All language subtitles for Under.the.Skin.1997.DVDRip.x264-HANDJOB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,059 --> 00:00:37,732 When I was small, my mother was everything to me. 2 00:00:38,099 --> 00:00:41,563 I thought she was beautiful and I wanted to be like her. 3 00:00:41,859 --> 00:00:43,577 I used to try and smile, 4 00:00:43,779 --> 00:00:46,247 walk, and talk just like her. 5 00:00:46,779 --> 00:00:49,799 I even practiced laughing like she did. 6 00:00:50,219 --> 00:00:54,179 My mother loved flowers and her favorite flowers were roses. 7 00:00:54,259 --> 00:00:56,925 And so she called my sister Rose. 8 00:00:58,659 --> 00:00:59,913 And she called me... 9 00:01:00,644 --> 00:01:01,772 Iris. 10 00:01:11,819 --> 00:01:14,499 Look at that. It's lovely! 11 00:01:14,579 --> 00:01:16,878 I'm fat, aren't I? 12 00:01:17,099 --> 00:01:19,977 No! It's natural. 13 00:01:20,379 --> 00:01:22,298 I know I am! 14 00:01:22,378 --> 00:01:25,304 - Haven't seen my feet in weeks. - What's this? 15 00:01:27,379 --> 00:01:29,459 I don't know. 16 00:01:29,539 --> 00:01:32,408 It's a Cocker Spaniel on a motorbike. 17 00:01:32,819 --> 00:01:34,542 All right, what about this one? 18 00:01:35,214 --> 00:01:37,992 - My back aches all the time. - I dunno, I give up. 19 00:01:38,059 --> 00:01:41,619 - A vicious circle. - Mother, I'm fed up with it. 20 00:01:41,699 --> 00:01:45,416 Every time I get up and walk around I think I'm gonna bump into something. 21 00:01:45,466 --> 00:01:49,019 I can't stop weeing. My fingers are like sausages. 22 00:01:49,099 --> 00:01:53,311 I've got another two months! I just wanna drop it. 23 00:01:54,579 --> 00:01:58,019 Frank's got me this cream from France for my stretch marks. 24 00:01:58,099 --> 00:02:00,786 - He rubs it all over me... - Do you have to? 25 00:02:01,179 --> 00:02:03,447 Guess how much he paid for it. 26 00:02:03,739 --> 00:02:07,417 Rose thinks she's so perfect. Her and Mum are so close. 27 00:02:07,619 --> 00:02:11,008 They're always together. Always telling each other everything. 28 00:02:12,739 --> 00:02:15,088 - Iris. - What? 29 00:02:16,699 --> 00:02:19,630 Come over here. Why don't you, come on. 30 00:02:20,139 --> 00:02:22,272 Sit here, love, next to me. 31 00:02:24,459 --> 00:02:27,257 Not now, I'm busy. 32 00:02:37,579 --> 00:02:39,774 Where are you going? Stay with me. 33 00:02:40,099 --> 00:02:42,603 Stay. 34 00:02:44,979 --> 00:02:47,134 I've been thinking... 35 00:02:47,219 --> 00:02:50,219 - D'you think I should have a go at singing? - Singing? 36 00:02:52,059 --> 00:02:54,289 - You're not listening to me. - I am! 37 00:03:02,978 --> 00:03:05,110 No, no. Seriously. 38 00:03:07,579 --> 00:03:09,807 No, I'm serious. I want to talk to you. 39 00:03:10,819 --> 00:03:12,379 Please, Gary. 40 00:03:12,459 --> 00:03:14,461 What about? 41 00:03:14,755 --> 00:03:16,748 What about? 42 00:03:20,299 --> 00:03:22,332 We never talk. 43 00:03:22,659 --> 00:03:24,667 We talk all the time. 44 00:03:25,579 --> 00:03:28,593 My friend Vron says that when women are thinking, "I love him", 45 00:03:28,643 --> 00:03:32,250 men think, "I wonder what my dick will feel like in her mouth?" 46 00:03:32,619 --> 00:03:34,008 I asked her how she knew. 47 00:03:34,259 --> 00:03:37,409 She said they told her. I said, 'They never tell me that'. 48 00:03:37,459 --> 00:03:39,848 She said you have to go behind enemy lines. 49 00:03:54,899 --> 00:03:57,179 So how's it going with Gary then? 50 00:03:57,259 --> 00:03:59,369 - All right. - Yeah? 51 00:03:59,513 --> 00:04:01,549 Yeah. 52 00:04:03,379 --> 00:04:06,070 - Why? - Just asking. 53 00:04:06,979 --> 00:04:10,379 - How long have you been together now? - Two years. 54 00:04:10,459 --> 00:04:13,697 Really? Two years? God, it's gone fast, isn't it? 55 00:04:16,499 --> 00:04:18,579 I love him, but... 56 00:04:18,659 --> 00:04:22,071 I sometimes wonder what it'd be like with someone else. 57 00:04:22,299 --> 00:04:24,623 - Slut. - No, no. 58 00:04:25,910 --> 00:04:27,422 Don't know why. 59 00:04:32,619 --> 00:04:37,099 What about you? How many men have you slept with... to date? 60 00:04:37,179 --> 00:04:38,616 Two. 61 00:04:38,699 --> 00:04:40,621 - You liar! - I have! 62 00:04:40,701 --> 00:04:42,775 Honestly, I have. Two. 63 00:04:43,979 --> 00:04:46,829 Apart from one. I don't count him. 64 00:04:46,939 --> 00:04:50,369 - Why? - Cause it was just a quick fuck. 65 00:04:50,979 --> 00:04:53,290 I just felt horrible. 66 00:04:53,899 --> 00:04:56,493 One day, Mum felt dizzy and she fell over. 67 00:04:57,019 --> 00:04:58,532 We took her to hospital. 68 00:04:58,779 --> 00:05:02,610 They gave her a brain scan and then they told her she got a tumor. 69 00:05:02,699 --> 00:05:05,422 They told her she got three weeks or three months. 70 00:05:05,499 --> 00:05:07,333 She's never been ill or anything. 71 00:05:07,459 --> 00:05:08,975 But she's dying... 72 00:05:09,055 --> 00:05:10,537 She hasn't even noticed me yet. 73 00:05:10,587 --> 00:05:13,409 - I've decided to have a go at singing. - Really? 74 00:05:16,179 --> 00:05:18,565 My fingers are so swollen! 75 00:05:20,459 --> 00:05:24,334 - You don't think I can sing. - I didn't say that. Give it back. 76 00:05:25,019 --> 00:05:28,736 Come on, you'll lose it! Iris, don't be childish. 77 00:05:28,979 --> 00:05:32,096 Give me back my ring! Give it back! 78 00:05:35,939 --> 00:05:38,244 - What is it? - It's moving! 79 00:05:39,619 --> 00:05:41,820 You're not having it, are you? 80 00:05:42,572 --> 00:05:44,604 No. 81 00:05:44,899 --> 00:05:47,269 No, it's over, I'm fine now. 82 00:05:48,099 --> 00:05:51,089 Mum didn't want to believe what the doctor had told us. 83 00:05:51,139 --> 00:05:53,152 Nor did Rose. 84 00:05:53,459 --> 00:05:56,991 All I kept thinking of was, 'Three weeks, or three months.' 85 00:05:57,219 --> 00:05:59,858 Three weeks or three months. 86 00:06:01,179 --> 00:06:03,499 - Mum, what are you doing? - Rose? 87 00:06:03,579 --> 00:06:04,699 No, it's me, Iris. 88 00:06:04,779 --> 00:06:07,057 - Where's Rose? - Hey, I'm here! I'm here! 89 00:06:07,499 --> 00:06:08,943 I was so worried. 90 00:06:09,775 --> 00:06:12,068 - Here ya go. - It's scratching there. 91 00:06:12,118 --> 00:06:12,922 Where? Where? 92 00:06:14,212 --> 00:06:15,962 - There. - Thank you. 93 00:06:16,419 --> 00:06:18,456 I spoke to the doctor. 94 00:06:18,539 --> 00:06:20,322 He said you've got to have the chemo again. 95 00:06:20,372 --> 00:06:21,861 He's put you on it next week. 96 00:06:21,911 --> 00:06:23,594 - No. - Why not? 97 00:06:23,819 --> 00:06:25,238 'Cause I don't want to. 98 00:06:25,339 --> 00:06:27,648 - You've got to. - I said no. 99 00:06:27,859 --> 00:06:30,038 Mum, I got you a present. 100 00:06:36,699 --> 00:06:38,929 - It's a healing crystal. - That's lovely, darling. 101 00:06:38,979 --> 00:06:42,449 Sandra's mum had cancer, it went to her brain, just like you, she had chemo... 102 00:06:42,499 --> 00:06:45,857 - And she's dead. - You've got to think positive. 103 00:06:46,739 --> 00:06:51,127 - I'm finished, Rose. - I can't have the baby without you! 104 00:06:51,431 --> 00:06:53,448 You'll be fine, love. 105 00:06:53,699 --> 00:06:57,098 - You will! You've got Frank. - What about acupuncture? 106 00:06:57,699 --> 00:07:00,418 Or Shiatsu. I've read these books and they say... 107 00:07:00,619 --> 00:07:02,769 You can't cure cancer with acupuncture, Iris. 108 00:07:02,819 --> 00:07:04,409 She thinks she knows everything. 109 00:07:04,459 --> 00:07:07,489 - The body renews itself every 28 days. - Don't be silly. 110 00:07:07,539 --> 00:07:09,949 - Have you read my books? - No, I don't want to read them. 111 00:07:09,999 --> 00:07:12,249 - You're not gonna, are you? - I don't want to! 112 00:07:12,299 --> 00:07:15,413 - Where's Dad? - He's in Australia. 113 00:07:17,636 --> 00:07:21,282 - Australia?! - He left. Moved there ten years ago. 114 00:07:23,539 --> 00:07:25,477 I remember. 115 00:07:30,579 --> 00:07:32,620 I'll be the man. 116 00:07:36,339 --> 00:07:38,364 I'll lead. 117 00:07:38,597 --> 00:07:40,644 Help me up. 118 00:08:13,059 --> 00:08:15,411 Two men took her body away. 119 00:08:15,699 --> 00:08:19,089 Rose and I walked through the rooms deciding who was having what. 120 00:08:19,139 --> 00:08:22,118 Rose knew exactly what she wanted but I didn't. 121 00:08:22,219 --> 00:08:24,275 I took the mahogany dining room table. 122 00:08:24,459 --> 00:08:26,935 Except I didn't have anywhere to put it... 123 00:08:59,023 --> 00:09:00,938 No. 124 00:09:01,019 --> 00:09:03,046 I don't like this one. 125 00:09:07,619 --> 00:09:09,598 This manageress in the shop where I worked, 126 00:09:09,648 --> 00:09:12,049 she said she was sorry to hear about my mother. 127 00:09:12,099 --> 00:09:14,049 This woman, she didn't like her mother. 128 00:09:14,099 --> 00:09:16,569 She said her mother had ruined her childhood and now, 129 00:09:16,619 --> 00:09:18,953 her mother made her go everywhere with her. 130 00:09:27,099 --> 00:09:30,687 - No, this is too small. - This manageress, she didn't like me. 131 00:09:31,099 --> 00:09:33,953 She give me these funny looks. I don't know why. 132 00:09:34,751 --> 00:09:36,659 She was always behind me. 133 00:09:36,739 --> 00:09:39,592 As if she expected me to do something wrong. 134 00:09:40,819 --> 00:09:45,252 Everywhere I went, there she was, staring at me. 135 00:09:45,539 --> 00:09:46,740 I couldn't breathe. 136 00:09:47,376 --> 00:09:49,337 - I wanted to scream. - ...vanity. 137 00:09:50,699 --> 00:09:52,809 - Fuck it. - What? 138 00:09:53,899 --> 00:09:56,173 I said, 'Fuck it'! 139 00:09:57,659 --> 00:09:59,687 You all right? 140 00:10:00,093 --> 00:10:01,763 Iris! 141 00:10:28,339 --> 00:10:31,331 Sorry... Your drink was about to fall. 142 00:10:31,545 --> 00:10:34,204 Thanks. Oh, fuck! 143 00:10:36,179 --> 00:10:38,235 - You all right? - Yeah. 144 00:10:51,579 --> 00:10:53,737 Do you want to talk to me? 145 00:10:55,219 --> 00:10:57,734 - What's your name? - Tom. 146 00:10:58,899 --> 00:11:00,419 I'm Rose. 147 00:11:00,499 --> 00:11:03,926 - Nice name. - What's nice about it? 148 00:11:04,339 --> 00:11:07,168 Don't know. I like roses. 149 00:11:07,899 --> 00:11:11,894 So did my mother. They were her favorite flowers. She's dead. 150 00:11:13,600 --> 00:11:17,045 - Sorry to hear about that. - I donít know why I talked to him. 151 00:11:17,499 --> 00:11:20,899 Maybe it was his eyes, or his mouth, 152 00:11:20,979 --> 00:11:24,961 or the sound of his voice, or the way he moved. 153 00:11:25,259 --> 00:11:26,931 I wanted to talk to him. 154 00:11:27,219 --> 00:11:30,407 I wanted to kiss him. And so I did. 155 00:11:39,190 --> 00:11:41,620 - You want me to fuck you? - Yeah. 156 00:11:43,459 --> 00:11:45,973 I slide my thigh between his legs. 157 00:11:46,779 --> 00:11:48,531 He lifts up my skirt. 158 00:11:48,859 --> 00:11:51,660 He strokes the inside of my thigh. 159 00:11:52,099 --> 00:11:53,747 He kisses me wherever. 160 00:11:54,619 --> 00:11:56,499 He kisses my breasts, 161 00:11:56,579 --> 00:11:58,307 my stomach. 162 00:11:58,579 --> 00:12:01,024 He takes my nipple in his mouth and sucks it. 163 00:12:01,739 --> 00:12:03,568 He bites it hard. 164 00:12:04,339 --> 00:12:06,935 He stands behind me, holding my hips. 165 00:12:09,539 --> 00:12:11,179 Grinds against me, 166 00:12:11,259 --> 00:12:14,067 his hand between my legs, parting me. 167 00:12:15,499 --> 00:12:18,749 He slips it inside me, pushing it all the way, 168 00:12:18,840 --> 00:12:21,019 deep inside me. 169 00:12:25,299 --> 00:12:28,563 - I can't breathe. - What? 170 00:12:30,259 --> 00:12:32,815 I feel like I'm suffocating. 171 00:12:40,939 --> 00:12:45,213 Come back here. What's the matter? What's wrong? 172 00:12:52,819 --> 00:12:55,022 I need space. 173 00:12:55,102 --> 00:12:58,411 I mean it, Gary. I do, I'm serious. 174 00:12:59,779 --> 00:13:02,489 - Look... - I'm gonna have to move out. 175 00:13:03,539 --> 00:13:06,659 - Look, you're just depressed. - Depressed? 176 00:13:06,739 --> 00:13:08,831 It's only natural. 177 00:13:09,279 --> 00:13:11,658 You've had a difficult day. 178 00:13:15,019 --> 00:13:17,759 You think it's because of my mother, don't you? 179 00:13:17,859 --> 00:13:20,419 It's got nothing to do with my mother! 180 00:13:20,499 --> 00:13:22,596 It's got nothing to do with her! 181 00:13:26,544 --> 00:13:28,801 I'm sick. 182 00:15:23,451 --> 00:15:26,523 - Hello? - Hello, it's me. 183 00:15:26,779 --> 00:15:29,446 - How did you get my number? - You gave it to me. 184 00:15:30,259 --> 00:15:34,417 - Just wanted to make sure you're okay. - I'm bloody brilliant, thank you. 185 00:15:35,139 --> 00:15:37,798 By the way, what did you do with Mum's ashes? 186 00:15:38,079 --> 00:15:40,696 - Iris? - Yeah, I've got them. 187 00:15:40,979 --> 00:15:43,538 - What about the ring? - What ring? 188 00:15:43,779 --> 00:15:46,795 You know, Mum's ring, the one she always wore. 189 00:15:48,259 --> 00:15:50,671 I was thinking that... I don't know, if... 190 00:15:51,099 --> 00:15:56,535 If you don't want it, maybe we could... we could take turns wearing it, or... 191 00:15:59,687 --> 00:16:01,758 Rose? 192 00:16:07,899 --> 00:16:10,334 I just miss Mum. 193 00:16:11,379 --> 00:16:13,531 Can't believe she's dead. 194 00:16:14,379 --> 00:16:17,761 Keep forgetting, I keep wanting to ring her, and then... 195 00:16:18,379 --> 00:16:21,602 I remember she's gone and I'll never see her again. 196 00:16:23,102 --> 00:16:24,790 Iris? 197 00:16:27,542 --> 00:16:29,593 Iris... 198 00:17:44,179 --> 00:17:45,459 Yes, can I help you? 199 00:17:45,539 --> 00:17:49,579 - Hi, Silvia. - Iris! You look so... different. 200 00:17:49,659 --> 00:17:51,326 - I didn't recognize you. - Hi. 201 00:17:51,775 --> 00:17:53,121 Hiya. You all right? 202 00:17:53,171 --> 00:17:54,313 Yeah, fine. 203 00:17:54,499 --> 00:17:57,401 Sylvia, that party of ten that just confirmed the Bahamas on the 24th, 204 00:17:57,451 --> 00:17:58,785 can I leave it with you? 205 00:17:59,039 --> 00:18:02,250 - Room for me, is there? - It's £2400 a ticket, Iris. 206 00:18:03,000 --> 00:18:07,223 - What makes you think I can't afford it? - Do you need to borrow some money? 207 00:18:16,699 --> 00:18:18,948 - Are you all right, then? - Yeah. 208 00:18:21,419 --> 00:18:23,730 - You? - Oh, I'm fine. 209 00:18:24,579 --> 00:18:27,690 - Are you sure you're okay? - Yeah. 210 00:18:29,379 --> 00:18:32,256 - You look like a slut. - Thank you. 211 00:18:37,579 --> 00:18:40,459 Listen, we've got to talk about Mum's ashes. 212 00:18:40,539 --> 00:18:43,749 - What about them? - What we're gonna do with them, when? 213 00:18:45,339 --> 00:18:46,294 I don't know. 214 00:18:46,344 --> 00:18:48,591 I'll come 'round Saturday and we can talk about it then. 215 00:18:48,641 --> 00:18:49,779 If you have to. 216 00:18:53,899 --> 00:18:57,369 What are you doing wearing Mum's coat? And why have you got her wig on? 217 00:18:57,419 --> 00:18:58,887 I felt like it. 218 00:19:01,459 --> 00:19:03,236 I don't think it's right, Iris. It's spooky. 219 00:19:03,286 --> 00:19:05,509 Shall I tell you what's spooky, shall I? 220 00:19:05,579 --> 00:19:09,139 All that love, and marriage, and Christmas together shit. 221 00:19:09,219 --> 00:19:13,683 It's too spooky. I can't stand it, I'd rather murder myself. 222 00:19:14,779 --> 00:19:16,732 I miss Mum. 223 00:19:16,812 --> 00:19:18,844 Don't start. 224 00:19:19,659 --> 00:19:22,154 I used to talk to her every day. 225 00:22:10,179 --> 00:22:12,291 You look so different, you know, Iris. 226 00:22:12,573 --> 00:22:14,190 - D'you think so? - Yeah. 227 00:22:14,619 --> 00:22:17,209 - You're never gonna guess what happened. - What? 228 00:22:17,259 --> 00:22:18,377 I met this man. 229 00:22:19,603 --> 00:22:21,089 I slept with him straight away. 230 00:22:21,139 --> 00:22:24,084 - You're joking. - I say slept. We never slept. 231 00:22:24,579 --> 00:22:26,809 We had sex. His name's Tom. 232 00:22:27,019 --> 00:22:30,539 Did you use a condom? Well, what about Gary? 233 00:22:30,619 --> 00:22:34,079 Things are sort of complicated between us at the moment. 234 00:22:34,259 --> 00:22:37,482 - Vron, it was incredible! - Aren't youse together no more? 235 00:22:37,739 --> 00:22:39,739 Well, I've moved out for the minute. 236 00:22:40,759 --> 00:22:44,153 It was like nothing could stop me. I wanted him so badly. 237 00:22:44,699 --> 00:22:45,956 He said he'd ring me. 238 00:22:46,598 --> 00:22:49,321 - If he doesn't you think I should ring him? - No. 239 00:22:50,619 --> 00:22:52,946 He said he'd ring soon. 240 00:22:54,019 --> 00:22:57,519 - I wonder how long soon is. - Could be a month. Could be weeks. 241 00:22:59,019 --> 00:23:01,145 Iris, it's awful. 242 00:23:01,299 --> 00:23:04,354 Lend me a fiver. Please, I'll pay you back. 243 00:23:05,019 --> 00:23:06,829 - When? - When I get a job. 244 00:23:06,908 --> 00:23:08,301 There's a job going where I work. 245 00:23:08,351 --> 00:23:10,069 That shithole? No, thanks! 246 00:23:11,059 --> 00:23:13,575 I'm not doing another crap job again. I'm not! 247 00:23:18,158 --> 00:23:19,429 - May I help you? - Yeah. 248 00:23:19,479 --> 00:23:23,242 I lost my keys on the number 12B bus, last Tuesday or Wednesday. 249 00:23:23,319 --> 00:23:26,969 If they're not handed in within two hours you're probably not gonna see them again. 250 00:23:27,019 --> 00:23:29,289 I'll take your details, anyway. What's your name? 251 00:23:29,339 --> 00:23:32,287 - Ms. Smith. - This is Helena. 252 00:23:33,859 --> 00:23:39,155 - All right. What's it like? - It's got a flowery keyring. 253 00:23:40,239 --> 00:23:42,313 Any particular colour? 254 00:25:34,139 --> 00:25:37,162 The number you have dialed has not been recognized. 255 00:25:37,242 --> 00:25:39,885 Please check it and try again. 256 00:25:57,305 --> 00:26:00,095 The number you have dialed has not been recognized. 257 00:26:00,175 --> 00:26:02,253 Please check it and try again. 258 00:26:03,389 --> 00:26:05,925 MUSIC: One Love by Massive Attack 259 00:27:26,779 --> 00:27:28,016 Wow, who died? 260 00:27:29,005 --> 00:27:30,715 No one. 261 00:27:34,039 --> 00:27:37,588 I just love flowers. Don't you? 262 00:27:39,799 --> 00:27:40,966 Yeah, they're pretty. 263 00:27:47,299 --> 00:27:51,194 - Where do you live? - Egberth. 264 00:27:52,059 --> 00:27:55,569 - How long have you lived there? - Two years. 265 00:27:57,959 --> 00:28:00,099 D'you like it there? 266 00:28:01,779 --> 00:28:02,959 If I was a writer... 267 00:28:04,318 --> 00:28:06,430 I'd write about Egberth 'cause like... 268 00:28:06,539 --> 00:28:08,399 nobody ever writes about Egberth. 269 00:28:31,779 --> 00:28:33,743 Kiss me. 270 00:28:41,859 --> 00:28:43,451 He lies on top of me. 271 00:28:43,939 --> 00:28:45,531 His tongue is in my mouth. 272 00:28:46,739 --> 00:28:49,241 I pull my skirt up around my waist. 273 00:28:51,499 --> 00:28:54,759 I take his hand and put it between my legs. 274 00:28:54,979 --> 00:28:56,699 I open my legs, 275 00:28:56,779 --> 00:28:58,976 he puts it inside me. 276 00:28:59,459 --> 00:29:01,533 I feel him. 277 00:29:01,680 --> 00:29:03,713 I feel him. 278 00:30:05,179 --> 00:30:07,659 - Can I help you? - Can I join? 279 00:30:07,739 --> 00:30:10,911 - Can you sing? - Yeah, I can. 280 00:30:11,431 --> 00:30:14,168 - You'd have to have an audition. - Okay. 281 00:30:14,499 --> 00:30:16,666 Come back again and I'll listen to you. 282 00:30:19,841 --> 00:30:21,984 [TV announcement in French] 283 00:30:27,259 --> 00:30:30,532 I told Rose that Mum was going to give me a sign. 284 00:30:30,619 --> 00:30:32,410 Rose said I was being stupid. 285 00:30:33,059 --> 00:30:35,448 We had a row and we didn't speak for a week. 286 00:30:48,019 --> 00:30:50,742 - If you want, I could be there with you. - Where? 287 00:30:51,179 --> 00:30:53,080 At the birth. I could make tea. 288 00:30:53,367 --> 00:30:54,772 Here's your money. 289 00:30:55,538 --> 00:30:58,761 Or a massage! I could give you a massage. I'm good at them. 290 00:30:59,499 --> 00:31:00,926 Thing is, Iris... 291 00:31:01,618 --> 00:31:04,341 It's not that I don't want you there, it's just... 292 00:31:04,859 --> 00:31:08,248 Frank and I have been working on me birth plan together and... 293 00:31:08,579 --> 00:31:10,129 I'm confused enough as it is. 294 00:31:10,179 --> 00:31:13,689 Nobody seems to be able to explain to me what contraction feels like. 295 00:31:13,739 --> 00:31:17,739 - You said you'd lend me twenty! - Can't afford it. Easy on that whiskey. 296 00:31:21,419 --> 00:31:23,637 - Please... - No! 297 00:31:24,619 --> 00:31:27,219 What happened to the money Mum left you? 298 00:31:27,939 --> 00:31:30,738 I spent it when I moved out of Gary's. 299 00:31:33,579 --> 00:31:35,616 What about Mum's ring? 300 00:31:36,279 --> 00:31:38,762 I've looked for it. I don't know where she put it. 301 00:31:38,812 --> 00:31:40,155 It must be somewhere. 302 00:31:40,235 --> 00:31:43,291 You should never have left Gary. He was nice and clever. 303 00:31:47,779 --> 00:31:48,945 Are you seeing anyone else? 304 00:31:48,995 --> 00:31:50,400 - Yes. - Who? 305 00:31:51,043 --> 00:31:55,299 - You don't know them. - Them?! What do you mean, 'them'? 306 00:31:55,379 --> 00:31:57,312 - You are being careful, aren't you? - Yes. 307 00:31:57,362 --> 00:32:00,918 You are using condoms? 'Cause you know what happens if you don't. 308 00:32:01,050 --> 00:32:04,550 Look, what are you going on for? You're not my mother, you know! 309 00:32:04,859 --> 00:32:07,609 I had a mother once and I don't want another one, especially not you. 310 00:32:07,659 --> 00:32:09,131 - Well, I'll have my money back then. - No. 311 00:32:09,181 --> 00:32:11,681 - Give me back my money. - No! - Give it back! 312 00:32:11,845 --> 00:32:12,840 No. 313 00:32:14,439 --> 00:32:16,439 - Give me my money! - No. 314 00:32:16,489 --> 00:32:17,689 - Hiya, Frank. - Hiya. 315 00:32:17,763 --> 00:32:19,869 - Give it back! - No! 316 00:32:20,747 --> 00:32:22,144 Hello. 317 00:32:31,939 --> 00:32:33,764 - Did you go to the hospital? - Yes. 318 00:32:33,814 --> 00:32:35,703 I'm not gonna bother again, Frank. 319 00:32:35,822 --> 00:32:38,289 It's the same every time. I've got my list of questions. 320 00:32:38,339 --> 00:32:42,131 I ask them. By the time it gets 'round to my go, it's the end of the class. 321 00:32:42,181 --> 00:32:44,069 - I'll help you... - She wants her mummy. 322 00:32:44,119 --> 00:32:45,520 - Shut up! - Don't ya? 323 00:32:45,806 --> 00:32:48,019 She wants mummy, don't ya? 324 00:32:48,099 --> 00:32:50,729 Nobody seems to understand, this could happen anywhere. 325 00:32:50,779 --> 00:32:53,595 I could be sitting on the bus. I could be shopping at Tesco. 326 00:32:53,645 --> 00:32:57,145 The waters would be running down my legs. Everyone'd be looking! 327 00:33:00,499 --> 00:33:01,654 I'll look after you. 328 00:33:02,511 --> 00:33:03,804 Give us a kiss. 329 00:33:08,700 --> 00:33:10,812 - Did you get the milk? - Yeah, it's... 330 00:34:38,939 --> 00:34:41,414 - Hello? - Hello? 331 00:34:42,365 --> 00:34:44,579 Hello, Iris. 332 00:34:44,659 --> 00:34:47,378 It's me, Mum. 333 00:34:49,139 --> 00:34:51,242 Can you hear me? 334 00:34:51,579 --> 00:34:55,854 I can see you, darling but, you can't see me 'cause I'm dead. 335 00:35:02,499 --> 00:35:05,046 - Hello? - Hello? 336 00:35:06,054 --> 00:35:07,996 Tom! 337 00:35:08,899 --> 00:35:10,918 You guessed. 338 00:35:11,019 --> 00:35:13,627 I didn't think you'd call. 339 00:35:14,379 --> 00:35:16,373 I said I would. 340 00:35:17,499 --> 00:35:19,610 Where are you? 341 00:35:20,819 --> 00:35:23,131 Manchester. 342 00:35:23,477 --> 00:35:25,805 - Manchester? - Yeah. 343 00:35:28,619 --> 00:35:31,011 I want to see you. 344 00:35:32,213 --> 00:35:35,061 I want to see you too. 345 00:35:38,459 --> 00:35:41,259 - Are you in bed? - Yeah. 346 00:35:41,339 --> 00:35:44,768 - What are you wearing? - Nothing. 347 00:35:48,419 --> 00:35:51,163 - I think about you. - Yeah? 348 00:35:51,499 --> 00:35:54,379 I think about the time we met... 349 00:36:00,539 --> 00:36:02,830 I loved the way you kissed me. 350 00:36:03,579 --> 00:36:04,427 Don't... 351 00:36:05,528 --> 00:36:06,888 you're turning me on. 352 00:36:08,099 --> 00:36:11,080 - I love your voice. - I love your voice too. 353 00:36:11,160 --> 00:36:15,979 You've got a great voice. So... So sexy. 354 00:36:16,059 --> 00:36:18,590 I want to get in bed with you. 355 00:36:19,382 --> 00:36:20,576 That's nice. 356 00:36:23,939 --> 00:36:26,455 You've got a beautiful cock. 357 00:36:27,579 --> 00:36:29,585 It's yours. 358 00:36:30,339 --> 00:36:33,135 You can do whatever you like with it. 359 00:36:34,059 --> 00:36:36,880 I want you in my mouth. Would you like that? 360 00:36:36,960 --> 00:36:37,822 Yeah? 361 00:36:42,419 --> 00:36:45,019 - I want you to come. - Yeah? 362 00:36:45,099 --> 00:36:47,923 - I want you to come in my mouth. - Oh, yeah... 363 00:36:48,459 --> 00:36:49,894 That's great. 364 00:36:49,979 --> 00:36:53,892 - I want you to come all over me. - You make me so hard. 365 00:36:54,099 --> 00:36:56,329 I want you inside me. 366 00:36:57,219 --> 00:37:01,334 I love it when you hug me, and you bring me into you. 367 00:37:02,379 --> 00:37:04,439 Oh God! 368 00:37:05,019 --> 00:37:09,208 Sorry. I'm standing in a phone box. 369 00:37:11,059 --> 00:37:12,142 What? 370 00:37:15,059 --> 00:37:17,469 Look, I've gotta go. I'll see you next week. 371 00:37:17,856 --> 00:37:19,229 When? What time? 372 00:37:19,570 --> 00:37:22,189 Look, erm... I'll call you on Friday, okay? 373 00:37:25,619 --> 00:37:28,836 I'll call you about six, okay? W-We'll talk about it then. I gotta go. 374 00:37:28,886 --> 00:37:29,910 Bye. 375 00:37:57,413 --> 00:37:59,891 Fine. Try this one. 376 00:38:09,617 --> 00:38:12,115 Fine. How about this one? 377 00:38:37,259 --> 00:38:40,664 - Tastes nice? - Why, d'you want some? 378 00:38:41,259 --> 00:38:44,286 I just thought you'd prefer something a bit stronger. 379 00:38:44,386 --> 00:38:47,087 Ah, you think you're strong, do you? 380 00:38:53,819 --> 00:38:56,264 - Are you following me? - I was just passing. 381 00:38:56,793 --> 00:38:59,238 Is this your new look for your new boyfriend? 382 00:39:04,739 --> 00:39:06,184 - D'you want a lift? - Why? 383 00:39:06,281 --> 00:39:07,609 'Cause I wanna talk. 384 00:39:07,659 --> 00:39:10,179 Why would I wanna talk to you? What about? 385 00:39:10,259 --> 00:39:13,229 - Don't be like that, Iris. - Like what? 386 00:39:13,419 --> 00:39:15,695 I just want to talk to you, that's all. 387 00:39:16,059 --> 00:39:18,271 Iris, please, I wanna talk to you. 388 00:39:18,819 --> 00:39:21,116 Look, I love you. 389 00:39:21,219 --> 00:39:24,339 - When did you discover that? - I've always loved you! 390 00:39:24,619 --> 00:39:27,351 We were good together. It worked! 391 00:39:27,459 --> 00:39:29,682 - Come on, Iris. - What about the futon?! 392 00:39:30,166 --> 00:39:30,899 Futon? 393 00:39:30,959 --> 00:39:33,229 I hated that futon but you wouldn't have it, would ya?! 394 00:39:33,279 --> 00:39:36,557 You wouldn't listen to me! You never fucking listened to me! 395 00:39:36,819 --> 00:39:38,916 You left because of the futon? 396 00:39:51,619 --> 00:39:53,901 Your skin is so soft. 397 00:40:00,339 --> 00:40:03,912 - I want you. - I can't. 398 00:40:03,992 --> 00:40:06,048 Why not? 399 00:40:06,779 --> 00:40:09,530 I don't want to have sex. 400 00:40:12,539 --> 00:40:13,725 With me. 401 00:40:14,739 --> 00:40:16,770 - Not with anybody else. - What? 402 00:40:17,539 --> 00:40:19,345 I know you're fucking around. 403 00:40:19,543 --> 00:40:22,154 So tell me, who you're fucking shagging! 404 00:40:30,259 --> 00:40:32,563 I kneel on my hands and knees. 405 00:40:32,643 --> 00:40:34,691 He kneels behind me. 406 00:40:35,419 --> 00:40:39,128 He holds me by the hips and brings me towards him. 407 00:40:39,459 --> 00:40:41,770 He pushes it inside me, 408 00:40:41,850 --> 00:40:43,659 really deep. 409 00:40:43,739 --> 00:40:46,168 He holds me by the shoulders. 410 00:40:46,248 --> 00:40:50,687 I lift up my ass and he moves it in and out of me. 411 00:41:04,099 --> 00:41:06,229 What's your favorite music? 412 00:41:07,059 --> 00:41:09,804 - Jazz. - I like everything. 413 00:41:10,539 --> 00:41:12,872 Classical, rock, pop, 414 00:41:12,952 --> 00:41:16,301 salsa, samba, reggae. 415 00:41:18,659 --> 00:41:19,695 What ya doing? 416 00:41:20,886 --> 00:41:22,166 I've gotta go. 417 00:41:23,219 --> 00:41:24,858 Thought you were gonna stay. 418 00:41:25,019 --> 00:41:28,027 We could have a take away or, bottle of beer or... 419 00:41:28,259 --> 00:41:29,869 I gotta go, to work. 420 00:41:31,859 --> 00:41:34,059 Work on a Sunday? 421 00:41:36,219 --> 00:41:38,488 I'll call you tomorrow. 422 00:41:39,019 --> 00:41:41,547 I thought you were gonna stay and talk. 423 00:41:41,739 --> 00:41:44,009 If you don't talk, you might as well be a cupboard. 424 00:41:44,059 --> 00:41:47,743 - We talked last night. - No we didn't. We got drunk. 425 00:41:48,139 --> 00:41:50,363 People talk too much. 426 00:41:50,979 --> 00:41:53,317 I don't know anything about you. 427 00:41:54,619 --> 00:41:57,579 That's what's so nice. It's different. 428 00:41:57,659 --> 00:41:59,811 I don't even know where you live. 429 00:42:00,499 --> 00:42:03,619 I told you. I'm in between flats at the moment. 430 00:42:04,659 --> 00:42:06,987 Have you got a girlfriend? 431 00:42:07,619 --> 00:42:10,000 Are you married? 432 00:42:10,259 --> 00:42:12,167 Tell me. I want to know. 433 00:42:12,967 --> 00:42:14,468 Look... 434 00:42:15,539 --> 00:42:17,467 It's not what you say... 435 00:42:18,499 --> 00:42:20,469 It's what you do that counts. 436 00:42:21,673 --> 00:42:24,019 - All we do is fuck. - What? 437 00:42:24,099 --> 00:42:26,896 I said, can you do a duck? 438 00:42:41,939 --> 00:42:44,314 I can't believe the state of Iris. 439 00:42:44,399 --> 00:42:48,788 - D'you see what she had on the other day? - I couldn't really miss it, could I? 440 00:42:50,699 --> 00:42:54,132 - Do you think she's pretty? - Yeah, I suppose she is. 441 00:42:57,139 --> 00:42:59,219 Think she's prettier than me? 442 00:42:59,659 --> 00:43:01,771 No, of course I don't. Don't be silly. 443 00:43:06,379 --> 00:43:08,678 She's got a great body, though. 444 00:43:12,899 --> 00:43:14,902 What? 445 00:43:15,101 --> 00:43:17,285 Rose, what? 446 00:43:18,054 --> 00:43:22,562 - Rose, it's just a joke, what? - You fancy her, don't you? 447 00:43:22,642 --> 00:43:25,649 - Come on, I don't fancy her. - You just said she had a great body! 448 00:43:25,699 --> 00:43:29,109 I said it, but it doesn't mean anything. It was a joke... 449 00:43:29,200 --> 00:43:33,816 What do you mean? That joke's not funny because you know how I feel. 450 00:43:34,019 --> 00:43:37,129 - I know how you feel at the moment. - You don't know actually, I feel fat! 451 00:43:37,179 --> 00:43:40,883 - What about the way that I feel? - Who cares... What do you mean? 452 00:43:40,987 --> 00:43:43,764 I have to put up with Rose this, Rose that. 453 00:43:43,859 --> 00:43:46,282 I have to put up with this great big bump, and my sister, 454 00:43:46,332 --> 00:43:49,276 and my mum dying and you having a knock. I mean... 455 00:43:49,363 --> 00:43:51,909 - If you wanna be somewhere else... - Where did that come from? 456 00:43:51,959 --> 00:43:55,249 Sorry I'm so fat, so boring and ugly. I'm sorry! 457 00:43:55,539 --> 00:43:59,545 I just want to sit down and have a quiet drink and a cuddle! 458 00:44:02,379 --> 00:44:04,658 What are you doing? 459 00:44:05,339 --> 00:44:08,138 Get off! Don't tickle me! 460 00:44:11,699 --> 00:44:13,193 Give us a kiss, fatty. 461 00:46:51,159 --> 00:46:52,233 Claire... 462 00:46:55,659 --> 00:46:58,390 - Are you ready yet? - What for? 463 00:46:58,539 --> 00:47:01,525 Well, we're burying Mum's ashes. I told ya. 464 00:47:02,083 --> 00:47:04,878 - I haven't got them. - What do you mean? 465 00:47:06,259 --> 00:47:08,421 I lost them. 466 00:47:08,659 --> 00:47:10,649 What do you mean, you lost them? 467 00:47:13,259 --> 00:47:15,817 Well, where have you lost them? 468 00:47:16,139 --> 00:47:17,411 Dunno. 469 00:47:17,580 --> 00:47:21,303 But by the time I realised I'd lost 'em it was too late to find 'em. 470 00:47:22,579 --> 00:47:23,946 I don't believe it. 471 00:47:24,409 --> 00:47:25,949 I don't believe it! 472 00:47:32,099 --> 00:47:34,877 You must know where you've put them. You answer me! 473 00:47:36,579 --> 00:47:38,483 Iris, will you answer me?! 474 00:47:39,659 --> 00:47:41,378 Where are Mum's ashes? 475 00:47:41,726 --> 00:47:43,754 This is important! Where are they? 476 00:47:46,239 --> 00:47:50,462 Just try and remember the last time you had them. We were at the crematorium. 477 00:47:52,368 --> 00:47:54,972 What you doing? Are you showing off? 478 00:47:55,256 --> 00:47:58,609 You're showing off 'cause Chappy's here? Hello, my name is Rose. I'm Iris's sister. 479 00:47:58,659 --> 00:48:02,564 Iris! You can't just lose Mum's ashes and pretend nothing's happened! 480 00:48:03,499 --> 00:48:04,914 What's wrong with ya?! 481 00:48:05,699 --> 00:48:07,755 I don't know why you're getting upset anyway. 482 00:48:07,805 --> 00:48:09,341 I'll tell you why I'm getting upset. 483 00:48:09,391 --> 00:48:11,194 'Cause my Mum's ashes have gone missing! 484 00:48:11,244 --> 00:48:13,266 They were left in your care and you've lost them. 485 00:48:13,316 --> 00:48:15,353 Now where are they?! Please! 486 00:48:16,259 --> 00:48:18,016 She's dead anyway, ain't she? 487 00:48:18,349 --> 00:48:20,729 So I don't know what you're getting all upset about. 488 00:48:20,779 --> 00:48:24,367 If all you're bothered about is ashes... well have 'em. 489 00:48:24,865 --> 00:48:26,150 Have some ashes, go on. 490 00:48:26,943 --> 00:48:29,555 - What are you doing? - I don't want 'em anyway. 491 00:48:30,979 --> 00:48:33,769 - What are you doing? - You do nothing but talk about her! 492 00:48:33,819 --> 00:48:37,613 I don't want nothing to do with them! Take these fucking ashes! 493 00:48:38,379 --> 00:48:41,879 Take them and burn them! Burn them and put them in a little box! 494 00:48:42,139 --> 00:48:46,012 You don't give me nothing! Go ahead! Get out! 495 00:48:47,419 --> 00:48:49,575 Get the fuck out! 496 00:49:01,019 --> 00:49:02,641 Fuck off! 497 00:49:04,539 --> 00:49:05,984 Get out! 498 00:49:21,619 --> 00:49:23,964 - Going down the pub tonight? - Mmm, I'd love to. 499 00:49:24,014 --> 00:49:26,129 - Just don't want to meet up with Iris. - Oh, aye? 500 00:49:26,179 --> 00:49:29,625 - Thought you were mates. - Yeah but, you know, things changed. 501 00:49:29,783 --> 00:49:32,297 - She's a bit of a slut. - Hm, I know. 502 00:49:32,876 --> 00:49:35,889 Tried telling her. It's no use. She won't even listen to me. 503 00:49:35,939 --> 00:49:37,290 What's the problem? 504 00:49:37,603 --> 00:49:40,769 Don't know. It's sad. I feel sorry for her now. 505 00:50:23,568 --> 00:50:24,673 What's up? 506 00:50:25,259 --> 00:50:26,842 Come here. Look... 507 00:50:32,319 --> 00:50:35,016 You don't think I know what it's like to be like a woman? 508 00:50:35,066 --> 00:50:37,011 To have something stuck inside you. 509 00:50:37,659 --> 00:50:40,117 See this? This geezer stuck a knife in me. 510 00:50:40,255 --> 00:50:43,569 I couldn't get it out. I felt it go right in, up to the heart. 511 00:50:43,619 --> 00:50:44,884 And I killed him. 512 00:50:45,020 --> 00:50:45,965 Yeah, right. 513 00:50:46,015 --> 00:50:47,287 - You don't believe me? - No. 514 00:50:47,337 --> 00:50:48,364 Come here. 515 00:50:50,739 --> 00:50:52,256 You got a great body. 516 00:50:53,419 --> 00:50:54,838 You like that, don't you? 517 00:51:06,586 --> 00:51:09,201 What's up, d'you like it? 518 00:51:09,717 --> 00:51:11,773 Yeah, I like that... 519 00:51:13,379 --> 00:51:15,819 But I don't like you. 520 00:51:15,899 --> 00:51:18,743 You're fucking mad. 521 00:51:19,087 --> 00:51:21,504 I like that in a woman. Come here! 522 00:51:22,419 --> 00:51:24,436 What are you doing? 523 00:51:28,316 --> 00:51:29,336 Please... 524 00:52:10,872 --> 00:52:11,851 Hello? 525 00:52:11,901 --> 00:52:13,812 Yes, I was wondering whether you could help me. 526 00:52:13,862 --> 00:52:16,769 There seems to be, um, something wrong with my telephone. 527 00:52:16,819 --> 00:52:19,534 I was wondering whether you can put me back on immediately. 528 00:52:19,584 --> 00:52:20,579 Yeah. 529 00:52:20,717 --> 00:52:22,113 Yes. 530 00:52:22,659 --> 00:52:25,382 What bloody bill? I've only just fucking moved in! 531 00:52:26,459 --> 00:52:29,124 Look... I'm blind so... I have to have a phone. 532 00:52:30,219 --> 00:52:33,431 Um, 342-32-37. 533 00:52:33,899 --> 00:52:35,720 Thirty fucking eight what? 534 00:52:56,202 --> 00:52:58,713 - Hello? - Hi. 535 00:52:59,219 --> 00:53:01,649 Tom, you said you were gonna call me tonight, 536 00:53:01,699 --> 00:53:03,866 and I needed to know for sure 'cause... 537 00:53:04,459 --> 00:53:05,915 Can I call you back? 538 00:53:06,172 --> 00:53:08,728 The things is, I need to plan my evening and... 539 00:53:08,859 --> 00:53:10,915 I can't talk now, I'll call you back. 540 00:53:12,899 --> 00:53:15,566 My phone's broken so could you call me back on... 541 00:53:15,870 --> 00:53:17,996 342-75-61? 542 00:53:18,554 --> 00:53:19,598 Okay. 543 00:53:20,979 --> 00:53:24,012 - When will you call? - Later. 544 00:53:24,579 --> 00:53:27,983 - Could you be more specific? - I'll call you at ten. 545 00:53:28,063 --> 00:53:30,452 Are you sure? Cause it's a phone box, and... 546 00:53:33,059 --> 00:53:34,956 - Ten? - Yeah. 547 00:54:21,939 --> 00:54:23,273 You gonna be long, love? 548 00:54:23,748 --> 00:54:26,137 Tell him other people want to use the phone. 549 00:54:45,779 --> 00:54:47,913 - What are you doing? - What? 550 00:54:47,993 --> 00:54:50,899 - What are you doing? - I'm waiting for a phone call. 551 00:54:50,979 --> 00:54:53,569 Can I use the phone, please? 552 00:54:53,649 --> 00:54:57,779 - It's an urgent phone call. - I'll use the phone, d'ya mind waiting? 553 00:54:57,859 --> 00:55:00,046 You're not talking to no one. I want to use the phone. 554 00:55:00,096 --> 00:55:01,985 Can you just hold on, two minutes? 555 00:55:04,299 --> 00:55:06,911 I wanna make a call. You can wait for your call. 556 00:55:11,099 --> 00:55:13,579 He said he would call at ten! 557 00:55:13,659 --> 00:55:15,179 Piss off! 558 00:55:15,259 --> 00:55:17,959 Fuck off while I use the phone! 559 00:55:44,817 --> 00:55:46,526 Come on. 560 00:55:46,617 --> 00:55:48,966 Go all the way with me. 561 00:55:50,017 --> 00:55:52,171 Come on, trust me. 562 00:55:54,050 --> 00:55:56,253 Trust me. 563 00:55:57,217 --> 00:56:01,624 Just trust me, yeah? Just trust me. 564 00:56:05,297 --> 00:56:07,188 Just lie down. 565 00:56:07,268 --> 00:56:09,315 Just lie down. 566 00:56:10,937 --> 00:56:12,880 On your back. 567 00:56:13,504 --> 00:56:15,560 Just lie down. 568 00:56:15,657 --> 00:56:17,950 Go all the way with me. 569 00:56:18,145 --> 00:56:20,268 Yeah, go all the way with me. 570 00:56:25,399 --> 00:56:27,472 Just trust me. 571 00:56:28,925 --> 00:56:30,437 Just trust me. 572 00:57:24,805 --> 00:57:27,890 Vron? Can I have a word, please? 573 00:57:35,377 --> 00:57:36,977 Are you all right? 574 00:57:37,057 --> 00:57:39,967 Yeah, can't talk here. Can I meet you later on tonight? 575 00:57:40,017 --> 00:57:42,164 Oh no, I'm busy tonight. 576 00:57:44,297 --> 00:57:48,550 Tomorrow, then? Something's happening I gotta talk to you about. 577 00:57:48,777 --> 00:57:52,205 I'll take you out to dinner. I got paid up. 578 00:57:52,737 --> 00:57:54,941 All this money... 579 00:57:57,777 --> 00:57:59,857 You'll come out, then? 580 00:57:59,937 --> 00:58:02,399 Please Vron, I really need to talk to you. 581 00:58:02,654 --> 00:58:03,709 All right then. 582 00:58:03,759 --> 00:58:06,204 I'll meet you tomorrow, but only for a drink. 583 00:58:07,337 --> 00:58:09,733 - Seven o'clock? - Seven o'clock is fine. 584 00:58:09,813 --> 00:58:13,852 - Thank you. - See you. Take care. 585 00:58:13,932 --> 00:58:16,672 - Bye, Helena! - Bye! 586 00:58:19,177 --> 00:58:22,327 - What was that all about? - She wants me go for a drink with her. 587 00:58:22,377 --> 00:58:24,110 - Are you going? - No. 588 00:58:25,017 --> 00:58:26,537 Oh, shit! 589 00:58:26,617 --> 00:58:28,044 She'll be upset. 590 00:58:28,657 --> 00:58:30,935 I know, but she's just gotten so, like... 591 00:58:31,877 --> 00:58:33,003 I don't know. 592 00:58:42,581 --> 00:58:44,415 Where did you get your coat from? 593 00:58:44,780 --> 00:58:46,947 I said, where d'you get your coat from? 594 00:58:49,177 --> 00:58:51,124 Give my fucking bag back! 595 00:58:56,448 --> 00:58:58,219 Shit! 596 00:59:06,002 --> 00:59:09,223 Have you seen Vron? I was supposed to meet her here at 7. 597 00:59:09,912 --> 00:59:11,703 No. 598 00:59:12,657 --> 00:59:15,935 Listen, could you lend me a pound for some bus fare, please? 599 00:59:16,552 --> 00:59:18,150 Or ten... ten p for a phone call? 600 00:59:18,200 --> 00:59:20,727 Listen, I wouldn't ask but it's a bit of an emergency. 601 00:59:20,777 --> 00:59:22,690 - Piss off! - Thanks. 602 00:59:31,777 --> 00:59:33,401 Hello, this is Veronicaís home phone. 603 00:59:33,451 --> 00:59:35,872 I'm not in at the moment but leave a message after the tone, 604 00:59:35,922 --> 00:59:37,211 I'll get straight back to you. 605 00:59:37,261 --> 00:59:40,727 Vron, listen, it's me. You're not... You're not gonna believe it. 606 00:59:40,777 --> 00:59:42,549 I been mugged. Um... 607 00:59:43,457 --> 00:59:45,425 Listen, I'll give you a ring, yeah? 608 00:59:53,497 --> 00:59:56,617 - A local reverse charge call, please. - Number, please. 609 00:59:56,697 --> 00:59:59,951 734-56-32. 610 01:00:01,497 --> 01:00:04,094 Tell him it's Iris. 611 01:00:06,537 --> 01:00:08,537 Go ahead, please. 612 01:00:08,617 --> 01:00:11,404 Hello, Frank? It's me. Listen, is Rose there? 613 01:00:11,742 --> 01:00:14,345 You just missed her. She left for a conference in London. 614 01:00:14,395 --> 01:00:15,430 Shit! 615 01:00:15,480 --> 01:00:19,369 If you're quick you'll catch her at the station. She's taking the 7:45. 616 01:00:23,887 --> 01:00:26,045 Rose! 617 01:00:26,125 --> 01:00:29,537 - What are you doing here? - Thank God I've found you! 618 01:00:29,617 --> 01:00:32,809 - Can you lend me some money? - No, not again. 619 01:00:32,977 --> 01:00:37,308 - Seriously, I have no money! - This always happens to you. 620 01:00:37,497 --> 01:00:40,167 - I got mugged! - What d'you mean, you been mugged? 621 01:00:40,217 --> 01:00:42,067 - I got mugged tonight! - Are you all right? 622 01:00:42,117 --> 01:00:43,495 Yeah, I was on my way to see Vron. 623 01:00:43,545 --> 01:00:45,427 I got mugged and they took all my money off me. 624 01:00:45,477 --> 01:00:46,508 Did they hurt you? 625 01:00:46,648 --> 01:00:49,249 - It was these little girls! - Well, then, it's all right. 626 01:00:49,299 --> 01:00:50,947 What're you walking away for?! 627 01:00:50,997 --> 01:00:52,442 I've gotta get this train! 628 01:00:52,781 --> 01:00:53,888 Please, Rose! 629 01:00:54,297 --> 01:00:56,817 - I get paid next week. - Okay, okay. 630 01:00:56,897 --> 01:01:00,897 Thank you, I really appreciate this. Listen, I promise I'll pay you back. 631 01:01:01,577 --> 01:01:03,085 - What's that? - What? 632 01:01:03,937 --> 01:01:06,160 - On your fucking finger! - It's nothing. 633 01:01:06,577 --> 01:01:07,713 Fucking liar! 634 01:01:07,763 --> 01:01:10,260 Iris, mum gave it to me. She gave it to me before she died. 635 01:01:10,310 --> 01:01:12,866 I was gonna tell ya but I didn't wanna hurt ya. 636 01:01:16,057 --> 01:01:18,057 No, it's all right. She's my sister. 637 01:01:18,257 --> 01:01:19,906 Don't fucking interfere! 638 01:01:21,680 --> 01:01:24,490 Rose! Don't walk away from me. 639 01:01:25,817 --> 01:01:27,937 Don't you dare walk away! 640 01:01:28,017 --> 01:01:31,239 I hate you! You fucking lying bitch! 641 01:01:49,057 --> 01:01:51,595 - Reverse charge call, please. - Number? 642 01:01:51,675 --> 01:01:53,647 634-11-35. 643 01:01:53,857 --> 01:01:55,163 - Name? - Iris. 644 01:01:55,243 --> 01:01:57,237 - Hold on. - Thank you. 645 01:02:04,047 --> 01:02:06,697 Hello? Sorry, the line is busy. 646 01:02:06,777 --> 01:02:09,697 Could you try him again, please? I know he's in. 647 01:02:09,777 --> 01:02:11,530 I said it's busy! 648 01:02:11,617 --> 01:02:12,480 What? 649 01:02:12,737 --> 01:02:15,255 - Could you just try him again, please? - You'll have to try later. 650 01:02:15,305 --> 01:02:18,861 I'm not meaning to be rude. Could you just try him again, please. 651 01:02:18,979 --> 01:02:20,043 Hello? 652 01:02:42,708 --> 01:02:44,037 - Hiya. - Iris. 653 01:02:44,457 --> 01:02:45,724 What you doing here? 654 01:02:47,657 --> 01:02:49,696 I tried ringing but it was engaged. 655 01:02:50,697 --> 01:02:51,639 You all right? 656 01:02:52,314 --> 01:02:54,314 Okay, you're not gonna believe it... 657 01:02:54,444 --> 01:02:56,778 I found out that Mum gave Rose the ring... 658 01:02:59,737 --> 01:03:03,237 and realised that you are the only person I can really speak to. 659 01:03:03,313 --> 01:03:04,702 I'm really sorry. 660 01:03:05,757 --> 01:03:09,535 Look, Iris, just go home and I'll give you a you tomorrow, all right? 661 01:03:10,058 --> 01:03:12,058 - Iris! - Let me in! What's going on? 662 01:03:14,137 --> 01:03:15,132 Tell her, Gary. 663 01:03:16,202 --> 01:03:17,291 Tell me what? 664 01:03:18,217 --> 01:03:19,659 Look, the thing is... 665 01:03:20,559 --> 01:03:21,926 If you don't, I will. 666 01:03:22,004 --> 01:03:23,661 Look, have we gotta talk about this now? 667 01:03:23,711 --> 01:03:24,925 Go on! 668 01:03:28,321 --> 01:03:29,731 Iris, we're together. 669 01:03:31,397 --> 01:03:32,786 What d'ya mean, together? 670 01:03:36,017 --> 01:03:37,906 I've always had feelings for Gary, 671 01:03:38,002 --> 01:03:41,002 but you were with him so I didn't do anything about it. 672 01:03:41,377 --> 01:03:45,044 Look, I'm sorry, but you were doing your own thing and, you know... 673 01:03:46,297 --> 01:03:49,075 - I should have told you but... - That's all right. 674 01:03:51,737 --> 01:03:54,287 Fine, you should have told me before. It's fine. 675 01:03:54,337 --> 01:03:56,837 I hope you'll be really happy together. I'm... 676 01:03:57,097 --> 01:03:59,153 I only came out for a coffee, anyway. 677 01:04:00,217 --> 01:04:02,050 Fucking dick! You fucking... 678 01:04:03,737 --> 01:04:05,023 - Calm down! - Get off of me! 679 01:04:05,073 --> 01:04:06,631 Get out! Fuck off! 680 01:04:09,916 --> 01:04:10,916 Fuck...! 681 01:04:23,155 --> 01:04:24,296 Gary! 682 01:04:27,855 --> 01:04:29,020 Gary! 683 01:04:29,120 --> 01:04:31,688 MUSIC: One Love by Massive Attack 684 01:05:24,926 --> 01:05:27,503 Iris, what're you doing here? What's going on? What time is it? 685 01:05:27,553 --> 01:05:30,387 I'm sorry, Frank. I've lost my keys. I can't get in. 686 01:05:31,217 --> 01:05:33,884 - I've nowhere else to go. - Come in, come on in. 687 01:05:42,402 --> 01:05:43,642 I'm fine, thanks. 688 01:05:43,692 --> 01:05:45,804 I lose everything. In one month I lose 689 01:05:46,391 --> 01:05:50,604 two pairs of shoes, a bag, a boyfriend, a mother... 690 01:05:50,677 --> 01:05:53,122 - Do you mind if I have a drink? - No, go on. 691 01:05:54,297 --> 01:05:55,730 Rose phoned me, you know. 692 01:05:56,534 --> 01:05:58,812 She told me what happened at the station. 693 01:05:58,937 --> 01:06:01,035 She can fuck off, she's got my ring. 694 01:06:01,337 --> 01:06:04,447 What's going on with you two? I wish you'd stop fighting. 695 01:06:04,497 --> 01:06:06,507 - Don't start. - I'm not starting. 696 01:06:06,708 --> 01:06:08,531 I'm not starting. I'm worried about you. 697 01:06:08,581 --> 01:06:10,693 - I care about you, I like you. - Yeah? 698 01:06:11,137 --> 01:06:12,464 Yeah, course I do. 699 01:06:14,217 --> 01:06:15,835 Now go to bed. 700 01:06:17,319 --> 01:06:18,712 Stay. 701 01:06:19,851 --> 01:06:20,911 Look... 702 01:06:21,138 --> 01:06:23,443 just get some sleep, all right? 703 01:06:23,817 --> 01:06:26,566 - I can't sleep. - We'll talk in the morning. 704 01:06:26,745 --> 01:06:28,286 I don't wanna talk. 705 01:06:30,177 --> 01:06:32,402 Get some sleep. Good night. 706 01:06:48,585 --> 01:06:49,788 Frank? 707 01:06:52,257 --> 01:06:53,737 I can't sleep. 708 01:06:54,697 --> 01:06:56,752 Can I sleep in here with you? 709 01:06:58,977 --> 01:07:01,528 I don't think that would be a good idea, Iris. 710 01:07:02,537 --> 01:07:03,964 I'm lonely. 711 01:07:10,537 --> 01:07:11,831 Come on... 712 01:07:22,737 --> 01:07:24,104 Hold me. 713 01:07:30,297 --> 01:07:31,929 Please. 714 01:07:37,516 --> 01:07:38,802 Okay. 715 01:07:40,457 --> 01:07:42,050 Now go to sleep. 716 01:08:15,988 --> 01:08:16,975 No. 717 01:08:18,364 --> 01:08:19,550 No. 718 01:08:20,897 --> 01:08:22,226 I can't do this. 719 01:08:22,933 --> 01:08:25,267 I-I d... I just don't wanna do this, okay? 720 01:08:28,057 --> 01:08:29,565 What are you doing, Frank? 721 01:08:31,321 --> 01:08:32,682 Iris... 722 01:08:40,189 --> 01:08:41,569 Fuck you! 723 01:08:48,097 --> 01:08:50,437 Iris, sit here, love, next to me. 724 01:08:53,777 --> 01:08:54,986 We never talk. 725 01:09:00,457 --> 01:09:03,457 I sometimes wonder what it'd be like with someone else. 726 01:09:06,681 --> 01:09:09,126 I'm gonna have a go at singing. 727 01:09:11,817 --> 01:09:14,713 Decided to have a go at singing. 728 01:09:18,137 --> 01:09:20,431 Iris, don't be childish. 729 01:09:22,897 --> 01:09:23,970 Give me back my ring. 730 01:09:24,020 --> 01:09:25,520 Give it back. Give it back! 731 01:09:30,377 --> 01:09:35,385 Two men took her body away. I didn't feel anything. Why should I? 732 01:10:20,471 --> 01:10:21,389 Hiya. 733 01:10:21,944 --> 01:10:23,330 You all right? 734 01:10:24,086 --> 01:10:26,161 - Can I come in? - Yeah. 735 01:10:30,313 --> 01:10:32,814 - You all right? - Yeah. 736 01:10:32,894 --> 01:10:33,945 I, um... 737 01:10:34,531 --> 01:10:35,973 I got you a present. 738 01:10:37,497 --> 01:10:40,220 It's a weekend trip to Paris. Everything included. 739 01:10:40,400 --> 01:10:41,631 It's Eurostar. 740 01:10:46,017 --> 01:10:47,124 Thank you. 741 01:10:49,497 --> 01:10:51,220 Listen, Iris, about the ring... 742 01:10:51,663 --> 01:10:52,907 Forget it, it's all right. 743 01:10:52,957 --> 01:10:55,013 No, I can't. You see, the point is... 744 01:10:55,977 --> 01:10:57,993 Mum didn't give it to me, I took it. 745 01:10:59,217 --> 01:11:02,363 I don't know why I did it. I'm sorry. 746 01:11:04,077 --> 01:11:06,564 I've got something to tell you too. 747 01:11:26,024 --> 01:11:28,838 You shouldn't have lied to me, Iris! 748 01:11:34,537 --> 01:11:36,758 You lied to me too. 749 01:11:38,110 --> 01:11:40,792 Come here. Come here. 750 01:11:41,857 --> 01:11:43,735 I'm sorry. 751 01:11:49,078 --> 01:11:51,534 I thought you were her favourite. 752 01:11:55,028 --> 01:11:57,361 Don't be stupid. 753 01:12:00,441 --> 01:12:03,397 - Don't be so stupid. - Come here. 754 01:12:22,308 --> 01:12:24,851 - It's horrible. - I know. 755 01:12:28,788 --> 01:12:32,315 - She never liked small spaces. - Claustrophobic. 756 01:12:44,808 --> 01:12:46,592 Put the kettle on. 757 01:12:51,428 --> 01:12:52,644 Hello, Grandma! 758 01:13:08,553 --> 01:13:10,533 I just want my mum back! 759 01:13:12,445 --> 01:13:14,562 I just want my mummy back. 760 01:13:30,908 --> 01:13:32,410 It'll be okay. 761 01:13:42,068 --> 01:13:44,068 I was there at the birth, after all. 762 01:13:44,348 --> 01:13:46,305 Frank was away on business and couldn't get back 763 01:13:46,355 --> 01:13:48,578 so I did the video so Frank could see it. 764 01:13:49,308 --> 01:13:52,056 It was amazing. The baby just plopped out. 765 01:13:53,248 --> 01:13:55,870 I was the first one to hold him, after Rose. 766 01:13:58,908 --> 01:14:00,939 Rose and me, we're not that different. 767 01:14:00,989 --> 01:14:02,923 We're alike in so many ways. 768 01:14:03,208 --> 01:14:06,764 Except she's always tidying up and still tries to boss me around. 769 01:14:17,879 --> 01:14:19,950 So the thing is, me mate said to me the other day, 770 01:14:20,000 --> 01:14:22,160 "Crissy, I was awful annoyed. I stood outside the club 771 01:14:22,210 --> 01:14:24,058 "the other night, you never turned up." 772 01:14:24,108 --> 01:14:27,775 I said, "I had to go to the hospital and visit me husband... Biff." 773 01:14:28,308 --> 01:14:30,975 Call him BIFF. He's a Big Idle Fat Fuck, you see. 774 01:14:31,108 --> 01:14:34,586 And she said, "What's wrong with him?" I said, "He's in intensive care." 775 01:14:34,636 --> 01:14:37,058 She said, "Oh, I didn't know. What with?" I said, "Crabs." 776 01:14:37,108 --> 01:14:39,162 She said, "You don't go to intensive care with crabs." 777 01:14:39,212 --> 01:14:41,824 I said, "You do if you fucking give them to me." 778 01:14:42,768 --> 01:14:45,843 But enough of me babbling on. We saved the best to last, here. 779 01:14:45,893 --> 01:14:50,918 Give the best of our talent night audience welcome, Iris Kelly! 780 01:14:57,477 --> 01:15:02,388 ♪ In a little while from now If I'm not feeling any less sour 781 01:15:02,817 --> 01:15:07,995 ♪ I promise myself to treat myself And visit a nearby tower... 782 01:15:08,388 --> 01:15:09,961 I still miss Mum. 783 01:15:11,108 --> 01:15:12,637 But not like before. 784 01:15:12,988 --> 01:15:14,740 Sometimes I walk down the street, 785 01:15:14,790 --> 01:15:17,124 and I'll see someone who reminds me of her. 786 01:15:18,337 --> 01:15:20,426 And I'll remember the way she walked, 787 01:15:21,428 --> 01:15:23,262 the sound of her voice, 788 01:15:23,828 --> 01:15:25,552 the way she smiled. 789 01:15:26,554 --> 01:15:28,999 It's nice remembering those things about her. 790 01:15:29,508 --> 01:15:31,453 The things I thought I'd forgotten. 791 01:15:34,017 --> 01:15:36,583 ♪ ...As I did on my own 792 01:15:36,994 --> 01:15:40,213 ♪ Alone again Naturally... 793 01:15:42,319 --> 01:15:44,333 ♪ To think that only yesterday 794 01:15:45,094 --> 01:15:47,253 ♪ I was cheerful, bright and gay 795 01:15:47,768 --> 01:15:50,442 ♪ Looking forward to, wouldn't you 796 01:15:50,492 --> 01:15:52,578 ♪ The role I was about to play? 797 01:15:53,159 --> 01:15:55,431 ♪ But as if to knock me down 798 01:15:55,701 --> 01:15:58,208 ♪ Reality came around 799 01:15:58,982 --> 01:16:01,239 ♪ And without so much as a mere touch 800 01:16:01,432 --> 01:16:04,113 ♪ Cut me into little pieces 801 01:16:04,163 --> 01:16:06,145 ♪ Leaving me to doubt 802 01:16:06,195 --> 01:16:09,326 ♪ Talk about God in His mercy 803 01:16:09,376 --> 01:16:12,071 ♪ Who if He really does exist 804 01:16:12,121 --> 01:16:14,719 ♪ Why did He desert me? 805 01:16:15,098 --> 01:16:20,011 ♪ In my hour of need I truly am indeed 806 01:16:20,648 --> 01:16:24,355 ♪ Alone again, naturally 807 01:16:25,908 --> 01:16:29,658 Maybe I'll have a go at the singing, or maybe I'll work in a flower shop. 808 01:16:29,708 --> 01:16:31,764 This one, she put an ad in the paper. 809 01:16:32,076 --> 01:16:35,362 Lots of people applied for the job, but she's chosen me. 810 01:16:37,628 --> 01:16:39,452 I've always loved flowers. 811 01:16:40,095 --> 01:16:41,262 I love their smell... 812 01:16:42,468 --> 01:16:45,350 their colors, and the shapes they make. 813 01:16:46,508 --> 01:16:48,731 I got to learn all their names by heart. 814 01:17:11,611 --> 01:17:13,768 original subtitles by =tosem= 815 01:17:14,489 --> 01:17:17,884 corrected by derekbd for kg 2020 02 29 61129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.