Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,059 --> 00:00:37,732
When I was small,
my mother was everything to me.
2
00:00:38,099 --> 00:00:41,563
I thought she was beautiful
and I wanted to be like her.
3
00:00:41,859 --> 00:00:43,577
I used to try and smile,
4
00:00:43,779 --> 00:00:46,247
walk, and talk just like her.
5
00:00:46,779 --> 00:00:49,799
I even practiced laughing
like she did.
6
00:00:50,219 --> 00:00:54,179
My mother loved flowers and
her favorite flowers were roses.
7
00:00:54,259 --> 00:00:56,925
And so she called my sister Rose.
8
00:00:58,659 --> 00:00:59,913
And she called me...
9
00:01:00,644 --> 00:01:01,772
Iris.
10
00:01:11,819 --> 00:01:14,499
Look at that. It's lovely!
11
00:01:14,579 --> 00:01:16,878
I'm fat, aren't I?
12
00:01:17,099 --> 00:01:19,977
No! It's natural.
13
00:01:20,379 --> 00:01:22,298
I know I am!
14
00:01:22,378 --> 00:01:25,304
- Haven't seen my feet in weeks.
- What's this?
15
00:01:27,379 --> 00:01:29,459
I don't know.
16
00:01:29,539 --> 00:01:32,408
It's a Cocker Spaniel on a motorbike.
17
00:01:32,819 --> 00:01:34,542
All right, what about this one?
18
00:01:35,214 --> 00:01:37,992
- My back aches all the time.
- I dunno, I give up.
19
00:01:38,059 --> 00:01:41,619
- A vicious circle.
- Mother, I'm fed up with it.
20
00:01:41,699 --> 00:01:45,416
Every time I get up and walk around
I think I'm gonna bump into something.
21
00:01:45,466 --> 00:01:49,019
I can't stop weeing.
My fingers are like sausages.
22
00:01:49,099 --> 00:01:53,311
I've got another two months!
I just wanna drop it.
23
00:01:54,579 --> 00:01:58,019
Frank's got me this cream from France
for my stretch marks.
24
00:01:58,099 --> 00:02:00,786
- He rubs it all over me...
- Do you have to?
25
00:02:01,179 --> 00:02:03,447
Guess how much he paid for it.
26
00:02:03,739 --> 00:02:07,417
Rose thinks she's so perfect.
Her and Mum are so close.
27
00:02:07,619 --> 00:02:11,008
They're always together.
Always telling each other everything.
28
00:02:12,739 --> 00:02:15,088
- Iris.
- What?
29
00:02:16,699 --> 00:02:19,630
Come over here. Why don't you, come on.
30
00:02:20,139 --> 00:02:22,272
Sit here, love, next to me.
31
00:02:24,459 --> 00:02:27,257
Not now, I'm busy.
32
00:02:37,579 --> 00:02:39,774
Where are you going? Stay with me.
33
00:02:40,099 --> 00:02:42,603
Stay.
34
00:02:44,979 --> 00:02:47,134
I've been thinking...
35
00:02:47,219 --> 00:02:50,219
- D'you think I should have a go
at singing? - Singing?
36
00:02:52,059 --> 00:02:54,289
- You're not listening to me.
- I am!
37
00:03:02,978 --> 00:03:05,110
No, no. Seriously.
38
00:03:07,579 --> 00:03:09,807
No, I'm serious. I want to talk to you.
39
00:03:10,819 --> 00:03:12,379
Please, Gary.
40
00:03:12,459 --> 00:03:14,461
What about?
41
00:03:14,755 --> 00:03:16,748
What about?
42
00:03:20,299 --> 00:03:22,332
We never talk.
43
00:03:22,659 --> 00:03:24,667
We talk all the time.
44
00:03:25,579 --> 00:03:28,593
My friend Vron says that when
women are thinking, "I love him",
45
00:03:28,643 --> 00:03:32,250
men think, "I wonder what my dick
will feel like in her mouth?"
46
00:03:32,619 --> 00:03:34,008
I asked her how she knew.
47
00:03:34,259 --> 00:03:37,409
She said they told her.
I said, 'They never tell me that'.
48
00:03:37,459 --> 00:03:39,848
She said you have to
go behind enemy lines.
49
00:03:54,899 --> 00:03:57,179
So how's it going with Gary then?
50
00:03:57,259 --> 00:03:59,369
- All right.
- Yeah?
51
00:03:59,513 --> 00:04:01,549
Yeah.
52
00:04:03,379 --> 00:04:06,070
- Why?
- Just asking.
53
00:04:06,979 --> 00:04:10,379
- How long have you been together now?
- Two years.
54
00:04:10,459 --> 00:04:13,697
Really? Two years?
God, it's gone fast, isn't it?
55
00:04:16,499 --> 00:04:18,579
I love him, but...
56
00:04:18,659 --> 00:04:22,071
I sometimes wonder what it'd be like
with someone else.
57
00:04:22,299 --> 00:04:24,623
- Slut.
- No, no.
58
00:04:25,910 --> 00:04:27,422
Don't know why.
59
00:04:32,619 --> 00:04:37,099
What about you? How many men
have you slept with... to date?
60
00:04:37,179 --> 00:04:38,616
Two.
61
00:04:38,699 --> 00:04:40,621
- You liar!
- I have!
62
00:04:40,701 --> 00:04:42,775
Honestly, I have. Two.
63
00:04:43,979 --> 00:04:46,829
Apart from one.
I don't count him.
64
00:04:46,939 --> 00:04:50,369
- Why?
- Cause it was just a quick fuck.
65
00:04:50,979 --> 00:04:53,290
I just felt horrible.
66
00:04:53,899 --> 00:04:56,493
One day, Mum felt dizzy
and she fell over.
67
00:04:57,019 --> 00:04:58,532
We took her to hospital.
68
00:04:58,779 --> 00:05:02,610
They gave her a brain scan and
then they told her she got a tumor.
69
00:05:02,699 --> 00:05:05,422
They told her she got
three weeks or three months.
70
00:05:05,499 --> 00:05:07,333
She's never been ill or anything.
71
00:05:07,459 --> 00:05:08,975
But she's dying...
72
00:05:09,055 --> 00:05:10,537
She hasn't even noticed me yet.
73
00:05:10,587 --> 00:05:13,409
- I've decided to have a go at singing.
- Really?
74
00:05:16,179 --> 00:05:18,565
My fingers are so swollen!
75
00:05:20,459 --> 00:05:24,334
- You don't think I can sing.
- I didn't say that. Give it back.
76
00:05:25,019 --> 00:05:28,736
Come on, you'll lose it!
Iris, don't be childish.
77
00:05:28,979 --> 00:05:32,096
Give me back my ring!
Give it back!
78
00:05:35,939 --> 00:05:38,244
- What is it?
- It's moving!
79
00:05:39,619 --> 00:05:41,820
You're not having it, are you?
80
00:05:42,572 --> 00:05:44,604
No.
81
00:05:44,899 --> 00:05:47,269
No, it's over, I'm fine now.
82
00:05:48,099 --> 00:05:51,089
Mum didn't want to believe
what the doctor had told us.
83
00:05:51,139 --> 00:05:53,152
Nor did Rose.
84
00:05:53,459 --> 00:05:56,991
All I kept thinking of was,
'Three weeks, or three months.'
85
00:05:57,219 --> 00:05:59,858
Three weeks or three months.
86
00:06:01,179 --> 00:06:03,499
- Mum, what are you doing?
- Rose?
87
00:06:03,579 --> 00:06:04,699
No, it's me, Iris.
88
00:06:04,779 --> 00:06:07,057
- Where's Rose?
- Hey, I'm here! I'm here!
89
00:06:07,499 --> 00:06:08,943
I was so worried.
90
00:06:09,775 --> 00:06:12,068
- Here ya go.
- It's scratching there.
91
00:06:12,118 --> 00:06:12,922
Where? Where?
92
00:06:14,212 --> 00:06:15,962
- There.
- Thank you.
93
00:06:16,419 --> 00:06:18,456
I spoke to the doctor.
94
00:06:18,539 --> 00:06:20,322
He said you've got to
have the chemo again.
95
00:06:20,372 --> 00:06:21,861
He's put you on it next week.
96
00:06:21,911 --> 00:06:23,594
- No.
- Why not?
97
00:06:23,819 --> 00:06:25,238
'Cause I don't want to.
98
00:06:25,339 --> 00:06:27,648
- You've got to.
- I said no.
99
00:06:27,859 --> 00:06:30,038
Mum, I got you a present.
100
00:06:36,699 --> 00:06:38,929
- It's a healing crystal.
- That's lovely, darling.
101
00:06:38,979 --> 00:06:42,449
Sandra's mum had cancer, it went to her
brain, just like you, she had chemo...
102
00:06:42,499 --> 00:06:45,857
- And she's dead.
- You've got to think positive.
103
00:06:46,739 --> 00:06:51,127
- I'm finished, Rose.
- I can't have the baby without you!
104
00:06:51,431 --> 00:06:53,448
You'll be fine, love.
105
00:06:53,699 --> 00:06:57,098
- You will! You've got Frank.
- What about acupuncture?
106
00:06:57,699 --> 00:07:00,418
Or Shiatsu. I've read these books
and they say...
107
00:07:00,619 --> 00:07:02,769
You can't cure cancer
with acupuncture, Iris.
108
00:07:02,819 --> 00:07:04,409
She thinks she knows everything.
109
00:07:04,459 --> 00:07:07,489
- The body renews itself every 28 days.
- Don't be silly.
110
00:07:07,539 --> 00:07:09,949
- Have you read my books?
- No, I don't want to read them.
111
00:07:09,999 --> 00:07:12,249
- You're not gonna, are you?
- I don't want to!
112
00:07:12,299 --> 00:07:15,413
- Where's Dad?
- He's in Australia.
113
00:07:17,636 --> 00:07:21,282
- Australia?!
- He left. Moved there ten years ago.
114
00:07:23,539 --> 00:07:25,477
I remember.
115
00:07:30,579 --> 00:07:32,620
I'll be the man.
116
00:07:36,339 --> 00:07:38,364
I'll lead.
117
00:07:38,597 --> 00:07:40,644
Help me up.
118
00:08:13,059 --> 00:08:15,411
Two men took her body away.
119
00:08:15,699 --> 00:08:19,089
Rose and I walked through the rooms
deciding who was having what.
120
00:08:19,139 --> 00:08:22,118
Rose knew exactly what she wanted
but I didn't.
121
00:08:22,219 --> 00:08:24,275
I took the mahogany
dining room table.
122
00:08:24,459 --> 00:08:26,935
Except I didn't have
anywhere to put it...
123
00:08:59,023 --> 00:09:00,938
No.
124
00:09:01,019 --> 00:09:03,046
I don't like this one.
125
00:09:07,619 --> 00:09:09,598
This manageress in the shop
where I worked,
126
00:09:09,648 --> 00:09:12,049
she said she was sorry
to hear about my mother.
127
00:09:12,099 --> 00:09:14,049
This woman, she didn't like her mother.
128
00:09:14,099 --> 00:09:16,569
She said her mother
had ruined her childhood and now,
129
00:09:16,619 --> 00:09:18,953
her mother made her
go everywhere with her.
130
00:09:27,099 --> 00:09:30,687
- No, this is too small.
- This manageress, she didn't like me.
131
00:09:31,099 --> 00:09:33,953
She give me these funny looks.
I don't know why.
132
00:09:34,751 --> 00:09:36,659
She was always behind me.
133
00:09:36,739 --> 00:09:39,592
As if she expected me
to do something wrong.
134
00:09:40,819 --> 00:09:45,252
Everywhere I went,
there she was, staring at me.
135
00:09:45,539 --> 00:09:46,740
I couldn't breathe.
136
00:09:47,376 --> 00:09:49,337
- I wanted to scream.
- ...vanity.
137
00:09:50,699 --> 00:09:52,809
- Fuck it.
- What?
138
00:09:53,899 --> 00:09:56,173
I said, 'Fuck it'!
139
00:09:57,659 --> 00:09:59,687
You all right?
140
00:10:00,093 --> 00:10:01,763
Iris!
141
00:10:28,339 --> 00:10:31,331
Sorry...
Your drink was about to fall.
142
00:10:31,545 --> 00:10:34,204
Thanks. Oh, fuck!
143
00:10:36,179 --> 00:10:38,235
- You all right?
- Yeah.
144
00:10:51,579 --> 00:10:53,737
Do you want to talk to me?
145
00:10:55,219 --> 00:10:57,734
- What's your name?
- Tom.
146
00:10:58,899 --> 00:11:00,419
I'm Rose.
147
00:11:00,499 --> 00:11:03,926
- Nice name.
- What's nice about it?
148
00:11:04,339 --> 00:11:07,168
Don't know. I like roses.
149
00:11:07,899 --> 00:11:11,894
So did my mother. They were
her favorite flowers. She's dead.
150
00:11:13,600 --> 00:11:17,045
- Sorry to hear about that.
- I donít know why I talked to him.
151
00:11:17,499 --> 00:11:20,899
Maybe it was his eyes, or his mouth,
152
00:11:20,979 --> 00:11:24,961
or the sound of his voice,
or the way he moved.
153
00:11:25,259 --> 00:11:26,931
I wanted to talk to him.
154
00:11:27,219 --> 00:11:30,407
I wanted to kiss him. And so I did.
155
00:11:39,190 --> 00:11:41,620
- You want me to fuck you?
- Yeah.
156
00:11:43,459 --> 00:11:45,973
I slide my thigh between his legs.
157
00:11:46,779 --> 00:11:48,531
He lifts up my skirt.
158
00:11:48,859 --> 00:11:51,660
He strokes the inside of my thigh.
159
00:11:52,099 --> 00:11:53,747
He kisses me wherever.
160
00:11:54,619 --> 00:11:56,499
He kisses my breasts,
161
00:11:56,579 --> 00:11:58,307
my stomach.
162
00:11:58,579 --> 00:12:01,024
He takes my nipple in his mouth
and sucks it.
163
00:12:01,739 --> 00:12:03,568
He bites it hard.
164
00:12:04,339 --> 00:12:06,935
He stands behind me, holding my hips.
165
00:12:09,539 --> 00:12:11,179
Grinds against me,
166
00:12:11,259 --> 00:12:14,067
his hand between my legs, parting me.
167
00:12:15,499 --> 00:12:18,749
He slips it inside me,
pushing it all the way,
168
00:12:18,840 --> 00:12:21,019
deep inside me.
169
00:12:25,299 --> 00:12:28,563
- I can't breathe.
- What?
170
00:12:30,259 --> 00:12:32,815
I feel like I'm suffocating.
171
00:12:40,939 --> 00:12:45,213
Come back here.
What's the matter? What's wrong?
172
00:12:52,819 --> 00:12:55,022
I need space.
173
00:12:55,102 --> 00:12:58,411
I mean it, Gary. I do, I'm serious.
174
00:12:59,779 --> 00:13:02,489
- Look...
- I'm gonna have to move out.
175
00:13:03,539 --> 00:13:06,659
- Look, you're just depressed.
- Depressed?
176
00:13:06,739 --> 00:13:08,831
It's only natural.
177
00:13:09,279 --> 00:13:11,658
You've had a difficult day.
178
00:13:15,019 --> 00:13:17,759
You think it's because of my mother,
don't you?
179
00:13:17,859 --> 00:13:20,419
It's got nothing to do with my mother!
180
00:13:20,499 --> 00:13:22,596
It's got nothing to do with her!
181
00:13:26,544 --> 00:13:28,801
I'm sick.
182
00:15:23,451 --> 00:15:26,523
- Hello?
- Hello, it's me.
183
00:15:26,779 --> 00:15:29,446
- How did you get my number?
- You gave it to me.
184
00:15:30,259 --> 00:15:34,417
- Just wanted to make sure you're okay.
- I'm bloody brilliant, thank you.
185
00:15:35,139 --> 00:15:37,798
By the way, what did you do
with Mum's ashes?
186
00:15:38,079 --> 00:15:40,696
- Iris?
- Yeah, I've got them.
187
00:15:40,979 --> 00:15:43,538
- What about the ring?
- What ring?
188
00:15:43,779 --> 00:15:46,795
You know, Mum's ring,
the one she always wore.
189
00:15:48,259 --> 00:15:50,671
I was thinking that...
I don't know, if...
190
00:15:51,099 --> 00:15:56,535
If you don't want it, maybe we could...
we could take turns wearing it, or...
191
00:15:59,687 --> 00:16:01,758
Rose?
192
00:16:07,899 --> 00:16:10,334
I just miss Mum.
193
00:16:11,379 --> 00:16:13,531
Can't believe she's dead.
194
00:16:14,379 --> 00:16:17,761
Keep forgetting, I keep wanting
to ring her, and then...
195
00:16:18,379 --> 00:16:21,602
I remember she's gone
and I'll never see her again.
196
00:16:23,102 --> 00:16:24,790
Iris?
197
00:16:27,542 --> 00:16:29,593
Iris...
198
00:17:44,179 --> 00:17:45,459
Yes, can I help you?
199
00:17:45,539 --> 00:17:49,579
- Hi, Silvia.
- Iris! You look so... different.
200
00:17:49,659 --> 00:17:51,326
- I didn't recognize you.
- Hi.
201
00:17:51,775 --> 00:17:53,121
Hiya. You all right?
202
00:17:53,171 --> 00:17:54,313
Yeah, fine.
203
00:17:54,499 --> 00:17:57,401
Sylvia, that party of ten that just
confirmed the Bahamas on the 24th,
204
00:17:57,451 --> 00:17:58,785
can I leave it with you?
205
00:17:59,039 --> 00:18:02,250
- Room for me, is there?
- It's £2400 a ticket, Iris.
206
00:18:03,000 --> 00:18:07,223
- What makes you think I can't afford it?
- Do you need to borrow some money?
207
00:18:16,699 --> 00:18:18,948
- Are you all right, then?
- Yeah.
208
00:18:21,419 --> 00:18:23,730
- You?
- Oh, I'm fine.
209
00:18:24,579 --> 00:18:27,690
- Are you sure you're okay?
- Yeah.
210
00:18:29,379 --> 00:18:32,256
- You look like a slut.
- Thank you.
211
00:18:37,579 --> 00:18:40,459
Listen, we've got to talk
about Mum's ashes.
212
00:18:40,539 --> 00:18:43,749
- What about them?
- What we're gonna do with them, when?
213
00:18:45,339 --> 00:18:46,294
I don't know.
214
00:18:46,344 --> 00:18:48,591
I'll come 'round Saturday and
we can talk about it then.
215
00:18:48,641 --> 00:18:49,779
If you have to.
216
00:18:53,899 --> 00:18:57,369
What are you doing wearing Mum's coat?
And why have you got her wig on?
217
00:18:57,419 --> 00:18:58,887
I felt like it.
218
00:19:01,459 --> 00:19:03,236
I don't think it's right, Iris.
It's spooky.
219
00:19:03,286 --> 00:19:05,509
Shall I tell you what's spooky, shall I?
220
00:19:05,579 --> 00:19:09,139
All that love, and marriage,
and Christmas together shit.
221
00:19:09,219 --> 00:19:13,683
It's too spooky. I can't stand it,
I'd rather murder myself.
222
00:19:14,779 --> 00:19:16,732
I miss Mum.
223
00:19:16,812 --> 00:19:18,844
Don't start.
224
00:19:19,659 --> 00:19:22,154
I used to talk to her every day.
225
00:22:10,179 --> 00:22:12,291
You look so different, you know, Iris.
226
00:22:12,573 --> 00:22:14,190
- D'you think so?
- Yeah.
227
00:22:14,619 --> 00:22:17,209
- You're never gonna guess what happened.
- What?
228
00:22:17,259 --> 00:22:18,377
I met this man.
229
00:22:19,603 --> 00:22:21,089
I slept with him straight away.
230
00:22:21,139 --> 00:22:24,084
- You're joking.
- I say slept. We never slept.
231
00:22:24,579 --> 00:22:26,809
We had sex. His name's Tom.
232
00:22:27,019 --> 00:22:30,539
Did you use a condom?
Well, what about Gary?
233
00:22:30,619 --> 00:22:34,079
Things are sort of complicated
between us at the moment.
234
00:22:34,259 --> 00:22:37,482
- Vron, it was incredible!
- Aren't youse together no more?
235
00:22:37,739 --> 00:22:39,739
Well, I've moved out for the minute.
236
00:22:40,759 --> 00:22:44,153
It was like nothing could stop me.
I wanted him so badly.
237
00:22:44,699 --> 00:22:45,956
He said he'd ring me.
238
00:22:46,598 --> 00:22:49,321
- If he doesn't you think
I should ring him? - No.
239
00:22:50,619 --> 00:22:52,946
He said he'd ring soon.
240
00:22:54,019 --> 00:22:57,519
- I wonder how long soon is.
- Could be a month. Could be weeks.
241
00:22:59,019 --> 00:23:01,145
Iris, it's awful.
242
00:23:01,299 --> 00:23:04,354
Lend me a fiver.
Please, I'll pay you back.
243
00:23:05,019 --> 00:23:06,829
- When?
- When I get a job.
244
00:23:06,908 --> 00:23:08,301
There's a job going where I work.
245
00:23:08,351 --> 00:23:10,069
That shithole? No, thanks!
246
00:23:11,059 --> 00:23:13,575
I'm not doing another crap job again.
I'm not!
247
00:23:18,158 --> 00:23:19,429
- May I help you?
- Yeah.
248
00:23:19,479 --> 00:23:23,242
I lost my keys on the number 12B bus,
last Tuesday or Wednesday.
249
00:23:23,319 --> 00:23:26,969
If they're not handed in within two hours
you're probably not gonna see them again.
250
00:23:27,019 --> 00:23:29,289
I'll take your details, anyway.
What's your name?
251
00:23:29,339 --> 00:23:32,287
- Ms. Smith.
- This is Helena.
252
00:23:33,859 --> 00:23:39,155
- All right. What's it like?
- It's got a flowery keyring.
253
00:23:40,239 --> 00:23:42,313
Any particular colour?
254
00:25:34,139 --> 00:25:37,162
The number you have dialed
has not been recognized.
255
00:25:37,242 --> 00:25:39,885
Please check it and try again.
256
00:25:57,305 --> 00:26:00,095
The number you have dialed
has not been recognized.
257
00:26:00,175 --> 00:26:02,253
Please check it and try again.
258
00:26:03,389 --> 00:26:05,925
MUSIC: One Love by Massive Attack
259
00:27:26,779 --> 00:27:28,016
Wow, who died?
260
00:27:29,005 --> 00:27:30,715
No one.
261
00:27:34,039 --> 00:27:37,588
I just love flowers. Don't you?
262
00:27:39,799 --> 00:27:40,966
Yeah, they're pretty.
263
00:27:47,299 --> 00:27:51,194
- Where do you live?
- Egberth.
264
00:27:52,059 --> 00:27:55,569
- How long have you lived there?
- Two years.
265
00:27:57,959 --> 00:28:00,099
D'you like it there?
266
00:28:01,779 --> 00:28:02,959
If I was a writer...
267
00:28:04,318 --> 00:28:06,430
I'd write about Egberth 'cause like...
268
00:28:06,539 --> 00:28:08,399
nobody ever writes about Egberth.
269
00:28:31,779 --> 00:28:33,743
Kiss me.
270
00:28:41,859 --> 00:28:43,451
He lies on top of me.
271
00:28:43,939 --> 00:28:45,531
His tongue is in my mouth.
272
00:28:46,739 --> 00:28:49,241
I pull my skirt up around my waist.
273
00:28:51,499 --> 00:28:54,759
I take his hand
and put it between my legs.
274
00:28:54,979 --> 00:28:56,699
I open my legs,
275
00:28:56,779 --> 00:28:58,976
he puts it inside me.
276
00:28:59,459 --> 00:29:01,533
I feel him.
277
00:29:01,680 --> 00:29:03,713
I feel him.
278
00:30:05,179 --> 00:30:07,659
- Can I help you?
- Can I join?
279
00:30:07,739 --> 00:30:10,911
- Can you sing?
- Yeah, I can.
280
00:30:11,431 --> 00:30:14,168
- You'd have to have an audition.
- Okay.
281
00:30:14,499 --> 00:30:16,666
Come back again and I'll listen to you.
282
00:30:19,841 --> 00:30:21,984
[TV announcement in French]
283
00:30:27,259 --> 00:30:30,532
I told Rose that Mum
was going to give me a sign.
284
00:30:30,619 --> 00:30:32,410
Rose said I was being stupid.
285
00:30:33,059 --> 00:30:35,448
We had a row
and we didn't speak for a week.
286
00:30:48,019 --> 00:30:50,742
- If you want, I could be there with you.
- Where?
287
00:30:51,179 --> 00:30:53,080
At the birth. I could make tea.
288
00:30:53,367 --> 00:30:54,772
Here's your money.
289
00:30:55,538 --> 00:30:58,761
Or a massage! I could give you
a massage. I'm good at them.
290
00:30:59,499 --> 00:31:00,926
Thing is, Iris...
291
00:31:01,618 --> 00:31:04,341
It's not that I don't want you there,
it's just...
292
00:31:04,859 --> 00:31:08,248
Frank and I have been working
on me birth plan together and...
293
00:31:08,579 --> 00:31:10,129
I'm confused enough as it is.
294
00:31:10,179 --> 00:31:13,689
Nobody seems to be able to explain
to me what contraction feels like.
295
00:31:13,739 --> 00:31:17,739
- You said you'd lend me twenty!
- Can't afford it. Easy on that whiskey.
296
00:31:21,419 --> 00:31:23,637
- Please...
- No!
297
00:31:24,619 --> 00:31:27,219
What happened
to the money Mum left you?
298
00:31:27,939 --> 00:31:30,738
I spent it
when I moved out of Gary's.
299
00:31:33,579 --> 00:31:35,616
What about Mum's ring?
300
00:31:36,279 --> 00:31:38,762
I've looked for it.
I don't know where she put it.
301
00:31:38,812 --> 00:31:40,155
It must be somewhere.
302
00:31:40,235 --> 00:31:43,291
You should never have left Gary.
He was nice and clever.
303
00:31:47,779 --> 00:31:48,945
Are you seeing anyone else?
304
00:31:48,995 --> 00:31:50,400
- Yes.
- Who?
305
00:31:51,043 --> 00:31:55,299
- You don't know them.
- Them?! What do you mean, 'them'?
306
00:31:55,379 --> 00:31:57,312
- You are being careful, aren't you?
- Yes.
307
00:31:57,362 --> 00:32:00,918
You are using condoms? 'Cause you
know what happens if you don't.
308
00:32:01,050 --> 00:32:04,550
Look, what are you going on for?
You're not my mother, you know!
309
00:32:04,859 --> 00:32:07,609
I had a mother once and I don't want
another one, especially not you.
310
00:32:07,659 --> 00:32:09,131
- Well, I'll have my money back then.
- No.
311
00:32:09,181 --> 00:32:11,681
- Give me back my money.
- No! - Give it back!
312
00:32:11,845 --> 00:32:12,840
No.
313
00:32:14,439 --> 00:32:16,439
- Give me my money!
- No.
314
00:32:16,489 --> 00:32:17,689
- Hiya, Frank.
- Hiya.
315
00:32:17,763 --> 00:32:19,869
- Give it back!
- No!
316
00:32:20,747 --> 00:32:22,144
Hello.
317
00:32:31,939 --> 00:32:33,764
- Did you go to the hospital?
- Yes.
318
00:32:33,814 --> 00:32:35,703
I'm not gonna bother again, Frank.
319
00:32:35,822 --> 00:32:38,289
It's the same every time.
I've got my list of questions.
320
00:32:38,339 --> 00:32:42,131
I ask them. By the time it gets 'round
to my go, it's the end of the class.
321
00:32:42,181 --> 00:32:44,069
- I'll help you...
- She wants her mummy.
322
00:32:44,119 --> 00:32:45,520
- Shut up!
- Don't ya?
323
00:32:45,806 --> 00:32:48,019
She wants mummy, don't ya?
324
00:32:48,099 --> 00:32:50,729
Nobody seems to understand,
this could happen anywhere.
325
00:32:50,779 --> 00:32:53,595
I could be sitting on the bus.
I could be shopping at Tesco.
326
00:32:53,645 --> 00:32:57,145
The waters would be running
down my legs. Everyone'd be looking!
327
00:33:00,499 --> 00:33:01,654
I'll look after you.
328
00:33:02,511 --> 00:33:03,804
Give us a kiss.
329
00:33:08,700 --> 00:33:10,812
- Did you get the milk?
- Yeah, it's...
330
00:34:38,939 --> 00:34:41,414
- Hello?
- Hello?
331
00:34:42,365 --> 00:34:44,579
Hello, Iris.
332
00:34:44,659 --> 00:34:47,378
It's me, Mum.
333
00:34:49,139 --> 00:34:51,242
Can you hear me?
334
00:34:51,579 --> 00:34:55,854
I can see you, darling but,
you can't see me 'cause I'm dead.
335
00:35:02,499 --> 00:35:05,046
- Hello?
- Hello?
336
00:35:06,054 --> 00:35:07,996
Tom!
337
00:35:08,899 --> 00:35:10,918
You guessed.
338
00:35:11,019 --> 00:35:13,627
I didn't think you'd call.
339
00:35:14,379 --> 00:35:16,373
I said I would.
340
00:35:17,499 --> 00:35:19,610
Where are you?
341
00:35:20,819 --> 00:35:23,131
Manchester.
342
00:35:23,477 --> 00:35:25,805
- Manchester?
- Yeah.
343
00:35:28,619 --> 00:35:31,011
I want to see you.
344
00:35:32,213 --> 00:35:35,061
I want to see you too.
345
00:35:38,459 --> 00:35:41,259
- Are you in bed?
- Yeah.
346
00:35:41,339 --> 00:35:44,768
- What are you wearing?
- Nothing.
347
00:35:48,419 --> 00:35:51,163
- I think about you.
- Yeah?
348
00:35:51,499 --> 00:35:54,379
I think about the time we met...
349
00:36:00,539 --> 00:36:02,830
I loved the way you kissed me.
350
00:36:03,579 --> 00:36:04,427
Don't...
351
00:36:05,528 --> 00:36:06,888
you're turning me on.
352
00:36:08,099 --> 00:36:11,080
- I love your voice.
- I love your voice too.
353
00:36:11,160 --> 00:36:15,979
You've got a great voice.
So... So sexy.
354
00:36:16,059 --> 00:36:18,590
I want to get in bed with you.
355
00:36:19,382 --> 00:36:20,576
That's nice.
356
00:36:23,939 --> 00:36:26,455
You've got a beautiful cock.
357
00:36:27,579 --> 00:36:29,585
It's yours.
358
00:36:30,339 --> 00:36:33,135
You can do whatever you like with it.
359
00:36:34,059 --> 00:36:36,880
I want you in my mouth.
Would you like that?
360
00:36:36,960 --> 00:36:37,822
Yeah?
361
00:36:42,419 --> 00:36:45,019
- I want you to come.
- Yeah?
362
00:36:45,099 --> 00:36:47,923
- I want you to come in my mouth.
- Oh, yeah...
363
00:36:48,459 --> 00:36:49,894
That's great.
364
00:36:49,979 --> 00:36:53,892
- I want you to come all over me.
- You make me so hard.
365
00:36:54,099 --> 00:36:56,329
I want you inside me.
366
00:36:57,219 --> 00:37:01,334
I love it when you hug me,
and you bring me into you.
367
00:37:02,379 --> 00:37:04,439
Oh God!
368
00:37:05,019 --> 00:37:09,208
Sorry. I'm standing in a phone box.
369
00:37:11,059 --> 00:37:12,142
What?
370
00:37:15,059 --> 00:37:17,469
Look, I've gotta go.
I'll see you next week.
371
00:37:17,856 --> 00:37:19,229
When? What time?
372
00:37:19,570 --> 00:37:22,189
Look, erm...
I'll call you on Friday, okay?
373
00:37:25,619 --> 00:37:28,836
I'll call you about six, okay?
W-We'll talk about it then. I gotta go.
374
00:37:28,886 --> 00:37:29,910
Bye.
375
00:37:57,413 --> 00:37:59,891
Fine. Try this one.
376
00:38:09,617 --> 00:38:12,115
Fine. How about this one?
377
00:38:37,259 --> 00:38:40,664
- Tastes nice?
- Why, d'you want some?
378
00:38:41,259 --> 00:38:44,286
I just thought you'd prefer
something a bit stronger.
379
00:38:44,386 --> 00:38:47,087
Ah, you think you're strong, do you?
380
00:38:53,819 --> 00:38:56,264
- Are you following me?
- I was just passing.
381
00:38:56,793 --> 00:38:59,238
Is this your new look
for your new boyfriend?
382
00:39:04,739 --> 00:39:06,184
- D'you want a lift?
- Why?
383
00:39:06,281 --> 00:39:07,609
'Cause I wanna talk.
384
00:39:07,659 --> 00:39:10,179
Why would I wanna
talk to you? What about?
385
00:39:10,259 --> 00:39:13,229
- Don't be like that, Iris.
- Like what?
386
00:39:13,419 --> 00:39:15,695
I just want to talk to you,
that's all.
387
00:39:16,059 --> 00:39:18,271
Iris, please, I wanna talk to you.
388
00:39:18,819 --> 00:39:21,116
Look, I love you.
389
00:39:21,219 --> 00:39:24,339
- When did you discover that?
- I've always loved you!
390
00:39:24,619 --> 00:39:27,351
We were good together. It worked!
391
00:39:27,459 --> 00:39:29,682
- Come on, Iris.
- What about the futon?!
392
00:39:30,166 --> 00:39:30,899
Futon?
393
00:39:30,959 --> 00:39:33,229
I hated that futon but
you wouldn't have it, would ya?!
394
00:39:33,279 --> 00:39:36,557
You wouldn't listen to me!
You never fucking listened to me!
395
00:39:36,819 --> 00:39:38,916
You left because of the futon?
396
00:39:51,619 --> 00:39:53,901
Your skin is so soft.
397
00:40:00,339 --> 00:40:03,912
- I want you.
- I can't.
398
00:40:03,992 --> 00:40:06,048
Why not?
399
00:40:06,779 --> 00:40:09,530
I don't want to have sex.
400
00:40:12,539 --> 00:40:13,725
With me.
401
00:40:14,739 --> 00:40:16,770
- Not with anybody else.
- What?
402
00:40:17,539 --> 00:40:19,345
I know you're fucking around.
403
00:40:19,543 --> 00:40:22,154
So tell me, who you're fucking shagging!
404
00:40:30,259 --> 00:40:32,563
I kneel on my hands and knees.
405
00:40:32,643 --> 00:40:34,691
He kneels behind me.
406
00:40:35,419 --> 00:40:39,128
He holds me by the hips
and brings me towards him.
407
00:40:39,459 --> 00:40:41,770
He pushes it inside me,
408
00:40:41,850 --> 00:40:43,659
really deep.
409
00:40:43,739 --> 00:40:46,168
He holds me by the shoulders.
410
00:40:46,248 --> 00:40:50,687
I lift up my ass
and he moves it in and out of me.
411
00:41:04,099 --> 00:41:06,229
What's your favorite music?
412
00:41:07,059 --> 00:41:09,804
- Jazz.
- I like everything.
413
00:41:10,539 --> 00:41:12,872
Classical, rock, pop,
414
00:41:12,952 --> 00:41:16,301
salsa, samba, reggae.
415
00:41:18,659 --> 00:41:19,695
What ya doing?
416
00:41:20,886 --> 00:41:22,166
I've gotta go.
417
00:41:23,219 --> 00:41:24,858
Thought you were gonna stay.
418
00:41:25,019 --> 00:41:28,027
We could have a take away or,
bottle of beer or...
419
00:41:28,259 --> 00:41:29,869
I gotta go, to work.
420
00:41:31,859 --> 00:41:34,059
Work on a Sunday?
421
00:41:36,219 --> 00:41:38,488
I'll call you tomorrow.
422
00:41:39,019 --> 00:41:41,547
I thought you were gonna stay and talk.
423
00:41:41,739 --> 00:41:44,009
If you don't talk,
you might as well be a cupboard.
424
00:41:44,059 --> 00:41:47,743
- We talked last night.
- No we didn't. We got drunk.
425
00:41:48,139 --> 00:41:50,363
People talk too much.
426
00:41:50,979 --> 00:41:53,317
I don't know anything about you.
427
00:41:54,619 --> 00:41:57,579
That's what's so nice. It's different.
428
00:41:57,659 --> 00:41:59,811
I don't even know where you live.
429
00:42:00,499 --> 00:42:03,619
I told you.
I'm in between flats at the moment.
430
00:42:04,659 --> 00:42:06,987
Have you got a girlfriend?
431
00:42:07,619 --> 00:42:10,000
Are you married?
432
00:42:10,259 --> 00:42:12,167
Tell me. I want to know.
433
00:42:12,967 --> 00:42:14,468
Look...
434
00:42:15,539 --> 00:42:17,467
It's not what you say...
435
00:42:18,499 --> 00:42:20,469
It's what you do that counts.
436
00:42:21,673 --> 00:42:24,019
- All we do is fuck.
- What?
437
00:42:24,099 --> 00:42:26,896
I said, can you do a duck?
438
00:42:41,939 --> 00:42:44,314
I can't believe the state of Iris.
439
00:42:44,399 --> 00:42:48,788
- D'you see what she had on the other day?
- I couldn't really miss it, could I?
440
00:42:50,699 --> 00:42:54,132
- Do you think she's pretty?
- Yeah, I suppose she is.
441
00:42:57,139 --> 00:42:59,219
Think she's prettier than me?
442
00:42:59,659 --> 00:43:01,771
No, of course I don't. Don't be silly.
443
00:43:06,379 --> 00:43:08,678
She's got a great body, though.
444
00:43:12,899 --> 00:43:14,902
What?
445
00:43:15,101 --> 00:43:17,285
Rose, what?
446
00:43:18,054 --> 00:43:22,562
- Rose, it's just a joke, what?
- You fancy her, don't you?
447
00:43:22,642 --> 00:43:25,649
- Come on, I don't fancy her.
- You just said she had a great body!
448
00:43:25,699 --> 00:43:29,109
I said it, but it doesn't mean
anything. It was a joke...
449
00:43:29,200 --> 00:43:33,816
What do you mean? That joke's not
funny because you know how I feel.
450
00:43:34,019 --> 00:43:37,129
- I know how you feel at the moment.
- You don't know actually, I feel fat!
451
00:43:37,179 --> 00:43:40,883
- What about the way that I feel?
- Who cares... What do you mean?
452
00:43:40,987 --> 00:43:43,764
I have to put up with
Rose this, Rose that.
453
00:43:43,859 --> 00:43:46,282
I have to put up with this
great big bump, and my sister,
454
00:43:46,332 --> 00:43:49,276
and my mum dying and you
having a knock. I mean...
455
00:43:49,363 --> 00:43:51,909
- If you wanna be somewhere else...
- Where did that come from?
456
00:43:51,959 --> 00:43:55,249
Sorry I'm so fat, so boring and ugly.
I'm sorry!
457
00:43:55,539 --> 00:43:59,545
I just want to sit down and have
a quiet drink and a cuddle!
458
00:44:02,379 --> 00:44:04,658
What are you doing?
459
00:44:05,339 --> 00:44:08,138
Get off! Don't tickle me!
460
00:44:11,699 --> 00:44:13,193
Give us a kiss, fatty.
461
00:46:51,159 --> 00:46:52,233
Claire...
462
00:46:55,659 --> 00:46:58,390
- Are you ready yet?
- What for?
463
00:46:58,539 --> 00:47:01,525
Well, we're burying Mum's ashes.
I told ya.
464
00:47:02,083 --> 00:47:04,878
- I haven't got them.
- What do you mean?
465
00:47:06,259 --> 00:47:08,421
I lost them.
466
00:47:08,659 --> 00:47:10,649
What do you mean, you lost them?
467
00:47:13,259 --> 00:47:15,817
Well, where have you lost them?
468
00:47:16,139 --> 00:47:17,411
Dunno.
469
00:47:17,580 --> 00:47:21,303
But by the time I realised I'd lost 'em
it was too late to find 'em.
470
00:47:22,579 --> 00:47:23,946
I don't believe it.
471
00:47:24,409 --> 00:47:25,949
I don't believe it!
472
00:47:32,099 --> 00:47:34,877
You must know where
you've put them. You answer me!
473
00:47:36,579 --> 00:47:38,483
Iris, will you answer me?!
474
00:47:39,659 --> 00:47:41,378
Where are Mum's ashes?
475
00:47:41,726 --> 00:47:43,754
This is important! Where are they?
476
00:47:46,239 --> 00:47:50,462
Just try and remember the last time you
had them. We were at the crematorium.
477
00:47:52,368 --> 00:47:54,972
What you doing? Are you showing off?
478
00:47:55,256 --> 00:47:58,609
You're showing off 'cause Chappy's here?
Hello, my name is Rose. I'm Iris's sister.
479
00:47:58,659 --> 00:48:02,564
Iris! You can't just lose Mum's ashes
and pretend nothing's happened!
480
00:48:03,499 --> 00:48:04,914
What's wrong with ya?!
481
00:48:05,699 --> 00:48:07,755
I don't know why you're
getting upset anyway.
482
00:48:07,805 --> 00:48:09,341
I'll tell you why I'm getting upset.
483
00:48:09,391 --> 00:48:11,194
'Cause my Mum's ashes have gone missing!
484
00:48:11,244 --> 00:48:13,266
They were left in your care
and you've lost them.
485
00:48:13,316 --> 00:48:15,353
Now where are they?! Please!
486
00:48:16,259 --> 00:48:18,016
She's dead anyway, ain't she?
487
00:48:18,349 --> 00:48:20,729
So I don't know what you're
getting all upset about.
488
00:48:20,779 --> 00:48:24,367
If all you're bothered about is ashes...
well have 'em.
489
00:48:24,865 --> 00:48:26,150
Have some ashes, go on.
490
00:48:26,943 --> 00:48:29,555
- What are you doing?
- I don't want 'em anyway.
491
00:48:30,979 --> 00:48:33,769
- What are you doing?
- You do nothing but talk about her!
492
00:48:33,819 --> 00:48:37,613
I don't want nothing to do with them!
Take these fucking ashes!
493
00:48:38,379 --> 00:48:41,879
Take them and burn them!
Burn them and put them in a little box!
494
00:48:42,139 --> 00:48:46,012
You don't give me nothing!
Go ahead! Get out!
495
00:48:47,419 --> 00:48:49,575
Get the fuck out!
496
00:49:01,019 --> 00:49:02,641
Fuck off!
497
00:49:04,539 --> 00:49:05,984
Get out!
498
00:49:21,619 --> 00:49:23,964
- Going down the pub tonight?
- Mmm, I'd love to.
499
00:49:24,014 --> 00:49:26,129
- Just don't want to meet up with Iris.
- Oh, aye?
500
00:49:26,179 --> 00:49:29,625
- Thought you were mates.
- Yeah but, you know, things changed.
501
00:49:29,783 --> 00:49:32,297
- She's a bit of a slut.
- Hm, I know.
502
00:49:32,876 --> 00:49:35,889
Tried telling her. It's no use.
She won't even listen to me.
503
00:49:35,939 --> 00:49:37,290
What's the problem?
504
00:49:37,603 --> 00:49:40,769
Don't know. It's sad.
I feel sorry for her now.
505
00:50:23,568 --> 00:50:24,673
What's up?
506
00:50:25,259 --> 00:50:26,842
Come here. Look...
507
00:50:32,319 --> 00:50:35,016
You don't think I know
what it's like to be like a woman?
508
00:50:35,066 --> 00:50:37,011
To have something stuck inside you.
509
00:50:37,659 --> 00:50:40,117
See this? This geezer
stuck a knife in me.
510
00:50:40,255 --> 00:50:43,569
I couldn't get it out.
I felt it go right in, up to the heart.
511
00:50:43,619 --> 00:50:44,884
And I killed him.
512
00:50:45,020 --> 00:50:45,965
Yeah, right.
513
00:50:46,015 --> 00:50:47,287
- You don't believe me?
- No.
514
00:50:47,337 --> 00:50:48,364
Come here.
515
00:50:50,739 --> 00:50:52,256
You got a great body.
516
00:50:53,419 --> 00:50:54,838
You like that, don't you?
517
00:51:06,586 --> 00:51:09,201
What's up, d'you like it?
518
00:51:09,717 --> 00:51:11,773
Yeah, I like that...
519
00:51:13,379 --> 00:51:15,819
But I don't like you.
520
00:51:15,899 --> 00:51:18,743
You're fucking mad.
521
00:51:19,087 --> 00:51:21,504
I like that in a woman. Come here!
522
00:51:22,419 --> 00:51:24,436
What are you doing?
523
00:51:28,316 --> 00:51:29,336
Please...
524
00:52:10,872 --> 00:52:11,851
Hello?
525
00:52:11,901 --> 00:52:13,812
Yes, I was wondering
whether you could help me.
526
00:52:13,862 --> 00:52:16,769
There seems to be, um,
something wrong with my telephone.
527
00:52:16,819 --> 00:52:19,534
I was wondering whether you can
put me back on immediately.
528
00:52:19,584 --> 00:52:20,579
Yeah.
529
00:52:20,717 --> 00:52:22,113
Yes.
530
00:52:22,659 --> 00:52:25,382
What bloody bill?
I've only just fucking moved in!
531
00:52:26,459 --> 00:52:29,124
Look... I'm blind so...
I have to have a phone.
532
00:52:30,219 --> 00:52:33,431
Um, 342-32-37.
533
00:52:33,899 --> 00:52:35,720
Thirty fucking eight what?
534
00:52:56,202 --> 00:52:58,713
- Hello?
- Hi.
535
00:52:59,219 --> 00:53:01,649
Tom, you said
you were gonna call me tonight,
536
00:53:01,699 --> 00:53:03,866
and I needed to know for sure 'cause...
537
00:53:04,459 --> 00:53:05,915
Can I call you back?
538
00:53:06,172 --> 00:53:08,728
The things is,
I need to plan my evening and...
539
00:53:08,859 --> 00:53:10,915
I can't talk now, I'll call you back.
540
00:53:12,899 --> 00:53:15,566
My phone's broken so
could you call me back on...
541
00:53:15,870 --> 00:53:17,996
342-75-61?
542
00:53:18,554 --> 00:53:19,598
Okay.
543
00:53:20,979 --> 00:53:24,012
- When will you call?
- Later.
544
00:53:24,579 --> 00:53:27,983
- Could you be more specific?
- I'll call you at ten.
545
00:53:28,063 --> 00:53:30,452
Are you sure?
Cause it's a phone box, and...
546
00:53:33,059 --> 00:53:34,956
- Ten?
- Yeah.
547
00:54:21,939 --> 00:54:23,273
You gonna be long, love?
548
00:54:23,748 --> 00:54:26,137
Tell him other people
want to use the phone.
549
00:54:45,779 --> 00:54:47,913
- What are you doing?
- What?
550
00:54:47,993 --> 00:54:50,899
- What are you doing?
- I'm waiting for a phone call.
551
00:54:50,979 --> 00:54:53,569
Can I use the phone, please?
552
00:54:53,649 --> 00:54:57,779
- It's an urgent phone call.
- I'll use the phone, d'ya mind waiting?
553
00:54:57,859 --> 00:55:00,046
You're not talking to no one.
I want to use the phone.
554
00:55:00,096 --> 00:55:01,985
Can you just hold on, two minutes?
555
00:55:04,299 --> 00:55:06,911
I wanna make a call.
You can wait for your call.
556
00:55:11,099 --> 00:55:13,579
He said he would call at ten!
557
00:55:13,659 --> 00:55:15,179
Piss off!
558
00:55:15,259 --> 00:55:17,959
Fuck off while I use the phone!
559
00:55:44,817 --> 00:55:46,526
Come on.
560
00:55:46,617 --> 00:55:48,966
Go all the way with me.
561
00:55:50,017 --> 00:55:52,171
Come on, trust me.
562
00:55:54,050 --> 00:55:56,253
Trust me.
563
00:55:57,217 --> 00:56:01,624
Just trust me, yeah?
Just trust me.
564
00:56:05,297 --> 00:56:07,188
Just lie down.
565
00:56:07,268 --> 00:56:09,315
Just lie down.
566
00:56:10,937 --> 00:56:12,880
On your back.
567
00:56:13,504 --> 00:56:15,560
Just lie down.
568
00:56:15,657 --> 00:56:17,950
Go all the way with me.
569
00:56:18,145 --> 00:56:20,268
Yeah, go all the way with me.
570
00:56:25,399 --> 00:56:27,472
Just trust me.
571
00:56:28,925 --> 00:56:30,437
Just trust me.
572
00:57:24,805 --> 00:57:27,890
Vron? Can I have a word, please?
573
00:57:35,377 --> 00:57:36,977
Are you all right?
574
00:57:37,057 --> 00:57:39,967
Yeah, can't talk here.
Can I meet you later on tonight?
575
00:57:40,017 --> 00:57:42,164
Oh no, I'm busy tonight.
576
00:57:44,297 --> 00:57:48,550
Tomorrow, then? Something's happening
I gotta talk to you about.
577
00:57:48,777 --> 00:57:52,205
I'll take you out to dinner.
I got paid up.
578
00:57:52,737 --> 00:57:54,941
All this money...
579
00:57:57,777 --> 00:57:59,857
You'll come out, then?
580
00:57:59,937 --> 00:58:02,399
Please Vron, I really
need to talk to you.
581
00:58:02,654 --> 00:58:03,709
All right then.
582
00:58:03,759 --> 00:58:06,204
I'll meet you tomorrow,
but only for a drink.
583
00:58:07,337 --> 00:58:09,733
- Seven o'clock?
- Seven o'clock is fine.
584
00:58:09,813 --> 00:58:13,852
- Thank you.
- See you. Take care.
585
00:58:13,932 --> 00:58:16,672
- Bye, Helena!
- Bye!
586
00:58:19,177 --> 00:58:22,327
- What was that all about?
- She wants me go for a drink with her.
587
00:58:22,377 --> 00:58:24,110
- Are you going?
- No.
588
00:58:25,017 --> 00:58:26,537
Oh, shit!
589
00:58:26,617 --> 00:58:28,044
She'll be upset.
590
00:58:28,657 --> 00:58:30,935
I know, but she's
just gotten so, like...
591
00:58:31,877 --> 00:58:33,003
I don't know.
592
00:58:42,581 --> 00:58:44,415
Where did you get your coat from?
593
00:58:44,780 --> 00:58:46,947
I said, where d'you get your coat from?
594
00:58:49,177 --> 00:58:51,124
Give my fucking bag back!
595
00:58:56,448 --> 00:58:58,219
Shit!
596
00:59:06,002 --> 00:59:09,223
Have you seen Vron?
I was supposed to meet her here at 7.
597
00:59:09,912 --> 00:59:11,703
No.
598
00:59:12,657 --> 00:59:15,935
Listen, could you lend me a pound
for some bus fare, please?
599
00:59:16,552 --> 00:59:18,150
Or ten... ten p for a phone call?
600
00:59:18,200 --> 00:59:20,727
Listen, I wouldn't ask
but it's a bit of an emergency.
601
00:59:20,777 --> 00:59:22,690
- Piss off!
- Thanks.
602
00:59:31,777 --> 00:59:33,401
Hello, this is Veronicaís home phone.
603
00:59:33,451 --> 00:59:35,872
I'm not in at the moment but
leave a message after the tone,
604
00:59:35,922 --> 00:59:37,211
I'll get straight back to you.
605
00:59:37,261 --> 00:59:40,727
Vron, listen, it's me.
You're not... You're not gonna believe it.
606
00:59:40,777 --> 00:59:42,549
I been mugged. Um...
607
00:59:43,457 --> 00:59:45,425
Listen, I'll give you a ring, yeah?
608
00:59:53,497 --> 00:59:56,617
- A local reverse charge call, please.
- Number, please.
609
00:59:56,697 --> 00:59:59,951
734-56-32.
610
01:00:01,497 --> 01:00:04,094
Tell him it's Iris.
611
01:00:06,537 --> 01:00:08,537
Go ahead, please.
612
01:00:08,617 --> 01:00:11,404
Hello, Frank? It's me.
Listen, is Rose there?
613
01:00:11,742 --> 01:00:14,345
You just missed her.
She left for a conference in London.
614
01:00:14,395 --> 01:00:15,430
Shit!
615
01:00:15,480 --> 01:00:19,369
If you're quick you'll catch her
at the station. She's taking the 7:45.
616
01:00:23,887 --> 01:00:26,045
Rose!
617
01:00:26,125 --> 01:00:29,537
- What are you doing here?
- Thank God I've found you!
618
01:00:29,617 --> 01:00:32,809
- Can you lend me some money?
- No, not again.
619
01:00:32,977 --> 01:00:37,308
- Seriously, I have no money!
- This always happens to you.
620
01:00:37,497 --> 01:00:40,167
- I got mugged!
- What d'you mean, you been mugged?
621
01:00:40,217 --> 01:00:42,067
- I got mugged tonight!
- Are you all right?
622
01:00:42,117 --> 01:00:43,495
Yeah, I was on my way to see Vron.
623
01:00:43,545 --> 01:00:45,427
I got mugged and
they took all my money off me.
624
01:00:45,477 --> 01:00:46,508
Did they hurt you?
625
01:00:46,648 --> 01:00:49,249
- It was these little girls!
- Well, then, it's all right.
626
01:00:49,299 --> 01:00:50,947
What're you walking away for?!
627
01:00:50,997 --> 01:00:52,442
I've gotta get this train!
628
01:00:52,781 --> 01:00:53,888
Please, Rose!
629
01:00:54,297 --> 01:00:56,817
- I get paid next week.
- Okay, okay.
630
01:00:56,897 --> 01:01:00,897
Thank you, I really appreciate this.
Listen, I promise I'll pay you back.
631
01:01:01,577 --> 01:01:03,085
- What's that?
- What?
632
01:01:03,937 --> 01:01:06,160
- On your fucking finger!
- It's nothing.
633
01:01:06,577 --> 01:01:07,713
Fucking liar!
634
01:01:07,763 --> 01:01:10,260
Iris, mum gave it to me.
She gave it to me before she died.
635
01:01:10,310 --> 01:01:12,866
I was gonna tell ya but
I didn't wanna hurt ya.
636
01:01:16,057 --> 01:01:18,057
No, it's all right. She's my sister.
637
01:01:18,257 --> 01:01:19,906
Don't fucking interfere!
638
01:01:21,680 --> 01:01:24,490
Rose! Don't walk away from me.
639
01:01:25,817 --> 01:01:27,937
Don't you dare walk away!
640
01:01:28,017 --> 01:01:31,239
I hate you! You fucking lying bitch!
641
01:01:49,057 --> 01:01:51,595
- Reverse charge call, please.
- Number?
642
01:01:51,675 --> 01:01:53,647
634-11-35.
643
01:01:53,857 --> 01:01:55,163
- Name?
- Iris.
644
01:01:55,243 --> 01:01:57,237
- Hold on.
- Thank you.
645
01:02:04,047 --> 01:02:06,697
Hello? Sorry, the line is busy.
646
01:02:06,777 --> 01:02:09,697
Could you try him again, please?
I know he's in.
647
01:02:09,777 --> 01:02:11,530
I said it's busy!
648
01:02:11,617 --> 01:02:12,480
What?
649
01:02:12,737 --> 01:02:15,255
- Could you just try him again, please?
- You'll have to try later.
650
01:02:15,305 --> 01:02:18,861
I'm not meaning to be rude.
Could you just try him again, please.
651
01:02:18,979 --> 01:02:20,043
Hello?
652
01:02:42,708 --> 01:02:44,037
- Hiya.
- Iris.
653
01:02:44,457 --> 01:02:45,724
What you doing here?
654
01:02:47,657 --> 01:02:49,696
I tried ringing but it was engaged.
655
01:02:50,697 --> 01:02:51,639
You all right?
656
01:02:52,314 --> 01:02:54,314
Okay, you're not gonna believe it...
657
01:02:54,444 --> 01:02:56,778
I found out that Mum
gave Rose the ring...
658
01:02:59,737 --> 01:03:03,237
and realised that you are
the only person I can really speak to.
659
01:03:03,313 --> 01:03:04,702
I'm really sorry.
660
01:03:05,757 --> 01:03:09,535
Look, Iris, just go home and
I'll give you a you tomorrow, all right?
661
01:03:10,058 --> 01:03:12,058
- Iris!
- Let me in! What's going on?
662
01:03:14,137 --> 01:03:15,132
Tell her, Gary.
663
01:03:16,202 --> 01:03:17,291
Tell me what?
664
01:03:18,217 --> 01:03:19,659
Look, the thing is...
665
01:03:20,559 --> 01:03:21,926
If you don't, I will.
666
01:03:22,004 --> 01:03:23,661
Look, have we gotta talk about this now?
667
01:03:23,711 --> 01:03:24,925
Go on!
668
01:03:28,321 --> 01:03:29,731
Iris, we're together.
669
01:03:31,397 --> 01:03:32,786
What d'ya mean, together?
670
01:03:36,017 --> 01:03:37,906
I've always had feelings for Gary,
671
01:03:38,002 --> 01:03:41,002
but you were with him
so I didn't do anything about it.
672
01:03:41,377 --> 01:03:45,044
Look, I'm sorry, but you were doing
your own thing and, you know...
673
01:03:46,297 --> 01:03:49,075
- I should have told you but...
- That's all right.
674
01:03:51,737 --> 01:03:54,287
Fine, you should have told me before.
It's fine.
675
01:03:54,337 --> 01:03:56,837
I hope you'll be really
happy together. I'm...
676
01:03:57,097 --> 01:03:59,153
I only came out for a coffee, anyway.
677
01:04:00,217 --> 01:04:02,050
Fucking dick! You fucking...
678
01:04:03,737 --> 01:04:05,023
- Calm down!
- Get off of me!
679
01:04:05,073 --> 01:04:06,631
Get out! Fuck off!
680
01:04:09,916 --> 01:04:10,916
Fuck...!
681
01:04:23,155 --> 01:04:24,296
Gary!
682
01:04:27,855 --> 01:04:29,020
Gary!
683
01:04:29,120 --> 01:04:31,688
MUSIC: One Love by Massive Attack
684
01:05:24,926 --> 01:05:27,503
Iris, what're you doing here?
What's going on? What time is it?
685
01:05:27,553 --> 01:05:30,387
I'm sorry, Frank.
I've lost my keys. I can't get in.
686
01:05:31,217 --> 01:05:33,884
- I've nowhere else to go.
- Come in, come on in.
687
01:05:42,402 --> 01:05:43,642
I'm fine, thanks.
688
01:05:43,692 --> 01:05:45,804
I lose everything. In one month I lose
689
01:05:46,391 --> 01:05:50,604
two pairs of shoes, a bag,
a boyfriend, a mother...
690
01:05:50,677 --> 01:05:53,122
- Do you mind if I have a drink?
- No, go on.
691
01:05:54,297 --> 01:05:55,730
Rose phoned me, you know.
692
01:05:56,534 --> 01:05:58,812
She told me what
happened at the station.
693
01:05:58,937 --> 01:06:01,035
She can fuck off, she's got my ring.
694
01:06:01,337 --> 01:06:04,447
What's going on with you two?
I wish you'd stop fighting.
695
01:06:04,497 --> 01:06:06,507
- Don't start.
- I'm not starting.
696
01:06:06,708 --> 01:06:08,531
I'm not starting. I'm worried about you.
697
01:06:08,581 --> 01:06:10,693
- I care about you, I like you.
- Yeah?
698
01:06:11,137 --> 01:06:12,464
Yeah, course I do.
699
01:06:14,217 --> 01:06:15,835
Now go to bed.
700
01:06:17,319 --> 01:06:18,712
Stay.
701
01:06:19,851 --> 01:06:20,911
Look...
702
01:06:21,138 --> 01:06:23,443
just get some sleep, all right?
703
01:06:23,817 --> 01:06:26,566
- I can't sleep.
- We'll talk in the morning.
704
01:06:26,745 --> 01:06:28,286
I don't wanna talk.
705
01:06:30,177 --> 01:06:32,402
Get some sleep. Good night.
706
01:06:48,585 --> 01:06:49,788
Frank?
707
01:06:52,257 --> 01:06:53,737
I can't sleep.
708
01:06:54,697 --> 01:06:56,752
Can I sleep in here with you?
709
01:06:58,977 --> 01:07:01,528
I don't think
that would be a good idea, Iris.
710
01:07:02,537 --> 01:07:03,964
I'm lonely.
711
01:07:10,537 --> 01:07:11,831
Come on...
712
01:07:22,737 --> 01:07:24,104
Hold me.
713
01:07:30,297 --> 01:07:31,929
Please.
714
01:07:37,516 --> 01:07:38,802
Okay.
715
01:07:40,457 --> 01:07:42,050
Now go to sleep.
716
01:08:15,988 --> 01:08:16,975
No.
717
01:08:18,364 --> 01:08:19,550
No.
718
01:08:20,897 --> 01:08:22,226
I can't do this.
719
01:08:22,933 --> 01:08:25,267
I-I d... I just don't
wanna do this, okay?
720
01:08:28,057 --> 01:08:29,565
What are you doing, Frank?
721
01:08:31,321 --> 01:08:32,682
Iris...
722
01:08:40,189 --> 01:08:41,569
Fuck you!
723
01:08:48,097 --> 01:08:50,437
Iris, sit here, love, next to me.
724
01:08:53,777 --> 01:08:54,986
We never talk.
725
01:09:00,457 --> 01:09:03,457
I sometimes wonder
what it'd be like with someone else.
726
01:09:06,681 --> 01:09:09,126
I'm gonna have a go at singing.
727
01:09:11,817 --> 01:09:14,713
Decided to have a go at singing.
728
01:09:18,137 --> 01:09:20,431
Iris, don't be childish.
729
01:09:22,897 --> 01:09:23,970
Give me back my ring.
730
01:09:24,020 --> 01:09:25,520
Give it back. Give it back!
731
01:09:30,377 --> 01:09:35,385
Two men took her body away.
I didn't feel anything. Why should I?
732
01:10:20,471 --> 01:10:21,389
Hiya.
733
01:10:21,944 --> 01:10:23,330
You all right?
734
01:10:24,086 --> 01:10:26,161
- Can I come in?
- Yeah.
735
01:10:30,313 --> 01:10:32,814
- You all right?
- Yeah.
736
01:10:32,894 --> 01:10:33,945
I, um...
737
01:10:34,531 --> 01:10:35,973
I got you a present.
738
01:10:37,497 --> 01:10:40,220
It's a weekend trip to Paris.
Everything included.
739
01:10:40,400 --> 01:10:41,631
It's Eurostar.
740
01:10:46,017 --> 01:10:47,124
Thank you.
741
01:10:49,497 --> 01:10:51,220
Listen, Iris, about the ring...
742
01:10:51,663 --> 01:10:52,907
Forget it, it's all right.
743
01:10:52,957 --> 01:10:55,013
No, I can't. You see, the point is...
744
01:10:55,977 --> 01:10:57,993
Mum didn't give it to me, I took it.
745
01:10:59,217 --> 01:11:02,363
I don't know why I did it. I'm sorry.
746
01:11:04,077 --> 01:11:06,564
I've got something to tell you too.
747
01:11:26,024 --> 01:11:28,838
You shouldn't have lied to me, Iris!
748
01:11:34,537 --> 01:11:36,758
You lied to me too.
749
01:11:38,110 --> 01:11:40,792
Come here. Come here.
750
01:11:41,857 --> 01:11:43,735
I'm sorry.
751
01:11:49,078 --> 01:11:51,534
I thought you were her favourite.
752
01:11:55,028 --> 01:11:57,361
Don't be stupid.
753
01:12:00,441 --> 01:12:03,397
- Don't be so stupid.
- Come here.
754
01:12:22,308 --> 01:12:24,851
- It's horrible.
- I know.
755
01:12:28,788 --> 01:12:32,315
- She never liked small spaces.
- Claustrophobic.
756
01:12:44,808 --> 01:12:46,592
Put the kettle on.
757
01:12:51,428 --> 01:12:52,644
Hello, Grandma!
758
01:13:08,553 --> 01:13:10,533
I just want my mum back!
759
01:13:12,445 --> 01:13:14,562
I just want my mummy back.
760
01:13:30,908 --> 01:13:32,410
It'll be okay.
761
01:13:42,068 --> 01:13:44,068
I was there at the birth, after all.
762
01:13:44,348 --> 01:13:46,305
Frank was away on business
and couldn't get back
763
01:13:46,355 --> 01:13:48,578
so I did the video so Frank could see it.
764
01:13:49,308 --> 01:13:52,056
It was amazing.
The baby just plopped out.
765
01:13:53,248 --> 01:13:55,870
I was the first one to hold him,
after Rose.
766
01:13:58,908 --> 01:14:00,939
Rose and me, we're not that different.
767
01:14:00,989 --> 01:14:02,923
We're alike in so many ways.
768
01:14:03,208 --> 01:14:06,764
Except she's always tidying up
and still tries to boss me around.
769
01:14:17,879 --> 01:14:19,950
So the thing is,
me mate said to me the other day,
770
01:14:20,000 --> 01:14:22,160
"Crissy, I was awful annoyed.
I stood outside the club
771
01:14:22,210 --> 01:14:24,058
"the other night, you never turned up."
772
01:14:24,108 --> 01:14:27,775
I said, "I had to go to the hospital
and visit me husband... Biff."
773
01:14:28,308 --> 01:14:30,975
Call him BIFF.
He's a Big Idle Fat Fuck, you see.
774
01:14:31,108 --> 01:14:34,586
And she said, "What's wrong with him?"
I said, "He's in intensive care."
775
01:14:34,636 --> 01:14:37,058
She said, "Oh, I didn't know.
What with?" I said, "Crabs."
776
01:14:37,108 --> 01:14:39,162
She said, "You don't go
to intensive care with crabs."
777
01:14:39,212 --> 01:14:41,824
I said, "You do if you
fucking give them to me."
778
01:14:42,768 --> 01:14:45,843
But enough of me babbling on.
We saved the best to last, here.
779
01:14:45,893 --> 01:14:50,918
Give the best of our talent night
audience welcome, Iris Kelly!
780
01:14:57,477 --> 01:15:02,388
♪ In a little while from now
If I'm not feeling any less sour
781
01:15:02,817 --> 01:15:07,995
♪ I promise myself to treat myself
And visit a nearby tower...
782
01:15:08,388 --> 01:15:09,961
I still miss Mum.
783
01:15:11,108 --> 01:15:12,637
But not like before.
784
01:15:12,988 --> 01:15:14,740
Sometimes I walk down the street,
785
01:15:14,790 --> 01:15:17,124
and I'll see someone
who reminds me of her.
786
01:15:18,337 --> 01:15:20,426
And I'll remember the way she walked,
787
01:15:21,428 --> 01:15:23,262
the sound of her voice,
788
01:15:23,828 --> 01:15:25,552
the way she smiled.
789
01:15:26,554 --> 01:15:28,999
It's nice remembering
those things about her.
790
01:15:29,508 --> 01:15:31,453
The things I thought I'd forgotten.
791
01:15:34,017 --> 01:15:36,583
♪ ...As I did on my own
792
01:15:36,994 --> 01:15:40,213
♪ Alone again Naturally...
793
01:15:42,319 --> 01:15:44,333
♪ To think that only yesterday
794
01:15:45,094 --> 01:15:47,253
♪ I was cheerful, bright and gay
795
01:15:47,768 --> 01:15:50,442
♪ Looking forward to, wouldn't you
796
01:15:50,492 --> 01:15:52,578
♪ The role I was about to play?
797
01:15:53,159 --> 01:15:55,431
♪ But as if to knock me down
798
01:15:55,701 --> 01:15:58,208
♪ Reality came around
799
01:15:58,982 --> 01:16:01,239
♪ And without so much as a mere touch
800
01:16:01,432 --> 01:16:04,113
♪ Cut me into little pieces
801
01:16:04,163 --> 01:16:06,145
♪ Leaving me to doubt
802
01:16:06,195 --> 01:16:09,326
♪ Talk about God in His mercy
803
01:16:09,376 --> 01:16:12,071
♪ Who if He really does exist
804
01:16:12,121 --> 01:16:14,719
♪ Why did He desert me?
805
01:16:15,098 --> 01:16:20,011
♪ In my hour of need
I truly am indeed
806
01:16:20,648 --> 01:16:24,355
♪ Alone again, naturally
807
01:16:25,908 --> 01:16:29,658
Maybe I'll have a go at the singing,
or maybe I'll work in a flower shop.
808
01:16:29,708 --> 01:16:31,764
This one, she put an ad in the paper.
809
01:16:32,076 --> 01:16:35,362
Lots of people applied for the job,
but she's chosen me.
810
01:16:37,628 --> 01:16:39,452
I've always loved flowers.
811
01:16:40,095 --> 01:16:41,262
I love their smell...
812
01:16:42,468 --> 01:16:45,350
their colors, and the shapes they make.
813
01:16:46,508 --> 01:16:48,731
I got to learn all their names by heart.
814
01:17:11,611 --> 01:17:13,768
original subtitles by =tosem=
815
01:17:14,489 --> 01:17:17,884
corrected by derekbd for kg
2020 02 29
61129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.