're supposed to be here for investigation, not inspiration. 876 01:04:53,840 --> 01:04:56,480 One day you'll thank me for writing it all down. 877 01:04:57,360 --> 01:04:59,600 -What does that imbecile want here? -Crap. 878 01:04:59,680 --> 01:05:00,720 Exactly. 879 01:05:03,240 --> 01:05:04,240 Gentlemen… 880 01:05:05,840 --> 01:05:06,840 what happened here? 881 01:05:08,240 --> 01:05:09,240 A murder. 882 01:05:14,720 --> 01:05:17,040 Maybe this bullshit was tolerated till now, 883 01:05:17,680 --> 01:05:18,920 but things are changing. 884 01:05:19,840 --> 01:05:20,840 See? He's nice. 885 01:05:21,520 --> 01:05:23,120 And you thought he's an imbecile. 886 01:05:25,320 --> 01:05:27,320 Names. Your names. 887 01:05:27,880 --> 01:05:31,080 -I'm Dempsey and this is Makepeace. -Makepeace. Enchanté. 888 01:05:32,880 --> 01:05:35,800 Dempsey and Makepeace, you're in deep shit. 889 01:05:36,560 --> 01:05:37,560 Can I help you? 890 01:05:38,680 --> 01:05:40,280 I thought I knew him. 891 01:05:40,360 --> 01:05:41,640 And did you? 892 01:05:41,720 --> 01:05:42,720 No. 893 01:05:43,800 --> 01:05:45,880 I want a report by tomorrow. 894 01:05:45,960 --> 01:05:48,000 You're through fucking around. 895 01:05:54,720 --> 01:05:57,000 -You have his cell? -It's gone. 896 01:05:57,880 --> 01:05:59,680 You gotta be fucking joking. 897 01:06:00,400 --> 01:06:02,720 -This is a major fuck up. -Calm down. 898 01:06:03,880 --> 01:06:05,920 All because of your stupid ads! 899 01:06:06,440 --> 01:06:09,360 -I gave you a clear order! -You're not in charge anymore. 900 01:06:26,160 --> 01:06:31,480 OLD VINARSKA STREET MIDNIGHT TOMORROW 901 01:07:40,560 --> 01:07:41,880 What you doin'? 902 01:07:41,960 --> 01:07:43,960 Training for the Paralympics. 903 01:07:44,680 --> 01:07:46,600 Oh. Bravo. 904 01:07:48,840 --> 01:07:49,840 What is this? 905 01:07:50,440 --> 01:07:53,760 For your machine. Won't work without it. 906 01:07:53,840 --> 01:07:54,840 The sewing machine? 907 01:07:56,920 --> 01:07:59,520 My wife died, no kids. I don't need it. 908 01:08:00,400 --> 01:08:01,720 Okay, thank you. 909 01:08:01,800 --> 01:08:02,840 You're welcome. 910 01:08:03,720 --> 01:08:04,720 Vlado… 911 01:08:06,520 --> 01:08:09,360 I'm going home, and I'd like to take it. 912 01:08:10,560 --> 01:08:12,160 Could you help me down the stairs? 913 01:08:12,680 --> 01:08:13,680 No problem. 914 01:08:53,279 --> 01:08:54,279 Hello, Zdeni. 915 01:08:59,600 --> 01:09:01,240 SIGN IT! 916 01:09:05,200 --> 01:09:06,200 Zdeni. 917 01:09:11,600 --> 01:09:12,760 You were right. 918 01:09:13,439 --> 01:09:15,800 Anything can be fixed if there's a will. 919 01:09:16,399 --> 01:09:17,439 I realize that now. 920 01:09:17,960 --> 01:09:20,240 And I'm trying to be a better man. 921 01:09:21,160 --> 01:09:24,279 Trying to be better at things I might not be good at. 922 01:09:24,359 --> 01:09:25,720 You know, for example, 923 01:09:26,720 --> 01:09:27,960 to express my love. 924 01:09:28,840 --> 01:09:30,359 Even though it's hard to see. 925 01:09:32,359 --> 01:09:35,520 Maybe the love you can't see is the most beautiful. 926 01:09:36,439 --> 01:09:40,720 But even the blind can love, right? 927 01:09:41,600 --> 01:09:44,560 Just like I am trying to move a bit more, but I can't. 928 01:09:44,640 --> 01:09:45,640 YOU STINK 929 01:09:45,720 --> 01:09:48,000 Right. Classic me. 930 01:09:49,040 --> 01:09:51,560 Got a new hobby, and I'm sweating a bit. 931 01:09:53,000 --> 01:09:55,760 It's hard for me to take a shower. 932 01:09:56,600 --> 01:10:00,840 But that's okay. Anything can be done somehow. 933 01:10:02,400 --> 01:10:05,160 I sweat more by moving less. 934 01:10:06,120 --> 01:10:07,120 Done. 935 01:10:11,400 --> 01:10:12,800 And say hello to Marek. 936 01:10:32,960 --> 01:10:37,920 Okay, I will tell you one more time and slowly so you can grasp it. 937 01:10:39,040 --> 01:10:42,960 You know what you can do with this pocket money? 938 01:10:45,000 --> 01:10:46,440 You'll screw this up for me. 939 01:10:47,560 --> 01:10:49,720 You think you're better than us? 940 01:10:56,680 --> 01:10:57,840 Pick it up. 941 01:11:03,960 --> 01:11:05,600 -Sorry, boss. -Let's go. 942 01:11:15,080 --> 01:11:17,320 What's a cripple doing here at midnight? 943 01:11:17,400 --> 01:11:19,080 I think he's out for a jog. 944 01:11:22,680 --> 01:11:25,960 -Go. -I won't run over a cripple, you maniac. 945 01:11:26,800 --> 01:11:29,080 You'll free him from misery. 946 01:11:29,160 --> 01:11:30,360 And what is he doing? 947 01:11:31,240 --> 01:11:32,840 He's backpedaling. 948 01:11:34,240 --> 01:11:36,520 -He's nuts. -Come on. Go. 949 01:11:36,600 --> 01:11:37,760 What is that? 950 01:11:39,240 --> 01:11:40,240 A trumpet. 951 01:11:59,520 --> 01:12:02,280 Need backup at Vinarska Street. We're in pursuit… 952 01:12:06,520 --> 01:12:07,800 of a man in a wheelchair. 953 01:12:29,880 --> 01:12:30,920 Report it. 954 01:12:31,000 --> 01:12:32,000 You report it. 955 01:12:33,520 --> 01:12:34,560 Car six here. 956 01:12:35,800 --> 01:12:37,880 The cripple got away. 957 01:12:39,200 --> 01:12:41,080 You can't be serious. 958 01:12:41,160 --> 01:12:43,000 Did you at least arrest Viktor? 959 01:12:56,560 --> 01:13:00,640 Hunder played the sheriff, put himself above the law. 960 01:13:00,720 --> 01:13:02,320 Shit, it's like a western shoot-out. 961 01:13:03,000 --> 01:13:04,840 And during one night at the museum, 962 01:13:04,920 --> 01:13:07,320 he did more for the city than you in your entire career. 963 01:13:09,320 --> 01:13:10,960 He should be in jail. 964 01:13:12,960 --> 01:13:14,320 So prove him guilty. 965 01:13:15,560 --> 01:13:16,640 There's your witness. 966 01:13:33,760 --> 01:13:36,360 So you don't care that your best buddy is a murderer? 967 01:13:37,000 --> 01:13:39,400 Lacko is not a murderer. He's a good guy. 968 01:13:39,480 --> 01:13:43,480 So great that if he sent me to hell, I'd enjoy the ride. 969 01:13:45,960 --> 01:13:49,120 He made you an accomplice. 970 01:13:49,200 --> 01:13:51,720 Their blood is on your hands too, Gabo. 971 01:13:52,640 --> 01:13:53,960 Why do you call me Gabo? 972 01:13:54,720 --> 01:13:58,680 Because that's your name, isn't it? 973 01:13:58,760 --> 01:14:00,440 But to you, I'm Mr. Angalai. 974 01:14:00,960 --> 01:14:02,840 He's yours. I don't have the nerve. 975 01:14:06,200 --> 01:14:08,000 Seven dead men, Gabo. 976 01:14:08,960 --> 01:14:10,040 That was self-defense. 977 01:14:10,560 --> 01:14:11,960 Self-defense my ass! 978 01:14:12,040 --> 01:14:14,120 So, why didn't you arrest him a long time ago? 979 01:14:15,400 --> 01:14:16,880 'Cause he ran away. 980 01:14:16,960 --> 01:14:17,960 Ran away? 981 01:14:18,680 --> 01:14:20,200 But his legs don't work. 982 01:14:27,080 --> 01:14:28,080 Just a minute. 983 01:14:29,840 --> 01:14:33,120 Mr. Hunder, it's Detective Kaiser and Detective Fin. 984 01:14:33,200 --> 01:14:34,800 Open the door. We need to talk. 985 01:14:34,880 --> 01:14:36,440 Hunder, let us in. 986 01:14:38,120 --> 01:14:39,120 I'm on the can. 987 01:14:42,680 --> 01:14:44,040 What did he say? He's shitting? 988 01:14:44,560 --> 01:14:45,840 Yeah, right. 989 01:15:20,320 --> 01:15:21,560 He got away. 990 01:15:21,640 --> 01:15:23,720 How? He flew out of the window on a wheelchair? 991 01:15:24,800 --> 01:15:25,960 Pretty much, yeah. 992 01:15:29,800 --> 01:15:30,880 Are you insane? 993 01:15:31,440 --> 01:15:33,400 Don't even think about publishing this. 994 01:15:33,920 --> 01:15:35,480 It's going into the report either way. 995 01:15:36,120 --> 01:15:38,440 I retire in two years. You, in 30. 996 01:15:39,240 --> 01:15:41,800 So think twice. Do you really want people to laugh at you 997 01:15:41,880 --> 01:15:43,720 for letting a handicapped man get away? 998 01:15:46,480 --> 01:15:49,040 Lacko Hunder knew damn well why we came after him. 999 01:15:49,920 --> 01:15:51,560 Why are you telling him this? 1000 01:15:52,200 --> 01:15:54,320 You might as well put it into your book. 1001 01:15:55,480 --> 01:15:58,080 It's a shame there are no books about us Gypsies. 1002 01:15:59,440 --> 01:16:01,200 But that's not a bad idea. 1003 01:16:01,840 --> 01:16:05,240 My friend here could write one for you. 1004 01:16:05,760 --> 01:16:08,280 Really? And can Lacko be in it as well? 1005 01:16:10,440 --> 01:16:12,600 Of course. Sure. 1006 01:16:12,680 --> 01:16:18,560 Lacko can be in it. But you have to tell me more about him. 1007 01:16:18,640 --> 01:16:20,520 I will tell you all about him. 1008 01:16:20,600 --> 01:16:22,360 -Really? -Gypsies too. It's all related. 1009 01:16:22,440 --> 01:16:25,160 First, I took Lacko home to our community. 1010 01:16:26,120 --> 01:16:28,880 No one will find you here. Not even the police. 1011 01:16:30,800 --> 01:16:31,800 Hi, Leo. 1012 01:16:35,520 --> 01:16:37,240 So, ain't it nice here? 1013 01:16:38,360 --> 01:16:40,120 Couldn't be better. 1014 01:16:41,000 --> 01:16:42,320 See? And you were scared. 1015 01:16:43,920 --> 01:16:47,640 Gabo, who's this gadjo? 1016 01:16:47,720 --> 01:16:49,560 It's Lacko. He's my buddy. 1017 01:16:49,640 --> 01:16:53,400 Never saw a Gypsy with a gadjo friend, 1018 01:16:53,480 --> 01:16:56,520 but you've always been different. 1019 01:16:56,600 --> 01:16:59,320 This is where I live with my sister and her three kids. 1020 01:17:04,120 --> 01:17:05,520 Welcome to our home. 1021 01:17:07,800 --> 01:17:09,120 This is my library. 1022 01:17:09,920 --> 01:17:11,160 I've even got Winnetou. 1023 01:17:12,040 --> 01:17:14,200 But now I'm reading Švejk. 1024 01:17:19,520 --> 01:17:21,520 -You know Sandokan and Feri. -Hi. 1025 01:17:21,600 --> 01:17:24,160 They helped you out of the sewer. 1026 01:17:25,320 --> 01:17:26,360 And this is Tiffany. 1027 01:17:26,440 --> 01:17:29,680 She took after her mother. The best in her class. 1028 01:17:29,760 --> 01:17:30,760 Who's this? 1029 01:17:31,600 --> 01:17:32,600 Laci. 1030 01:17:33,320 --> 01:17:34,600 The sewer guy. 1031 01:17:34,680 --> 01:17:36,080 He just came to visit. 1032 01:17:36,160 --> 01:17:37,560 Why did you drag him here? 1033 01:17:37,640 --> 01:17:39,040 He's just visiting. 1034 01:17:41,080 --> 01:17:42,360 What are you hiding from? 1035 01:17:43,520 --> 01:17:45,240 She knows when people lie to her. 1036 01:17:48,160 --> 01:17:50,440 We had a small misunderstanding with the police. 1037 01:17:51,040 --> 01:17:54,840 We don't need any more problems. We've got enough of our own. 1038 01:17:54,920 --> 01:17:56,560 Anicka, just for a day. 1039 01:17:57,480 --> 01:17:59,000 I stayed at his place too. 1040 01:17:59,600 --> 01:18:01,800 Very well. But tomorrow he'll be gone. 1041 01:18:02,360 --> 01:18:04,120 Tidy it up. It's lunch time. 1042 01:18:05,000 --> 01:18:06,720 Great. I'll show you everything. 1043 01:18:06,800 --> 01:18:07,960 I'm not hungry. 1044 01:18:08,680 --> 01:18:09,840 You have to try this. 1045 01:18:10,920 --> 01:18:13,080 There's no cooking like home cooking. 1046 01:18:21,200 --> 01:18:22,640 I want some too. 1047 01:18:22,720 --> 01:18:24,160 You'll get a carrot. 1048 01:18:25,560 --> 01:18:26,560 Thanks. 1049 01:18:26,640 --> 01:18:28,760 -Why did he get some? -Eat quietly. 1050 01:18:28,840 --> 01:18:29,920 Because he's our guest! 1051 01:18:30,000 --> 01:18:32,200 -Why did he get? -Quiet! 1052 01:18:32,280 --> 01:18:35,000 Shanks are good for joints, and I can't walk. 1053 01:18:38,840 --> 01:18:40,440 Lacko, you shouldn't live alone. 1054 01:18:41,160 --> 01:18:42,920 I deserve nothing else. 1055 01:18:44,040 --> 01:18:45,240 I chased away my son. 1056 01:18:46,040 --> 01:18:49,320 My wife won't even speak to me. Went to live with her sister. 1057 01:18:50,240 --> 01:18:52,880 -Why did you chase him away? -'Cause I'm an idiot. 1058 01:18:52,960 --> 01:18:54,280 I see. 1059 01:18:54,360 --> 01:18:57,040 We had a fight. He threw it in my face that I'm just a janitor. 1060 01:18:57,120 --> 01:19:01,200 I got so angry, I threw his stereo out the window. 1061 01:19:02,400 --> 01:19:03,840 That's nothing to be ashamed of. 1062 01:19:05,200 --> 01:19:06,560 I mean being a janitor. 1063 01:19:08,480 --> 01:19:12,800 A few years ago, it was an honor to work with your hands. 1064 01:19:12,880 --> 01:19:14,800 Now everyone treats me like a piece of shit. 1065 01:19:14,880 --> 01:19:17,560 Now everyone avoids me like the plague. You know how that feels? 1066 01:19:19,120 --> 01:19:20,200 You're telling me that? 1067 01:19:24,320 --> 01:19:27,520 Everything would be okay if I didn't have such a short fuse. 1068 01:19:27,600 --> 01:19:29,480 I even tell myself: Lacko, don't be mad. 1069 01:19:29,560 --> 01:19:32,640 But then it gets to me, and I get so angry! 1070 01:19:32,720 --> 01:19:35,880 See? Even now. Just talking about it and I'm mad already. 1071 01:19:35,960 --> 01:19:39,240 -I'm mentally unstable. -One more reason to try singing. 1072 01:19:40,320 --> 01:19:43,160 It helps me a lot. My favorite tune goes like this… 1073 01:19:49,760 --> 01:19:50,840 You're nuts. 1074 01:20:25,160 --> 01:20:27,120 If I had your legs, I'd catch it. 1075 01:20:34,960 --> 01:20:36,200 Come on. Add some voltage. 1076 01:20:41,240 --> 01:20:43,400 Same crazy moves as my son Marek. 1077 01:20:59,200 --> 01:21:01,400 Gabo thinks it's his fault. 1078 01:21:01,480 --> 01:21:02,480 What? 1079 01:21:03,160 --> 01:21:05,640 That you fell. That you are handicapped now. 1080 01:21:06,960 --> 01:21:08,680 That definitely wasn't his fault. 1081 01:21:09,600 --> 01:21:10,760 It was a different story. 1082 01:21:15,000 --> 01:21:16,400 Gabo is a good man. 1083 01:21:16,480 --> 01:21:19,160 Lacko, don't get him in trouble. 1084 01:21:20,280 --> 01:21:21,880 Tomorrow, I'll go to the police. 1085 01:21:23,520 --> 01:21:24,600 Or maybe I won't. 1086 01:21:26,360 --> 01:21:27,360 Hide me. 1087 01:21:40,280 --> 01:21:42,400 How's it going? Good? 1088 01:21:43,160 --> 01:21:44,280 Why are you here? 1089 01:21:45,120 --> 01:21:46,360 We already paid. 1090 01:21:47,040 --> 01:21:50,560 Just came for a friendly visit. You should be happy. 1091 01:21:51,080 --> 01:21:53,320 You can help me for a change. 1092 01:21:55,560 --> 01:21:56,960 I'm looking for someone. 1093 01:21:57,040 --> 01:22:00,320 -A gadjo in a wheelchair. -No one is here. 1094 01:22:00,400 --> 01:22:02,400 If he ain't here, he ain't. 1095 01:22:02,480 --> 01:22:04,240 Dzeko, get lost! 1096 01:22:04,840 --> 01:22:06,680 Don't tell me what to do, bitch. 1097 01:22:07,400 --> 01:22:08,680 Get off her! 1098 01:22:08,760 --> 01:22:10,320 Go away! 1099 01:22:11,360 --> 01:22:14,160 Hey, asshole! What do you want here, you Apache? 1100 01:22:17,520 --> 01:22:18,680 Oh. 1101 01:22:19,480 --> 01:22:20,520 Hello. 1102 01:22:21,000 --> 01:22:22,760 And you said he's not here. 1103 01:22:23,880 --> 01:22:26,120 I'm fed up with assholes like you. 1104 01:22:26,640 --> 01:22:31,040 You're only brave when you're armed. Alone, you'd shit your pants. 1105 01:22:31,120 --> 01:22:32,360 Bullshit. 1106 01:22:33,480 --> 01:22:34,960 Tell him to piss off. 1107 01:22:36,680 --> 01:22:41,880 Dzeko, it might be a good idea if you left. 1108 01:22:41,960 --> 01:22:43,800 Cut it short. Just tell him to scram. 1109 01:22:44,320 --> 01:22:46,440 I did. Just a bit more diplomatic, you know? 1110 01:22:46,960 --> 01:22:48,080 Listen up. 1111 01:22:48,160 --> 01:22:52,160 You're coming with me now, or I'll slash your tires. 1112 01:22:52,240 --> 01:22:54,160 You know what they say, 1113 01:22:55,600 --> 01:23:00,200 don't bring a knife to a gun fight. 1114 01:23:10,560 --> 01:23:11,720 Doesn't hurt. 1115 01:23:15,280 --> 01:23:16,680 Fuck this. 1116 01:23:24,960 --> 01:23:28,000 Are you insane? What have you done? 1117 01:23:28,080 --> 01:23:31,520 -He was just defending you. -Shut up! You brought him here! 1118 01:23:31,600 --> 01:23:33,400 I'll tell the police everything. 1119 01:23:33,480 --> 01:23:37,640 They'll never come, but Viktor will. And he's worse than a hundred devils! 1120 01:23:37,720 --> 01:23:41,120 Viktor's goons stole my family, made me a cripple. 1121 01:23:41,200 --> 01:23:44,240 And now you got them back? Or started walking? 1122 01:23:44,320 --> 01:23:47,960 No. But I will make sure it never happens to anyone else. 1123 01:23:48,480 --> 01:23:49,560 I'll end it all. 1124 01:23:50,160 --> 01:23:54,720 But first, I have to find something they stole and put it back. 1125 01:23:55,320 --> 01:23:56,920 Your boys could help me. 1126 01:24:02,400 --> 01:24:04,680 So, where did you go after that? 1127 01:24:05,640 --> 01:24:08,640 -To get that manhole cover. -Geez, the cover again. 1128 01:24:09,520 --> 01:24:11,440 Lacko had plans with it. 1129 01:24:11,520 --> 01:24:12,680 And then? 1130 01:24:13,560 --> 01:24:15,920 To city hall. The mayor's office. 1131 01:24:22,840 --> 01:24:27,440 Boys, you think you could get a funny hat from upstairs? 1132 01:24:29,000 --> 01:24:30,080 No problem. 1133 01:24:35,040 --> 01:24:36,440 Watch out. I'm coming. 1134 01:24:37,720 --> 01:24:41,880 Careful. Watch your step. Don't fall down. 1135 01:24:44,080 --> 01:24:46,200 This could be it. 1136 01:24:51,320 --> 01:24:53,440 The gadjo from TV. 1137 01:24:53,520 --> 01:24:55,040 Hold the light. I'll show him. 1138 01:25:04,960 --> 01:25:07,960 Yeah. Satanis. Let's go. 1139 01:25:10,320 --> 01:25:14,840 Lacko knew that he could set a trap with the hat. 1140 01:25:15,480 --> 01:25:18,400 For Viktor, the mayor and all his pals. 1141 01:25:18,480 --> 01:25:19,600 Just like Old Shatterhand. 1142 01:25:23,720 --> 01:25:25,160 Now stomp. 1143 01:25:25,240 --> 01:25:26,560 -Eh? -Stomp your foot. 1144 01:25:28,560 --> 01:25:31,000 A bit to the right. And a hard stomp. 1145 01:25:31,960 --> 01:25:33,800 -What do you say? -Wow. 1146 01:25:34,400 --> 01:25:36,400 -Great trick. -Years of practice. 1147 01:25:36,920 --> 01:25:38,040 Help me out here. 1148 01:25:42,640 --> 01:25:44,960 What are you looking at? Never been to a museum? 1149 01:25:45,040 --> 01:25:46,040 No. 1150 01:25:46,680 --> 01:25:47,720 Come here. 1151 01:25:47,800 --> 01:25:49,480 You've got nice stuff here. 1152 01:25:49,560 --> 01:25:51,200 Right? Come. 1153 01:25:53,800 --> 01:25:54,800 Open it. 1154 01:25:55,760 --> 01:25:57,200 Hand me the stuff. 1155 01:25:58,080 --> 01:25:59,640 I can't. We're in a museum. 1156 01:25:59,720 --> 01:26:01,640 Today you can. Go. 1157 01:26:02,680 --> 01:26:03,840 Today I can. 1158 01:26:05,360 --> 01:26:06,360 Nice. 1159 01:26:08,680 --> 01:26:10,920 I could really use something with a bigger punch. 1160 01:26:12,560 --> 01:26:13,560 This. 1161 01:26:14,080 --> 01:26:15,280 It's very much like you. 1162 01:26:16,240 --> 01:26:18,720 Sturdy on wheels and balls of steel. 1163 01:26:20,680 --> 01:26:21,680 Great. 1164 01:26:22,440 --> 01:26:25,160 You go take a look around. I will get ready. 1165 01:26:25,240 --> 01:26:26,840 -Take this as well. -Right. 1166 01:27:03,880 --> 01:27:05,000 That's stylish. 1167 01:27:07,960 --> 01:27:09,240 Well, today I can. 1168 01:27:13,760 --> 01:27:15,240 Great fabric. 1169 01:27:39,840 --> 01:27:41,120 Gabo? 1170 01:27:44,920 --> 01:27:46,440 What are you doing here? 1171 01:27:47,520 --> 01:27:48,520 I work here. 1172 01:27:49,400 --> 01:27:51,280 Bullshit. It's past midnight. 1173 01:27:52,680 --> 01:27:53,760 I fell asleep again. 1174 01:27:54,760 --> 01:27:56,200 Lacko. 1175 01:27:56,280 --> 01:27:57,280 Evening. 1176 01:27:58,560 --> 01:28:01,280 -Can I borrow this? -What the hell are you wearing? 1177 01:28:01,880 --> 01:28:02,880 A uniform. 1178 01:28:03,560 --> 01:28:06,080 Premium brand. For the battle. 1179 01:28:07,640 --> 01:28:08,640 What battle? 1180 01:28:09,440 --> 01:28:10,720 The battle for the museum. 1181 01:28:12,600 --> 01:28:15,720 So Hunder knew there will be a fight? 1182 01:28:15,800 --> 01:28:17,840 He knew they'd come for the hat. 1183 01:28:18,640 --> 01:28:21,000 -And Vladimir Bilko? -Who's that? 1184 01:28:21,080 --> 01:28:22,760 The late museum doorman. 1185 01:28:22,840 --> 01:28:27,720 Right. He spoke neither Slovak nor Romani, but he wanted to help. 1186 01:28:27,800 --> 01:28:30,320 Said his grandfather helped against the Germans. 1187 01:28:30,920 --> 01:28:32,600 Probably a football player. 1188 01:28:32,680 --> 01:28:36,840 Gabo, how did that battle for the museum unfold? 1189 01:28:36,920 --> 01:28:38,440 Like Lacko said. 1190 01:28:38,520 --> 01:28:40,440 First, we had to get ready. 1191 01:29:22,160 --> 01:29:23,160 What's that? 1192 01:29:26,160 --> 01:29:27,760 Family heirloom. 1193 01:29:27,840 --> 01:29:33,200 I wanted to give it to the museum, but we can use it better. 1194 01:29:52,240 --> 01:29:55,360 Who the fuck lost his mind at 2 a.m.? 1195 01:29:55,440 --> 01:29:56,840 Heard you're not dead yet. 1196 01:29:57,720 --> 01:29:58,720 What? 1197 01:29:58,800 --> 01:30:00,240 Fuck you, asshole. 1198 01:30:00,760 --> 01:30:03,760 The cripple awaits you at the museum. 1199 01:30:03,840 --> 01:30:05,880 You bald testicle. 1200 01:30:05,960 --> 01:30:09,800 You should have finished me off. Now you're finished. 1201 01:30:10,400 --> 01:30:12,040 -Fuck! -Stop yelling! 1202 01:30:13,200 --> 01:30:14,600 Shut up, faggot. 1203 01:30:14,680 --> 01:30:18,120 Kikinko is completely stressed. Look. 1204 01:30:18,200 --> 01:30:22,280 Oh, no. Sorry, Kiki, my darling dearest. 1205 01:30:23,400 --> 01:30:25,440 Get up. We have a job to do. 1206 01:30:28,240 --> 01:30:29,960 Gabo, now you'll head home. 1207 01:30:30,040 --> 01:30:31,800 I'm not leaving you, Lacko. 1208 01:30:32,560 --> 01:30:36,000 Gabo, this is between me and them. They stole my family. 1209 01:30:36,080 --> 01:30:38,760 I'm your family. Almost. 1210 01:30:39,360 --> 01:30:44,800 Gabo, if you want me to forgive you crippling me, go home right now. 1211 01:30:46,240 --> 01:30:47,840 So we're no longer friends? 1212 01:30:55,720 --> 01:30:56,760 Keep him safe. 1213 01:30:59,880 --> 01:31:00,960 Of course, we are. 1214 01:31:02,880 --> 01:31:05,520 -Good man. -You should also piss off. 1215 01:31:05,600 --> 01:31:07,920 You want to drive a Russian from the battle? 1216 01:31:08,000 --> 01:31:09,640 They're pissed off, Vlado. 1217 01:31:10,160 --> 01:31:11,720 And armed. 1218 01:31:12,320 --> 01:31:13,480 Good. 1219 01:31:59,000 --> 01:32:01,200 What's this? Are you crazy? 1220 01:32:01,280 --> 01:32:03,360 A cripple-killer army? 1221 01:32:03,960 --> 01:32:07,080 He killed Mr. Prague, then Kiksi, 1222 01:32:07,160 --> 01:32:10,400 -and he also got me. -Fuck Kiksi, and fuck Mr. Prague. 1223 01:32:10,480 --> 01:32:13,560 -You're playing soldiers here? -We're not playing. 1224 01:32:13,640 --> 01:32:16,320 That fucking torso killed my men. 1225 01:32:16,400 --> 01:32:18,840 Right. That bastard fucked them up. 1226 01:32:18,920 --> 01:32:21,840 Hold on. What did you say? Your men? 1227 01:32:22,840 --> 01:32:25,040 Those were my men, Viktor. 1228 01:32:25,880 --> 01:32:27,760 Do you hear the difference? 1229 01:32:29,600 --> 01:32:30,680 Your men. 1230 01:32:31,560 --> 01:32:32,560 I pay you. 1231 01:32:36,880 --> 01:32:38,920 I guess we disagree. 1232 01:32:43,720 --> 01:32:45,640 Put that walrus into the trunk. 1233 01:32:59,040 --> 01:33:00,600 Right. Let's see. 1234 01:33:01,240 --> 01:33:03,720 The men stormed in with the intent to kill… 1235 01:33:09,760 --> 01:33:12,320 but the hunters became the hunted. 1236 01:33:12,400 --> 01:33:14,440 Too feeble. 1237 01:33:14,520 --> 01:33:17,480 Stopped by the click of a lighter. 1238 01:33:19,080 --> 01:33:20,480 Welcome, boys. 1239 01:33:26,240 --> 01:33:27,880 What the fuck was that? 1240 01:33:27,960 --> 01:33:29,480 Should've been just a cripple. 1241 01:33:29,560 --> 01:33:30,800 Go around the back. 1242 01:33:37,040 --> 01:33:39,280 -Then there was that crater. -Right. 1243 01:33:39,360 --> 01:33:41,160 That was caused by the grenade launcher. 1244 01:33:48,000 --> 01:33:50,800 You think I can quote the poem Kill Them? 1245 01:33:50,880 --> 01:33:52,200 "Check thou thy steps, 1246 01:33:52,280 --> 01:33:55,520 for the places are sacred, wherever thou turnest." 1247 01:33:55,600 --> 01:33:58,240 -That's from The Daughter of Sláva. -Damn. You're right. 1248 01:33:59,080 --> 01:34:01,120 Anyway, Hunder gave them hell. 1249 01:34:07,520 --> 01:34:10,040 Some men tried the back door 1250 01:34:10,120 --> 01:34:12,680 and were welcomed by the Russian delegation, 1251 01:34:12,760 --> 01:34:15,920 Vladimir Bilko with a Degtyaryov DP. 1252 01:34:28,560 --> 01:34:30,840 In the main hall, the battle raged on. 1253 01:34:32,080 --> 01:34:34,920 And another thug became a history piece, 1254 01:34:35,000 --> 01:34:37,240 ended up in the display. 1255 01:34:40,240 --> 01:34:43,680 You fucker. I'll get your scalp. 1256 01:34:46,000 --> 01:34:48,480 -Karol is gone. -They're all gone. 1257 01:34:50,480 --> 01:34:51,800 Lojzo? 1258 01:34:51,880 --> 01:34:53,200 Not Lojzo! 1259 01:34:54,480 --> 01:34:55,680 You were into Lojzo? 1260 01:34:59,640 --> 01:35:01,000 I'll kill him! 1261 01:35:05,360 --> 01:35:10,200 It was a two-on-two, but they shot ten men worth of ammo. 1262 01:35:10,280 --> 01:35:14,280 I originally said 20, but ten seems a bit more reasonable. 1263 01:35:24,600 --> 01:35:26,360 What are you doing? 1264 01:35:27,520 --> 01:35:31,960 Vladimir Bilko ran out of patience and ammo, 1265 01:35:32,040 --> 01:35:36,280 but he fought on with the hammer and sickle. 1266 01:35:52,800 --> 01:35:54,240 You're hit. 1267 01:35:54,320 --> 01:35:57,040 It's but a scratch. Let's go. 1268 01:36:04,920 --> 01:36:09,840 They tried to reach the upper floor, inches away from escaping. 1269 01:36:09,920 --> 01:36:12,720 But you can't outrun a bullet. 1270 01:36:13,560 --> 01:36:14,640 Vlado! 1271 01:36:21,920 --> 01:36:23,520 Vlado! 1272 01:36:23,600 --> 01:36:25,160 Fucking shit. 1273 01:36:51,520 --> 01:36:52,800 Come out… 1274 01:36:54,920 --> 01:36:56,440 you chucklefuck. 1275 01:36:58,200 --> 01:36:59,360 Shit. 1276 01:37:34,440 --> 01:37:35,600 Missed me? 1277 01:37:44,000 --> 01:37:45,640 Where did he come from? 1278 01:37:46,240 --> 01:37:48,200 Well, I can explain that. 1279 01:37:48,280 --> 01:37:49,280 Open up! 1280 01:37:49,360 --> 01:37:51,760 I just felt bad for him in that trunk. 1281 01:37:52,280 --> 01:37:53,280 Anybody there? 1282 01:37:55,640 --> 01:37:56,880 Hello. 1283 01:37:57,480 --> 01:37:58,960 What in God's name happened here? 1284 01:38:00,360 --> 01:38:01,720 Who are these people? 1285 01:38:02,320 --> 01:38:05,280 We must call the cops and an ambulance. 1286 01:38:05,760 --> 01:38:06,760 Good idea. 1287 01:38:07,240 --> 01:38:08,360 I heard gunshots, so… 1288 01:38:18,760 --> 01:38:20,200 So you wanted to screw me over. 1289 01:38:20,800 --> 01:38:21,880 Screw me over. 1290 01:38:22,440 --> 01:38:25,560 I told you a hundred times to forget about those stupid ads. 1291 01:38:26,080 --> 01:38:30,480 We could have gone to a higher level and make a fortune, but no. 1292 01:38:30,560 --> 01:38:31,560 Not you. 1293 01:38:32,680 --> 01:38:36,080 Like a rabid dog, you bit the hand that fed you. 1294 01:38:39,040 --> 01:38:40,920 You can't fuck with me. 1295 01:38:41,720 --> 01:38:44,600 The cops were supposed to get you at the Old Vineyards. 1296 01:38:44,680 --> 01:38:48,520 But then your cripple friend from the ad showed up. 1297 01:38:48,600 --> 01:38:53,360 Now the secret service is involved. But I won't let them get to me. 1298 01:38:54,480 --> 01:38:57,920 I won't let anyone screw my chance! 1299 01:38:58,000 --> 01:39:00,280 No one! Not you or anyone else! 1300 01:39:03,200 --> 01:39:05,960 The mayor delivered a coup de grâce to Viktor. 1301 01:39:06,480 --> 01:39:08,640 He knows he has little time left. 1302 01:39:08,720 --> 01:39:12,280 He should leave and erase any traces leading to him, 1303 01:39:12,360 --> 01:39:14,120 the head of the local Mafia. 1304 01:39:14,200 --> 01:39:16,240 But he needed a smoke to calm down. 1305 01:39:17,680 --> 01:39:20,440 Little did he know, his opponent is still alive. 1306 01:39:21,000 --> 01:39:26,560 The bullets were no match for the manhole cover on his back. 1307 01:39:26,640 --> 01:39:30,840 He emerged from the dark in a kamikaze attack. 1308 01:39:33,400 --> 01:39:38,000 They both fell into the devastated museum. 1309 01:39:39,160 --> 01:39:42,080 Thus ends the story of a man in a wheelchair 1310 01:39:42,160 --> 01:39:47,360 who would most probably die were it not for, I can't believe this, 1311 01:39:47,440 --> 01:39:51,400 the stupid manhole cover he used to armor his chair. 1312 01:39:54,360 --> 01:39:55,720 What will happen to Lacko? 1313 01:39:56,320 --> 01:39:58,200 I think it was just self-defense. 1314 01:39:58,280 --> 01:40:01,000 And the mayor, the punko? 1315 01:40:01,080 --> 01:40:05,680 Punko Kot. That's good. I'll use that. 1316 01:40:05,760 --> 01:40:09,800 Mister Commissioner actually wrote his book. 1317 01:40:10,440 --> 01:40:13,840 The names are different, but that's how they usually do it. 1318 01:40:14,560 --> 01:40:17,600 Maybe they'll make a movie about it. 1319 01:40:18,800 --> 01:40:21,520 In the book, Lacko and Mr. Mayor die. 1320 01:40:21,600 --> 01:40:25,480 But in real life, it wasn't that bad. 1321 01:40:26,320 --> 01:40:28,080 The mayor went to have a sit-down. 1322 01:40:28,160 --> 01:40:31,480 But not in a wheelchair, but in prison. 1323 01:40:32,000 --> 01:40:34,240 And Lacko was never charged… 1324 01:40:34,320 --> 01:40:35,320 DISABLED MURDERER IN COURT 1325 01:40:35,400 --> 01:40:37,240 …because it was self-defense. 1326 01:40:37,320 --> 01:40:38,320 LADISLAV H. IS NOT GUILTY 1327 01:40:38,400 --> 01:40:42,920 And in the end, I even taught him to manage his anger. 1328 01:40:43,440 --> 01:40:44,480 They won't come. 1329 01:40:45,520 --> 01:40:47,720 I knew exactly how this would end. 1330 01:40:48,400 --> 01:40:51,560 I'm good at complaining and swearing, but when it comes to my own faults… 1331 01:40:54,080 --> 01:40:55,080 Screw this. 1332 01:40:56,320 --> 01:40:57,920 I don't deserve them. 1333 01:40:58,000 --> 01:40:59,320 I'm a prick. 1334 01:41:00,080 --> 01:41:01,120 You're not. 1335 01:41:01,880 --> 01:41:03,440 They know you love them. 1336 01:41:03,520 --> 01:41:06,600 How could they when I never told them? 1337 01:41:06,680 --> 01:41:08,360 Even Grandpa deserves one. 1338 01:41:08,440 --> 01:41:10,200 You can tell them now. 1339 01:41:11,280 --> 01:41:13,320 Wow. Zdenka. 1340 01:41:14,280 --> 01:41:15,720 Please sit. 1341 01:41:15,800 --> 01:41:16,920 Gabo. 1342 01:41:17,000 --> 01:41:18,240 This is my friend, Gabo. 1343 01:41:19,120 --> 01:41:20,720 My pleasure. 1344 01:41:20,800 --> 01:41:21,800 This is Marek. 1345 01:41:23,160 --> 01:41:25,960 I'm having a soda. Don't even like beer anymore. 1346 01:41:26,040 --> 01:41:27,840 Can I get you something? 1347 01:41:27,920 --> 01:41:29,120 The menu, please. 1348 01:41:29,800 --> 01:41:32,480 And can you please turn down the music a bit? 1349 01:41:32,560 --> 01:41:34,680 Can't do that. The boss wants it that way. 1350 01:41:34,760 --> 01:41:36,960 Okay. Then can you please call him? 1351 01:41:37,040 --> 01:41:38,240 He's not here. 1352 01:41:39,360 --> 01:41:42,320 Okay but, since he's not here, can't you just turn it down? 1353 01:41:42,400 --> 01:41:44,680 We just want to talk to each other. 1354 01:41:44,760 --> 01:41:46,160 Then go talk outside. 1355 01:41:46,240 --> 01:41:50,200 What? I'm your customer. I came here to talk. 1356 01:41:50,280 --> 01:41:52,560 I'd do it or he'll throw your stereo out of the window. 1357 01:41:52,640 --> 01:41:54,560 Shut up, punk. 1358 01:41:54,640 --> 01:41:56,680 Leave my family out of this. 1359 01:41:56,760 --> 01:41:59,320 -I asked politely. -Shut your face. 1360 01:41:59,400 --> 01:42:02,440 I'll shut yours, you redneck asshole! 1361 01:42:02,520 --> 01:42:04,800 -You want a piece of me? -Bring it! 1362 01:42:04,880 --> 01:42:06,960 -Get the hell out! -No way! 1363 01:42:07,040 --> 01:42:08,480 Stop! Now! 1364 01:42:10,240 --> 01:42:14,680 We're the customers, so you turn it the fuck down. 1365 01:42:14,760 --> 01:42:20,240 Okay. You want a lower volume, you'll get a lower volume. 1366 01:42:21,160 --> 01:42:22,160 Zdenka, 1367 01:42:23,480 --> 01:42:25,160 you really caught me by surprise. 1368 01:42:26,000 --> 01:42:27,000 Thank you. 1369 01:42:27,960 --> 01:42:30,600 Turn it up. I can't hear a thing over there. 1370 01:42:32,560 --> 01:42:34,400 Customers complained. 1371 01:42:35,280 --> 01:42:37,640 Hey, this is a repast. 1372 01:42:38,960 --> 01:42:41,240 Who are you calling a retard, you cow? 1373 01:42:42,360 --> 01:42:46,840 Cow? I'm an engineer. I have a diploma. Tell them, Ivan. 1374 01:42:46,920 --> 01:42:49,280 Paulinka, leave this to me. 1375 01:42:49,360 --> 01:42:51,280 Ivan, sit down and shut up. 1376 01:42:51,360 --> 01:42:54,120 -Who started this? -That cripple. 1377 01:42:54,720 --> 01:42:55,760 Have you heard him? 1378 01:42:57,480 --> 01:42:58,560 Get up, prick. 1379 01:42:58,640 --> 01:43:00,880 -Shut up. -I said get up. 1380 01:43:00,960 --> 01:43:02,920 -I'll show you a repast! -Hey, leave him alone. 1381 01:43:03,000 --> 01:43:04,520 This isn't normal. 1382 01:43:05,600 --> 01:43:07,520 I thought we'd be able to talk here. 1383 01:43:07,600 --> 01:43:11,000 You will never eat here again. 1384 01:43:11,080 --> 01:43:14,560 What did you say? I'll smack you. 1385 01:43:14,640 --> 01:43:16,080 Lacko, what did I tell you? 1386 01:43:16,160 --> 01:43:20,400 When you get mad, sing a little tune or remember your favorite song. 1387 01:43:20,480 --> 01:43:23,720 I will. Otherwise I'll explode. 1388 01:43:24,920 --> 01:43:31,200 Flowers bloom in the valley That which gives us love 1389 01:43:31,280 --> 01:43:32,560 Super song. 1390 01:43:32,640 --> 01:43:38,160 Its dark morning glow shines like dawn 1391 01:43:38,960 --> 01:43:42,960 The valley's honey More fragrant than the meadow 1392 01:43:43,040 --> 01:43:44,480 Lacko finally did it. 1393 01:43:45,000 --> 01:43:47,920 He learned to ride the anger wheel and control it. 1394 01:43:49,120 --> 01:43:50,560 Try it for yourselves. 1395 01:43:53,040 --> 01:43:59,480 In the valley, a person protects himself 1396 01:43:59,560 --> 01:44:05,160 Every tree, every meadow is a rare remedy 1397 01:44:06,200 --> 01:44:12,880 In the valley, people have no walls 1398 01:44:12,960 --> 01:44:18,520 Their hearts are clean And kind like a river 1399 01:44:19,920 --> 01:44:25,760 A countryside guarded By mountains and warm valleys 1400 01:44:26,280 --> 01:44:33,200 When the sun sings upon Herds of spring sheep 1401 01:44:33,280 --> 01:44:36,240 That's the countryside Where the morning wakes early 1402 01:44:36,320 --> 01:44:39,400 And the wood from the mountains Silently unites 1403 01:44:39,480 --> 01:44:46,240 It's the magic of Slovakia That I love with pride 93005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.