All language subtitles for 31.The Arsonist

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,760 --> 00:00:35,037 - Tjena, brorsan. - Tjena. 2 00:00:35,120 --> 00:00:39,193 - Fint att se dig. - Det var ju ett jävla tag sen. 3 00:00:39,200 --> 00:00:44,195 Jag tror han känner igen dig. Kom nu, så drar vi. 4 00:00:44,280 --> 00:00:47,591 Det är så kul att se er. 5 00:00:47,600 --> 00:00:53,949 Det känns helt sjukt att vara ute igen. Nu börjar det. Det är underbart. 6 00:01:15,920 --> 00:01:18,230 Hej, Bobo. Kom! 7 00:01:18,320 --> 00:01:20,789 Visslar Kom hit! Kom här! 8 00:01:20,880 --> 00:01:23,474 Ja, kom då. 9 00:01:28,840 --> 00:01:31,070 Kom nu. 10 00:01:35,120 --> 00:01:37,191 Kom! 11 00:01:50,520 --> 00:01:54,912 Jag känner mig mycket piggare. 12 00:01:55,000 --> 00:01:59,073 Tänker snabbare, minns bättre. 13 00:02:00,160 --> 00:02:03,710 Kom ihåg att det bara är en bromsmedicin. 14 00:02:03,800 --> 00:02:09,557 Det forskas ju en hel del, så en vacker dag kanske... 15 00:02:09,640 --> 00:02:13,793 Absolut. Men vi ska agera utifrån det vi vet i dag- 16 00:02:13,880 --> 00:02:19,751 -och då kommer vi in på det här med anhörigbiten. 17 00:02:19,840 --> 00:02:25,074 Linda... Hon kunde tyvärr inte komma i dag. 18 00:02:25,160 --> 00:02:28,312 - Det är fjärde besöket, Kurt. - Just det. 19 00:02:28,400 --> 00:02:32,473 Hon är småbarnsmamma, hon har mycket att tänka på. 20 00:02:32,560 --> 00:02:38,317 Är hon rädd? Det är vanligt att närstående reagerar så. 21 00:02:40,640 --> 00:02:47,159 Men Kurt... Du har väl berättat att du har Alzheimers? 22 00:03:00,160 --> 00:03:03,312 Hunden skäller 23 00:03:45,080 --> 00:03:49,358 Fan Svante, det brinner! Kom! Skynda dig! 24 00:03:58,360 --> 00:04:01,830 - Jävlar. - Hämta slangen! 25 00:04:03,320 --> 00:04:05,960 - Sätt på vattnet! - Jal 26 00:04:06,040 --> 00:04:10,159 - Sätt på vattnet, då! - Jag har satt på nu! 27 00:04:14,200 --> 00:04:19,593 - Men ta mer där! Nej, där! - Ja, jag ser! 28 00:04:19,680 --> 00:04:23,753 - Men fan, ta där framme! - Akta nu, akta nu! 29 00:04:23,840 --> 00:04:27,754 - Vem har gjort det här? - Inte fan vet jag! 30 00:04:27,840 --> 00:04:32,277 - Säg det, då! - Det är din jävla brorsa igen! 31 00:04:36,720 --> 00:04:40,350 Vem fan är det som har gjort det här? 32 00:04:43,040 --> 00:04:46,192 Nu ringer jag till polisen. 33 00:05:52,320 --> 00:05:59,829 Tommy Ek från Linby greps 2007. Elva bränder och sluten ungdomsvård. 34 00:05:59,920 --> 00:06:06,360 Förlängt straff för försök till mordbrand. 35 00:06:06,440 --> 00:06:11,276 Hans syster är gift med Svante Holm. 36 00:06:11,360 --> 00:06:16,753 Jag har varit hos tandläkaren... Jag har varit hos tandläkaren. 37 00:06:16,840 --> 00:06:20,117 Har du somnat? 38 00:06:20,200 --> 00:06:24,080 - Jag har varit hos tandläkaren. - Jaha. 39 00:06:24,160 --> 00:06:27,073 Det är här borta... 40 00:06:27,160 --> 00:06:32,280 Nån har hällt tändvätska på hela skiten och fyrat av. 41 00:06:32,360 --> 00:06:37,036 Och så hittade vi rester av en petflaska med tändvätska i. 42 00:06:37,120 --> 00:06:41,432 Det kunde ha slutat jävligt obehagligt. 43 00:06:46,920 --> 00:06:49,992 - Och så har vi den. - Ja. 44 00:06:50,080 --> 00:06:54,756 Den här satt i skallbenet på honom. 45 00:06:54,840 --> 00:06:58,674 - En spikpistol, eller? - Ja. Fy fan. 46 00:07:00,520 --> 00:07:04,559 - Kommer du ihåg Tommy Ek? - Pyromanen? 47 00:07:04,640 --> 00:07:10,397 Ja, hans syster bor här tillsammans med Svante Holm som äger gården. 48 00:07:10,480 --> 00:07:14,792 Det finns inga fotavtryck, allt har regnat bort. 49 00:07:14,880 --> 00:07:20,239 Det går en väg där på andra sidan, så de kan ju ha haft en bil där. 50 00:07:20,320 --> 00:07:25,076 - Hej. Var har du varit? - Tandläkaren. 51 00:07:25,160 --> 00:07:29,518 - Var är Martinsson? - Han är inne hos familjen. 52 00:07:29,600 --> 00:07:34,310 - Jag går in dit. - Hade du några hål, då? 53 00:07:34,400 --> 00:07:37,392 Nej, i min ålder har man inga hål. 54 00:07:37,480 --> 00:07:43,795 Börja knacka dörr och nämn för fan inte namnet Tommy. 55 00:07:48,600 --> 00:07:53,197 Han har inte gjort nåt, han låg där inne och sov. 56 00:07:53,280 --> 00:07:58,195 - Några konstiga telefonsamtal? - Nej, ingenting. 57 00:07:58,280 --> 00:08:00,669 - Hot? - Ingenting. 58 00:08:00,760 --> 00:08:06,312 - Vet Linbyborna att Tommy bor här? - Vi har försökt vara diskreta. 59 00:08:06,400 --> 00:08:11,634 Han har skött sig jättebra de sista åren i fängelset. 60 00:08:11,720 --> 00:08:17,432 - Jag tänkte att det skulle fungera. - Han bor bara här tillfälligt. 61 00:08:17,520 --> 00:08:22,879 Vår mamma dog i höstas, så han har ingenstans att ta vägen. 62 00:08:22,960 --> 00:08:25,270 Kurt Wallander. 63 00:08:25,360 --> 00:08:27,874 - Tommy? - Han är på sitt rum. 64 00:08:27,960 --> 00:08:30,429 Han är inte så pratsam. 65 00:08:30,520 --> 00:08:36,550 Han kanske vet mer om det här än vad han har sagt till sin syster. 66 00:08:39,600 --> 00:08:43,958 - Ska vi inte göra klart här först? - Absolut. 67 00:08:44,680 --> 00:08:47,069 Knackar på dörren 68 00:08:50,600 --> 00:08:55,993 Hej. Jag vet inte om du kommer ihåg mig. 69 00:08:56,080 --> 00:08:59,630 Jag låg och sov när det brann. 70 00:09:02,760 --> 00:09:09,473 Jag tänkte att du kanske har nån idé om vem det var som tände på. 71 00:09:09,560 --> 00:09:15,954 Det var antagligen riktat mot dig, de sköt ju din hund. 72 00:09:16,040 --> 00:09:19,032 Nej, du har ingen aning? 73 00:09:20,400 --> 00:09:27,557 - Tjafsar nån så tar jag hand om det. - Ja, vi vet hur det gick sist. 74 00:09:27,640 --> 00:09:32,669 Jag vet inte vem som var här, jag skiter i vilket. 75 00:09:32,760 --> 00:09:36,549 Låter som en bättre strategi. 76 00:09:38,200 --> 00:09:40,714 - Hos Holms? - Just det. 77 00:09:40,800 --> 00:09:45,556 - Branden startade halv elva. - Det var väntat. 78 00:09:45,640 --> 00:09:49,349 Vet inte polisen att hon fått hem brorsan? 79 00:09:49,440 --> 00:09:52,034 Hur vet du det? 80 00:09:52,120 --> 00:09:57,479 Ni borde skämmas, som släpper ut fanskapet. 81 00:10:03,880 --> 00:10:06,872 Vi kan ta den stora nu. 82 00:10:06,960 --> 00:10:09,918 - Är det okej med dig? - Ja. 83 00:10:10,000 --> 00:10:12,276 Säkert? 84 00:10:13,960 --> 00:10:18,079 - Vart ska du? - Kiosken. Köpa snus. 85 00:10:18,160 --> 00:10:21,915 Jag kan fixa det när jag handlar sen. 86 00:10:22,000 --> 00:10:25,470 - Det är lugnt. - Jag hänger med! 87 00:10:25,560 --> 00:10:28,234 Kom, du stannar här. 88 00:10:56,800 --> 00:11:02,591 - Får jag ställa några frågor? - Om den där pyromanen, eller? 89 00:11:02,680 --> 00:11:05,672 Har ni sett affischerna? 90 00:11:05,760 --> 00:11:12,473 Vi är jävligt trötta på det här. Ni kan ju inte släppa ut pyromanen! 91 00:11:18,160 --> 00:11:21,596 - Så nyheten är ute i Linby nu? - Ja. 92 00:11:21,680 --> 00:11:27,596 - Folk är måttligt roade. - Inte konstigt. Tommy höll på i ett år. 93 00:11:27,680 --> 00:11:33,790 - Hur gammal var han då? -17. Profilen sa mellan 30 och 50. 94 00:11:33,880 --> 00:11:40,229 Vi letade efter en medelålders man tills läraren hittade bensin på skolan. 95 00:11:40,320 --> 00:11:45,269 - Det låter som en tvättäkta pyroman. - Nej, mordbrännare. 96 00:11:45,360 --> 00:11:48,796 Han eldade för att hämnas. 97 00:11:48,880 --> 00:11:52,669 - Hallå, hallå. - Nyberg! 98 00:11:52,760 --> 00:11:55,912 - Nåt nytt? - Det är magert. 99 00:11:56,000 --> 00:12:01,439 Spikpistoler kan köpas i byggvaruhusen, likaså tändvätska. 100 00:12:01,520 --> 00:12:06,833 - Vill nån få bort Tommy från Linby? - De gamla offren? 101 00:12:06,920 --> 00:12:12,120 - Sist tog jag Jurina Slavic. - Det är läraren som angav Tommy. 102 00:12:12,200 --> 00:12:18,594 Under permisen tände han på hennes hus och hon höll på att brinna inne. 103 00:12:18,680 --> 00:12:22,071 Jag fattar att folk är nervösa. 104 00:12:22,160 --> 00:12:24,276 - Kurt. - Ja? 105 00:12:24,360 --> 00:12:30,629 - Vad sa han då? Tommy? - Inte mycket. Han vet inte mer än vi. 106 00:12:31,440 --> 00:12:34,558 - Hej, Ebba. - Hej. 107 00:12:34,640 --> 00:12:39,669 - -Han är kissig. - Är han kissig? Då så... 108 00:12:39,760 --> 00:12:44,038 - Så. Du ska ha stort tack. - Tack. 109 00:12:44,120 --> 00:12:47,238 - Hej med dig. - Hej då, Jussi. 110 00:13:27,400 --> 00:13:30,313 - Hej, Jurina. - Hej. 111 00:13:30,400 --> 00:13:36,999 Du kanske känner igen mig? Jag heter Kurt Wallander. 112 00:13:37,080 --> 00:13:43,395 - Känner du till branden hos Holms? - Jag har deras Alex som elev. 113 00:13:44,600 --> 00:13:49,515 Du kanske har sett de här också? 114 00:13:50,440 --> 00:13:56,231 - Är ni förvånade att det brann? - Det är inte Tommy den här gången. 115 00:13:56,320 --> 00:14:00,632 Nån vill skrämma bort honom från Linby. 116 00:14:00,720 --> 00:14:03,758 Ingen vill ha honom här. 117 00:14:03,840 --> 00:14:08,437 Jag måste fråga, vad gjorde du den där kvällen? 118 00:14:08,520 --> 00:14:11,956 Jag var här hemma. 119 00:14:12,040 --> 00:14:16,193 - Kan nån intyga det? - Nej, jag bor själv. 120 00:14:16,280 --> 00:14:21,070 Jag satt framför teven. Jag har lektion om en stund. 121 00:14:21,160 --> 00:14:23,629 Vi är klara nu. 122 00:14:25,960 --> 00:14:32,309 - En sak till... Vad såg du på teve? - Nyheterna, tror jag. Sporten. 123 00:14:32,400 --> 00:14:34,994 Tack ska du ha. 124 00:14:39,360 --> 00:14:41,954 - Hej då! - Hej, hej. 125 00:14:42,040 --> 00:14:44,759 - Hej då! - Hej då! Hej då. 126 00:14:58,000 --> 00:15:01,834 - Skjuts? - Hej! Nej tack, inte i dag. 127 00:15:01,920 --> 00:15:05,197 Nähä... Mat? 128 00:15:06,200 --> 00:15:11,798 - Vin? Opera? - Opera? 129 00:15:11,880 --> 00:15:17,080 Jag är desperat, jag försöker allt. Stråkkvartett? 130 00:15:17,160 --> 00:15:21,996 - Får jag ha långklänning på mig? - Det är ett krav. 131 00:15:22,080 --> 00:15:25,630 Akta tanten! 132 00:15:26,960 --> 00:15:30,237 Vi hörs, då. 133 00:15:30,320 --> 00:15:35,110 - Skitstad. - Dra till Göteborg, för fan. 134 00:15:35,200 --> 00:15:37,999 Har du väntat, Jussi? 135 00:15:38,080 --> 00:15:45,669 Tåget från Malmö rullar in... Det här är ju helt sjukt. 136 00:15:45,760 --> 00:15:48,320 - Vad fan? - Tjänare. 137 00:15:48,400 --> 00:15:51,153 Kurt Wallander... 138 00:15:51,240 --> 00:15:56,030 Jag tror att du skrämde bort dem. 139 00:15:56,120 --> 00:15:59,476 Är det inte kallt att sitta här? 140 00:15:59,560 --> 00:16:02,871 Tjena, vovven. Hej. 141 00:16:04,920 --> 00:16:10,040 - Hur har du det i Linby? - Hur fan tror du att jag har det? 142 00:16:10,120 --> 00:16:15,149 Folk glor på mig som att jag är nån jävla sjukdom. 143 00:16:15,240 --> 00:16:19,757 Låt dig inte ätas upp av den där skiten. 144 00:17:49,000 --> 00:17:52,994 Kör om då, för helvete! 145 00:17:53,760 --> 00:17:56,798 Kör om! 146 00:18:26,920 --> 00:18:29,799 Vad fan! 147 00:19:38,160 --> 00:19:42,438 Bra. Kom igen! 148 00:19:42,520 --> 00:19:45,353 Så... 149 00:19:46,200 --> 00:19:48,874 Ja, bra. 150 00:19:53,760 --> 00:19:57,549 Jurina Slavic? Kan du följa med oss? 151 00:20:01,880 --> 00:20:06,272 - Känner du Jurina Slavic? - Bara genom jobbet. 152 00:20:06,360 --> 00:20:10,638 Hon var med i OS i gymnastik. Hon är från Ungern. 153 00:20:10,720 --> 00:20:16,113 - Är hon omtyckt? - Mer än det aset som brände henne. 154 00:20:28,680 --> 00:20:35,518 - Var det därför du satte upp dem? - Folk har rätt att få veta. 155 00:20:40,600 --> 00:20:45,595 - Stövlarna, då? - Jag eldade löv för nån vecka sen. 156 00:20:45,680 --> 00:20:50,277 - I skogen bakom tomten. - Vi ska titta på det. 157 00:20:50,360 --> 00:20:58,279 Du måste stanna här i natt, om allt stämmer så får du gå i morgon. 158 00:20:59,320 --> 00:21:01,675 Alltså... 159 00:21:03,400 --> 00:21:07,758 Det är inte polisen som oroar mig. 160 00:21:07,840 --> 00:21:14,712 När Tommy brände ner mitt hus, så hade jag ett förhållande. 161 00:21:14,800 --> 00:21:17,679 Men han lämnade mig. 162 00:21:17,760 --> 00:21:21,640 Inte på grund av det här... 163 00:21:23,240 --> 00:21:28,030 ...utan för att jag skrek mig igenom nätterna. 164 00:21:28,120 --> 00:21:31,670 Varje gång jag skulle sova så... 165 00:21:31,760 --> 00:21:35,469 Det var som att allt kom tillbaka. 166 00:21:36,800 --> 00:21:43,558 Fönstret som krossades, gardinen som började brinna... 167 00:21:46,000 --> 00:21:50,676 Den där mannen, han är borta... 168 00:21:52,200 --> 00:21:55,397 ...men mardrömmen finns kvar. 169 00:22:08,720 --> 00:22:11,360 Cool, va? 170 00:22:11,440 --> 00:22:16,116 Den är ashäftig, bara att tända på den så här. 171 00:22:28,880 --> 00:22:31,713 - Alex, gå in. - Varför då? 172 00:22:31,800 --> 00:22:34,440 För att jag säger det! 173 00:22:34,520 --> 00:22:39,356 - Håll dig borta från honom! - Vad fan gör ni? 174 00:22:39,440 --> 00:22:42,671 Släpp honom, Svante! 175 00:22:45,000 --> 00:22:49,915 Visa vad du har lärt grabben som tack för att du får bo här! 176 00:22:50,000 --> 00:22:57,396 - Så här får du inte hans förtroende! - Jag vill att han ska ut härifrån! 177 00:23:06,080 --> 00:23:12,156 19:30 var det. Okej, det är bra. Ja, vi ses. Hej. 178 00:23:12,240 --> 00:23:14,356 Tack. 179 00:23:14,440 --> 00:23:17,910 Bybor - Stackars Jurina. -Har inte hon lidit nog? 180 00:23:18,000 --> 00:23:23,712 Den där jävla pyromanen cyklar runt och ni gör inte ett dugg. 181 00:23:26,160 --> 00:23:32,554 - Diskreta, sa vi ju. - Nån har ju skurit sönder däcket. 182 00:23:32,640 --> 00:23:36,110 - Har ni hittat nåt? - Inte i huset. 183 00:23:36,200 --> 00:23:40,797 Uppe i skogen bakom huset är det nån som har eldat- 184 00:23:40,880 --> 00:23:43,838 -och det talar ju för Jurina. 185 00:23:43,920 --> 00:23:48,551 Stövlarna är hos SKL och Nyberg kollar hemmet. 186 00:23:48,640 --> 00:23:53,999 Slår det tillbaka mot Tommy? Folk har tydliga sympatier. 187 00:23:54,080 --> 00:23:56,799 Hon märktes för livet. 188 00:23:56,880 --> 00:24:03,559 Han har tagit sitt rättmätiga straff. Han har också rättigheter. 189 00:24:03,640 --> 00:24:06,439 Frånvarande, sa du. 190 00:24:08,520 --> 00:24:12,229 Berättade du för Jurina att Tommy skulle bo här? 191 00:24:12,320 --> 00:24:15,199 - Ja. - Vad sa hon då? 192 00:24:15,280 --> 00:24:18,875 - Ingenting. - Har hon pratat om Tommy förut? 193 00:24:18,960 --> 00:24:23,193 Nej. Vad har han gjort? 194 00:24:24,560 --> 00:24:28,633 Jag tror vi är klara nu. Tack, Alex. 195 00:24:31,680 --> 00:24:35,355 - Har ni haft kontakt med Jurina? - Nej. 196 00:24:35,440 --> 00:24:39,911 Jag ser henne i affären ibland. Hon hälsar, det är allt. 197 00:24:40,000 --> 00:24:43,152 - Det kan man förstå. - Vad ska vi göra, då? 198 00:24:43,240 --> 00:24:47,677 - Jag är mitt föräldrahem. - Ska vi slänga ut Tommy? 199 00:24:47,760 --> 00:24:49,990 Alex är vår son. 200 00:24:50,080 --> 00:24:54,790 Jag tror att vi ska ha full bevakning på huset här i natt. 201 00:24:54,880 --> 00:25:00,159 - Varför då? - Det är rätt olustig stämning i byn. 202 00:25:01,520 --> 00:25:05,354 En fråga till... Var är Tommy? 203 00:25:06,880 --> 00:25:10,874 - Vi bråkade. - Bråkade? 204 00:25:12,240 --> 00:25:15,995 Han tramsade med nån jävla sprejburk. 205 00:25:16,080 --> 00:25:21,439 - Jag är glad att huset står kvar. - Men vad fan! 206 00:25:21,520 --> 00:25:25,070 Du kan väl för fan ge mig snus? 207 00:25:25,160 --> 00:25:27,754 - Kan jag få snus? - Gå härifrån. 208 00:25:27,840 --> 00:25:33,153 - Kan jag få en dosa? - Jag vill inte ha dig här. Sluta nu. 209 00:25:33,240 --> 00:25:36,278 - Kan jag få snus, eller? - Vad fan! 210 00:25:36,360 --> 00:25:39,273 - Får jag snus? - Stick härifrån. 211 00:25:39,360 --> 00:25:43,035 Rör mig inte. Du rör inte mig! 212 00:25:43,120 --> 00:25:49,116 Ge fan i mig! Helvete! Din jävel! 213 00:25:49,200 --> 00:25:54,229 Släpp, för helvete! Rör mig inte! 214 00:25:54,320 --> 00:25:57,597 Stick härifrån! 215 00:25:57,680 --> 00:26:01,639 - Stick! - Du rör mig fan inte! 216 00:26:01,720 --> 00:26:03,836 Släpp! 217 00:26:03,920 --> 00:26:07,595 - Han hotade mig. - Gå hem, för helvete. 218 00:26:07,680 --> 00:26:12,516 - Han hotade mig. - Skitsnack! Jag försökte köpa snus! 219 00:26:12,600 --> 00:26:15,956 - Han hotade mig. - Jävla skitsnack! 220 00:26:16,040 --> 00:26:18,793 - Gå hem. - Jag har inte gjort nåt! 221 00:26:18,880 --> 00:26:22,953 - Ni körde nästan ihjäl mig i går. - Ingen vill ha dig här. 222 00:26:23,040 --> 00:26:26,999 - Håll käften, din feta jävel! - Lugn nu. 223 00:26:27,080 --> 00:26:32,871 - Jag ska bränna ner din jävla kiosk! - Stick! 224 00:26:42,440 --> 00:26:45,796 - Vad sa han? - Ja, vad sa han? 225 00:26:45,880 --> 00:26:52,035 Han hotade. Han sa att han skulle bränna ner kiosken. 226 00:26:52,120 --> 00:26:56,591 - Men vad sa han? - Han skulle bränna ner kiosken. 227 00:26:56,680 --> 00:26:59,638 Han hotade att bränna ner kiosken. 228 00:26:59,720 --> 00:27:03,395 Jag heter Kurt Wallander. Vad har hänt? 229 00:27:03,480 --> 00:27:08,077 - Du är ju inte riktigt klok. - Jag ska anteckna det. 230 00:27:08,160 --> 00:27:11,437 Du är ju helt galen. 231 00:27:17,400 --> 00:27:21,951 Hej. Kurt Wallander. Var är jag? 232 00:27:22,920 --> 00:27:25,958 Han är ju helt sjuk. Bybo 233 00:27:26,040 --> 00:27:30,477 Jag heter Kurt Wallander. Var är jag? 234 00:28:42,800 --> 00:28:47,590 Martinsson Den kvinna som misstänkts för branden i Linby- 235 00:28:47,680 --> 00:28:51,992 -är nu helt friad från misstankar och släppt. 236 00:28:52,080 --> 00:28:58,031 - Vad gör ni åt det här nu, då? - Vi ska fortsätta att söka en del. 237 00:28:58,120 --> 00:29:02,591 - Har ni nån ny misstänkt? - Inte i dagsläget. 238 00:29:02,680 --> 00:29:06,071 - Tack ska ni ha. - Tack, tack. 239 00:29:06,160 --> 00:29:09,312 Tack, Svartman. 240 00:29:09,400 --> 00:29:14,315 Nu har vi en bil på gården. Tommy är hemma. 241 00:29:14,400 --> 00:29:17,995 - Det är bra. - Ja, det är bra. 242 00:29:19,760 --> 00:29:23,469 Vad var det som hände vid kiosken? 243 00:29:27,280 --> 00:29:30,671 Det var lite tjafs, bara. 244 00:29:33,680 --> 00:29:38,390 Du är rätt fäst vid den där Tommy, va? 245 00:29:41,600 --> 00:29:48,199 När vi tog honom var han bara en snorunge. Missbruk, mobbad, fosterhem. 246 00:29:48,280 --> 00:29:52,831 - Dåliga odds. - Ja, men inte omöjliga. 247 00:30:57,120 --> 00:30:59,714 Bravo! 248 00:31:35,080 --> 00:31:37,640 629100 lyssnar, kom. 249 00:31:37,720 --> 00:31:44,513 Kiosken på Glemmingevägen 5 brinner. Har ni koll på Tommy Ek? 250 00:32:05,680 --> 00:32:08,513 Tommy skriker till 251 00:32:24,440 --> 00:32:26,670 Hej. 252 00:32:48,200 --> 00:32:52,990 Där borta har vi kioskägarens fru. 253 00:32:53,080 --> 00:32:58,758 - Vad gjorde han i kiosken så här sent? - Han var orolig efter bråket. 254 00:32:58,840 --> 00:33:02,231 Det ligger en cykel här borta. 255 00:33:02,320 --> 00:33:07,713 - Ja... Och Tommy? - Han är lyst, Linda har det. 256 00:33:07,800 --> 00:33:13,955 - Hur kunde han ta sig hit? - Det vet vi inte än. 257 00:33:14,040 --> 00:33:20,116 Enligt frun så skulle Tommy hotat med att bränna ner kiosken. 258 00:33:20,200 --> 00:33:24,592 - Det kan ju inte stämma. - Du var ju här. 259 00:33:24,680 --> 00:33:29,038 Jag hörde inget hot, då skulle jag agerat direkt. 260 00:33:29,120 --> 00:33:31,760 Okej, vi ses. 261 00:33:47,200 --> 00:33:52,513 Rutan krossades av en molotovcocktail. Vi har resterna här. 262 00:33:52,600 --> 00:33:55,160 Vi skickar prov till SKL. 263 00:33:55,240 --> 00:34:00,155 - Kioskägaren? - Han låg där, på en madrass. 264 00:34:01,840 --> 00:34:05,879 - Låg och sov. - Ett helvetes sätt att dö på. 265 00:34:05,960 --> 00:34:11,239 Utanför vimlar det av fotavtryck, de går inte att identifiera. 266 00:34:11,320 --> 00:34:16,349 Förutom cykeln, är det nåt annat som binder Tommy till platsen? 267 00:34:16,440 --> 00:34:20,434 Det beror ju på vem som äger den här. 268 00:34:27,280 --> 00:34:30,238 Är du säker? 269 00:34:30,320 --> 00:34:34,393 - Alldeles säker? - Helt säker, det är Tommys. 270 00:34:34,480 --> 00:34:40,271 En annan fråga, bråket vid kiosken... 271 00:34:40,360 --> 00:34:45,275 Ja? Din kollega har redan frågat om det. 272 00:34:45,360 --> 00:34:52,949 Ja, men han bad mig fråga en gång till. Vi måste dubbelkolla varandra. 273 00:34:53,040 --> 00:34:57,432 Nämnde Tommy nåt om att han hotat ägaren? 274 00:34:57,520 --> 00:35:01,957 Han har inte sagt nåt. Kan du inte låta mig vara ifred? 275 00:35:02,040 --> 00:35:08,480 Jag fattar inte hur ni jobbar. Den ena vet inte vad den andra frågat. 276 00:35:08,560 --> 00:35:12,440 Förlåt, förlåt. Tack ska du ha. 277 00:35:12,520 --> 00:35:16,514 Det här är ert fel, ni har förföljt Tommy. 278 00:35:16,600 --> 00:35:23,199 Ni har vänt folk i byn emot honom. Han har inte haft en chans. 279 00:35:24,680 --> 00:35:27,991 - Du är säker? - Ja, absolut. 280 00:35:33,800 --> 00:35:36,633 Det saknas en dunk bensin. 281 00:35:44,280 --> 00:35:50,470 Hund som skäller Vad sa du? Svart plast, femliters med gul kork. Okej. 282 00:35:50,560 --> 00:35:53,916 Han är anträffad! 283 00:36:04,920 --> 00:36:06,991 Tommy? 284 00:36:18,480 --> 00:36:23,475 Skadade revben, hjärnskakning, fraktur på fotleden. 285 00:36:23,560 --> 00:36:28,839 - Men han klarar sig? - Ibland har man livet på sin sida. 286 00:36:56,840 --> 00:37:01,755 Jag mår så jävla illa, det här är det enda som hjälper. 287 00:37:01,840 --> 00:37:05,959 - Tommys mobil har vi inte, va? - Nej. 288 00:37:06,040 --> 00:37:13,071 Nej... Den var röd, va? Har vi nåt telefonnummer? 289 00:37:13,160 --> 00:37:19,190 - Enligt systern hade han kontantkort. - Cykeln måste han bara ha lämnat. 290 00:37:19,280 --> 00:37:23,911 Han måste ju ha blivit överrumplad. 291 00:37:30,840 --> 00:37:36,756 - Jag såg att du snackade med änkan. - Jag ville prata med henne igen. 292 00:37:36,840 --> 00:37:43,155 - Nåt av intresse? - Hon hävdar att Tommy hotade Reine. 293 00:37:43,240 --> 00:37:48,952 - Jag hörde inget, jag var ju där. - Ord står mot ord. 294 00:38:15,240 --> 00:38:20,269 Jag knyter dem ordentligt den här gången. 295 00:38:21,600 --> 00:38:24,274 - Hej. - Hej. 296 00:38:24,360 --> 00:38:27,990 - Tack för senast. - Tack själv. 297 00:38:29,920 --> 00:38:32,878 - Nämen! - Hej. 298 00:38:32,960 --> 00:38:36,749 - Morfar är här! - Jag hade vägarna förbi. 299 00:38:36,840 --> 00:38:40,993 - Hur är det? - Hon har feber, stackaren. 300 00:38:41,080 --> 00:38:44,198 Vet du vad man ska äta då, Klara? 301 00:38:44,280 --> 00:38:48,114 Glass. Ska morfar köpa lite glass? 302 00:38:48,200 --> 00:38:53,320 Nej... Ja, då vet man att hon är sjuk. 303 00:38:59,680 --> 00:39:04,914 Jag tänkte på att de som, de som fick tag i Tommy... 304 00:39:05,000 --> 00:39:09,198 - Det kanske är samma som på gården. - Ja, kanske. 305 00:39:09,280 --> 00:39:16,232 - Nåt slags medborgargarde. - Med spikpistol? Knappast. 306 00:39:16,320 --> 00:39:21,998 Det är ju konstigt att en enda person kan skapa så mycket hat. 307 00:39:22,080 --> 00:39:27,075 Det är väl rädsla? Att det ska hända igen. 308 00:39:27,160 --> 00:39:30,278 Ja, det gjorde det ju. 309 00:39:31,840 --> 00:39:34,400 Okej... 310 00:39:42,120 --> 00:39:45,272 - Hej. - Hallå, hallå. 311 00:39:55,240 --> 00:39:57,800 - Hej. - Hej. 312 00:39:57,880 --> 00:40:01,510 - Hur gick operationen? - Bra, tror jag. 313 00:40:01,600 --> 00:40:04,752 Förlåt för sist, jag... 314 00:40:04,840 --> 00:40:09,232 - Man känner sig bara så jävla lurad. - Jag kan förstå det. 315 00:40:09,320 --> 00:40:13,996 Han är mitt enda syskon och så gör han så här. 316 00:40:14,080 --> 00:40:16,720 Vi vet inte vad som hänt än. 317 00:40:16,800 --> 00:40:20,589 Det kommer att förfölja oss resten av livet. 318 00:40:20,680 --> 00:40:25,914 - Du sa att polisen förföljde Tommy. - Det var hans ord. 319 00:40:26,000 --> 00:40:30,233 Sa han nåt om att vi nästan körde ihjäl honom? 320 00:40:30,320 --> 00:40:35,440 Ja, det var när han cyklade, tror jag. 321 00:40:35,520 --> 00:40:40,799 - Och det var en polisbil? - Civilare, sa han. En Volvo kombi. 322 00:40:42,200 --> 00:40:46,797 - Får jag gå in till honom igen? - Ja, jag är klar. 323 00:40:50,120 --> 00:40:52,953 - Hej. - Vi hörs. 324 00:40:53,040 --> 00:40:56,590 Kyrkklockan slår 325 00:41:00,160 --> 00:41:05,917 Kurt... Vi fick det här precis, ett tjugotal Volvo kombi i Linby. 326 00:41:06,000 --> 00:41:11,029 Kolla med Tommys kompisar som han brukar hänga med- 327 00:41:11,120 --> 00:41:13,589 -om de kan ha sett bilen. 328 00:41:13,680 --> 00:41:18,800 Fråga om Jurina har tillgång till bil. Det är värt att kolla upp. 329 00:41:18,880 --> 00:41:23,590 - Ska du med? - Nej, jag hinner inte. 330 00:41:26,800 --> 00:41:29,633 Tommy Ek ska inte få gå fri! 331 00:41:29,720 --> 00:41:34,032 - Känner ni igen den här bilen? - Ja, den stod där. 332 00:41:34,120 --> 00:41:38,353 - På parkeringen? - Ja, vid blomman där. 333 00:41:40,360 --> 00:41:44,274 Jag försökte avstyra ett bråk. 334 00:41:46,360 --> 00:41:51,753 - Minns du nåt av det som hände? - Fragment. 335 00:41:55,240 --> 00:41:59,438 - Det får ju inte hända igen. - Nej. 336 00:41:59,520 --> 00:42:04,117 Det behöver inte betyda att du har blivit sämre. 337 00:42:04,200 --> 00:42:07,795 Minnesluckor kan utlösas av stress. 338 00:42:07,880 --> 00:42:12,158 - Jag var inte stressad. - Jag pratar inte om bråket. 339 00:42:12,240 --> 00:42:14,834 - Känner du det här? - Ja. 340 00:42:14,920 --> 00:42:19,073 Det kostar på att dölja en sjukdom. 341 00:42:21,560 --> 00:42:25,599 Men om de hittar ett botemedel, så. 342 00:42:27,400 --> 00:42:32,395 Det hoppas vi alla, men du kan inte använda det som en ursäkt. 343 00:42:32,480 --> 00:42:35,233 - Har du barn? - Ja. 344 00:42:35,320 --> 00:42:40,315 Är du en bra mamma? Närvarande? 345 00:42:40,400 --> 00:42:42,755 Det var inte jag. 346 00:42:44,160 --> 00:42:50,679 Din dotter har rätt att få veta. Det är hon som ska vårda dig sen. 347 00:42:52,720 --> 00:42:59,035 Om hon inte vill det, då? Vad gör jag då? 348 00:43:10,600 --> 00:43:15,549 Hej. Jag söker Jurina Slavic. Gymnastikläraren. 349 00:43:15,640 --> 00:43:19,634 Jag ska höra om nån har sett henne. 350 00:43:25,480 --> 00:43:27,949 Hej, Alex. 351 00:43:30,800 --> 00:43:33,997 Hon verkar tyvärr ha gått för dagen. 352 00:43:34,080 --> 00:43:38,119 - Har hon tillgång till bil i jobbet? - Ingen aning. 353 00:43:38,200 --> 00:43:42,478 - Okej. Tack, då. - Tack. 354 00:43:47,480 --> 00:43:50,074 Vad gör du? 355 00:43:56,280 --> 00:43:59,193 Det kommer nån. 356 00:44:16,120 --> 00:44:19,829 Stanna! Stanna! 357 00:44:19,920 --> 00:44:22,719 Polis! Stanna! 358 00:44:26,320 --> 00:44:29,119 Stanna, sa jag! 359 00:44:33,320 --> 00:44:36,472 Vad gör du? 360 00:44:36,560 --> 00:44:38,597 Hallå? 361 00:44:56,360 --> 00:44:59,193 Runt! 362 00:45:07,040 --> 00:45:10,954 - Jag har inte gjort nåt! - Varför sprang du då? 363 00:45:11,040 --> 00:45:13,953 Jag spelade tevespel! Fråga Perra! 364 00:45:14,040 --> 00:45:18,477 Barnen Är ni poliser? Vad har han gjort? 365 00:45:27,080 --> 00:45:30,914 Per-Erik Rask, följ med till stationen. 366 00:45:31,000 --> 00:45:35,437 Hon var väl kvart över åtta när jag kom hem till Boman. 367 00:45:35,520 --> 00:45:37,716 Vi drack Staropramen. 368 00:45:37,800 --> 00:45:40,599 Vi delade ett flak öl. Staropramen. 369 00:45:40,680 --> 00:45:46,756 - Vi spelade tevespel hela kvällen. - Boman var Sverige och jag Brasilien. 370 00:45:46,840 --> 00:45:52,870 Vi höll på rätt sent, så jag slaggade på hans soffa. 371 00:45:52,960 --> 00:45:57,113 Vi käkade frukost vid halv nio på morgonen. 372 00:45:57,200 --> 00:46:01,433 Frukost halv nio. Det där med hunden vet jag inget om. 373 00:46:01,520 --> 00:46:04,353 Gympaläraren var visst misstänkt. 374 00:46:04,440 --> 00:46:09,514 Märkligt att ni minns samma tider och samma detaljer. 375 00:46:09,600 --> 00:46:16,438 Per kom hem till mig kvart över åtta på kvällen. Vi spelade tevespel. 376 00:47:03,440 --> 00:47:08,719 Det kom upp nu på föräldramötet sist, det här med magsjukan. 377 00:47:08,800 --> 00:47:12,475 Det kanske är det enda sättet att stoppa det. 378 00:47:12,560 --> 00:47:16,997 - Det är klart. - Och så går det löss också. Hurra. 379 00:47:17,080 --> 00:47:25,556 Man blir glad varje dag. Nu undrar jag, Malbec, Shiraz eller... 380 00:47:25,640 --> 00:47:30,350 Eller Ruffino? Ruffino... 381 00:47:30,440 --> 00:47:35,992 Det är föräldrarna som är de jobbiga, barnen är helt underbara. 382 00:47:36,080 --> 00:47:38,469 JUSSi... 383 00:47:42,200 --> 00:47:46,592 - Jussi? - Jag har ju klarat mig hittills. 384 00:47:52,080 --> 00:47:55,550 Kurt, vart ska du? 385 00:48:01,160 --> 00:48:03,879 Jag skulle ta en promenad. 386 00:48:05,720 --> 00:48:08,360 Så där? 387 00:48:08,440 --> 00:48:13,913 Ja, det var ju jävla dumt. Kan jag få brallorna? 388 00:48:18,280 --> 00:48:20,510 - Nej... - Vad är det? 389 00:48:20,600 --> 00:48:24,833 Bara nån skit... Du, jag måste till station. 390 00:48:24,920 --> 00:48:29,915 - Nu, mitt i natten? - Jag hade glömt det. 391 00:48:32,720 --> 00:48:38,079 - Du Kurt, är du okej? - Javisst. 392 00:48:38,160 --> 00:48:42,836 - Det är inget du vill prata om? - Nej, nej. 393 00:48:43,720 --> 00:48:48,032 Du... Eller... 394 00:48:49,960 --> 00:48:53,157 - Vi tar det en annan gång. - Visst. 395 00:48:53,240 --> 00:48:55,390 - Okej? - Okej. 396 00:48:55,480 --> 00:48:57,835 Hej. 397 00:49:34,000 --> 00:49:39,996 Vi har inte haft nån kontakt med dem. Inte Tommy heller, vad jag vet. 398 00:49:40,080 --> 00:49:44,392 - Känner ni dem? - Nja, de är ju härifrån. 399 00:49:44,480 --> 00:49:49,395 Perra var vild när han var yngre, men han har nog lugnat ner sig. 400 00:49:49,480 --> 00:49:55,192 Jag vill bara påpeka att de är intagna. På förhör alltså, ingenting annat. 401 00:49:55,280 --> 00:50:00,275 Jag tror att det var några utifrån som gav sig på Tommy. 402 00:50:00,360 --> 00:50:03,830 Folk i Linby är inte så våldsamma av sig. 403 00:50:03,920 --> 00:50:10,792 Nä, men hur det än är så försökte de slå ihjäl Tommy. 404 00:50:12,160 --> 00:50:18,429 Han rör sig ju en del i såna kretsar. Pundare och kriminella och så. 405 00:50:18,520 --> 00:50:22,195 Han kanske inte har nåt annat att välja på. 406 00:50:22,280 --> 00:50:27,229 Martinsson Vi grep Tommy Ek i samband med branden. 407 00:50:27,320 --> 00:50:32,394 Vi hittade honom misshandlad och bunden. 408 00:50:32,480 --> 00:50:36,235 Det är bra, då kan ni ju låsa in honom. 409 00:50:36,320 --> 00:50:39,950 Var ni vid kiosken när branden startade? 410 00:50:40,040 --> 00:50:44,910 Som jag sa förut. Jag kom hem till Boman vid kvart över åtta. 411 00:50:45,000 --> 00:50:47,913 Vi delade på ett flak öl och... 412 00:50:48,000 --> 00:50:51,277 Jag har hört det här tjatet nu. 413 00:50:51,360 --> 00:50:56,275 - Ni förföljer Tommy och hans familj. - Min klient förnekar det. 414 00:50:56,360 --> 00:51:00,593 Visst är ni bara intresserade av att han ska lämna Linby? 415 00:51:00,680 --> 00:51:06,631 - Så klart. Han hade ju ihjäl Reine. - Exakt. En död, grov mordbrand. 416 00:51:06,720 --> 00:51:09,758 Vittnar ni får han sex-sju år- 417 00:51:09,840 --> 00:51:14,994 -men i stället lämnar ni honom och ljuger ihop ett alibi. Varför? 418 00:51:15,080 --> 00:51:20,473 Jag kom hem till Boman vid kvart över åtta. Vi delade på ett flak öl... 419 00:51:20,560 --> 00:51:24,633 - Vad var det för poäng med det? - Ingen jävla poäng. 420 00:51:24,720 --> 00:51:28,759 De måste snacka. De har misshandlat honom... 421 00:51:28,840 --> 00:51:31,798 Ursäkta mig ett ögonblick! 422 00:51:31,880 --> 00:51:36,795 Ge mig några sekunder, sen kan ni tjafsa vidare på ert kontor. 423 00:51:36,880 --> 00:51:43,274 Den var alltså en sån här... Det var den där som dödade hunden. 424 00:51:43,360 --> 00:51:45,954 Anslagsytorna är identiska- 425 00:51:46,040 --> 00:51:51,353 -men det blir ju svårt att bevisa att Per-Erik Rask höll i den. 426 00:51:51,440 --> 00:51:57,436 Vi gick igenom bilen och kläderna också och letade efter spår av blod- 427 00:51:57,520 --> 00:52:02,640 -men nej, det fanns ingen dna från Tommy. 428 00:52:08,360 --> 00:52:12,479 Jaha... Hade Boman ingen mobil? 429 00:52:12,560 --> 00:52:16,235 Hade han inte en röd i handen när han sprang? 430 00:52:16,320 --> 00:52:21,554 De ringde precis från sjukhuset nu och Tommy Ek är klar för förhör. 431 00:52:22,840 --> 00:52:25,354 Känner du igen den här tändaren? 432 00:52:25,440 --> 00:52:30,116 Vi hittade den i kiosken och vet att den är din. 433 00:52:30,200 --> 00:52:37,118 Ägaren Reine Andersson dog i branden. Visste du att han var i kiosken? 434 00:52:37,200 --> 00:52:42,752 Kan du säga nånting om vad som hände den där kvällen? 435 00:52:42,840 --> 00:52:47,437 - Har ni förberett det här? - Jag har sagt att han ska svara. 436 00:52:47,520 --> 00:52:51,036 Men han bestämmer. 437 00:52:51,120 --> 00:52:57,753 Om du inte vill prata med oss, så bör du samarbeta med din advokat. 438 00:52:58,520 --> 00:53:02,479 Du misshandlades. Av vem? 439 00:53:03,360 --> 00:53:07,593 - Nej, Kurt... - Känner du igen de här killarna? 440 00:53:14,560 --> 00:53:17,279 Aldrig sett dem. 441 00:53:31,560 --> 00:53:34,518 Kan du komma in till mig? 442 00:53:37,000 --> 00:53:39,469 Tommy ljög. De var där. 443 00:53:39,560 --> 00:53:41,915 Vi har inga vittnen- 444 00:53:42,000 --> 00:53:47,951 -och tack vare dig har vi avslöjat det för Tommy och hans advokat. 445 00:53:48,040 --> 00:53:52,034 - Jag gjorde en felbedömning. - Det kan man säga. 446 00:53:52,120 --> 00:53:58,435 Utan vittne och teknisk bevisning kan Tommy tiga sig ur det här. 447 00:53:59,640 --> 00:54:05,079 - Du... Det här funkar inte. - Va? 448 00:54:05,160 --> 00:54:08,869 Kurt rör ihop saker och samarbetar inte. 449 00:54:08,960 --> 00:54:14,114 Han är inte så bra på det här med delat ansvar. 450 00:54:14,200 --> 00:54:20,469 - Hur ofta träffas ni privat? - Det var inte så längesen. 451 00:54:22,360 --> 00:54:27,434 Grejen är att han jobbar väldigt hårt och väldigt mycket. 452 00:54:27,520 --> 00:54:31,036 Han är utarbetad, det säger hans läkare. 453 00:54:31,120 --> 00:54:34,351 Har du pratat med dem? 454 00:54:43,240 --> 00:54:49,077 - Karin är klar med obduktionen. - Det är bra, jag tar det. 455 00:54:49,160 --> 00:54:51,913 Du kan ha rätt om Boman och Rask- 456 00:54:52,000 --> 00:54:55,709 -men Tommy har dödat en människa. 457 00:54:55,800 --> 00:55:00,510 Samarbeta. Nio gånger av tio får ju inte vi veta nånting. 458 00:55:00,600 --> 00:55:07,597 Om vi bara plockar in pyromanen så är allt frid och fröjd, eller hur? 459 00:55:07,680 --> 00:55:12,516 Rättsläkaren Han dog av branden, inga andra skador. Hjärtat stannade. 460 00:55:12,600 --> 00:55:16,798 Det fanns glassplitter och gummi i brännsåren. 461 00:55:16,880 --> 00:55:22,319 - Vill du titta lite närmare? - Nej, det behövs inte. Vad är det där? 462 00:55:22,400 --> 00:55:26,871 Reines pacemaker, han ska ju snart begravas. 463 00:55:26,960 --> 00:55:31,670 Jaha... En dag ligger man själv där. 464 00:55:31,760 --> 00:55:35,355 Jag hoppas att du får en lugnare resa, Kurt. 465 00:55:35,440 --> 00:55:42,949 - Det var ett hemskt sätt att dö på. - Finns det några bra sätt? 466 00:55:53,200 --> 00:55:59,719 Hej. Fortsätt du. Jag är här privat. 467 00:56:02,520 --> 00:56:07,037 Du, jag köpte lite tidningar till dig. 468 00:56:07,120 --> 00:56:11,239 Jag vet inte vad du gillar att läsa. 469 00:56:11,320 --> 00:56:14,711 De hade inga som handlade om cannabis. 470 00:56:14,800 --> 00:56:18,634 Du får nöja dem med dem där. 471 00:56:23,480 --> 00:56:29,829 Jävla vacker utsikt. Du kan ju träna där ute. 472 00:56:29,920 --> 00:56:34,835 Jag kan snacka med dem, så kan jag ordna det. 473 00:56:34,920 --> 00:56:41,792 När folk leker tysta leken med oss förstår man att det är nåt de döljer. 474 00:56:41,880 --> 00:56:47,910 Är det därför du tiger? Du vet vilka det var, va? 475 00:56:48,000 --> 00:56:50,958 Va? 476 00:56:51,040 --> 00:56:56,160 Hjälp mig på traven. Snälla, gör det. 477 00:56:56,240 --> 00:56:58,356 Okej... 478 00:57:01,520 --> 00:57:04,034 Vi ses. 479 00:57:46,120 --> 00:57:48,919 Hur är det? 480 00:57:53,320 --> 00:57:56,199 Kom, nu går vi. 481 00:57:59,320 --> 00:58:02,199 Där kommer ju Linda. 482 00:58:03,160 --> 00:58:05,436 - Hej. - Hej. 483 00:58:05,520 --> 00:58:09,912 - Vad gör du här? - Han vill hälsa. 484 00:58:12,120 --> 00:58:16,478 - Vad gör du här? - Retas med grabbarna lite. 485 00:58:16,560 --> 00:58:18,836 Per och de andra. Du då? 486 00:58:18,920 --> 00:58:25,235 Vi tror att Boman dumpade Tommys mobil när vi jagade honom. 487 00:58:25,320 --> 00:58:30,998 Förresten, Klara är frisk nu. Så nu är hon sugen på glass. 488 00:58:31,080 --> 00:58:36,280 Ja, just det. Ja, har jag lovat så har jag. 489 00:58:36,360 --> 00:58:41,196 - Kom på middag i helgen. - Kan vi vänta lite med det? 490 00:58:41,280 --> 00:58:43,590 Ja, visst. 491 00:58:44,640 --> 00:58:49,840 Du, jag tänkte att... Känner du dig stressad över nåt? 492 00:58:49,920 --> 00:58:55,199 - Nej. Vad tänker du på då? - Alltså att... 493 00:58:55,280 --> 00:59:00,036 Känner du dig utarbetad? Du var ju hos läkaren... 494 00:59:00,120 --> 00:59:06,150 Det är mycket bättre. Du vet, nu... Nu tar jag det lugnt. 495 00:59:08,400 --> 00:59:13,713 - Vad vill hon ha för glass då? - Välj du, hon äter ju allt. 496 00:59:13,800 --> 00:59:16,076 - Då väljer jag. - Okej. 497 00:59:16,160 --> 00:59:18,470 Hej då. 498 00:59:21,280 --> 00:59:26,070 Här ser ni alla matcher som spelades den kvällen. 499 00:59:26,160 --> 00:59:30,916 - Kan du sånt där, Ebba? - Ja, jag är plastmormor. 500 00:59:31,000 --> 00:59:34,675 - Brasilien - Sverige. - Här kan du se... 501 00:59:34,760 --> 00:59:39,675 Började halv nio och slutade kvart i elva. 502 00:59:39,760 --> 00:59:44,789 Då stack de ju strax efter att Tommy lämnade gården. 503 00:59:44,880 --> 00:59:50,432 Nån slog larm, nån som hade sett Tommy nere på byn. 504 00:59:50,520 --> 00:59:55,151 - Kan vara vem som helst. - Nej, inte vem som helst. 505 00:59:55,240 --> 01:00:01,350 Nån som visste att Boman och Rask lekte privatspanare. 506 01:00:01,440 --> 01:00:04,876 Det här kom från SKL. 507 01:00:08,840 --> 01:00:16,315 - Hade Tommy isopropanol på kläderna? - Ja, det är nåt slags lösningsmedel. 508 01:00:16,400 --> 01:00:19,950 - Men det var väl bensin han stal? - Ja. 509 01:00:23,520 --> 01:00:26,353 - Hej då. - Hej då, då. 510 01:00:28,120 --> 01:00:31,033 Vad gör änkan här? 511 01:00:38,640 --> 01:00:41,996 - Hej. - Hej. Kurt Wallander. 512 01:00:42,080 --> 01:00:44,276 Ja, jag vet. 513 01:00:44,360 --> 01:00:47,830 Det saknas en svart dunk, som sagt. 514 01:00:47,920 --> 01:00:51,675 - Vad innehöll den? - Bensin till gräsklipparen. 515 01:00:51,760 --> 01:00:53,956 - Är du säker? - Ja. 516 01:00:54,040 --> 01:00:58,034 Det användes inte bensin när kiosken brann. 517 01:00:58,120 --> 01:01:01,158 Nähä, då vet jag inte. 518 01:01:01,240 --> 01:01:04,915 Jag kan ju kolla igen. Absolut. 519 01:01:07,560 --> 01:01:12,270 Det var konstigt... Nej. 520 01:01:20,160 --> 01:01:25,439 Du... Var det Gunillas förslag att Tommy skulle bo här? 521 01:01:25,520 --> 01:01:29,832 Vi börjar inse båda två att det inte var smart. 522 01:01:29,920 --> 01:01:33,038 Var du vaken när Tommy gick till sitt rum? 523 01:01:33,120 --> 01:01:37,034 - Ja, det stämmer. - Ringde du några samtal efter det? 524 01:01:37,120 --> 01:01:42,194 - Nej, varför frågar du det? - Rutinfrågor. 525 01:01:44,880 --> 01:01:49,750 Flickan hittade den i en buske och gömde den under sängen. 526 01:01:49,840 --> 01:01:55,392 Vi ska vara glada att han inte hann ta mer än en bild. 527 01:01:56,800 --> 01:02:00,839 Han har raderat Tommy och satt in sitt eget kort. 528 01:02:00,920 --> 01:02:06,393 Vi har IMEI-numret. Då kan vi spåra trafik, positioner och sms. 529 01:02:06,480 --> 01:02:09,950 - Säkert att det är Tommys? - Ja, rätt så. 530 01:02:10,040 --> 01:02:15,240 - Han borde få intyga det själv. - Varför skulle han prata nu? 531 01:02:15,320 --> 01:02:17,914 Det kan vara värt en chans. 532 01:02:20,760 --> 01:02:24,879 Okej. Ja, bra. Tack, Nyberg. 533 01:02:26,680 --> 01:02:29,194 Vad hade du väntat dig? 534 01:02:29,280 --> 01:02:34,275 Om Tommy var oskyldig skulle han ha pekat ut Boman och Rask? 535 01:02:34,360 --> 01:02:37,830 Skulle vi ha trott honom då? 536 01:02:43,800 --> 01:02:48,397 Ja... Jag hittade den vid kiosken. 537 01:02:48,480 --> 01:02:54,078 - Dagen efter att det brunnit. - Är det nån som kan intyga det? 538 01:02:54,160 --> 01:02:58,313 Det var på kvällen, det var inget folk. 539 01:02:58,400 --> 01:03:02,633 Du såg väl att det var Tommys mobil? 540 01:03:02,720 --> 01:03:09,319 Jag tänkte lämna in den, men jag blev så stressad när ni kom till skolan... 541 01:03:09,400 --> 01:03:14,270 Okej... Jag får se om han vill göra nån anmälan- 542 01:03:14,360 --> 01:03:17,159 -men jag är nöjd så länge. 543 01:03:17,240 --> 01:03:21,120 Okej... Var det allt, eller? 544 01:03:21,200 --> 01:03:27,719 Du kan komma förbi stationen nån dag och hämta ditt tevespel. 545 01:04:19,400 --> 01:04:24,873 - Perra vill nog inte ha besök. - Oj, jävlar! 546 01:04:27,640 --> 01:04:31,793 För fan! Jävla fan! 547 01:04:32,600 --> 01:04:36,719 Han ångrar nog att han stal den där mobilen. 548 01:04:38,600 --> 01:04:42,355 - Han drar, vi hänger på. - Vänta... 549 01:04:45,320 --> 01:04:49,598 - Vad hade Tommy på kläderna? - Isopropanol. 550 01:04:49,680 --> 01:04:52,513 Vad tror du det är i den där? 551 01:04:56,160 --> 01:05:00,950 Det är samma lösningsmedel som de använder på bygget. 552 01:05:01,040 --> 01:05:04,271 Varför skulle Boman och Rask tända på kiosken? 553 01:05:04,360 --> 01:05:07,876 För att sätta dit Tommy som bråkat där. 554 01:05:07,960 --> 01:05:13,080 - Vad gjorde Tommy vid kiosken? - Fler kan vara inblandade. 555 01:05:13,160 --> 01:05:19,429 Vi sätter inte dit Boman och Rask nu, vi ska hålla span på dem dygnet runt. 556 01:05:19,520 --> 01:05:23,753 Tommy pratar inte med oss, det talar emot er teori. 557 01:05:23,840 --> 01:05:26,480 Vi är medvetna om det. 558 01:05:34,880 --> 01:05:37,633 Fan! 559 01:07:11,600 --> 01:07:14,638 Det var ju öppet! 560 01:07:14,720 --> 01:07:18,429 - Hej, morfar! - Hej! Oj... 561 01:07:18,520 --> 01:07:22,400 - Hej. Var har du mamma, då? - I köket. 562 01:07:22,480 --> 01:07:26,872 - Hallå? - Hallå. Hej på dig. 563 01:07:26,960 --> 01:07:29,793 - Välkommen! - Tack. 564 01:07:29,880 --> 01:07:32,998 - Tjena. - Här kommer middagen. 565 01:07:33,080 --> 01:07:35,993 Det blir pizza i dag. 566 01:07:36,080 --> 01:07:41,200 - En liten Ruffino Chianti till pizzan. - Oj! Det blir ju gott. 567 01:07:41,280 --> 01:07:43,874 Trevligt för er. Vad får jag? 568 01:07:43,960 --> 01:07:46,554 - Morfar, fryser du? - Nej. 569 01:07:46,640 --> 01:07:51,714 - Varför har du rocken på dig, då? - Ja, just det. 570 01:07:51,800 --> 01:07:55,555 Varför har du rocken på dig? Är det så kallt? 571 01:07:55,640 --> 01:07:59,349 - Då blir bebisen snurrig. - Skål. 572 01:07:59,440 --> 01:08:01,829 - Skål. - Skål, Klara. 573 01:08:31,160 --> 01:08:36,075 - Jag skulle vilja ha lite smör. - Vi säljer inte smör här. 574 01:08:36,160 --> 01:08:39,755 - Kan jag inte få lite smör? - Nej. 575 01:08:39,840 --> 01:08:42,958 - Bara lite smör? - Nej. 576 01:08:43,040 --> 01:08:46,237 - Snälla Klara, lite smör? - Nej. 577 01:08:46,320 --> 01:08:48,709 - Lite, lite smör. - Nej. 578 01:08:48,800 --> 01:08:52,794 Tänk dig om tio år, med den där viljan. 579 01:08:52,880 --> 01:08:59,195 - Då lär du inte vara så medgörlig. - Du kan få köpa skor i stället. 580 01:09:02,520 --> 01:09:06,753 Vill du inte ha några skor? 581 01:09:13,040 --> 01:09:17,955 - Morfar, vart ska du? - Vad är det? Ska du gå? 582 01:09:18,040 --> 01:09:24,753 Ja, jag glömde en sak, jag måste... Tack för middagen. 583 01:09:25,480 --> 01:09:29,269 - Pappa! - Gick han? 584 01:09:41,680 --> 01:09:43,876 Kurt! 585 01:09:44,920 --> 01:09:50,393 Kurt, vänta! Kurt... Du måste ju ha rocken. 586 01:10:43,600 --> 01:10:47,673 - Hej. - Har det hänt nåt? 587 01:10:47,760 --> 01:10:50,195 Nej... 588 01:10:53,080 --> 01:10:57,039 Jag ville bara träffa dig. 589 01:10:58,080 --> 01:11:01,357 Tänkte att vi kunde ha lite kul. 590 01:11:01,440 --> 01:11:05,877 Ja, det skulle jag också gärna ha. Lite kul. 591 01:11:05,960 --> 01:11:11,273 Jag fixar nog inte det här, Kurt. Det är för mycket av och på. 592 01:11:11,360 --> 01:11:16,992 Jag blir förvirrad av dig. Du pratar ju inte med mig. 593 01:11:17,080 --> 01:11:20,835 - Jag känner mig för gammal. - Det handlar inte om det. 594 01:11:20,920 --> 01:11:23,799 Vad handlar det om, då? 595 01:11:26,960 --> 01:11:30,237 Livet är så jävla kort. 596 01:11:30,320 --> 01:11:33,676 Det är som nån jävla ångest. 597 01:11:35,000 --> 01:11:40,120 Jag kan inte prata om det för då går jag sönder. 598 01:11:42,080 --> 01:11:47,598 Bea, jag vill vara med dig. Kan vi inte vara med varandra i kväll? 599 01:11:47,680 --> 01:11:50,194 Snälla... Va? 600 01:11:54,280 --> 01:11:57,079 Kurt gråter 601 01:12:06,560 --> 01:12:10,554 Jag har pratat med soc i Malmö. 602 01:12:10,640 --> 01:12:14,474 De kan inte garantera nåt boende- 603 01:12:14,560 --> 01:12:20,158 -men om du blir friad så måste du söka i tid. 604 01:12:27,040 --> 01:12:31,955 - Kom, vi går nu. Kom igen. - Ja, jag kommer. 605 01:12:35,320 --> 01:12:41,111 Du får alltid komma och hälsa på oss. Det vet du, va? 606 01:13:16,200 --> 01:13:20,239 - Hur mår du egentligen? - Bra. 607 01:13:20,320 --> 01:13:23,756 Du skrämde slag på oss i går. 608 01:13:23,840 --> 01:13:27,595 Ja, jag vet. Middag och jag gick... 609 01:13:28,840 --> 01:13:33,789 Det är väl som du säger, jag är utarbetad. 610 01:13:35,040 --> 01:13:40,114 Ursäkta, men samtalslistorna har kommit. 611 01:13:45,400 --> 01:13:48,518 Vi börjar med de tråkiga nyheterna. 612 01:13:48,600 --> 01:13:54,118 Ingen trafik på Boman och Rask, inte heller på familjen Holm. 613 01:13:54,200 --> 01:13:56,476 - Ingenting? - Nej. 614 01:13:56,560 --> 01:13:59,632 - Trianguleringen? - Ingenting. 615 01:13:59,720 --> 01:14:03,918 - Då stryker vi Svante Holm. - I alla fall som tipsare. 616 01:14:04,000 --> 01:14:08,631 - Tommy, då? - Ja, nu börjar det bli lite roligare. 617 01:14:08,720 --> 01:14:13,590 Han lärde sig en del när han satt inne. Han har två simkort. 618 01:14:13,680 --> 01:14:18,072 Ett för privata samtal och ett för affärer. 619 01:14:18,160 --> 01:14:24,350 På det senare så står det "feta grejer inne” och "godis i butiken". 620 01:14:24,440 --> 01:14:27,398 Såna sms får ju inte jag. 621 01:14:27,480 --> 01:14:30,552 - Det där är ju pundarsnack. - Ja. 622 01:14:30,640 --> 01:14:35,874 - Vet vi vem som skickade dem? - Nej, men Tommy svarade. 623 01:14:35,960 --> 01:14:40,591 22:15, när kiosken i Ystad brann, skriver han: 624 01:14:40,680 --> 01:14:45,072 "Topp, ses i Ystad om en timme". 625 01:14:56,800 --> 01:15:01,112 - Du kan ta fem minuter. - Då går jag och bajar. 626 01:15:01,200 --> 01:15:08,152 Du skulle träffa din langare. Ditt sms "vi ses i Ystad om en timme". 627 01:15:08,240 --> 01:15:11,232 Du var på väg till stan. 628 01:15:11,320 --> 01:15:17,191 Vi vet vilka som har gjort det. Varför i helvete skyddar du dem? 629 01:15:17,280 --> 01:15:21,478 Du litar inte på polisen, men du kan lita på mig. 630 01:15:21,560 --> 01:15:24,439 - Snuten som vaktar mig här. - Ja? 631 01:15:24,520 --> 01:15:30,869 - Han sålde hasch till mig. - Vad i helvete säger du? Aj! 632 01:15:42,520 --> 01:15:48,835 Nyhetsuppläsare Polisen har inga spår efter 22-åringen som rymde från lasarettet i Ystad. 633 01:15:48,920 --> 01:15:54,791 Den så kallade Linbypyromanen satt häktad för grov mordbrand- 634 01:15:54,880 --> 01:15:57,998 -och bedöms vara mycket farlig. 635 01:15:58,080 --> 01:16:03,917 Enligt uppgift slog han ner en polis och lyckades på så vis ta sig ut. 636 01:16:04,000 --> 01:16:09,074 Polisen kommenterar inget av utredningstekniska skäl. 637 01:16:09,160 --> 01:16:12,676 Du, jag skulle behöva prata med dig. 638 01:16:12,760 --> 01:16:17,470 - Jag skulle behöva prata med dig. - Okej. 639 01:16:17,560 --> 01:16:21,554 - Varför skickade du iväg vakten? - Jag var ju där. 640 01:16:21,640 --> 01:16:24,109 Ensam, utan inhägnad. 641 01:16:24,200 --> 01:16:29,878 Han trodde att jag satt i bilen, men jag... 642 01:16:29,960 --> 01:16:34,591 Jag började må så dåligt, så jag var tvungen att gå på toa. 643 01:16:34,680 --> 01:16:37,911 - Det låter märkligt. - Inte ett dugg. 644 01:16:38,000 --> 01:16:40,674 Har du varit gravid nån gång? 645 01:16:40,760 --> 01:16:44,469 Vi måste tillsätta en internutredning. 646 01:16:44,560 --> 01:16:49,191 Eller så lägger vi energi på att hitta Tommy i stället. 647 01:16:49,280 --> 01:16:53,672 Då hänvisar jag till er när media kommer med frågor. 648 01:16:53,760 --> 01:16:58,914 Jag vet vad jag ska svara, jag har fött tre barn. 649 01:17:06,440 --> 01:17:11,310 Var det din eller Perras idé att tända på kiosken? 650 01:17:11,400 --> 01:17:16,839 Är du rädd för honom? Är det Tommy? Va? 651 01:17:16,920 --> 01:17:22,040 Tänk att brinna när man vaknar, som Reine Andersson. 652 01:17:22,120 --> 01:17:26,557 - Jag vill ha polisbeskydd. - Ni är ju oskyldiga. 653 01:17:26,640 --> 01:17:31,191 Om den där jävla dåren kommer hit, så... 654 01:17:31,280 --> 01:17:37,151 Ska du ha nån hjälp från oss så får du nog hjälpa till själv. 655 01:17:37,240 --> 01:17:41,473 Jag måste till jobbet. 656 01:17:42,360 --> 01:17:45,751 - Kan jag gå? - Lycka till. 657 01:17:54,280 --> 01:18:00,196 - Du behövde inte ljuga för min skull. - Nej, men nu gjorde jag det. 658 01:18:00,280 --> 01:18:05,559 Ja, men förr eller senare kommer sanningen fram. 659 01:18:12,200 --> 01:18:16,433 Du... När du var hemma hos oss. 660 01:18:19,080 --> 01:18:25,474 Varför blev det så? Vad var det som hände? 661 01:18:32,480 --> 01:18:35,472 Jag är sjuk. 662 01:18:39,480 --> 01:18:44,793 Vi behöver inte ta det nu, vi kan ta det när den här skiten är över. 663 01:19:17,960 --> 01:19:21,032 - Där stod han. - Vad gjorde han? 664 01:19:21,120 --> 01:19:23,236 Han bara tittade. 665 01:19:23,320 --> 01:19:26,676 - Såg du nåt? - Nej, jag hörde bara... 666 01:19:26,760 --> 01:19:31,960 Vi har inte span på bygget nu, de stack hit så fort larmet gick. 667 01:19:32,040 --> 01:19:35,670 Jag vill ha bevakning på Boman och Rask. 668 01:19:35,760 --> 01:19:41,278 Tommy var här för 20 minuter sen och stod bakom växthuset stirrade. 669 01:19:41,360 --> 01:19:45,718 - En hundpatrull är på väg. - Bor Boman i närheten? 670 01:19:45,800 --> 01:19:49,634 Några kvarter bort, men vi har koll på honom. 671 01:19:49,720 --> 01:19:53,793 Om bilen står här så är hans hus obevakat. 672 01:19:56,040 --> 01:19:58,236 Boman... 673 01:20:01,080 --> 01:20:07,110 Boman! Boman! Öppna, din fege fan! 674 01:20:07,200 --> 01:20:11,592 Boman! Jag vet att du är hemma! 675 01:20:11,680 --> 01:20:15,150 Öppna! Vad fan har du sagt? 676 01:20:18,120 --> 01:20:20,509 Nämen, hej. 677 01:20:22,240 --> 01:20:25,756 Ska du ha mer stryk, eller? 678 01:20:29,080 --> 01:20:34,393 Nej, nej, nej! 679 01:20:43,560 --> 01:20:47,758 Ner! Ner! 680 01:21:02,360 --> 01:21:05,796 Det där med hunden, det var bara Perra. 681 01:21:05,880 --> 01:21:09,157 Jag var inte med nere vid gården. 682 01:21:09,240 --> 01:21:12,551 - Men vid kiosken? - Ja... 683 01:21:13,840 --> 01:21:18,994 Han var på väg till stan när vi fick syn på honom. 684 01:21:19,080 --> 01:21:23,472 Det gick över styr, vi slog nästan ihjäl honom. 685 01:21:23,560 --> 01:21:29,272 - Ni tände på och gav Tommy skulden. - Jag visste inte att han sov därinne. 686 01:21:29,360 --> 01:21:35,515 Hur visste ni att Tommy smet ut? Är nån mer inblandad? 687 01:21:35,600 --> 01:21:39,514 Alla i Linby vill ha bort honom, inte bara vi. 688 01:21:39,600 --> 01:21:44,515 Det är så lugnt här annars, inga gängbråk och sån skit. 689 01:21:44,600 --> 01:21:50,391 Det är så folk vill ha det, man vill kunna gå ut på kvällarna. 690 01:21:50,480 --> 01:21:55,111 Så vill väl alla ha det? 691 01:22:07,360 --> 01:22:13,311 Vi har sökt hela natten i Linby och börjar beta av Ystad nu. 692 01:22:17,400 --> 01:22:21,109 - Vad letar du efter? - Min bok. 693 01:22:21,200 --> 01:22:24,830 När använde du den sist? 694 01:22:26,280 --> 01:22:33,118 Jag tror att Tommy kan ha tagit den. Där står det att Svante är inblandad. 695 01:23:01,960 --> 01:23:07,876 Vi måste sätta bevakning på huset. Vi tror att Tommy kan skada dig. 696 01:23:07,960 --> 01:23:09,951 Varför då? 697 01:23:10,040 --> 01:23:14,079 Han kan tro att du var inblandad i kioskbranden. 698 01:23:14,160 --> 01:23:16,993 Det är ju inte sant. 699 01:23:17,080 --> 01:23:22,234 Jag ljög om det där med bensindunken, det är allt. 700 01:23:22,320 --> 01:23:26,632 - Vad pratar du om? - Det handlar om mitt föräldrahem. 701 01:23:26,720 --> 01:23:30,509 - Han höll på att förstöra allting. - Var är Alex? 702 01:23:30,600 --> 01:23:34,230 Han är nånstans. - Alex! 703 01:24:02,080 --> 01:24:04,515 - Tommy... - Stanna där. 704 01:24:04,600 --> 01:24:07,513 - Vad fan gör du? - Stå still. 705 01:24:07,600 --> 01:24:10,797 - Stanna! - Ta det lugnt. 706 01:24:10,880 --> 01:24:15,317 - Stanna, säger jag! - Ta det lugnt nu, för helvete! 707 01:24:17,120 --> 01:24:19,873 - Släpp Alex. - Stå still. 708 01:24:19,960 --> 01:24:22,110 - Släpp Alex. - Alex... 709 01:24:22,200 --> 01:24:25,750 Tänk dig för, Tommy. 710 01:24:32,000 --> 01:24:34,879 Släpp honom. 711 01:24:37,400 --> 01:24:39,710 Gå. 712 01:24:54,840 --> 01:24:57,798 Nej, nej... Nej! 713 01:25:02,080 --> 01:25:06,392 - Ge mig tändaren. - Stå still. 714 01:25:06,480 --> 01:25:10,474 Om du ger mig tändaren. 715 01:25:14,600 --> 01:25:17,240 _Nejl - Nej! Nej! 716 01:26:09,280 --> 01:26:12,557 Min sjukjournal... 717 01:26:12,640 --> 01:26:17,157 - Jag trodde vi skulle prata. - Läs igenom det där först. 718 01:26:17,240 --> 01:26:22,314 Så får vi se om du vill det, annars är det okej. 58979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.