All language subtitles for Dva.holma.s02e07.WEB-DLRip.25Kuzmich

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,773 --> 00:00:11,273 (Лариса) -Подруга, 2 00:00:11,524 --> 00:00:14,063 а почему ты не пользуешься офисным принтером? 3 00:00:14,314 --> 00:00:17,766 Я невкусно готовлю? -Вкусно, но домашняя еда мне привычнее. 4 00:00:18,017 --> 00:00:19,517 -Не доверяешь мне? 5 00:00:24,133 --> 00:00:25,633 -Доверяю. 6 00:00:25,884 --> 00:00:28,321 -А я вот пожалела, что тебе доверилась. 7 00:00:28,572 --> 00:00:32,094 У тебя была целая неделя на решение приматского вопроса. 8 00:00:32,844 --> 00:00:35,531 А они здесь уже свадебные парады устраивают. 9 00:00:35,937 --> 00:00:37,617 -Лариса, я... -Плохая Мать! 10 00:00:38,289 --> 00:00:40,906 Как обычно, приходится всё делать самой. 11 00:00:41,257 --> 00:00:43,820 Готовься к Международным играм Хранителей 12 00:00:44,071 --> 00:00:45,571 и жди моих указаний. 13 00:00:45,822 --> 00:00:47,947 -Разве Игры пройдут в Двух Холмах? 14 00:00:48,762 --> 00:00:50,442 Жеребьёвки ещё не было. 15 00:00:51,937 --> 00:00:55,100 (Лариса) -Подруги, приветствую на очередном съезде 16 00:00:55,351 --> 00:00:58,193 Организации Объединённых Матушек. 17 00:01:01,469 --> 00:01:05,429 Как вы знаете, в рамках программы генного изобилия 18 00:01:05,680 --> 00:01:07,539 в этом году обмен семенем 19 00:01:07,790 --> 00:01:10,798 будет проведён между матушкой-Россией 20 00:01:11,049 --> 00:01:12,699 и матушкой-Голландией. 21 00:01:13,269 --> 00:01:15,391 А украшением мероприятия 22 00:01:15,641 --> 00:01:19,007 станут традиционные Игры Хранителей семени. 23 00:01:19,342 --> 00:01:21,500 Сейчас состоится жеребьёвка, 24 00:01:21,751 --> 00:01:25,086 и мы узнаем город проведения генного обмена. 25 00:01:36,288 --> 00:01:39,757 И абсолютно случайно это... 26 00:01:40,172 --> 00:01:41,672 Два Холма! 27 00:01:42,289 --> 00:01:43,969 -Ядвига Кристиновна! 28 00:01:44,220 --> 00:01:47,742 (по-английски) А это не тот город, где поселились приматы? 29 00:01:50,438 --> 00:01:52,813 (Лариса) -Интересное будет мероприятие. 30 00:02:25,250 --> 00:02:26,750 -Ай! 31 00:02:31,641 --> 00:02:33,141 (сигнал кольца) 32 00:02:33,392 --> 00:02:35,079 (Лариса) -Доброе утро, Рада! 33 00:02:35,330 --> 00:02:37,955 Пока ты спала, я провела чек-ап организма. 34 00:02:38,516 --> 00:02:40,196 Советую заменить печень. 35 00:02:56,781 --> 00:02:58,922 -Доброе утро, супруги. 36 00:03:05,039 --> 00:03:08,070 -Муж, твой морковный люля. 37 00:03:10,515 --> 00:03:12,195 -М-м-м! Костром пахнет. 38 00:03:12,609 --> 00:03:15,849 -Это новый картридж с дымком, специально для москвичей. 39 00:03:16,334 --> 00:03:17,834 -Муж, 40 00:03:18,085 --> 00:03:20,461 а я приготовила нам коньячок. 41 00:03:21,960 --> 00:03:23,640 С нашей свадьбы утащила. 42 00:03:25,344 --> 00:03:29,172 -Рада, в последнее время ты слишком много пьёшь. 43 00:03:30,247 --> 00:03:31,997 От этого бывает зависимость. 44 00:03:32,902 --> 00:03:34,552 -Поняла, мой патриарх. 45 00:03:35,187 --> 00:03:37,000 Я буду покладистой женой. 46 00:03:38,910 --> 00:03:40,410 Но завтра. 47 00:03:40,930 --> 00:03:42,430 -Так, всё! Рада! 48 00:03:42,681 --> 00:03:45,586 Шутки с алкоголем - это очень серьёзная штука! 49 00:03:54,500 --> 00:03:57,437 -А почему у неё есть "Великваген", а у меня нет? 50 00:03:57,967 --> 00:03:59,967 Ия что, какая-то особенная жена? 51 00:04:03,898 --> 00:04:05,398 -Я тебе свой дарю. 52 00:04:06,805 --> 00:04:08,993 -Спасибо. Ты такой щедрый. 53 00:04:11,688 --> 00:04:13,750 (Лариса) -Зафиксирован слюнообмен. 54 00:04:14,001 --> 00:04:15,939 Нарушение социальной дистанции. 55 00:04:17,609 --> 00:04:20,952 -Кстати, а как мы будем делать секс - втроём или по очереди? 56 00:04:21,203 --> 00:04:22,764 И когда мужа не будет дома, 57 00:04:23,015 --> 00:04:25,926 мне воспользоваться "Ландышем" или использовать Ию? 58 00:04:26,273 --> 00:04:29,062 -Рада, прекрати, пожалуйста, оральную агрессию. 59 00:04:29,313 --> 00:04:32,710 -Супруга, я просто пытаюсь решить семейные вопросы. 60 00:04:33,289 --> 00:04:35,805 Ой, кажется, я хочу делать секс. 61 00:04:36,056 --> 00:04:37,556 -А... -Идём. 62 00:04:38,876 --> 00:04:40,814 -Тогда я тоже хочу делать секс. 63 00:04:41,065 --> 00:04:44,525 -Так, а мне пора за руль такси. 64 00:04:46,479 --> 00:04:47,979 Кормить семью. 65 00:04:51,009 --> 00:04:52,689 -Гера, возьми свой обед. 66 00:04:53,951 --> 00:04:55,631 И хорошего тебе дня, муж. 67 00:04:56,728 --> 00:04:59,291 -Спрячь коньячок, пожалуйста, понадёжней. 68 00:04:59,542 --> 00:05:03,235 -Может быть, вылить? -Не, не надо. Всё-таки элиточка, коньяк. 69 00:05:07,947 --> 00:05:10,025 Так, всё, я пошёл работать. 70 00:05:34,926 --> 00:05:36,474 -Кто так жуков моет? 71 00:05:36,888 --> 00:05:39,888 Вон же - спинка пыльная. Тщательней три. 72 00:05:40,139 --> 00:05:42,077 -А почему дерево такое блёклое? 73 00:05:46,239 --> 00:05:49,899 Что скажет Ядвига Кристиновна - что у нас солнышка не хватает? 74 00:05:51,857 --> 00:05:53,537 Вколи ему ещё хлорофилла. 75 00:05:56,247 --> 00:05:58,935 -Матушка! Я явилась по первому твоему зову. 76 00:05:59,904 --> 00:06:01,404 Чего желаешь? 77 00:06:03,943 --> 00:06:08,005 -Два Холма выбрали для обмена семенем с матушкой-Голландией. 78 00:06:08,810 --> 00:06:10,810 -Отлично! Будут Игры Хранителей. 79 00:06:11,419 --> 00:06:13,513 Поглазеем на полуголых мужиков. 80 00:06:15,670 --> 00:06:17,294 -Будет куча инокоптеров. 81 00:06:17,545 --> 00:06:19,225 -А мне-то что? Ты же Мать. 82 00:06:20,052 --> 00:06:23,482 Ты и разруливай. -Приматы - наша с тобой общая проблема. 83 00:06:24,693 --> 00:06:28,420 Сюда едет Ядвига Кристиновна, чтобы лично на них посмотреть. 84 00:06:32,787 --> 00:06:35,412 -А она уже в курсе, что ты меня выпустила? 85 00:06:38,420 --> 00:06:41,545 (Крыса) -В смысле не пустишь? Баллы - не проблема. 86 00:06:42,537 --> 00:06:44,677 -Понимаете... друзья. 87 00:06:45,443 --> 00:06:48,067 Мы разделили заведения на мужские и женские, 88 00:06:48,318 --> 00:06:50,629 чтобы случайно не задеть ваши чувства. 89 00:06:50,880 --> 00:06:52,380 -Вообще-то уже. 90 00:06:52,998 --> 00:06:56,935 -А что тут непонятного? Это заведение для подруг, а не приматов. 91 00:06:57,724 --> 00:07:01,763 -Слышь, мелюзга, ты поаккуратней со словом на букву П. 92 00:07:02,014 --> 00:07:04,521 -Только примат может называть примата приматом. 93 00:07:04,772 --> 00:07:07,669 -Слышала, что примат сказал? Сдрисни, шкурка! 94 00:07:07,920 --> 00:07:09,420 -Кхм-кхм! 95 00:07:10,185 --> 00:07:12,685 Ты как со своей дочерью разговариваешь? 96 00:07:13,305 --> 00:07:15,755 (настороженная музыка) 97 00:07:17,036 --> 00:07:20,209 Да я пошутила. Кому твои гены нужны? 98 00:07:23,287 --> 00:07:26,302 -Что, тоже решил в Два Холма перебраться? 99 00:07:27,021 --> 00:07:28,521 -Да. 100 00:07:29,084 --> 00:07:31,271 По тебе соскучился, гусыня моя. 101 00:07:38,482 --> 00:07:41,170 А вы что, девчонки, уже подруженциями стали? 102 00:07:42,667 --> 00:07:44,480 Драться из-за меня не будете? 103 00:07:46,091 --> 00:07:49,552 -Саша, к нам с проверкой едет Верховная Мать России. 104 00:07:49,803 --> 00:07:52,384 Не могли бы вы с ребятами провести день дома? 105 00:07:52,635 --> 00:07:55,123 -Стесняетесь нас? Сами же пригласили. 106 00:07:55,435 --> 00:07:56,935 -Ну, как пригласили, 107 00:07:57,755 --> 00:07:59,255 так и прогоним. 108 00:08:00,740 --> 00:08:04,177 -Как-то ты не особо топишь за наши права, подруга. 109 00:08:04,428 --> 00:08:07,918 -Если вы хотите и дальше жить под тёплым женским крылом, 110 00:08:08,169 --> 00:08:10,638 то сидите дома - тихо, как мыши. 111 00:08:12,161 --> 00:08:13,841 -Бароша, погнали домой, а? 112 00:08:14,537 --> 00:08:18,466 -Мы с Ларисой такую окрошку забабахаем. Ты биоквасик пробовал? 113 00:08:18,717 --> 00:08:20,217 -Саша, 114 00:08:21,005 --> 00:08:23,318 мы сейчас все под ударом. Пожалуйста. 115 00:08:27,545 --> 00:08:29,045 -Ладно. 116 00:08:29,296 --> 00:08:30,796 Но только ради тебя. 117 00:08:33,708 --> 00:08:38,466 -А ты не думала, что Ядвига Кристиновна захочет лично познакомиться с москвичами? 118 00:08:38,717 --> 00:08:40,404 -У нас будут свои москвичи. 119 00:08:42,437 --> 00:08:44,117 Образцово-показательные. 120 00:08:53,142 --> 00:08:55,740 -Смотри! Это муж! 121 00:09:00,927 --> 00:09:02,944 (щелчки фотокамеры) 122 00:09:04,388 --> 00:09:05,888 Пойдём. 123 00:09:08,537 --> 00:09:10,037 (сигнал кольца) 124 00:09:14,584 --> 00:09:16,084 (сигнал кольца) 125 00:09:20,505 --> 00:09:22,005 -Как семья? 126 00:09:22,615 --> 00:09:24,348 Не тесновато втроём в доме? 127 00:09:24,599 --> 00:09:26,349 -Всё отлично, любимая тёща. 128 00:09:26,978 --> 00:09:28,478 Живём душа в душу. 129 00:09:34,177 --> 00:09:35,857 -Мне нужна твоя помощь. 130 00:09:36,990 --> 00:09:38,670 Дело городской важности. 131 00:09:52,341 --> 00:09:55,748 -Звучит гимн Двух Холмов! 132 00:09:56,653 --> 00:09:59,528 (торжественная музыка) 133 00:10:00,630 --> 00:10:04,834 -Промеж зелёных цветущих холмов 134 00:10:05,271 --> 00:10:09,200 Лежит кудрявый нетронутый лес... 135 00:10:09,451 --> 00:10:10,951 -Достаточно. 136 00:10:12,231 --> 00:10:14,044 А теперь покажите мне мужчин. 137 00:10:14,402 --> 00:10:15,902 -Хранителей семени? 138 00:10:17,140 --> 00:10:18,640 -Мужчин. 139 00:10:19,929 --> 00:10:22,117 -Ядвига Кристиновна, прошу за мной. 140 00:10:26,148 --> 00:10:27,648 -Ядвига Кристиновна! 141 00:10:28,843 --> 00:10:31,265 Подруга! -А что она делает на свободе? 142 00:10:33,116 --> 00:10:34,616 -Осенняя амнистия. 143 00:10:35,265 --> 00:10:38,195 -Я отсидела под яблонькой, всё осознала. 144 00:10:38,696 --> 00:10:41,696 Теперь представляю движение "Москвичи - тоже люди". 145 00:10:42,867 --> 00:10:45,927 -А пусть она представляет где-нибудь в другом месте. 146 00:10:54,061 --> 00:10:56,421 -Лариска! Включи порнушку! 147 00:10:57,757 --> 00:11:00,570 (Лариса) -Я не знаю значения слова "порнушка". 148 00:11:02,351 --> 00:11:04,351 -Ну спой "Чёрного ворона" тогда. 149 00:11:04,906 --> 00:11:06,859 -Такой песни нет в моей базе. 150 00:11:10,943 --> 00:11:12,443 -Уху свари! 151 00:11:12,929 --> 00:11:17,171 -Убийство живых существ запрещено Коктебельской конвенцией о жизни. 152 00:11:17,898 --> 00:11:20,898 Вы мне все надоели. Ухожу в спящий режим. 153 00:11:22,085 --> 00:11:24,398 -Во, а вы говорили, всё может. Тоска! 154 00:11:26,023 --> 00:11:27,523 Всё, надоело сидеть. 155 00:11:27,774 --> 00:11:29,773 Погнали на рыбалку. Ухи хочу. 156 00:11:32,804 --> 00:11:36,733 -Барон, ну нас же попросили не высовываться. 157 00:11:39,187 --> 00:11:41,999 -А что мы - животные, что ли, в клетке сидеть? 158 00:11:42,304 --> 00:11:43,804 Хочу уху! 159 00:11:44,140 --> 00:11:46,663 -Да пусть Артист сгоняет. 160 00:11:48,035 --> 00:11:50,147 Его издалека хрен от бабы отличишь. 161 00:11:50,398 --> 00:11:51,898 -Точняк. 162 00:11:52,398 --> 00:11:54,695 -Да, Артист. Метнись, а? 163 00:11:55,554 --> 00:12:00,498 Это, и водицы речной зачерпни, чтобы ушица с болотным душком была. 164 00:12:00,811 --> 00:12:03,031 А то здесь вода невкусная. -Ладно. 165 00:12:04,553 --> 00:12:06,053 Дай сюда. 166 00:12:09,061 --> 00:12:11,061 (Сектор Газа - "Колхозный панк") 167 00:12:11,312 --> 00:12:14,609 -Не переживай, дружище, Ядвига ничего не заподозрит. 168 00:12:15,492 --> 00:12:19,538 -Мы вчера пообщались с приматами на свадьбе и многому научились. 169 00:12:23,632 --> 00:12:25,132 -Наблатыкались. 170 00:12:25,937 --> 00:12:28,187 -Так, Люций, ходи. 171 00:12:34,749 --> 00:12:36,874 У тебя король, он старше, забирай. 172 00:12:37,546 --> 00:12:39,546 -Как пурпурно звучит: "Король"! 173 00:12:39,827 --> 00:12:41,507 Хочу себе такое прозвище. 174 00:12:41,758 --> 00:12:43,881 -Да, я же вам клички не раздал. 175 00:12:45,139 --> 00:12:47,787 Так, значит, ты будешь Пузо, 176 00:12:48,039 --> 00:12:49,539 ты - Артист, 177 00:12:49,790 --> 00:12:51,290 а ты - Крыса. 178 00:12:52,691 --> 00:12:54,191 -Крыса? 179 00:12:54,442 --> 00:12:59,054 Это же серое невзрачное животное? Не, я хочу быть кем-то ярким-благородным. 180 00:12:59,305 --> 00:13:00,805 Я буду... 181 00:13:02,125 --> 00:13:03,625 Петух. 182 00:13:04,101 --> 00:13:06,663 -Я тоже буду Петух. -А повторяться нельзя. 183 00:13:06,976 --> 00:13:08,663 -Тогда я буду Король Петух. 184 00:13:08,962 --> 00:13:10,462 -Так, пацаны, харэ. 185 00:13:10,905 --> 00:13:13,648 Это очень стрёмные клички для приматов. 186 00:13:14,460 --> 00:13:16,281 (шум за окном) Берите карты! 187 00:13:18,046 --> 00:13:20,531 (напряжённая музыка) 188 00:13:23,647 --> 00:13:26,696 -Меня зовут Ядвига Кристиновна, я Верховная Мать России. 189 00:13:26,947 --> 00:13:28,686 -Очень приятно. Гера. 190 00:13:30,163 --> 00:13:31,663 -Петух. 191 00:13:32,132 --> 00:13:33,632 -Король Петух. 192 00:13:34,203 --> 00:13:35,703 -Туз Петух. 193 00:13:38,320 --> 00:13:40,078 -Они шутят. 194 00:13:42,687 --> 00:13:45,054 -Ну, рассказывайте, как вы здесь живёте. 195 00:13:45,305 --> 00:13:46,805 (рыгает) -Шикардос. 196 00:13:49,562 --> 00:13:51,062 -О! 197 00:13:51,406 --> 00:13:53,218 А это тот самый самогон? 198 00:14:01,398 --> 00:14:05,101 Ну, больше похоже на разбавленный овсяный кисель. 199 00:14:09,023 --> 00:14:10,523 -А... 200 00:14:11,078 --> 00:14:12,578 Он не добродил. 201 00:14:14,061 --> 00:14:18,404 -А ещё у нас каждый москвич социализируется и приносит пользу обществу. 202 00:14:19,085 --> 00:14:21,148 Гера, например, работает в такси. 203 00:14:23,242 --> 00:14:26,726 (запинаясь) -А давай я тебя на такси прокачу? 204 00:14:28,820 --> 00:14:31,226 У нас как раз открылся влажный парк. 205 00:14:32,538 --> 00:14:35,218 Я и скидку сделаю. 206 00:14:36,429 --> 00:14:37,929 -Даже так? 207 00:14:38,601 --> 00:14:40,281 Ну как я могу отказаться? 208 00:14:45,163 --> 00:14:47,140 -Ку-ку ля-ля чи-чи га-га! 209 00:14:47,391 --> 00:14:49,071 -Это приветствие, канава. 210 00:14:49,322 --> 00:14:50,822 -Бывайте, мыши! 211 00:14:59,773 --> 00:15:01,423 -Эй, самка приматская! 212 00:15:01,674 --> 00:15:03,354 -Вам сказали сидеть дома! 213 00:15:04,626 --> 00:15:06,201 -Это что, рыбий труп? 214 00:15:06,652 --> 00:15:08,152 -А ну, стой! 215 00:15:10,409 --> 00:15:12,370 -Я не самка! Я Артист! 216 00:15:12,773 --> 00:15:14,423 -Стоять, тебе говорят! 217 00:15:22,425 --> 00:15:25,725 -Барон, давай во дворе костёр сделаем, а то хату спалим. 218 00:15:25,976 --> 00:15:27,663 -Нам же запретили выходить. 219 00:15:30,956 --> 00:15:33,425 (напряжённая музыка) 220 00:15:41,456 --> 00:15:43,573 -Я волосы 221 00:15:44,667 --> 00:15:46,242 десять лет отращивал. 222 00:15:48,737 --> 00:15:50,237 А эти из хора 223 00:15:51,672 --> 00:15:53,322 надругались надо мной. 224 00:15:54,472 --> 00:15:58,503 -Суки! Я вам говорил: сначала волосы отрежут, а потом - чик! 225 00:16:00,448 --> 00:16:01,948 Вставай, братва. 226 00:16:04,550 --> 00:16:07,175 Пойдём, Артист, покажешь, кто тебя обидел. 227 00:16:07,426 --> 00:16:09,926 -Сейчас они хором будут молить о пощаде. 228 00:16:11,042 --> 00:16:13,058 -Куда собрались, приматы? 229 00:16:13,886 --> 00:16:15,386 -Барон, это они. 230 00:16:17,620 --> 00:16:19,120 -Ещё одно движение - 231 00:16:19,620 --> 00:16:21,448 и я нажму тебе на одну точку, 232 00:16:22,307 --> 00:16:24,682 ты сядешь на жопу и будешь спрашивать: 233 00:16:24,940 --> 00:16:27,283 "Дядя-дядя, как ты это сделал?" 234 00:16:32,760 --> 00:16:34,260 -Твою мышь... 235 00:16:38,284 --> 00:16:39,784 -Ия! 236 00:16:41,714 --> 00:16:43,214 Ия! 237 00:16:45,511 --> 00:16:47,011 Ия! 238 00:16:47,448 --> 00:16:50,073 -Не мешай мне играть в ферму, я дою корову. 239 00:16:50,386 --> 00:16:51,886 -Дай коньяк? 240 00:16:52,276 --> 00:16:54,971 -Нет. Гера сказал, у тебя зависимость. 241 00:16:55,261 --> 00:16:56,941 -Нет у меня зависимости. 242 00:16:57,331 --> 00:16:58,831 Просто хочу пить. 243 00:16:59,339 --> 00:17:00,839 Коньяк. 244 00:17:01,378 --> 00:17:02,878 -Муж запретил! 245 00:17:03,129 --> 00:17:05,831 -Какой он тебе муж? Он тебя вообще не любит. 246 00:17:06,082 --> 00:17:08,207 Он женился на тебе из-за политики. 247 00:17:11,542 --> 00:17:13,222 -А на тебе - из жалости. 248 00:17:13,713 --> 00:17:15,213 -Так. 249 00:17:16,503 --> 00:17:18,714 Нет, втроём мы не уживёмся. 250 00:17:19,625 --> 00:17:21,125 -Да? 251 00:17:22,229 --> 00:17:23,804 И что ты предлагаешь? 252 00:17:24,901 --> 00:17:26,683 -Ия, нам по 50 лет. 253 00:17:27,433 --> 00:17:30,065 Давай решим вопрос как взрослые подруги. 254 00:17:33,276 --> 00:17:36,026 Кто последний до яблони, тот уходит из семьи. 255 00:17:36,557 --> 00:17:38,322 -Договорились. -На счёт "шесть". 256 00:17:38,573 --> 00:17:40,073 Раз... 257 00:17:41,933 --> 00:17:43,433 Вот канава! 258 00:17:45,916 --> 00:17:48,354 -А почему Геры с Ядвигой так долго нет? 259 00:17:49,972 --> 00:17:53,065 -Может, он её обратно в Шумные Воды отвёз? -Клава! 260 00:17:55,087 --> 00:17:57,212 -А мне понравилась Верховная Мать. 261 00:17:58,229 --> 00:18:02,073 Во власти есть что-то такое сексуально притягательное. 262 00:18:02,378 --> 00:18:03,878 -Прекрати. -Хомик. 263 00:18:05,323 --> 00:18:07,198 -Вы оба берите пример с Люция. 264 00:18:07,643 --> 00:18:09,455 Не забывайте, что вы приматы. 265 00:18:09,815 --> 00:18:11,534 -Ты такая властная! 266 00:18:16,768 --> 00:18:20,628 -Я думала, Два Холма - маленький город, а мы его минут 20 объезжали! 267 00:18:20,879 --> 00:18:23,546 -Ну как, понравилось? -Влажный парк прекрасен. 268 00:18:23,797 --> 00:18:25,477 Особенно качели из лиан. 269 00:18:26,112 --> 00:18:28,526 Ну что, теперь познакомимся с твоими жёнами? 270 00:18:29,105 --> 00:18:30,767 (настороженная музыка) 271 00:18:31,018 --> 00:18:32,815 -А... ты... 272 00:18:33,519 --> 00:18:35,019 откуда... знаешь? 273 00:18:35,276 --> 00:18:38,495 -Ия вчера давала прямой эфир. В "Яблоклассницах". 274 00:18:38,746 --> 00:18:40,246 Или вы что думали - 275 00:18:41,831 --> 00:18:44,081 Верховная Мать в интернете не сидит? 276 00:18:44,465 --> 00:18:46,682 -А Рада и Ия... уехали. 277 00:18:47,659 --> 00:18:50,089 -Куда? -В свадебное путешествие. 278 00:18:50,683 --> 00:18:54,720 По традиции после свадьбы жёны уезжают, 279 00:18:54,971 --> 00:18:56,729 чтобы не надоедать мужу. 280 00:18:58,940 --> 00:19:00,440 -Да. 281 00:19:02,064 --> 00:19:04,291 (энергичная музыка) 282 00:19:28,079 --> 00:19:29,579 -Глотай пыль! 283 00:19:30,275 --> 00:19:31,775 -Рада! 284 00:19:38,168 --> 00:19:40,853 (Шуберт - "Аве Мария") 285 00:19:49,921 --> 00:19:51,421 (Люций) -А-а-а! 286 00:19:52,259 --> 00:19:54,751 Мои семясферы! 287 00:19:55,392 --> 00:19:56,892 -Бедный Люций! 288 00:19:57,143 --> 00:19:59,322 Он же был без гульфика! -Тише! 289 00:20:03,666 --> 00:20:05,658 -Здрасте, Кристина Ядвиговна... 290 00:20:06,446 --> 00:20:09,627 -А вот это уже самогон. -Это коньяк. -Рада! 291 00:20:10,433 --> 00:20:14,033 -Дочь Матери города устраивает пьяные гонки на "Великвагене". 292 00:20:14,470 --> 00:20:16,736 Хранители семени изображают приматов. 293 00:20:16,987 --> 00:20:18,900 Преступница разгуливает на свободе. 294 00:20:19,151 --> 00:20:22,986 Елена Зоевна, а что у тебя происходит в городе и где настоящие приматы? 295 00:20:23,338 --> 00:20:25,853 -Ядвига Кристиновна, я не могла так рисковать. 296 00:20:26,103 --> 00:20:29,314 Приматы - разносчики патриархальной чумы. 297 00:20:29,666 --> 00:20:31,166 -Веди меня к ним. 298 00:20:35,553 --> 00:20:37,752 -Они могут быть опаснее, чем ты думаешь. 299 00:20:38,346 --> 00:20:42,767 (москвичи, хором) -Наберёшь ты соцбаллов... 300 00:20:44,635 --> 00:20:48,814 -Я хорошая мама... 301 00:20:49,846 --> 00:20:53,547 -Ты хорошая мама... 302 00:20:53,798 --> 00:20:55,298 -Так, ну хватит! 303 00:20:59,361 --> 00:21:02,049 Твою мать, Лена, что у тебя тут происходит? 304 00:21:02,556 --> 00:21:04,056 -Лицемерие. 305 00:21:04,494 --> 00:21:06,431 -Встаньте, пожалуйста. -Спасибо. 306 00:21:13,931 --> 00:21:15,744 Вы говорите нам о демократии, 307 00:21:16,134 --> 00:21:17,814 а сами убили нашего брата. 308 00:21:18,222 --> 00:21:19,722 -Да! 309 00:21:20,766 --> 00:21:22,266 -Тихо. 310 00:21:22,517 --> 00:21:24,407 Вы говорите нам о равноправии, 311 00:21:25,408 --> 00:21:27,971 а сами открываете кафе только для женщин. 312 00:21:28,322 --> 00:21:31,049 -А мы тоже любим холодненькую лимонаду. 313 00:21:32,119 --> 00:21:36,064 -Вы говорите, что мы вас абьюзим, харрасим и насилуем. 314 00:21:36,814 --> 00:21:39,259 Так полюбуйтесь на своих "угнетателей". 315 00:21:41,072 --> 00:21:42,572 -Как Верховная Мать 316 00:21:43,346 --> 00:21:46,385 я прошу прощения за всех женщин матушки-России. 317 00:21:47,556 --> 00:21:50,493 -Ядвига Кристиновна, но они устраивают слюнообмен, 318 00:21:50,744 --> 00:21:54,220 кичатся своей хомо-сапенс-сексуальностью, употребляют алкоголь. 319 00:21:54,471 --> 00:21:55,971 -Лен! 320 00:21:57,275 --> 00:22:01,033 -Если уж вам так претит наша культура, то мы отделяемся. 321 00:22:01,284 --> 00:22:04,665 Мы создаём свой мужской анклав со своими законами и порядками. 322 00:22:04,916 --> 00:22:07,824 -Но это наш город. -Вообще-то до Двух Холмов 323 00:22:08,157 --> 00:22:09,970 тут было Переделкино Дальнее. 324 00:22:10,221 --> 00:22:12,221 И мой дед здесь родился и вырос. 325 00:22:12,472 --> 00:22:15,392 Исторически это наша земля. И вы у нас в гостях. 326 00:22:16,055 --> 00:22:17,555 -Справедливо. 327 00:22:17,806 --> 00:22:19,306 Будет вам анклав. 328 00:22:21,157 --> 00:22:23,282 И разберитесь с этими хулиганками. 329 00:22:23,533 --> 00:22:26,773 -Ядвига Кристиновна... -У тебя Игры Хранителей на носу! 330 00:22:30,760 --> 00:22:32,260 -Хомик! 331 00:22:33,517 --> 00:22:35,603 (Артист) -Пошли вон! Вон-вон-вон! 332 00:22:36,587 --> 00:22:39,647 -Ты же говорил, твой дед из Вязьмы... -Зевло закрой. 333 00:22:53,650 --> 00:22:55,225 (запыхавшись) -Привет! 334 00:22:55,476 --> 00:22:57,226 Извини, но она мне угрожала. 335 00:22:57,477 --> 00:22:59,790 Она сказала - если я не отдам коньяк, 336 00:23:00,041 --> 00:23:02,353 то она распечатает на принтере топор. 337 00:23:16,439 --> 00:23:17,939 -Что? -Елена Зоевна, 338 00:23:18,190 --> 00:23:20,503 кажется, у Рады проблемы с алкоголем. 339 00:23:23,369 --> 00:23:25,049 -У неё проблемы с тобой. 340 00:23:29,868 --> 00:23:31,743 Вези её в Центр независимости. 341 00:23:36,166 --> 00:23:37,666 -Муж? 342 00:23:38,392 --> 00:23:41,549 А мне Торба рассказала про первую брачную ночь. 343 00:23:42,510 --> 00:23:44,160 Когда она будет у нас? 344 00:23:45,424 --> 00:23:47,104 -Давай не сегодня, ладно? 345 00:24:02,369 --> 00:24:03,869 -Спящий режим. 346 00:24:04,120 --> 00:24:05,620 (Лариса) -Отключаюсь. 347 00:24:16,072 --> 00:24:17,572 -Ну как съездила? 348 00:24:17,861 --> 00:24:20,314 Как там мужики? -Отлично. 349 00:24:22,213 --> 00:24:24,775 Надеюсь, нам скоро не придётся прятаться. 350 00:24:26,438 --> 00:24:27,938 -Что? Здесь? 351 00:24:29,106 --> 00:24:30,606 Так хорошо? -Угу. 32712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.