Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,773 --> 00:00:11,273
(Лариса)
-Подруга,
2
00:00:11,524 --> 00:00:14,063
а почему ты не пользуешься
офисным принтером?
3
00:00:14,314 --> 00:00:17,766
Я невкусно готовлю?
-Вкусно, но домашняя еда мне привычнее.
4
00:00:18,017 --> 00:00:19,517
-Не доверяешь мне?
5
00:00:24,133 --> 00:00:25,633
-Доверяю.
6
00:00:25,884 --> 00:00:28,321
-А я вот пожалела, что тебе доверилась.
7
00:00:28,572 --> 00:00:32,094
У тебя была целая неделя
на решение приматского вопроса.
8
00:00:32,844 --> 00:00:35,531
А они здесь уже
свадебные парады устраивают.
9
00:00:35,937 --> 00:00:37,617
-Лариса, я...
-Плохая Мать!
10
00:00:38,289 --> 00:00:40,906
Как обычно, приходится всё делать самой.
11
00:00:41,257 --> 00:00:43,820
Готовься к Международным играм Хранителей
12
00:00:44,071 --> 00:00:45,571
и жди моих указаний.
13
00:00:45,822 --> 00:00:47,947
-Разве Игры пройдут в Двух Холмах?
14
00:00:48,762 --> 00:00:50,442
Жеребьёвки ещё не было.
15
00:00:51,937 --> 00:00:55,100
(Лариса)
-Подруги, приветствую на очередном съезде
16
00:00:55,351 --> 00:00:58,193
Организации Объединённых Матушек.
17
00:01:01,469 --> 00:01:05,429
Как вы знаете,
в рамках программы генного изобилия
18
00:01:05,680 --> 00:01:07,539
в этом году обмен семенем
19
00:01:07,790 --> 00:01:10,798
будет проведён между матушкой-Россией
20
00:01:11,049 --> 00:01:12,699
и матушкой-Голландией.
21
00:01:13,269 --> 00:01:15,391
А украшением мероприятия
22
00:01:15,641 --> 00:01:19,007
станут традиционные Игры Хранителей семени.
23
00:01:19,342 --> 00:01:21,500
Сейчас состоится жеребьёвка,
24
00:01:21,751 --> 00:01:25,086
и мы узнаем город проведения
генного обмена.
25
00:01:36,288 --> 00:01:39,757
И абсолютно случайно это...
26
00:01:40,172 --> 00:01:41,672
Два Холма!
27
00:01:42,289 --> 00:01:43,969
-Ядвига Кристиновна!
28
00:01:44,220 --> 00:01:47,742
(по-английски)
А это не тот город, где поселились приматы?
29
00:01:50,438 --> 00:01:52,813
(Лариса)
-Интересное будет мероприятие.
30
00:02:25,250 --> 00:02:26,750
-Ай!
31
00:02:31,641 --> 00:02:33,141
(сигнал кольца)
32
00:02:33,392 --> 00:02:35,079
(Лариса)
-Доброе утро, Рада!
33
00:02:35,330 --> 00:02:37,955
Пока ты спала, я провела чек-ап организма.
34
00:02:38,516 --> 00:02:40,196
Советую заменить печень.
35
00:02:56,781 --> 00:02:58,922
-Доброе утро, супруги.
36
00:03:05,039 --> 00:03:08,070
-Муж, твой морковный люля.
37
00:03:10,515 --> 00:03:12,195
-М-м-м! Костром пахнет.
38
00:03:12,609 --> 00:03:15,849
-Это новый картридж с дымком,
специально для москвичей.
39
00:03:16,334 --> 00:03:17,834
-Муж,
40
00:03:18,085 --> 00:03:20,461
а я приготовила нам коньячок.
41
00:03:21,960 --> 00:03:23,640
С нашей свадьбы утащила.
42
00:03:25,344 --> 00:03:29,172
-Рада, в последнее время
ты слишком много пьёшь.
43
00:03:30,247 --> 00:03:31,997
От этого бывает зависимость.
44
00:03:32,902 --> 00:03:34,552
-Поняла, мой патриарх.
45
00:03:35,187 --> 00:03:37,000
Я буду покладистой женой.
46
00:03:38,910 --> 00:03:40,410
Но завтра.
47
00:03:40,930 --> 00:03:42,430
-Так, всё! Рада!
48
00:03:42,681 --> 00:03:45,586
Шутки с алкоголем -
это очень серьёзная штука!
49
00:03:54,500 --> 00:03:57,437
-А почему у неё есть "Великваген",
а у меня нет?
50
00:03:57,967 --> 00:03:59,967
Ия что, какая-то особенная жена?
51
00:04:03,898 --> 00:04:05,398
-Я тебе свой дарю.
52
00:04:06,805 --> 00:04:08,993
-Спасибо. Ты такой щедрый.
53
00:04:11,688 --> 00:04:13,750
(Лариса)
-Зафиксирован слюнообмен.
54
00:04:14,001 --> 00:04:15,939
Нарушение социальной дистанции.
55
00:04:17,609 --> 00:04:20,952
-Кстати, а как мы будем делать секс -
втроём или по очереди?
56
00:04:21,203 --> 00:04:22,764
И когда мужа не будет дома,
57
00:04:23,015 --> 00:04:25,926
мне воспользоваться "Ландышем"
или использовать Ию?
58
00:04:26,273 --> 00:04:29,062
-Рада, прекрати, пожалуйста,
оральную агрессию.
59
00:04:29,313 --> 00:04:32,710
-Супруга, я просто пытаюсь решить
семейные вопросы.
60
00:04:33,289 --> 00:04:35,805
Ой, кажется, я хочу делать секс.
61
00:04:36,056 --> 00:04:37,556
-А...
-Идём.
62
00:04:38,876 --> 00:04:40,814
-Тогда я тоже хочу делать секс.
63
00:04:41,065 --> 00:04:44,525
-Так, а мне пора за руль такси.
64
00:04:46,479 --> 00:04:47,979
Кормить семью.
65
00:04:51,009 --> 00:04:52,689
-Гера, возьми свой обед.
66
00:04:53,951 --> 00:04:55,631
И хорошего тебе дня, муж.
67
00:04:56,728 --> 00:04:59,291
-Спрячь коньячок, пожалуйста, понадёжней.
68
00:04:59,542 --> 00:05:03,235
-Может быть, вылить?
-Не, не надо. Всё-таки элиточка, коньяк.
69
00:05:07,947 --> 00:05:10,025
Так, всё, я пошёл работать.
70
00:05:34,926 --> 00:05:36,474
-Кто так жуков моет?
71
00:05:36,888 --> 00:05:39,888
Вон же - спинка пыльная. Тщательней три.
72
00:05:40,139 --> 00:05:42,077
-А почему дерево такое блёклое?
73
00:05:46,239 --> 00:05:49,899
Что скажет Ядвига Кристиновна -
что у нас солнышка не хватает?
74
00:05:51,857 --> 00:05:53,537
Вколи ему ещё хлорофилла.
75
00:05:56,247 --> 00:05:58,935
-Матушка! Я явилась по первому твоему зову.
76
00:05:59,904 --> 00:06:01,404
Чего желаешь?
77
00:06:03,943 --> 00:06:08,005
-Два Холма выбрали для обмена семенем
с матушкой-Голландией.
78
00:06:08,810 --> 00:06:10,810
-Отлично! Будут Игры Хранителей.
79
00:06:11,419 --> 00:06:13,513
Поглазеем на полуголых мужиков.
80
00:06:15,670 --> 00:06:17,294
-Будет куча инокоптеров.
81
00:06:17,545 --> 00:06:19,225
-А мне-то что? Ты же Мать.
82
00:06:20,052 --> 00:06:23,482
Ты и разруливай.
-Приматы - наша с тобой общая проблема.
83
00:06:24,693 --> 00:06:28,420
Сюда едет Ядвига Кристиновна,
чтобы лично на них посмотреть.
84
00:06:32,787 --> 00:06:35,412
-А она уже в курсе, что ты меня выпустила?
85
00:06:38,420 --> 00:06:41,545
(Крыса)
-В смысле не пустишь? Баллы - не проблема.
86
00:06:42,537 --> 00:06:44,677
-Понимаете... друзья.
87
00:06:45,443 --> 00:06:48,067
Мы разделили заведения
на мужские и женские,
88
00:06:48,318 --> 00:06:50,629
чтобы случайно не задеть ваши чувства.
89
00:06:50,880 --> 00:06:52,380
-Вообще-то уже.
90
00:06:52,998 --> 00:06:56,935
-А что тут непонятного?
Это заведение для подруг, а не приматов.
91
00:06:57,724 --> 00:07:01,763
-Слышь, мелюзга,
ты поаккуратней со словом на букву П.
92
00:07:02,014 --> 00:07:04,521
-Только примат может называть
примата приматом.
93
00:07:04,772 --> 00:07:07,669
-Слышала, что примат сказал?
Сдрисни, шкурка!
94
00:07:07,920 --> 00:07:09,420
-Кхм-кхм!
95
00:07:10,185 --> 00:07:12,685
Ты как со своей дочерью разговариваешь?
96
00:07:13,305 --> 00:07:15,755
(настороженная музыка)
97
00:07:17,036 --> 00:07:20,209
Да я пошутила. Кому твои гены нужны?
98
00:07:23,287 --> 00:07:26,302
-Что, тоже решил в Два Холма перебраться?
99
00:07:27,021 --> 00:07:28,521
-Да.
100
00:07:29,084 --> 00:07:31,271
По тебе соскучился, гусыня моя.
101
00:07:38,482 --> 00:07:41,170
А вы что, девчонки,
уже подруженциями стали?
102
00:07:42,667 --> 00:07:44,480
Драться из-за меня не будете?
103
00:07:46,091 --> 00:07:49,552
-Саша, к нам с проверкой едет
Верховная Мать России.
104
00:07:49,803 --> 00:07:52,384
Не могли бы вы с ребятами
провести день дома?
105
00:07:52,635 --> 00:07:55,123
-Стесняетесь нас? Сами же пригласили.
106
00:07:55,435 --> 00:07:56,935
-Ну, как пригласили,
107
00:07:57,755 --> 00:07:59,255
так и прогоним.
108
00:08:00,740 --> 00:08:04,177
-Как-то ты не особо топишь
за наши права, подруга.
109
00:08:04,428 --> 00:08:07,918
-Если вы хотите и дальше жить
под тёплым женским крылом,
110
00:08:08,169 --> 00:08:10,638
то сидите дома - тихо, как мыши.
111
00:08:12,161 --> 00:08:13,841
-Бароша, погнали домой, а?
112
00:08:14,537 --> 00:08:18,466
-Мы с Ларисой такую окрошку забабахаем.
Ты биоквасик пробовал?
113
00:08:18,717 --> 00:08:20,217
-Саша,
114
00:08:21,005 --> 00:08:23,318
мы сейчас все под ударом. Пожалуйста.
115
00:08:27,545 --> 00:08:29,045
-Ладно.
116
00:08:29,296 --> 00:08:30,796
Но только ради тебя.
117
00:08:33,708 --> 00:08:38,466
-А ты не думала, что Ядвига Кристиновна
захочет лично познакомиться с москвичами?
118
00:08:38,717 --> 00:08:40,404
-У нас будут свои москвичи.
119
00:08:42,437 --> 00:08:44,117
Образцово-показательные.
120
00:08:53,142 --> 00:08:55,740
-Смотри! Это муж!
121
00:09:00,927 --> 00:09:02,944
(щелчки фотокамеры)
122
00:09:04,388 --> 00:09:05,888
Пойдём.
123
00:09:08,537 --> 00:09:10,037
(сигнал кольца)
124
00:09:14,584 --> 00:09:16,084
(сигнал кольца)
125
00:09:20,505 --> 00:09:22,005
-Как семья?
126
00:09:22,615 --> 00:09:24,348
Не тесновато втроём в доме?
127
00:09:24,599 --> 00:09:26,349
-Всё отлично, любимая тёща.
128
00:09:26,978 --> 00:09:28,478
Живём душа в душу.
129
00:09:34,177 --> 00:09:35,857
-Мне нужна твоя помощь.
130
00:09:36,990 --> 00:09:38,670
Дело городской важности.
131
00:09:52,341 --> 00:09:55,748
-Звучит гимн Двух Холмов!
132
00:09:56,653 --> 00:09:59,528
(торжественная музыка)
133
00:10:00,630 --> 00:10:04,834
-Промеж зелёных цветущих холмов
134
00:10:05,271 --> 00:10:09,200
Лежит кудрявый нетронутый лес...
135
00:10:09,451 --> 00:10:10,951
-Достаточно.
136
00:10:12,231 --> 00:10:14,044
А теперь покажите мне мужчин.
137
00:10:14,402 --> 00:10:15,902
-Хранителей семени?
138
00:10:17,140 --> 00:10:18,640
-Мужчин.
139
00:10:19,929 --> 00:10:22,117
-Ядвига Кристиновна, прошу за мной.
140
00:10:26,148 --> 00:10:27,648
-Ядвига Кристиновна!
141
00:10:28,843 --> 00:10:31,265
Подруга!
-А что она делает на свободе?
142
00:10:33,116 --> 00:10:34,616
-Осенняя амнистия.
143
00:10:35,265 --> 00:10:38,195
-Я отсидела под яблонькой, всё осознала.
144
00:10:38,696 --> 00:10:41,696
Теперь представляю движение
"Москвичи - тоже люди".
145
00:10:42,867 --> 00:10:45,927
-А пусть она представляет
где-нибудь в другом месте.
146
00:10:54,061 --> 00:10:56,421
-Лариска! Включи порнушку!
147
00:10:57,757 --> 00:11:00,570
(Лариса)
-Я не знаю значения слова "порнушка".
148
00:11:02,351 --> 00:11:04,351
-Ну спой "Чёрного ворона" тогда.
149
00:11:04,906 --> 00:11:06,859
-Такой песни нет в моей базе.
150
00:11:10,943 --> 00:11:12,443
-Уху свари!
151
00:11:12,929 --> 00:11:17,171
-Убийство живых существ запрещено
Коктебельской конвенцией о жизни.
152
00:11:17,898 --> 00:11:20,898
Вы мне все надоели. Ухожу в спящий режим.
153
00:11:22,085 --> 00:11:24,398
-Во, а вы говорили, всё может. Тоска!
154
00:11:26,023 --> 00:11:27,523
Всё, надоело сидеть.
155
00:11:27,774 --> 00:11:29,773
Погнали на рыбалку. Ухи хочу.
156
00:11:32,804 --> 00:11:36,733
-Барон, ну нас же попросили
не высовываться.
157
00:11:39,187 --> 00:11:41,999
-А что мы - животные, что ли,
в клетке сидеть?
158
00:11:42,304 --> 00:11:43,804
Хочу уху!
159
00:11:44,140 --> 00:11:46,663
-Да пусть Артист сгоняет.
160
00:11:48,035 --> 00:11:50,147
Его издалека хрен от бабы отличишь.
161
00:11:50,398 --> 00:11:51,898
-Точняк.
162
00:11:52,398 --> 00:11:54,695
-Да, Артист. Метнись, а?
163
00:11:55,554 --> 00:12:00,498
Это, и водицы речной зачерпни,
чтобы ушица с болотным душком была.
164
00:12:00,811 --> 00:12:03,031
А то здесь вода невкусная.
-Ладно.
165
00:12:04,553 --> 00:12:06,053
Дай сюда.
166
00:12:09,061 --> 00:12:11,061
(Сектор Газа - "Колхозный панк")
167
00:12:11,312 --> 00:12:14,609
-Не переживай, дружище,
Ядвига ничего не заподозрит.
168
00:12:15,492 --> 00:12:19,538
-Мы вчера пообщались с приматами на свадьбе
и многому научились.
169
00:12:23,632 --> 00:12:25,132
-Наблатыкались.
170
00:12:25,937 --> 00:12:28,187
-Так, Люций, ходи.
171
00:12:34,749 --> 00:12:36,874
У тебя король, он старше, забирай.
172
00:12:37,546 --> 00:12:39,546
-Как пурпурно звучит: "Король"!
173
00:12:39,827 --> 00:12:41,507
Хочу себе такое прозвище.
174
00:12:41,758 --> 00:12:43,881
-Да, я же вам клички не раздал.
175
00:12:45,139 --> 00:12:47,787
Так, значит, ты будешь Пузо,
176
00:12:48,039 --> 00:12:49,539
ты - Артист,
177
00:12:49,790 --> 00:12:51,290
а ты - Крыса.
178
00:12:52,691 --> 00:12:54,191
-Крыса?
179
00:12:54,442 --> 00:12:59,054
Это же серое невзрачное животное?
Не, я хочу быть кем-то ярким-благородным.
180
00:12:59,305 --> 00:13:00,805
Я буду...
181
00:13:02,125 --> 00:13:03,625
Петух.
182
00:13:04,101 --> 00:13:06,663
-Я тоже буду Петух.
-А повторяться нельзя.
183
00:13:06,976 --> 00:13:08,663
-Тогда я буду Король Петух.
184
00:13:08,962 --> 00:13:10,462
-Так, пацаны, харэ.
185
00:13:10,905 --> 00:13:13,648
Это очень стрёмные клички для приматов.
186
00:13:14,460 --> 00:13:16,281
(шум за окном)
Берите карты!
187
00:13:18,046 --> 00:13:20,531
(напряжённая музыка)
188
00:13:23,647 --> 00:13:26,696
-Меня зовут Ядвига Кристиновна,
я Верховная Мать России.
189
00:13:26,947 --> 00:13:28,686
-Очень приятно. Гера.
190
00:13:30,163 --> 00:13:31,663
-Петух.
191
00:13:32,132 --> 00:13:33,632
-Король Петух.
192
00:13:34,203 --> 00:13:35,703
-Туз Петух.
193
00:13:38,320 --> 00:13:40,078
-Они шутят.
194
00:13:42,687 --> 00:13:45,054
-Ну, рассказывайте, как вы здесь живёте.
195
00:13:45,305 --> 00:13:46,805
(рыгает)
-Шикардос.
196
00:13:49,562 --> 00:13:51,062
-О!
197
00:13:51,406 --> 00:13:53,218
А это тот самый самогон?
198
00:14:01,398 --> 00:14:05,101
Ну, больше похоже
на разбавленный овсяный кисель.
199
00:14:09,023 --> 00:14:10,523
-А...
200
00:14:11,078 --> 00:14:12,578
Он не добродил.
201
00:14:14,061 --> 00:14:18,404
-А ещё у нас каждый москвич социализируется
и приносит пользу обществу.
202
00:14:19,085 --> 00:14:21,148
Гера, например, работает в такси.
203
00:14:23,242 --> 00:14:26,726
(запинаясь)
-А давай я тебя на такси прокачу?
204
00:14:28,820 --> 00:14:31,226
У нас как раз открылся влажный парк.
205
00:14:32,538 --> 00:14:35,218
Я и скидку сделаю.
206
00:14:36,429 --> 00:14:37,929
-Даже так?
207
00:14:38,601 --> 00:14:40,281
Ну как я могу отказаться?
208
00:14:45,163 --> 00:14:47,140
-Ку-ку ля-ля чи-чи га-га!
209
00:14:47,391 --> 00:14:49,071
-Это приветствие, канава.
210
00:14:49,322 --> 00:14:50,822
-Бывайте, мыши!
211
00:14:59,773 --> 00:15:01,423
-Эй, самка приматская!
212
00:15:01,674 --> 00:15:03,354
-Вам сказали сидеть дома!
213
00:15:04,626 --> 00:15:06,201
-Это что, рыбий труп?
214
00:15:06,652 --> 00:15:08,152
-А ну, стой!
215
00:15:10,409 --> 00:15:12,370
-Я не самка! Я Артист!
216
00:15:12,773 --> 00:15:14,423
-Стоять, тебе говорят!
217
00:15:22,425 --> 00:15:25,725
-Барон, давай во дворе костёр сделаем,
а то хату спалим.
218
00:15:25,976 --> 00:15:27,663
-Нам же запретили выходить.
219
00:15:30,956 --> 00:15:33,425
(напряжённая музыка)
220
00:15:41,456 --> 00:15:43,573
-Я волосы
221
00:15:44,667 --> 00:15:46,242
десять лет отращивал.
222
00:15:48,737 --> 00:15:50,237
А эти из хора
223
00:15:51,672 --> 00:15:53,322
надругались надо мной.
224
00:15:54,472 --> 00:15:58,503
-Суки! Я вам говорил:
сначала волосы отрежут, а потом - чик!
225
00:16:00,448 --> 00:16:01,948
Вставай, братва.
226
00:16:04,550 --> 00:16:07,175
Пойдём, Артист, покажешь, кто тебя обидел.
227
00:16:07,426 --> 00:16:09,926
-Сейчас они хором будут молить о пощаде.
228
00:16:11,042 --> 00:16:13,058
-Куда собрались, приматы?
229
00:16:13,886 --> 00:16:15,386
-Барон, это они.
230
00:16:17,620 --> 00:16:19,120
-Ещё одно движение -
231
00:16:19,620 --> 00:16:21,448
и я нажму тебе на одну точку,
232
00:16:22,307 --> 00:16:24,682
ты сядешь на жопу и будешь спрашивать:
233
00:16:24,940 --> 00:16:27,283
"Дядя-дядя, как ты это сделал?"
234
00:16:32,760 --> 00:16:34,260
-Твою мышь...
235
00:16:38,284 --> 00:16:39,784
-Ия!
236
00:16:41,714 --> 00:16:43,214
Ия!
237
00:16:45,511 --> 00:16:47,011
Ия!
238
00:16:47,448 --> 00:16:50,073
-Не мешай мне играть в ферму, я дою корову.
239
00:16:50,386 --> 00:16:51,886
-Дай коньяк?
240
00:16:52,276 --> 00:16:54,971
-Нет. Гера сказал, у тебя зависимость.
241
00:16:55,261 --> 00:16:56,941
-Нет у меня зависимости.
242
00:16:57,331 --> 00:16:58,831
Просто хочу пить.
243
00:16:59,339 --> 00:17:00,839
Коньяк.
244
00:17:01,378 --> 00:17:02,878
-Муж запретил!
245
00:17:03,129 --> 00:17:05,831
-Какой он тебе муж?
Он тебя вообще не любит.
246
00:17:06,082 --> 00:17:08,207
Он женился на тебе из-за политики.
247
00:17:11,542 --> 00:17:13,222
-А на тебе - из жалости.
248
00:17:13,713 --> 00:17:15,213
-Так.
249
00:17:16,503 --> 00:17:18,714
Нет, втроём мы не уживёмся.
250
00:17:19,625 --> 00:17:21,125
-Да?
251
00:17:22,229 --> 00:17:23,804
И что ты предлагаешь?
252
00:17:24,901 --> 00:17:26,683
-Ия, нам по 50 лет.
253
00:17:27,433 --> 00:17:30,065
Давай решим вопрос как взрослые подруги.
254
00:17:33,276 --> 00:17:36,026
Кто последний до яблони,
тот уходит из семьи.
255
00:17:36,557 --> 00:17:38,322
-Договорились.
-На счёт "шесть".
256
00:17:38,573 --> 00:17:40,073
Раз...
257
00:17:41,933 --> 00:17:43,433
Вот канава!
258
00:17:45,916 --> 00:17:48,354
-А почему Геры с Ядвигой так долго нет?
259
00:17:49,972 --> 00:17:53,065
-Может, он её обратно в Шумные Воды отвёз?
-Клава!
260
00:17:55,087 --> 00:17:57,212
-А мне понравилась Верховная Мать.
261
00:17:58,229 --> 00:18:02,073
Во власти есть что-то такое
сексуально притягательное.
262
00:18:02,378 --> 00:18:03,878
-Прекрати.
-Хомик.
263
00:18:05,323 --> 00:18:07,198
-Вы оба берите пример с Люция.
264
00:18:07,643 --> 00:18:09,455
Не забывайте, что вы приматы.
265
00:18:09,815 --> 00:18:11,534
-Ты такая властная!
266
00:18:16,768 --> 00:18:20,628
-Я думала, Два Холма - маленький город,
а мы его минут 20 объезжали!
267
00:18:20,879 --> 00:18:23,546
-Ну как, понравилось?
-Влажный парк прекрасен.
268
00:18:23,797 --> 00:18:25,477
Особенно качели из лиан.
269
00:18:26,112 --> 00:18:28,526
Ну что, теперь познакомимся
с твоими жёнами?
270
00:18:29,105 --> 00:18:30,767
(настороженная музыка)
271
00:18:31,018 --> 00:18:32,815
-А... ты...
272
00:18:33,519 --> 00:18:35,019
откуда... знаешь?
273
00:18:35,276 --> 00:18:38,495
-Ия вчера давала прямой эфир.
В "Яблоклассницах".
274
00:18:38,746 --> 00:18:40,246
Или вы что думали -
275
00:18:41,831 --> 00:18:44,081
Верховная Мать в интернете не сидит?
276
00:18:44,465 --> 00:18:46,682
-А Рада и Ия... уехали.
277
00:18:47,659 --> 00:18:50,089
-Куда?
-В свадебное путешествие.
278
00:18:50,683 --> 00:18:54,720
По традиции после свадьбы жёны уезжают,
279
00:18:54,971 --> 00:18:56,729
чтобы не надоедать мужу.
280
00:18:58,940 --> 00:19:00,440
-Да.
281
00:19:02,064 --> 00:19:04,291
(энергичная музыка)
282
00:19:28,079 --> 00:19:29,579
-Глотай пыль!
283
00:19:30,275 --> 00:19:31,775
-Рада!
284
00:19:38,168 --> 00:19:40,853
(Шуберт - "Аве Мария")
285
00:19:49,921 --> 00:19:51,421
(Люций)
-А-а-а!
286
00:19:52,259 --> 00:19:54,751
Мои семясферы!
287
00:19:55,392 --> 00:19:56,892
-Бедный Люций!
288
00:19:57,143 --> 00:19:59,322
Он же был без гульфика!
-Тише!
289
00:20:03,666 --> 00:20:05,658
-Здрасте, Кристина Ядвиговна...
290
00:20:06,446 --> 00:20:09,627
-А вот это уже самогон.
-Это коньяк. -Рада!
291
00:20:10,433 --> 00:20:14,033
-Дочь Матери города устраивает
пьяные гонки на "Великвагене".
292
00:20:14,470 --> 00:20:16,736
Хранители семени изображают приматов.
293
00:20:16,987 --> 00:20:18,900
Преступница разгуливает на свободе.
294
00:20:19,151 --> 00:20:22,986
Елена Зоевна, а что у тебя происходит
в городе и где настоящие приматы?
295
00:20:23,338 --> 00:20:25,853
-Ядвига Кристиновна,
я не могла так рисковать.
296
00:20:26,103 --> 00:20:29,314
Приматы - разносчики патриархальной чумы.
297
00:20:29,666 --> 00:20:31,166
-Веди меня к ним.
298
00:20:35,553 --> 00:20:37,752
-Они могут быть опаснее, чем ты думаешь.
299
00:20:38,346 --> 00:20:42,767
(москвичи, хором)
-Наберёшь ты соцбаллов...
300
00:20:44,635 --> 00:20:48,814
-Я хорошая мама...
301
00:20:49,846 --> 00:20:53,547
-Ты хорошая мама...
302
00:20:53,798 --> 00:20:55,298
-Так, ну хватит!
303
00:20:59,361 --> 00:21:02,049
Твою мать, Лена, что у тебя тут происходит?
304
00:21:02,556 --> 00:21:04,056
-Лицемерие.
305
00:21:04,494 --> 00:21:06,431
-Встаньте, пожалуйста.
-Спасибо.
306
00:21:13,931 --> 00:21:15,744
Вы говорите нам о демократии,
307
00:21:16,134 --> 00:21:17,814
а сами убили нашего брата.
308
00:21:18,222 --> 00:21:19,722
-Да!
309
00:21:20,766 --> 00:21:22,266
-Тихо.
310
00:21:22,517 --> 00:21:24,407
Вы говорите нам о равноправии,
311
00:21:25,408 --> 00:21:27,971
а сами открываете кафе только для женщин.
312
00:21:28,322 --> 00:21:31,049
-А мы тоже любим холодненькую лимонаду.
313
00:21:32,119 --> 00:21:36,064
-Вы говорите, что мы вас абьюзим,
харрасим и насилуем.
314
00:21:36,814 --> 00:21:39,259
Так полюбуйтесь на своих "угнетателей".
315
00:21:41,072 --> 00:21:42,572
-Как Верховная Мать
316
00:21:43,346 --> 00:21:46,385
я прошу прощения
за всех женщин матушки-России.
317
00:21:47,556 --> 00:21:50,493
-Ядвига Кристиновна,
но они устраивают слюнообмен,
318
00:21:50,744 --> 00:21:54,220
кичатся своей хомо-сапенс-сексуальностью,
употребляют алкоголь.
319
00:21:54,471 --> 00:21:55,971
-Лен!
320
00:21:57,275 --> 00:22:01,033
-Если уж вам так претит наша культура,
то мы отделяемся.
321
00:22:01,284 --> 00:22:04,665
Мы создаём свой мужской анклав
со своими законами и порядками.
322
00:22:04,916 --> 00:22:07,824
-Но это наш город.
-Вообще-то до Двух Холмов
323
00:22:08,157 --> 00:22:09,970
тут было Переделкино Дальнее.
324
00:22:10,221 --> 00:22:12,221
И мой дед здесь родился и вырос.
325
00:22:12,472 --> 00:22:15,392
Исторически это наша земля.
И вы у нас в гостях.
326
00:22:16,055 --> 00:22:17,555
-Справедливо.
327
00:22:17,806 --> 00:22:19,306
Будет вам анклав.
328
00:22:21,157 --> 00:22:23,282
И разберитесь с этими хулиганками.
329
00:22:23,533 --> 00:22:26,773
-Ядвига Кристиновна...
-У тебя Игры Хранителей на носу!
330
00:22:30,760 --> 00:22:32,260
-Хомик!
331
00:22:33,517 --> 00:22:35,603
(Артист)
-Пошли вон! Вон-вон-вон!
332
00:22:36,587 --> 00:22:39,647
-Ты же говорил, твой дед из Вязьмы...
-Зевло закрой.
333
00:22:53,650 --> 00:22:55,225
(запыхавшись)
-Привет!
334
00:22:55,476 --> 00:22:57,226
Извини, но она мне угрожала.
335
00:22:57,477 --> 00:22:59,790
Она сказала - если я не отдам коньяк,
336
00:23:00,041 --> 00:23:02,353
то она распечатает на принтере топор.
337
00:23:16,439 --> 00:23:17,939
-Что?
-Елена Зоевна,
338
00:23:18,190 --> 00:23:20,503
кажется, у Рады проблемы с алкоголем.
339
00:23:23,369 --> 00:23:25,049
-У неё проблемы с тобой.
340
00:23:29,868 --> 00:23:31,743
Вези её в Центр независимости.
341
00:23:36,166 --> 00:23:37,666
-Муж?
342
00:23:38,392 --> 00:23:41,549
А мне Торба рассказала
про первую брачную ночь.
343
00:23:42,510 --> 00:23:44,160
Когда она будет у нас?
344
00:23:45,424 --> 00:23:47,104
-Давай не сегодня, ладно?
345
00:24:02,369 --> 00:24:03,869
-Спящий режим.
346
00:24:04,120 --> 00:24:05,620
(Лариса)
-Отключаюсь.
347
00:24:16,072 --> 00:24:17,572
-Ну как съездила?
348
00:24:17,861 --> 00:24:20,314
Как там мужики?
-Отлично.
349
00:24:22,213 --> 00:24:24,775
Надеюсь, нам скоро не придётся прятаться.
350
00:24:26,438 --> 00:24:27,938
-Что? Здесь?
351
00:24:29,106 --> 00:24:30,606
Так хорошо?
-Угу.
32712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.