Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,039 --> 00:00:40,083
- Are you ready, Virge?
- Anytime.
2
00:00:40,375 --> 00:00:41,501
Turn him out!
3
00:00:42,293 --> 00:00:46,047
- BO: Ya-hoo!
- VIRGE: Go get him, Bo!
4
00:00:46,130 --> 00:00:48,633
Make time, Bo! Get on him, Bo!
5
00:00:49,217 --> 00:00:52,428
Turn him over, Bo!
6
00:00:52,512 --> 00:00:55,390
Get him over! Get him over!
7
00:00:55,473 --> 00:00:57,642
Good time! Good!
8
00:00:58,476 --> 00:00:59,894
What was my time?
9
00:01:00,144 --> 00:01:02,105
- Five-eight.
- Five...
10
00:01:02,313 --> 00:01:06,401
That's good enough to win just about
every prize they got at that rodeo!
11
00:01:17,245 --> 00:01:20,582
I'll give to you a paper of pins
12
00:01:20,665 --> 00:01:23,710
And that's the way our love begins
13
00:01:23,835 --> 00:01:26,838
If you will marry me, me, me
14
00:01:27,005 --> 00:01:29,841
If you will marry me
15
00:01:29,966 --> 00:01:33,553
I'll give to you a feathery bed
16
00:01:33,636 --> 00:01:36,973
With downy pillows for your head
17
00:01:37,056 --> 00:01:40,184
If you will marry me, me, me
18
00:01:40,268 --> 00:01:43,396
If you will marry me
19
00:01:43,646 --> 00:01:47,025
But you don't want my paper or pins
20
00:01:47,191 --> 00:01:50,528
And you don't want my feathery bed
21
00:01:50,653 --> 00:01:53,573
You want my house and money instead
22
00:01:53,656 --> 00:01:56,534
That is plain to see
23
00:01:56,618 --> 00:02:00,079
Well, here they are
Take everything
24
00:02:00,163 --> 00:02:03,499
My house, my money
My wedding ring
25
00:02:03,583 --> 00:02:06,836
And in the bargain I'll throw in me
26
00:02:06,919 --> 00:02:12,884
If you will marry me
27
00:02:16,012 --> 00:02:18,598
Bo, when you was five,
28
00:02:18,681 --> 00:02:21,476
I just throwed you on a horse, smack!
29
00:02:21,559 --> 00:02:23,227
And there you was ridin'.
30
00:02:23,311 --> 00:02:24,729
- Remember?
- Yup.
31
00:02:25,647 --> 00:02:28,983
When you was eight,
I throwed you in the creek, splash!
32
00:02:29,067 --> 00:02:30,985
And there you was swimmin'.
33
00:02:31,069 --> 00:02:33,321
- Ain't that right?
- Sure, Virge.
34
00:02:33,404 --> 00:02:35,740
Splash!
35
00:02:37,241 --> 00:02:38,701
Bo, you're 21 years old
36
00:02:38,785 --> 00:02:41,871
and we're on our way to
a big city, Phoenix, Arizona.
37
00:02:42,121 --> 00:02:43,831
It's time you met up with a gal.
38
00:02:44,666 --> 00:02:45,833
A gal?
39
00:02:45,917 --> 00:02:48,378
Oh, it ain't nothin' to be scared of.
40
00:02:48,461 --> 00:02:51,422
In a way, women and swimmin'
is pretty much the same.
41
00:02:52,298 --> 00:02:54,842
You got good reflexes, Bo.
You'll make out just fine.
42
00:02:57,512 --> 00:02:58,513
(HORN HONKS)
43
00:02:58,763 --> 00:02:59,764
So long, Bo.
44
00:02:59,847 --> 00:03:01,265
Bring back some prize money.
45
00:03:01,349 --> 00:03:03,434
Take it easy, Orville!
46
00:03:16,322 --> 00:03:18,157
Two for Phoenix, Arizona.
47
00:03:18,241 --> 00:03:20,243
We goin' down for the rodeo.
48
00:03:20,326 --> 00:03:23,788
I figure I'm gonna win me just about
every prize they got down there.
49
00:03:23,871 --> 00:03:25,331
Well, that's nice.
50
00:03:25,415 --> 00:03:28,668
Now sit down someplace.
You got a long ride ahead of you.
51
00:03:34,215 --> 00:03:36,676
VIRGE: Bo, the lady's hat!
52
00:03:36,759 --> 00:03:40,179
- Oh, sorry, ma'am.
- Why don't you look where you're goin'?
53
00:03:40,263 --> 00:03:43,182
It was an accident, sir.
He ain't used to travelin'.
54
00:03:43,266 --> 00:03:46,728
- This is his first time off the ranch.
- Virge, that's a lie!
55
00:03:46,811 --> 00:03:50,356
That's a lie and you know it!
I been all the way to Helena.
56
00:03:50,732 --> 00:03:54,235
That was when he was 12 years old
to have his tonsils out.
57
00:03:54,318 --> 00:03:56,362
Well, that still counts!
58
00:03:56,446 --> 00:03:58,573
Here, give me that.
59
00:04:03,703 --> 00:04:07,039
(ALL SINGING)
If you will marry me, me, me
60
00:04:07,123 --> 00:04:10,376
If you will marry me
61
00:04:10,460 --> 00:04:13,629
I'll give to you a petticoat red
62
00:04:13,713 --> 00:04:16,090
All stitched around
with golden thread...
63
00:04:16,174 --> 00:04:18,259
Virge?
64
00:04:19,343 --> 00:04:21,387
I've been thinkin'.
65
00:04:21,471 --> 00:04:24,599
You know, about what you said.
66
00:04:24,682 --> 00:04:26,184
What was that?
67
00:04:26,392 --> 00:04:30,521
You know. About me findin' a gal.
68
00:04:30,980 --> 00:04:34,525
Oh, what... What about it, Bo?
69
00:04:34,609 --> 00:04:38,613
I don't know anything about gals, Virge.
70
00:04:38,696 --> 00:04:40,990
Nothin' at all.
71
00:04:41,073 --> 00:04:45,369
Well, that's what I mean.
It's about time you learned.
72
00:04:45,453 --> 00:04:49,040
It ain't nothin' to be scared of, Bo.
73
00:04:49,123 --> 00:04:53,252
You know how much you like swimmin'
when you got used to it.
74
00:04:53,336 --> 00:04:57,173
Besides, I know the idea
crossed your mind once or twice.
75
00:04:57,256 --> 00:05:00,384
I seen you lookin' at them
pictures in Orville's magazines.
76
00:05:03,095 --> 00:05:06,557
I'll give to you a feathery bed
77
00:05:06,641 --> 00:05:09,644
With downy pillows for your head...
78
00:05:09,727 --> 00:05:13,731
Maybe I glanced at them pictures
a couple of times.
79
00:05:14,607 --> 00:05:16,025
But if I do find me a gal,
80
00:05:16,108 --> 00:05:20,321
it ain't gonna be one of them gals
from all those magazines.
81
00:05:20,404 --> 00:05:22,615
I already decided.
82
00:05:23,908 --> 00:05:26,577
I'm gonna get me a
83
00:05:26,661 --> 00:05:28,120
angel.
84
00:05:28,204 --> 00:05:31,249
- An angel?
- That's right.
85
00:05:32,708 --> 00:05:37,088
I wouldn't set my sights
too high if I were you, Bo.
86
00:05:38,047 --> 00:05:42,218
You just figure on pickin' out
some plain-lookin' little ol' gal,
87
00:05:42,301 --> 00:05:46,305
with a cooperatin' nature
and a good personality.
88
00:05:46,889 --> 00:05:50,059
I mean, we gotta be realistic.
89
00:05:50,142 --> 00:05:54,105
What's some angel gonna want
with a cowhand like you?
90
00:05:55,356 --> 00:05:57,525
What's that got to do with it?
91
00:05:57,608 --> 00:06:00,570
That steer this mornin',
he didn't wanna get throwed, did he?
92
00:06:00,653 --> 00:06:02,321
Well, I throwed him.
93
00:06:02,405 --> 00:06:05,616
Some wild horse you're breakin',
he don't wanna get broke, do he?
94
00:06:06,075 --> 00:06:08,536
But you don't let what he wants stop you.
95
00:06:08,619 --> 00:06:11,414
What makes you think
a girl's any different?
96
00:06:11,497 --> 00:06:14,375
This trip is gonna be mighty educational.
97
00:06:15,334 --> 00:06:17,879
Kiss me quick and go, my honey
98
00:06:17,962 --> 00:06:19,839
Kiss me quick and go to cheat sur...
99
00:06:19,922 --> 00:06:21,048
Listen, Virge.
100
00:06:21,132 --> 00:06:23,134
I'm gonna find me an angel.
101
00:06:23,217 --> 00:06:26,304
I'm gonna find me a real
hootenanny of an angel!
102
00:06:26,679 --> 00:06:29,098
She gives me any trouble,
she's gonna find herself
103
00:06:29,181 --> 00:06:32,894
with them little old wings
just pinned right to the ground!
104
00:06:41,611 --> 00:06:42,612
(BREATHING DEEPLY)
105
00:06:46,073 --> 00:06:47,325
WOMAN: Oh!
106
00:06:47,909 --> 00:06:51,078
- Mornin', ma'am!
- What are you doing?
107
00:06:51,162 --> 00:06:54,123
Push-ups, ma'am.
Gotta get the kinks outta my bones.
108
00:06:54,332 --> 00:06:56,751
Hey, cowboy, get up off that floor!
109
00:06:56,834 --> 00:07:00,504
Thirty! Whew! I can do 30 set-ups, too.
110
00:07:00,588 --> 00:07:04,175
Pipe down and stop botherin' folks.
You woke up everybody in the bus.
111
00:07:04,842 --> 00:07:08,012
Well, it's mornin', ain't it?
It's time to get up.
112
00:07:08,095 --> 00:07:10,723
That's the trouble with you city folk.
113
00:07:10,806 --> 00:07:13,434
Lay around in bed all day long
114
00:07:13,517 --> 00:07:16,103
and you get soft.
115
00:07:16,187 --> 00:07:18,230
Hey, when do we stop for breakfast?
116
00:07:18,314 --> 00:07:21,692
Look! There's a place! Hey, you passed it!
117
00:07:21,817 --> 00:07:25,071
Look. This ain't no taxi. It's a public vehicle.
118
00:07:25,154 --> 00:07:28,783
Stops where it's scheduled to stop
and no place else.
119
00:07:28,866 --> 00:07:31,369
And meanwhile what's
a passenger supposed to do?
120
00:07:31,452 --> 00:07:33,371
Just starve to death?
121
00:07:33,454 --> 00:07:36,749
Poor old lady back there, you can hear
her stomach rumblin' from here!
122
00:07:36,832 --> 00:07:39,835
Bo! You're out in civilization!
123
00:07:40,461 --> 00:07:43,631
Forgive him, ma'am. He didn't hear a thing.
124
00:07:43,714 --> 00:07:47,885
Our next official bus stop is Grace's
Diner, a couple of miles up the road.
125
00:07:48,594 --> 00:07:51,555
That's where we stop, Grace's.
126
00:08:05,194 --> 00:08:07,780
Can we get some breakfast in here?
127
00:08:13,077 --> 00:08:14,495
Hello, Grace.
128
00:08:14,578 --> 00:08:17,540
Well, look what the cat dragged in.
129
00:08:17,790 --> 00:08:20,042
- Hello, Elma. You the passenger?
- That's right.
130
00:08:20,126 --> 00:08:23,587
- She's goin' for the symphony concert.
- And to see my sister.
131
00:08:24,797 --> 00:08:26,173
How about a little service?
132
00:08:26,257 --> 00:08:28,467
Sounds like your passengers are hungry.
133
00:08:28,551 --> 00:08:30,553
Oh, I'll go ahead and wait on 'em.
134
00:08:30,636 --> 00:08:33,180
Ah, some crazy cowboys.
135
00:08:33,264 --> 00:08:35,933
That young one there,
he's a real troublemaker.
136
00:08:36,017 --> 00:08:37,226
His friend ain't so bad.
137
00:08:37,309 --> 00:08:39,562
He just sits in the back of the bus
playin' his guitar.
138
00:08:40,813 --> 00:08:44,358
A little music's real nice
when you're drivin' along.
139
00:08:44,525 --> 00:08:47,361
I'm very fond of music myself.
140
00:08:47,445 --> 00:08:50,239
Are you, Grace? I didn't know that.
141
00:08:50,406 --> 00:08:54,785
Yeah. I'm a very musical person.
142
00:08:55,911 --> 00:08:58,998
Well, come on in.
I'll fix you somethin' to eat.
143
00:09:02,918 --> 00:09:04,962
Ahh.
144
00:09:11,761 --> 00:09:14,597
Ma'am, uh...
145
00:09:14,680 --> 00:09:16,807
Ma'am, I...
146
00:09:19,518 --> 00:09:21,479
Give me about three hamburgers.
147
00:09:21,562 --> 00:09:25,149
- Three? How do you want 'em?
- Raw.
148
00:09:25,232 --> 00:09:27,526
- Honest?
- Well, sure.
149
00:09:27,610 --> 00:09:31,405
That's the only way to eat 'em, with
a big hunk of onion and some piccalilli.
150
00:09:31,489 --> 00:09:33,407
And a piece of pie.
151
00:09:33,491 --> 00:09:37,787
And you'd better set a quart of milk
beside him. He's still a growin' boy.
152
00:09:37,870 --> 00:09:40,414
- Well, all right.
- Pie and coffee for me.
153
00:09:40,498 --> 00:09:42,792
I'm still growin' too, but in a different way.
154
00:09:44,335 --> 00:09:46,921
Gotta watch my figure.
155
00:09:49,632 --> 00:09:51,342
Real nice place you got here.
156
00:09:51,926 --> 00:09:53,844
As much as I've seen of it, anyway.
157
00:09:54,595 --> 00:09:55,846
What's that supposed to mean?
158
00:09:55,930 --> 00:09:57,807
CARL: I was just thinkin'.
159
00:09:57,890 --> 00:10:01,644
I'll bet that apartment you
got upstairs is real nice too.
160
00:10:02,186 --> 00:10:06,232
Love to see it sometime,
how you got it fixed up and all.
161
00:10:12,363 --> 00:10:14,698
Hmm, don't pour it!
162
00:10:33,134 --> 00:10:35,386
Ahh.
163
00:10:36,387 --> 00:10:39,473
Okay, mister, let's get goin'.
We're never gonna make Phoenix
164
00:10:39,557 --> 00:10:42,059
sittin' around this broken-down,
miserable restaurant.
165
00:10:42,143 --> 00:10:44,562
Hey! You!
166
00:10:45,187 --> 00:10:46,564
All aboard, folks.
167
00:10:46,772 --> 00:10:48,691
Now wait a minute!
168
00:10:48,774 --> 00:10:52,153
I happen to be the owner of this here
broken-down, miserable restaurant.
169
00:10:52,236 --> 00:10:55,656
Don't pay him no mind. You're only the
twelfth human bein' he's seen this year.
170
00:10:55,739 --> 00:10:59,160
- Just his way of talkin'.
- Well, it ain't a way I care a lot for.
171
00:10:59,243 --> 00:11:02,163
- I don't blame you a bit.
- Virge!
172
00:11:02,246 --> 00:11:04,165
Bo, you're plumb wrong about this place.
173
00:11:04,248 --> 00:11:06,417
It's nice and clean and well-run!
174
00:11:06,584 --> 00:11:09,545
And you certainly couldn't ask
for a prettier or a more charmin' owner.
175
00:11:09,628 --> 00:11:11,881
- Wait a minute, cowboy.
- I mean it, ma'am.
176
00:11:11,964 --> 00:11:15,759
And I wanna apologize for
this young barbarian here.
177
00:11:15,968 --> 00:11:19,597
- Hey, what ya doin'?
- It's just somethin' I seen in a movie.
178
00:11:19,680 --> 00:11:22,308
- It don't offend you, I trust.
- Oh, of course not.
179
00:11:22,391 --> 00:11:24,768
Only you just caught me up short, that's all.
180
00:11:24,852 --> 00:11:26,770
Hand kissin'?
181
00:11:26,854 --> 00:11:29,481
That ain't my idea on how to get a gal.
182
00:11:29,565 --> 00:11:31,483
- We know that, Bo.
- Bye, Grace.
183
00:11:31,567 --> 00:11:33,485
So long, honey.
184
00:11:33,569 --> 00:11:37,239
- You the one that plays the guitar?
- That's right, ma'am.
185
00:11:37,323 --> 00:11:40,367
I'm real fond of music myself.
186
00:11:40,451 --> 00:11:42,453
All aboard. Bus loadin' right away.
187
00:11:42,536 --> 00:11:44,538
Good-bye, Grace.
See you in a couple of days.
188
00:11:44,622 --> 00:11:46,540
- So long, Carl.
- Come on, cowboy.
189
00:11:46,624 --> 00:11:49,668
- Good luck at the rodeo, cowboy.
- Thanks, ma'am.
190
00:11:49,752 --> 00:11:52,838
Come back real soon, you hear?
191
00:11:53,631 --> 00:11:56,383
- So long, Carl.
- So long, Grace.
192
00:11:56,467 --> 00:11:58,969
Come back soon, hear?
193
00:12:25,246 --> 00:12:28,999
Talk about angels. How about her?
194
00:12:30,709 --> 00:12:33,045
Well,
195
00:12:33,128 --> 00:12:35,798
she may be an angel, Virge,
196
00:12:37,174 --> 00:12:39,301
but she ain't my angel.
197
00:12:39,385 --> 00:12:42,304
How can you tell?
198
00:12:42,471 --> 00:12:44,390
I'll know.
199
00:12:45,349 --> 00:12:47,017
When I see my angel,
200
00:12:47,101 --> 00:12:49,770
I'll know right off the bat.
201
00:12:50,854 --> 00:12:55,067
Fasten your seat belts and take off your
coats. We're startin' to lose altitude.
202
00:12:55,526 --> 00:12:58,445
Landin' in Phoenix in about an hour.
203
00:13:03,951 --> 00:13:07,454
Well, I'm sorry to leave you folks,
but this is where we get off.
204
00:13:13,752 --> 00:13:16,505
"Welcome, cowboys.
205
00:13:16,588 --> 00:13:20,009
"The town is yours." Yee-haw!
206
00:13:20,092 --> 00:13:22,803
That's us, Virge! That's us!
207
00:13:22,886 --> 00:13:25,889
So long, fellas.
Don't let him take any wooden nickels.
208
00:13:26,724 --> 00:13:28,267
I'll be drivin' you back tomorrow night.
209
00:13:28,684 --> 00:13:30,269
That is, if you're still in one piece.
210
00:13:30,352 --> 00:13:33,439
Don't you worry about us, mister.
We're gonna be all right.
211
00:13:33,522 --> 00:13:36,525
You just drive your bus.
Come on, Virge, let's go register.
212
00:13:36,608 --> 00:13:38,527
Is that our hotel?
213
00:13:38,610 --> 00:13:42,906
Bo!
214
00:13:42,990 --> 00:13:45,951
Bo, wait on the corner.
215
00:13:46,035 --> 00:13:47,494
You gotta try to remember.
216
00:13:47,578 --> 00:13:50,539
They go when it's green,
they stop when it's red.
217
00:13:53,459 --> 00:13:56,378
Never seen so many gals.
218
00:13:56,462 --> 00:13:58,756
Must be a hundred head of 'em.
219
00:14:00,841 --> 00:14:02,843
Bo!
220
00:14:05,804 --> 00:14:08,140
Wait till it turns green.
221
00:14:08,223 --> 00:14:10,434
Kiss me quick and go
my honey
222
00:14:10,517 --> 00:14:12,978
Kiss me quick and go
223
00:14:13,062 --> 00:14:15,189
To cheat surprise and prying eyes
224
00:14:15,272 --> 00:14:16,857
VIRGE: Bo, you're gonna wash
yourself down to a nub!
225
00:14:16,940 --> 00:14:19,401
What are you doin' anyway?
226
00:14:19,485 --> 00:14:22,112
Ain't got nothin' like this at home.
227
00:14:22,196 --> 00:14:24,698
Shower and bath at the same time!
228
00:14:24,782 --> 00:14:28,535
Bo, you have a terrible habit
of overdoin' everything.
229
00:14:28,619 --> 00:14:31,580
- Come on!
- Yee-haw!
230
00:14:54,937 --> 00:14:56,855
Listen, Bo, if you're gonna take all night,
231
00:14:56,939 --> 00:14:58,524
I'm gonna step across the street.
232
00:14:58,607 --> 00:15:01,485
That there Blue Dragon place
seems kind of interesting.
233
00:15:01,568 --> 00:15:05,864
You go ahead, Virge.
I'll be over there in a couple of minutes.
234
00:15:08,158 --> 00:15:10,452
Just wait outside.
235
00:15:10,577 --> 00:15:12,955
Why ain't you outside where you belong?
236
00:15:13,038 --> 00:15:14,039
(SCREAMS)
237
00:15:14,248 --> 00:15:17,292
I've heard enough of you,
you ignorant hillbilly!
238
00:15:17,376 --> 00:15:19,962
Now get out there and get to work!
239
00:15:29,680 --> 00:15:32,641
You'd better change into
your costume, honey. You're late.
240
00:15:47,281 --> 00:15:49,950
And he called me an ignorant hillbilly.
How do you like that?
241
00:15:50,033 --> 00:15:52,703
Well, ain't ya? I don't mean ignorant.
242
00:15:52,786 --> 00:15:55,205
I mean, but you do come from the Ozarks.
243
00:15:55,289 --> 00:15:58,792
I ain't sung hillbilly since I was...
244
00:15:58,876 --> 00:16:01,795
Well, not since I turned chantooze.
245
00:16:04,465 --> 00:16:07,551
I've been tryin' to be somebody.
246
00:16:09,887 --> 00:16:10,929
(SIGHS)
247
00:16:11,013 --> 00:16:13,432
Can you imagine if Hildegarde
248
00:16:13,515 --> 00:16:15,684
was jumpin' down between her numbers,
249
00:16:15,767 --> 00:16:18,395
sittin' in some truck driver's lap?
250
00:16:18,479 --> 00:16:21,231
I don't know why you just don't quit.
251
00:16:21,315 --> 00:16:23,233
I can't.
252
00:16:24,318 --> 00:16:26,236
Look.
253
00:16:26,320 --> 00:16:28,739
I don't get paid till Wednesday.
254
00:16:30,824 --> 00:16:33,368
I owe for my room and everything.
255
00:16:33,452 --> 00:16:35,245
Besides that,
256
00:16:35,329 --> 00:16:38,415
it took me too long to get this far.
257
00:16:40,209 --> 00:16:43,170
What's that line for?
258
00:16:43,253 --> 00:16:45,297
That line?
259
00:16:45,380 --> 00:16:47,674
You might say that this line here
260
00:16:47,758 --> 00:16:51,637
is the history of my life up till now.
261
00:16:51,845 --> 00:16:54,765
- See right there where it starts?
- Yeah.
262
00:16:54,848 --> 00:16:59,603
That's River Gulch,
the little old town where I was born.
263
00:16:59,686 --> 00:17:03,273
River Gulch. I never even heard of it.
264
00:17:03,357 --> 00:17:05,400
Well, it ain't there anymore anyway.
265
00:17:05,484 --> 00:17:07,402
Floods come and washed us all away,
266
00:17:07,486 --> 00:17:10,072
all except me and my baby sister, Nan.
267
00:17:10,155 --> 00:17:12,574
- Oh.
- I just picked her up
268
00:17:12,658 --> 00:17:16,703
and took her along here, this line.
269
00:17:16,787 --> 00:17:19,748
- Yeah?
- Till we got to Lubbock, Texas.
270
00:17:19,831 --> 00:17:22,417
- You know what happened there?
- What?
271
00:17:22,501 --> 00:17:24,795
Nan got this job as a waitress,
272
00:17:24,878 --> 00:17:27,589
and I got to workin' in Liggett's Drugstore.
273
00:17:27,673 --> 00:17:31,677
- Yeah?
- And, this amateur contest opened.
274
00:17:31,760 --> 00:17:33,971
And, Nan said to me,
275
00:17:34,054 --> 00:17:36,473
"Honey, why don't you enter
yourself in that contest?
276
00:17:36,557 --> 00:17:38,559
"You've been watchin' people in movies."
277
00:17:38,642 --> 00:17:40,811
Well, Nan and I used to live in the movies.
278
00:17:40,894 --> 00:17:45,232
"You've been watchin' people put over
their songs and gestures," you know.
279
00:17:45,315 --> 00:17:49,278
And so, I did it, and I won it.
280
00:17:49,361 --> 00:17:52,155
- First prize?
- No. Second prize.
281
00:17:52,239 --> 00:17:56,952
A couple of boys jugglin' milk bottles,
they won first prize.
282
00:17:57,035 --> 00:18:00,497
Anyway, that's how I got
my direction and all.
283
00:18:01,498 --> 00:18:02,499
Direction?
284
00:18:02,583 --> 00:18:03,750
Oh, sure.
285
00:18:03,834 --> 00:18:08,130
If you don't have a direction,
you just keep going around in circles.
286
00:18:08,338 --> 00:18:14,094
And look. You can see by this
just how straight my direction is.
287
00:18:14,177 --> 00:18:16,263
River Gulch, that's where I started,
288
00:18:16,346 --> 00:18:19,182
this is where I am now,
and look where I'm goin'.
289
00:18:19,266 --> 00:18:23,020
- Where?
- Hollywood and Vine!
290
00:18:24,354 --> 00:18:26,273
Look, straight as an arrow.
291
00:18:26,356 --> 00:18:29,610
River Gulch, whew, Hollywood and Vine!
292
00:18:29,693 --> 00:18:31,945
What happens when you get there?
293
00:18:32,029 --> 00:18:34,781
What happens? Honey, you get discovered.
294
00:18:34,865 --> 00:18:38,327
You get tested,
with options and everything!
295
00:18:38,410 --> 00:18:41,413
And you get treated
with a little respect, too.
296
00:18:45,083 --> 00:18:47,002
What's goin' on in here?
297
00:18:47,085 --> 00:18:49,338
She's changing into her costume.
298
00:18:49,421 --> 00:18:51,965
You want her to go out there naked?
299
00:18:52,049 --> 00:18:54,509
Get out there and take care of them tables.
300
00:18:55,552 --> 00:18:57,846
Come on, Dinah Shore.
301
00:18:57,929 --> 00:19:00,766
Them cowboys is gettin' real lonesome.
302
00:19:01,850 --> 00:19:03,769
Zip her up.
303
00:19:05,395 --> 00:19:07,689
Go zip yourself up!
304
00:19:20,410 --> 00:19:22,371
He looks like the safest.
305
00:19:25,749 --> 00:19:28,835
- Oh, I never know what to say to 'em.
- It's easy.
306
00:19:28,919 --> 00:19:32,547
Just say some cute little joke, like,
307
00:19:32,631 --> 00:19:36,051
"Hello, mister. Buy me a drink.
I'm so dry, I'm spittin' cotton."
308
00:19:36,134 --> 00:19:39,096
That's a real cute one. Go on.
309
00:19:53,652 --> 00:19:55,612
Hello, mister.
310
00:19:57,447 --> 00:20:01,118
- Howdy.
- I wonder if you'd buy me a drink.
311
00:20:02,244 --> 00:20:04,663
I'm so dry, I'm spittin' cotton.
312
00:20:04,746 --> 00:20:05,747
(LAUGHS)
313
00:20:10,293 --> 00:20:12,879
That's a good one. It sure is.
314
00:20:12,963 --> 00:20:15,549
Whiskey for the lady. Beer for me.
315
00:20:15,632 --> 00:20:19,761
I'll give to you a paper of pins
316
00:20:19,845 --> 00:20:23,974
And that's the way our love begins
317
00:20:24,057 --> 00:20:27,769
If you will marry me, me, me
318
00:20:27,853 --> 00:20:31,648
If you will marry me
319
00:20:33,692 --> 00:20:36,570
You sure have a good head
for whiskey, ma'am.
320
00:20:36,653 --> 00:20:40,615
I don't wanna sound like I'm
keepin' track, but that's four in a row.
321
00:20:40,699 --> 00:20:42,617
Oh, that's the way I am.
322
00:20:42,701 --> 00:20:47,456
Sometimes I can just drink
all night long. Happy days.
323
00:20:47,539 --> 00:20:49,791
Hey, what ya doin'? Let go of me.
324
00:20:49,875 --> 00:20:52,544
- That ain't whiskey!
- Let go of my arm!
325
00:20:52,627 --> 00:20:54,254
- That's tea!
- I can't help it.
326
00:20:54,337 --> 00:20:57,299
That's all they let us drink here.
327
00:20:57,382 --> 00:21:00,510
Last night I had to drink 15 tea and sodas.
328
00:21:00,594 --> 00:21:03,513
You've been hustlin' me for drinks,
60 cents a shot!
329
00:21:03,680 --> 00:21:06,349
One thing I can't stand is a woman tries
to make a sucker outta me!
330
00:21:08,018 --> 00:21:09,728
- Come sing a song.
- I'm sorry!
331
00:21:12,522 --> 00:21:15,817
Ladies and gentlemen!
Ladies and gentlemen!
332
00:21:15,901 --> 00:21:17,819
I know you ain't payin' no attention.
333
00:21:17,903 --> 00:21:20,822
You're all too busy havin' fun
and enjoyin' yourselves.
334
00:21:20,989 --> 00:21:21,990
(CROWD LAUGHS)
335
00:21:22,699 --> 00:21:26,453
But we got this little floor show,
and we have to do it.
336
00:21:27,204 --> 00:21:30,207
Hope it don't disturb you none.
337
00:21:31,082 --> 00:21:33,418
Okay, baby. Take it away.
338
00:21:35,420 --> 00:21:37,172
(BAND PLAYS JAZZ)
339
00:21:46,223 --> 00:21:50,811
That old black magic
340
00:21:50,894 --> 00:21:55,190
Has me in its spell
341
00:21:56,817 --> 00:22:00,987
That old black magic
342
00:22:01,071 --> 00:22:06,326
That you weave so well
343
00:22:06,409 --> 00:22:10,664
Those icy fingers
344
00:22:10,747 --> 00:22:15,752
Up and down my spine
345
00:22:16,711 --> 00:22:20,715
The same old witchcraft
346
00:22:21,091 --> 00:22:24,010
When your eyes
347
00:22:24,094 --> 00:22:26,638
Meet mine
348
00:22:26,721 --> 00:22:30,767
The same old tingle
349
00:22:30,851 --> 00:22:32,143
Bo.
350
00:22:32,519 --> 00:22:33,687
That's her, Virge.
351
00:22:33,770 --> 00:22:35,605
That I feel inside
352
00:22:35,689 --> 00:22:38,483
- That's my angel.
- Angel?
353
00:22:38,567 --> 00:22:40,527
She's just a gal works in a saloon.
354
00:22:40,610 --> 00:22:43,530
Look at her gleamin' there,
355
00:22:43,613 --> 00:22:46,408
so pale and white.
356
00:22:46,491 --> 00:22:51,454
And down and down I go
357
00:22:51,538 --> 00:22:54,040
Quiet!
358
00:22:54,124 --> 00:22:56,668
And round I go
359
00:22:56,751 --> 00:22:58,295
Quiet! (SHUSHING)
360
00:22:59,004 --> 00:23:00,297
Keep quiet over there!
361
00:23:00,380 --> 00:23:02,841
Like a leaf
that's caught in the tide
362
00:23:04,467 --> 00:23:05,468
(SHUSHING)
363
00:23:06,803 --> 00:23:10,056
I should stay away
364
00:23:10,181 --> 00:23:11,182
(SHRILL WHISTLE)
365
00:23:11,308 --> 00:23:13,685
But what can I do
366
00:23:13,810 --> 00:23:14,811
(CHATTERING STOPS)
367
00:23:15,020 --> 00:23:17,314
Bo, Bo!
368
00:23:18,356 --> 00:23:21,735
That's better! Now let's keep it this way!
369
00:23:21,818 --> 00:23:23,987
Can't you see the little lady's tryin' to sing?
370
00:23:24,070 --> 00:23:28,366
- Sit down, cowboy.
- That goes for you too, mister!
371
00:23:28,450 --> 00:23:30,535
- (ALL LAUGHING)
- Quiet!
372
00:23:41,755 --> 00:23:45,342
Okay, miss, I reckon you can
go on with your song now.
373
00:23:51,473 --> 00:23:54,893
- Whereabouts were we, Henry?
- "I should stay away."
374
00:23:59,606 --> 00:24:02,192
I should stay away
375
00:24:03,360 --> 00:24:06,738
But what can I do
376
00:24:07,155 --> 00:24:10,241
I hear your name
377
00:24:11,660 --> 00:24:14,245
And I'm
378
00:24:14,329 --> 00:24:16,623
Aflame
379
00:24:16,706 --> 00:24:18,750
Yee-haw!
380
00:24:18,833 --> 00:24:20,460
Aflame with such
381
00:24:20,543 --> 00:24:21,544
(SHRILL WHISTLE)
382
00:24:21,795 --> 00:24:25,173
A burning desire
383
00:24:25,256 --> 00:24:29,386
That only your kiss, kiss
384
00:24:29,469 --> 00:24:31,513
Kiss
385
00:24:31,596 --> 00:24:34,933
Can put out the fire
386
00:24:37,143 --> 00:24:39,688
For you're the lover
387
00:24:39,771 --> 00:24:42,440
I have waited for
388
00:24:42,524 --> 00:24:46,569
The mate that fate
had me created for
389
00:24:47,112 --> 00:24:50,365
And every time
390
00:24:50,448 --> 00:24:55,203
Your lips meet mine
391
00:24:56,496 --> 00:24:59,207
Darlin', down
392
00:24:59,290 --> 00:25:01,876
And down I go
393
00:25:01,960 --> 00:25:06,798
Round and round I go
394
00:25:06,881 --> 00:25:09,968
In a spin
395
00:25:10,051 --> 00:25:14,180
Lovin' the spin I'm in
396
00:25:14,264 --> 00:25:18,852
Under that old black magic
397
00:25:18,935 --> 00:25:21,104
Called love
398
00:25:21,187 --> 00:25:23,314
Love, love
399
00:25:23,398 --> 00:25:26,651
Love, love
400
00:25:36,786 --> 00:25:38,371
What you all starin' at?
401
00:25:38,455 --> 00:25:41,166
The lady's finished.
You can start your yammerin' again.
402
00:25:46,671 --> 00:25:49,966
Well, go ahead! Start yammerin'!
403
00:25:51,634 --> 00:25:52,635
(CHATTERING)
404
00:26:00,393 --> 00:26:02,312
My name is Beauregard Decker, ma'am.
405
00:26:02,395 --> 00:26:05,899
I'm 21 years old and I own my own ranch
up in Timber Hill, Montana,
406
00:26:05,982 --> 00:26:08,902
where I got a fine herd
of Hereford cattle, a dozen horses,
407
00:26:08,985 --> 00:26:12,447
and the finest sheep and hogs
and chickens in the country.
408
00:26:12,530 --> 00:26:15,408
Now, I come down for the rodeo tomorrow
with the idea in mind
409
00:26:15,492 --> 00:26:18,912
of findin' me an angel, and you're it.
410
00:26:18,995 --> 00:26:21,748
Now, I don't have a whole lot of time
for sweet talkin' around the bush,
411
00:26:21,831 --> 00:26:24,542
so I'd be much obliged to you
if you'd just step outside with me
412
00:26:24,626 --> 00:26:25,877
into the fresh air.
413
00:26:25,960 --> 00:26:27,879
What'd you say?
414
00:26:31,091 --> 00:26:33,510
My name is Beauregard Decker, ma'am.
415
00:26:33,593 --> 00:26:38,389
I'm 21 years old and I own my own ranch
up in Timber Hill, Montana, where I...
416
00:26:38,473 --> 00:26:40,642
Yes, I, I know. I heard all that part.
417
00:26:40,725 --> 00:26:44,062
- Okay, let's get outta here.
- No...
418
00:26:44,562 --> 00:26:47,982
I'm mighty grateful to you for what you did,
419
00:26:48,066 --> 00:26:52,695
but, we're, we're not allowed
to go out with the customers.
420
00:26:54,280 --> 00:26:57,450
But you could buy me a drink if you wanted.
421
00:26:57,534 --> 00:26:59,994
I'm so dry, I'm spittin' cotton.
422
00:27:00,078 --> 00:27:02,997
Don't ever use the stuff.
Besides, I ain't got time for a drink.
423
00:27:03,081 --> 00:27:05,834
- I wanna be in bed by 10:00.
- Huh?
424
00:27:05,917 --> 00:27:09,337
I'm ridin' in the rodeo tomorrow,
so I need my sleep.
425
00:27:09,420 --> 00:27:11,339
- Oh.
- So will you come on?
426
00:27:11,422 --> 00:27:13,591
Well, we're not supposed to...
427
00:27:13,675 --> 00:27:15,260
- Bo.
- Hold my hat, will you, Virge?
428
00:27:15,343 --> 00:27:17,595
- Where you goin'?
- Splash!
429
00:27:25,895 --> 00:27:27,856
You're sure a good singer.
430
00:27:27,939 --> 00:27:30,859
I'm a chantooze.
431
00:27:30,942 --> 00:27:32,485
Oh.
432
00:27:32,569 --> 00:27:35,363
That's why I call myself Cherie.
433
00:27:35,572 --> 00:27:39,117
That's my name, Cherie.
434
00:27:39,200 --> 00:27:41,369
That's all the name you got?
435
00:27:41,452 --> 00:27:43,371
That's all you need.
436
00:27:43,454 --> 00:27:46,958
Like Hildegarde, she's a chantooze too.
437
00:27:48,710 --> 00:27:50,628
Cherry.
438
00:27:50,712 --> 00:27:54,549
Cherie! It's French.
439
00:27:54,632 --> 00:27:56,843
It means "dear one."
440
00:27:56,926 --> 00:28:00,597
Well, my name's kinda French,
Beauregard. It means somethin' too.
441
00:28:00,930 --> 00:28:02,557
What's it mean?
442
00:28:02,640 --> 00:28:05,518
I ain't gonna tell you. You'll laugh at me.
443
00:28:05,602 --> 00:28:08,354
- No, I wouldn't.
- Yes, you would.
444
00:28:08,438 --> 00:28:10,565
Honest, I wouldn't.
445
00:28:11,608 --> 00:28:14,235
Well,
446
00:28:14,319 --> 00:28:17,697
it means "good lookin'."
447
00:28:17,780 --> 00:28:20,033
I never told that to a single person
in my whole life.
448
00:28:20,116 --> 00:28:22,577
My ma was French. She gave it to me.
449
00:28:24,871 --> 00:28:27,665
That's a real pretty name.
450
00:28:27,749 --> 00:28:29,667
Beauregard.
451
00:28:31,127 --> 00:28:35,089
You are, too. Real beauregard.
452
00:28:41,930 --> 00:28:44,641
Everybody just calls me "Bo."
453
00:28:49,479 --> 00:28:52,190
- Cherry.
- Cherie.
454
00:28:53,858 --> 00:28:57,237
It was real nice the way
you made everybody shut up in there,
455
00:28:57,320 --> 00:28:59,781
like you had respect for me.
456
00:29:01,366 --> 00:29:04,327
You made them have respect too.
457
00:29:05,912 --> 00:29:08,831
- I liked that.
- You did?
458
00:29:11,960 --> 00:29:14,879
- Yes.
- How about me? Did you like me too?
459
00:29:15,964 --> 00:29:17,882
Well, when I first saw you,
460
00:29:17,966 --> 00:29:20,593
I thought you was some kind of a hooligan,
461
00:29:20,677 --> 00:29:23,346
yellin' and stompin' like that.
462
00:29:26,849 --> 00:29:30,561
But when I realized you was doin' it for me,
463
00:29:30,645 --> 00:29:33,064
I was attracted to you.
464
00:29:33,147 --> 00:29:35,066
Attracted?
465
00:29:37,277 --> 00:29:39,279
You was?
466
00:29:39,362 --> 00:29:41,948
- I still am.
- You still are?
467
00:29:43,032 --> 00:29:45,201
Really attracted?
468
00:29:46,286 --> 00:29:47,287
Uh-huh.
469
00:29:48,079 --> 00:29:50,832
'Course, it's only what you might call
a physical attraction.
470
00:29:50,915 --> 00:29:52,875
Physical?
471
00:29:54,043 --> 00:29:58,506
I mean, you're so big and strong and,
472
00:29:58,589 --> 00:30:00,967
well, so darn healthy-lookin'.
473
00:30:01,050 --> 00:30:04,470
Guess I am in pretty
good shape for the rodeo.
474
00:30:04,554 --> 00:30:08,016
'Course, you gotta be when you're
competin' in all five class-A events.
475
00:30:13,479 --> 00:30:15,398
Cherry.
476
00:30:16,649 --> 00:30:18,568
Beauregard.
477
00:30:25,366 --> 00:30:28,077
Pardon me, sir. Have you seen Cherie?
478
00:30:28,161 --> 00:30:30,913
That little gal you was settin' with?
479
00:30:30,997 --> 00:30:32,999
No. She went off with another customer.
480
00:30:33,082 --> 00:30:36,252
I was worried.
It's about time for the second show.
481
00:30:40,048 --> 00:30:42,467
Virge, I want you to be the first to know.
482
00:30:42,550 --> 00:30:45,428
After all, it was really your idea.
483
00:30:45,511 --> 00:30:47,430
What was?
484
00:30:47,513 --> 00:30:50,391
I found me that gal, just like you said.
485
00:30:50,475 --> 00:30:52,935
Cherry and me, we're engaged.
486
00:30:54,187 --> 00:30:57,231
- We're what?
- Engaged.
487
00:30:57,732 --> 00:31:01,027
Virge, I want you to meet Cherry.
488
00:31:01,110 --> 00:31:03,029
Cherry, this here's old Virge.
489
00:31:03,112 --> 00:31:06,157
- He'll be livin' with us, of course.
- We already met.
490
00:31:06,240 --> 00:31:09,327
Now wait a minute. Somebody's got
the wrong idea around here.
491
00:31:09,410 --> 00:31:11,329
What do you mean, Cherry?
492
00:31:11,412 --> 00:31:14,207
My name ain't Cherry.
I told you, it's Cherie.
493
00:31:14,290 --> 00:31:16,709
I can't say it fancy like that.
494
00:31:16,793 --> 00:31:19,337
Anyway, what's the matter with Cherry?
495
00:31:19,420 --> 00:31:21,631
Well, it ain't dignified.
496
00:31:21,714 --> 00:31:23,966
- Bo...
- Now, tomorrow afternoon
497
00:31:24,050 --> 00:31:26,386
is the preliminaries for the rodeo.
498
00:31:26,511 --> 00:31:28,429
We'll get married out there!
499
00:31:28,513 --> 00:31:31,432
Married? Out where?
500
00:31:31,641 --> 00:31:33,559
At the rodeo.
501
00:31:33,643 --> 00:31:37,814
Tomorrow night, after the finals, we'll
all three of us catch the bus back.
502
00:31:38,147 --> 00:31:40,858
Bo, you don't know nothin' about this gal!
503
00:31:41,150 --> 00:31:44,946
I know she's my angel.
That's good enough for me.
504
00:31:45,029 --> 00:31:48,366
Well, your angel was hustlin' me for drinks!
505
00:31:48,449 --> 00:31:50,618
Sixty cents a shot!
506
00:31:50,701 --> 00:31:54,372
And come to find out, it weren't
whiskey she was drinkin'. It was tea!
507
00:31:54,455 --> 00:31:56,999
Of course it was, Virge!
508
00:31:57,083 --> 00:31:59,252
Angels don't touch no liquor!
509
00:31:59,335 --> 00:32:01,170
Cherry, I just gotta kiss you again!
I can't help myself!
510
00:32:01,337 --> 00:32:02,338
(PATRONS LAUGHING)
511
00:32:02,588 --> 00:32:05,633
Stop! Cut it out!
512
00:32:05,716 --> 00:32:07,718
- Everybody's looking.
- Let 'em look!
513
00:32:07,802 --> 00:32:10,221
Ain't no crime for two people
to show a little affection,
514
00:32:10,304 --> 00:32:12,598
especially when
they're gettin' married tomorrow!
515
00:32:12,682 --> 00:32:15,101
Cherry, I just know
we're gonna be very happy together...
516
00:32:15,184 --> 00:32:17,103
Till death do us part!
517
00:32:17,186 --> 00:32:20,356
Hey, I better get goin'.
I gotta get into bed.
518
00:32:20,440 --> 00:32:22,525
Virge, come on. Let's get goin'.
519
00:32:22,608 --> 00:32:26,946
Cherry, we're gonna make all the rest
of the plans in the mornin'.
520
00:32:27,029 --> 00:32:29,198
But meanwhile, for a weddin' present...
521
00:32:29,282 --> 00:32:33,119
I'm gonna get you a deep freeze,
or an electric washer,
522
00:32:33,202 --> 00:32:36,122
or any other major appliance you want.
523
00:32:36,205 --> 00:32:38,124
Good night, darlin'.
524
00:32:38,207 --> 00:32:39,208
(PATRONS LAUGHING)
525
00:32:39,625 --> 00:32:42,003
Come on, honey. You're on again.
526
00:32:42,086 --> 00:32:44,547
What's the matter? What happened?
527
00:32:45,673 --> 00:32:49,051
You know somethin'? I'm not quite sure.
528
00:32:50,887 --> 00:32:54,140
This whole thing is probably my fault.
529
00:32:54,223 --> 00:32:58,644
I told you it was about time you started
learnin' somethin' about women.
530
00:32:58,728 --> 00:33:01,439
Now, I ain't sayin'
this particular gal you picked out
531
00:33:01,522 --> 00:33:04,025
ain't a good one to practice on.
532
00:33:04,108 --> 00:33:08,321
But a fella can't go around marryin'
the first gal he meets.
533
00:33:08,404 --> 00:33:10,323
Why not?
534
00:33:10,406 --> 00:33:12,366
You better get your mind on that rodeo.
535
00:33:12,450 --> 00:33:15,786
Fellas back at the ranch
bet their money on you.
536
00:33:15,870 --> 00:33:18,456
Anyhow, she has no intention
of marryin' you.
537
00:33:20,249 --> 00:33:22,710
Oh, yes, she has, Virge.
538
00:33:22,793 --> 00:33:25,046
She's got a physical attraction to me.
539
00:33:25,129 --> 00:33:27,423
- Oh.
- She said so herself.
540
00:33:27,507 --> 00:33:29,592
Oh!
541
00:33:31,260 --> 00:33:33,804
- Virge?
- Yeah, Bo?
542
00:33:35,348 --> 00:33:37,350
What's the difference between a,
543
00:33:37,433 --> 00:33:41,938
a physical attraction and, well,
just a regular attraction?
544
00:33:42,730 --> 00:33:46,359
Well, a gal can be attracted to a fella
545
00:33:46,442 --> 00:33:49,153
for lots of reasons.
546
00:33:49,237 --> 00:33:51,656
His mind, for instance.
547
00:33:51,739 --> 00:33:54,367
- His mind?
- Sure.
548
00:33:54,450 --> 00:33:57,870
Like if he's smart or reads poetry
549
00:33:57,954 --> 00:34:00,373
or somethin'.
550
00:34:00,456 --> 00:34:03,125
- No kiddin'?
- That's right.
551
00:34:05,002 --> 00:34:07,630
- I can read and write.
- Mm-hmm.
552
00:34:08,214 --> 00:34:11,259
I don't know no poetry.
553
00:34:11,342 --> 00:34:14,887
But I can recite the Gettysburg Address.
Would that count?
554
00:34:14,971 --> 00:34:19,225
It might, Bo. I doubt it, but it might.
555
00:34:19,559 --> 00:34:22,395
Magic has me in its spell
556
00:34:22,478 --> 00:34:27,066
That old bah-duh
duh-buh-duh-duh-duh-duh
557
00:34:27,149 --> 00:34:29,443
I should stay away
but what can I do
558
00:34:29,527 --> 00:34:31,404
I hear your name
559
00:34:31,487 --> 00:34:33,406
Cherry!
560
00:34:33,489 --> 00:34:35,408
And I'm aflame
561
00:34:35,491 --> 00:34:36,450
Yes?
562
00:34:36,534 --> 00:34:37,577
Good morning, ma'am!
563
00:34:37,660 --> 00:34:38,744
Aflame with such...
564
00:34:38,828 --> 00:34:40,538
Say, wait a minute! Wait a minute!
565
00:34:41,497 --> 00:34:43,165
BO: I told you, we're gonna be married!
566
00:34:43,249 --> 00:34:44,917
I'm just wakin' her up for breakfast. Cherry.
567
00:34:45,001 --> 00:34:46,002
(KNOCKING)
568
00:34:46,127 --> 00:34:49,088
Cherry, wake up! It's me, Beauregard!
Good morning, Cherry!
569
00:34:49,171 --> 00:34:51,424
She didn't say nothin' to me
about gettin' engaged.
570
00:34:51,507 --> 00:34:53,259
Why's it so dark in here?
Let's get a little air.
571
00:34:53,342 --> 00:34:54,719
I don't allow callers...
572
00:34:54,802 --> 00:34:58,180
Cherry, come on, get outta bed.
We gotta be in time for the parade at 10:30.
573
00:34:58,264 --> 00:35:00,975
- Listen, young man!
- Ma'am, I don't want trouble from you.
574
00:35:01,058 --> 00:35:03,311
How do I know that you're engaged to her?
575
00:35:03,394 --> 00:35:06,689
Cherry, wake up and tell her you know me!
576
00:35:06,772 --> 00:35:08,691
What?
577
00:35:09,775 --> 00:35:11,861
Oh, it's you!
578
00:35:11,944 --> 00:35:14,447
- You see? She knows me.
- Oh, for the love...
579
00:35:14,530 --> 00:35:16,949
- I don't know what's goin' on in this...
- Cherry?
580
00:35:18,034 --> 00:35:19,952
Come on, come on. Get outta bed.
581
00:35:20,036 --> 00:35:22,121
We gotta get goin' because
we're gonna be married today,
582
00:35:22,204 --> 00:35:24,206
and we got a lot of things to do.
583
00:35:24,290 --> 00:35:28,085
What's the idea of bustin'
in here like that?
584
00:35:28,169 --> 00:35:30,296
What time is it, anyway?
585
00:35:30,379 --> 00:35:33,215
Well, it's after 9:00.
I've been up for hours.
586
00:35:33,299 --> 00:35:36,385
- 9:00? I didn't even get to bed till 5:00!
- 5:00?
587
00:35:36,469 --> 00:35:38,137
5:00?
588
00:35:38,220 --> 00:35:41,641
Well, no wonder you're so pale and white.
589
00:35:42,892 --> 00:35:45,645
Cherry, know what that is out there?
590
00:35:45,728 --> 00:35:47,647
That's the sun. (CHUCKLES)
591
00:35:47,730 --> 00:35:50,650
Will you get outta here
'fore I call the police?
592
00:35:50,733 --> 00:35:52,985
You shouldn't stay up so late like that.
593
00:35:53,069 --> 00:35:55,029
When we get up to the Suzie Q Ranch,
594
00:35:55,112 --> 00:35:58,032
we're gonna be in the old sack
every night at 7:30.
595
00:35:58,574 --> 00:36:01,410
Listen, Bo. I think we oughta
get somethin' straight.
596
00:36:01,494 --> 00:36:04,997
I have no intention in
the world of marryin' you,
597
00:36:05,081 --> 00:36:07,375
so you might as well
get it out of your head.
598
00:36:07,458 --> 00:36:10,252
We're gonna talk all that over
on the way to the parade.
599
00:36:10,336 --> 00:36:12,838
You see, Cherry, the whole problem is that
600
00:36:12,922 --> 00:36:17,259
you just haven't had time yet
to get attracted to my mind.
601
00:36:17,343 --> 00:36:21,472
Your mind? I know all about your mind
I ever wanna know.
602
00:36:21,555 --> 00:36:24,183
And do you know I can say
the Gettysburg Address?
603
00:36:24,266 --> 00:36:27,853
Come bustin' in here like a wild Indian.
604
00:36:27,937 --> 00:36:30,106
Sometime...
605
00:36:30,189 --> 00:36:32,108
Cherry?
606
00:36:32,191 --> 00:36:35,236
Well, what?
607
00:36:35,319 --> 00:36:37,071
"Four score and seven years ago,
608
00:36:37,154 --> 00:36:40,533
"our fathers brought forth
on this continent a new nation,
609
00:36:40,616 --> 00:36:42,868
"conceived in liberty
and dedicated to the proposition..."
610
00:36:42,952 --> 00:36:43,953
Bo?
611
00:36:44,036 --> 00:36:46,831
"...that all men are created equal.
612
00:36:46,914 --> 00:36:49,291
"Now we're engaged in a great civil war,
613
00:36:49,375 --> 00:36:51,711
"to determine whether that nation
or any nation..."
614
00:36:51,794 --> 00:36:52,795
Bo, listen...
615
00:36:52,878 --> 00:36:54,296
"...so conceived and so dedicated
can long endure."
616
00:36:54,380 --> 00:36:55,381
Bo...
617
00:36:55,464 --> 00:36:57,883
"We are met here on a great
battlefield of that war."
618
00:36:57,967 --> 00:37:00,386
I hate parades. I'm not goin'.
619
00:37:00,469 --> 00:37:03,556
"The world will not long remember,
nor little note, what we say here,
620
00:37:03,639 --> 00:37:06,267
"but it will never forget
what they did here."
621
00:37:06,350 --> 00:37:07,351
Bo?
622
00:37:07,435 --> 00:37:08,978
"Rather it is for us, the living..."
623
00:37:09,061 --> 00:37:11,063
Please let me sleep.
624
00:37:11,147 --> 00:37:15,276
"...to be so concentrated
and so dedicated..."
625
00:37:16,318 --> 00:37:19,655
If you go any further, Mr. Lincoln,
you're gonna miss the parade.
626
00:37:21,073 --> 00:37:22,074
(APPLAUSE)
627
00:37:28,873 --> 00:37:29,874
(MARCH)
628
00:37:52,313 --> 00:37:54,231
- Elliot, got anything?
- Great.
629
00:37:54,315 --> 00:37:56,901
- Would you hold it, please, miss?
- Hold it?
630
00:37:56,984 --> 00:37:59,570
We're from Life.
631
00:38:01,155 --> 00:38:03,073
Life Magazine?
632
00:38:03,157 --> 00:38:06,285
That's right."Life Goes To A Rodeo."
633
00:38:06,368 --> 00:38:09,038
Or "rodeo" to you.
634
00:38:09,121 --> 00:38:11,749
They wanted me to ride
in the parade too, but I said,
635
00:38:11,832 --> 00:38:14,251
"If I ride in it, how can I see it?"
636
00:38:14,335 --> 00:38:17,505
Just come right in here, Cherry.
Excuse us, everybody.
637
00:38:17,588 --> 00:38:20,549
Come on up here.
We're gonna see us a parade real good.
638
00:38:22,176 --> 00:38:24,595
Can't we find a place to sit down, Bo?
639
00:38:24,678 --> 00:38:27,264
I'm tired. You didn't let me get no sleep.
640
00:38:27,348 --> 00:38:30,643
- You hop right up here on my shoulder.
- No!
641
00:38:30,726 --> 00:38:33,270
You can rest, and see the parade
at the same time!
642
00:38:33,354 --> 00:38:37,483
- You put me down!
- Hey, this is a nice arrangement!
643
00:38:37,566 --> 00:38:39,819
Can you see everything?
644
00:38:39,902 --> 00:38:42,196
- Too much.
- (LAUGHS)
645
00:38:42,279 --> 00:38:44,198
Boy, look at that!
646
00:38:44,281 --> 00:38:46,325
I'm glad I'm not in this parade,
so I can see it.
647
00:38:46,408 --> 00:38:48,327
Here comes some of Daniel Boone's men!
648
00:38:48,410 --> 00:38:51,455
We're seein' us a real hootenanny
of a parade, ain't we, Cherry?
649
00:38:51,956 --> 00:38:53,707
Look at them boys dancin' it up.
650
00:38:53,791 --> 00:38:57,670
Ain't they talented?
Ain't they resplendent, Cherry?
651
00:38:57,753 --> 00:39:00,422
Hey, Cherry, look!
There's cowgirls, and they got...
652
00:39:15,646 --> 00:39:17,606
Hi!
653
00:39:17,982 --> 00:39:21,402
Hi! Where is he?
654
00:39:27,616 --> 00:39:30,703
- You gonna marry him?
- No!
655
00:39:30,786 --> 00:39:32,872
Then you're gonna go to the rodeo?
656
00:39:32,955 --> 00:39:35,708
- No.
- Then what you gonna do?
657
00:39:35,791 --> 00:39:37,793
Run away.
658
00:39:37,877 --> 00:39:41,046
Hey, what's goin' on up there, Cherry?
659
00:39:41,130 --> 00:39:43,257
Who were you signalin' at?
660
00:39:44,508 --> 00:39:47,970
To... Vera. She's a friend of mine.
661
00:39:48,053 --> 00:39:52,641
She's gonna get two tickets to
the rodeo this afternoon to watch you.
662
00:39:53,434 --> 00:39:56,645
Get two tickets for the rodeo.
663
00:39:56,729 --> 00:39:58,480
Two?
664
00:40:07,865 --> 00:40:10,409
Hey, there's ol' Virge! Ya-hoo!
665
00:40:10,492 --> 00:40:13,746
- Whoa! Stop it!
- Virge, here we are!
666
00:40:13,829 --> 00:40:16,790
We been watchin' you, Virge,
and you're doin' just...
667
00:40:16,874 --> 00:40:19,543
Hello, there. Stop it, Bo!
668
00:40:33,891 --> 00:40:37,436
Oh, sorry, lady.
You're over there in the bleachers.
669
00:40:37,519 --> 00:40:39,438
Over there?
670
00:40:39,521 --> 00:40:42,566
But it's so much nicer
right here in the shade.
671
00:40:42,650 --> 00:40:44,777
That's right. (CHUCKLES)
672
00:40:45,694 --> 00:40:49,073
(CHUCKLES) Come on, honey.
673
00:40:50,741 --> 00:40:51,742
(WHISTLE BLOWS)
674
00:40:56,038 --> 00:40:57,039
(WHISTLE BLOWS)
675
00:40:58,707 --> 00:41:02,336
Oh, they got us over here
with the livestock.
676
00:41:02,419 --> 00:41:04,505
RODEO ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
677
00:41:04,588 --> 00:41:08,634
we go into our first event of the
afternoon, cowboy saddle bronc riding.
678
00:41:08,717 --> 00:41:11,053
The contestant is required
to ride ten seconds
679
00:41:11,136 --> 00:41:13,138
until the signal from our timer's horn.
680
00:41:13,222 --> 00:41:14,223
(BAND BEGINS PLAYING)
681
00:41:21,397 --> 00:41:24,566
That was Duane Howard of
Minnewaukin, North Dakota.
682
00:41:24,650 --> 00:41:27,486
The second rider up is Guy Weeks.
683
00:41:34,493 --> 00:41:36,120
And here's our next rider, Casey Tibbs,
684
00:41:36,245 --> 00:41:38,747
five times World's Champion
Saddle Bronc Rider,
685
00:41:38,914 --> 00:41:42,084
twice All-Around
Champion Cowboy of the World.
686
00:41:50,801 --> 00:41:51,802
(BUZZER BLARES)
687
00:41:51,969 --> 00:41:54,596
Watch the work of our pickup man
as he makes the recovery of Casey Tibbs,
688
00:41:54,680 --> 00:41:59,852
Fort Pierre, South Dakota.
689
00:41:59,935 --> 00:42:03,063
Cherie, wake up! It's him!
690
00:42:03,147 --> 00:42:05,357
- Tell him to go away.
- No, I mean it's him.
691
00:42:05,441 --> 00:42:07,860
He's gonna ride now.
692
00:42:09,153 --> 00:42:12,990
Oh, we're at the rodeo.
693
00:42:14,324 --> 00:42:16,452
What's that green thing.
694
00:42:16,535 --> 00:42:19,121
That ain't green, Virge.
You know what that is?
695
00:42:19,204 --> 00:42:22,458
It's that old black magic
696
00:42:22,541 --> 00:42:24,585
that's gonna make me win
697
00:42:24,668 --> 00:42:27,880
VERA: What's that he's got around his neck?
698
00:42:27,963 --> 00:42:30,382
Ain't that your scarf?
699
00:42:30,466 --> 00:42:33,385
So, that's where it went!
700
00:42:33,469 --> 00:42:34,511
RODEO ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
701
00:42:34,595 --> 00:42:36,388
we have a newcomer here this afternoon.
702
00:42:36,472 --> 00:42:39,600
- From Timber Hill, Montana, Bo Decker.
- Go!
703
00:42:39,767 --> 00:42:40,768
(BAND BEGINS PLAYING)
704
00:42:46,940 --> 00:42:50,110
- I can't look!
- You are stuck on him! I knew it!
705
00:42:50,194 --> 00:42:52,654
RODEO ANNOUNCER: Good work, Bo.
How about a hand?
706
00:42:52,863 --> 00:42:53,864
(CHEERING)
707
00:43:01,997 --> 00:43:05,417
Hey, Cherry! Ya-hoo!
708
00:43:05,501 --> 00:43:10,130
Ya-hoo! Ya-hoo!
709
00:43:10,214 --> 00:43:14,259
- Ha-ha-ha-ha!
- You know, I think he is crazy.
710
00:43:15,344 --> 00:43:18,097
Sure he is. Crazy as a bedbug.
711
00:43:18,180 --> 00:43:20,224
I told you he was.
712
00:43:21,809 --> 00:43:26,230
He thinks we're gettin' married
this afternoon here at the rodeo.
713
00:43:26,313 --> 00:43:28,941
What makes him think that?
714
00:43:29,024 --> 00:43:30,484
I don't know.
715
00:43:30,567 --> 00:43:33,028
Sure weren't nothin' I said.
716
00:43:34,738 --> 00:43:36,740
This mornin' after the parade,
717
00:43:36,824 --> 00:43:40,953
he dragged me down to the city hall
and bought us a marriage license.
718
00:43:41,036 --> 00:43:43,497
You didn't sign nothin', did ya?
719
00:43:43,580 --> 00:43:45,582
Well, I had to do somethin'.
720
00:43:45,666 --> 00:43:49,086
He was makin' such a fuss
in front of all those people.
721
00:43:49,169 --> 00:43:51,088
Honey.
722
00:43:51,171 --> 00:43:53,173
Ladies and gentlemen,
here's a ride to watch.
723
00:43:53,257 --> 00:43:57,052
The cowboy has drawn one of the toughest
horses in our bareback riding contest.
724
00:43:59,638 --> 00:44:01,431
Don't fall off.
725
00:44:01,598 --> 00:44:02,599
(CROWD GROANS)
726
00:44:02,933 --> 00:44:05,894
- He fell off.
- (MOUTHS)
727
00:44:06,395 --> 00:44:09,189
VERA: Hey, is that a diamond?
728
00:44:10,482 --> 00:44:14,820
Well, it ain't exactly a diamond,
729
00:44:14,903 --> 00:44:18,073
but it ain't exactly not a diamond either.
730
00:44:19,700 --> 00:44:22,327
He paid $43 for it.
731
00:44:22,411 --> 00:44:25,247
- No kiddin'.
- Plus tax.
732
00:44:25,330 --> 00:44:29,501
He made me take it,
but it ain't on my finger.
733
00:44:29,585 --> 00:44:31,670
And neither is that wedding ring he bought.
734
00:44:31,753 --> 00:44:33,839
It ain't gonna be either.
735
00:44:33,922 --> 00:44:36,550
Weddin' ring?
736
00:44:36,633 --> 00:44:38,677
Oh, honey.
737
00:44:38,760 --> 00:44:41,805
RODEO ANNOUNCER: Cowboys' calf roping
is our next contest.
738
00:44:41,889 --> 00:44:44,975
This is a race against time,
and every second counts.
739
00:44:45,559 --> 00:44:46,560
(CHEERING)
740
00:44:51,064 --> 00:44:53,483
Notice the work of the horse at all times,
741
00:44:53,567 --> 00:44:55,986
keeping the rope snug and tight.
742
00:44:57,863 --> 00:45:00,657
I'm just gonna pretend
that little ol' calf is Cherry.
743
00:45:00,741 --> 00:45:02,826
I'm goin' after her and I'm gonna get her.
744
00:45:02,910 --> 00:45:06,163
- When I get her, I'm gonna rope her.
- Don't let the calf get away.
745
00:45:08,123 --> 00:45:09,791
Get goin', Cherry!
746
00:45:10,292 --> 00:45:11,877
RODEO ANNOUNCER:
Here's our newcomer again,
747
00:45:11,960 --> 00:45:14,129
Bo Decker of Timber Hill, Montana.
748
00:45:29,061 --> 00:45:32,648
Was that fast enough for you,
Cherry? Yee-hoo!
749
00:45:34,024 --> 00:45:35,984
RODEO ANNOUNCER: Who is she, Bo?
750
00:45:36,109 --> 00:45:38,487
Come on.
751
00:45:38,570 --> 00:45:43,158
Hey, look! Photographers from Life!
They're headin' this way.
752
00:45:43,575 --> 00:45:44,743
Life Magazine?
753
00:45:44,826 --> 00:45:47,579
They're coverin' the rodeo. They almost
took my picture this mornin'.
754
00:45:47,663 --> 00:45:50,290
Where's my lipstick?
755
00:45:51,250 --> 00:45:56,004
Oh! Would you please
hand me my lipstick, please?
756
00:45:56,088 --> 00:45:58,173
Smile!
757
00:45:58,674 --> 00:46:00,259
Basic.
758
00:46:00,342 --> 00:46:02,261
Thank you.
759
00:46:02,344 --> 00:46:04,972
I didn't have my lipstick on yet!
760
00:46:05,055 --> 00:46:07,474
RODEO ANNOUNCER:
The most dangerous of all rodeo events
761
00:46:07,557 --> 00:46:10,310
is the wild Brahma bull riding contest.
762
00:46:10,394 --> 00:46:12,688
And as an extra star in this feature,
763
00:46:12,771 --> 00:46:16,024
we have cousin Hugo,
our bullfighting chimpanzee.
764
00:46:16,108 --> 00:46:20,404
It is Hugo's job to ride on the dummy,
and attract the bull over to him.
765
00:46:34,293 --> 00:46:37,296
The cowboy clowns
are also there to distract the bull
766
00:46:37,379 --> 00:46:40,340
and draw him away from the cowboy
when he gets bucked off.
767
00:46:53,729 --> 00:46:54,730
(CHEERING)
768
00:46:57,149 --> 00:47:00,110
Keep your mind on that bull,
or you're gonna break your neck.
769
00:47:00,193 --> 00:47:02,821
Don't worry about me, Virge.
I ain't gonna break my neck.
770
00:47:02,904 --> 00:47:05,032
If I was to break my neck,
I couldn't get married.
771
00:47:05,115 --> 00:47:08,702
If he was to break his neck,
that's about the only hope you've got.
772
00:47:08,785 --> 00:47:12,122
RODEO ANNOUNCER: Believe it or not,
here's our old friend, Bo Decker.
773
00:47:12,205 --> 00:47:14,166
He's still wearing that green scarf.
774
00:47:14,249 --> 00:47:17,711
Let's hope it brings him luck
again in the bull riding.
775
00:47:17,878 --> 00:47:18,879
(BAND BEGINS PLAYING)
776
00:47:24,843 --> 00:47:25,844
Aah!
777
00:47:31,391 --> 00:47:32,392
(SQUEALING)
778
00:47:37,147 --> 00:47:39,441
Good riding, Bo.
779
00:47:40,817 --> 00:47:43,779
Cherry! Did you see me ride that bull?
780
00:47:44,279 --> 00:47:46,865
Cherry!
781
00:47:46,948 --> 00:47:49,242
Bo, stop it!
782
00:47:50,202 --> 00:47:51,203
(LAUGHTER)
783
00:47:52,079 --> 00:47:53,372
Cherry!
784
00:47:53,455 --> 00:47:56,458
He don't have no manners at all.
785
00:47:56,541 --> 00:47:58,710
No, but he's got somethin' else.
786
00:47:58,794 --> 00:48:03,215
And he's gonna get some little gal.
You just watch.
787
00:48:03,298 --> 00:48:05,592
Well, it ain't gonna be me.
788
00:48:05,926 --> 00:48:08,720
Besides, how can we get married?
789
00:48:08,804 --> 00:48:10,889
He ain't made no arrangements.
790
00:48:10,972 --> 00:48:12,682
Silly.
791
00:48:12,766 --> 00:48:15,602
Cherie, look.
792
00:48:15,685 --> 00:48:18,188
Ain't that a preacher?
793
00:48:18,271 --> 00:48:20,273
Oh, my goodness!
794
00:48:21,650 --> 00:48:25,153
Excuse me, please. Excuse me, please.
795
00:48:25,237 --> 00:48:26,863
Hey, where's the cowboy
that's gettin' married?
796
00:48:26,947 --> 00:48:27,948
What?
797
00:48:28,031 --> 00:48:30,325
- Getting married? Here at the rodeo?
- That's right.
798
00:48:30,742 --> 00:48:32,911
- Elliot.
- Boing!
799
00:48:34,204 --> 00:48:36,790
There she is! The cowboy's girl.
800
00:48:36,873 --> 00:48:37,874
RODEO ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
801
00:48:37,958 --> 00:48:38,917
Bo Decker is also entered
802
00:48:39,000 --> 00:48:40,794
in our bulldogging contest.
803
00:48:42,170 --> 00:48:44,673
Get him, get him, get him!
804
00:48:46,716 --> 00:48:47,717
(CHEERING)
805
00:48:51,346 --> 00:48:53,765
- How do you get outta here?
- The exit's over there.
806
00:48:53,849 --> 00:48:57,269
But to get to it, you gotta
go around the corral, then you...
807
00:48:57,352 --> 00:48:59,646
Where you goin'? Hey!
808
00:49:01,189 --> 00:49:04,734
Cherie! You shouldn't be crossin' there!
809
00:49:04,818 --> 00:49:07,529
Cherry, where you goin'?
Cherry, what's goin' on here?
810
00:49:08,488 --> 00:49:10,490
Wait a minute, Cherry! Where you goin'?
811
00:49:10,574 --> 00:49:13,869
Oh, my shoe! Oh, I'll get it!
812
00:49:14,202 --> 00:49:15,871
Cherry, come back!
813
00:49:15,954 --> 00:49:18,874
Stop her! Hey, somebody hold
this thing for me!
814
00:49:19,458 --> 00:49:21,418
I'm tellin' ya, she ain't here,
815
00:49:21,501 --> 00:49:24,421
she ain't been here, and I don't know
when she's comin' back.
816
00:49:24,504 --> 00:49:27,632
I don't believe you!
She's here someplace. I know she is.
817
00:49:27,716 --> 00:49:30,135
VIRGE: Bo, if she ain't here,
she ain't here.
818
00:49:30,218 --> 00:49:34,014
Now we gotta go get some supper, and get
your mind clear for the finals tonight.
819
00:49:34,097 --> 00:49:37,601
I don't care about the finals! I want Cherry!
820
00:49:37,684 --> 00:49:39,603
- Cherry!
- Ma'am.
821
00:49:39,686 --> 00:49:42,063
He don't give up that easy.
822
00:49:42,147 --> 00:49:45,650
If I'm not careful, I'm gonna end up
in East No Place, Montana,
823
00:49:45,734 --> 00:49:48,778
with nothin' but him and a bunch of cows.
824
00:49:49,571 --> 00:49:50,780
Hey, what are you doing?
825
00:49:50,864 --> 00:49:53,783
We're gonna pack your stuff and we're
gonna stash your suitcase at the club,
826
00:49:53,867 --> 00:49:55,327
just in case you have
to make a quick getaway.
827
00:49:55,410 --> 00:49:58,622
I can't go back to the club.
That's the first place he'll look.
828
00:49:58,705 --> 00:50:02,209
If you don't show up for work, they sure
ain't gonna give you no advance.
829
00:50:02,501 --> 00:50:04,419
Now listen. He's ridin' in the rodeo.
830
00:50:04,503 --> 00:50:06,546
You're safe till it's over anyway.
831
00:50:06,630 --> 00:50:09,132
And you just tell that cashier
832
00:50:09,216 --> 00:50:13,136
that you gotta have money 'cause
your poor old grandmother is sick.
833
00:50:13,220 --> 00:50:15,138
My poor old grandmother's sick.
834
00:50:15,222 --> 00:50:17,224
I just don't understand that boy.
835
00:50:17,307 --> 00:50:21,186
- What's he got on his mind, anyhow?
- Me.
836
00:50:22,020 --> 00:50:25,357
I'm gonna find her and I'm gonna marry
her, and that's all there is to it.
837
00:50:25,440 --> 00:50:27,484
You gotta get her off your mind.
838
00:50:27,567 --> 00:50:29,319
At least till after the rodeo tonight.
839
00:50:29,402 --> 00:50:33,281
- I ain't gonna be in the rodeo tonight.
- If you'll go to the rodeo,
840
00:50:33,365 --> 00:50:36,701
- I'll find her and hold her for you.
- You will?
841
00:50:36,785 --> 00:50:38,620
I don't say she's gonna marry you.
842
00:50:38,703 --> 00:50:41,623
But I'll have her there at
the Blue Dragon when you get through.
843
00:50:41,706 --> 00:50:45,043
- Okay, Virge, if you promise!
- I promise!
844
00:50:45,377 --> 00:50:50,507
My poor ol' grandmother's very sick,
so if I could just have an advance.
845
00:50:50,590 --> 00:50:53,927
Not without the boss okays it,
and he's watchin' the rodeo.
846
00:50:54,010 --> 00:50:56,263
He'll be back when it's over.
847
00:50:56,346 --> 00:50:58,974
Her grandmother'll be dead by then.
848
00:50:59,182 --> 00:51:02,060
Let's you and me have a little drink, miss.
849
00:51:02,143 --> 00:51:06,106
C'mon. I'm so dry, I'm spittin' cotton.
850
00:51:06,189 --> 00:51:08,149
Two whiskeys, miss.
851
00:51:08,233 --> 00:51:11,695
Take it easy. I'm on your side.
852
00:51:11,778 --> 00:51:14,197
I don't want him to marry you neither.
853
00:51:15,323 --> 00:51:17,993
- You don't?
- I sure don't.
854
00:51:20,287 --> 00:51:23,582
Oh! I suppose I ain't
good enough for him, is that it?
855
00:51:23,665 --> 00:51:26,251
I didn't say that.
856
00:51:26,334 --> 00:51:29,254
I suppose he's as pure
as a bunch of driven snow.
857
00:51:29,337 --> 00:51:31,631
As a matter of fact, he is.
858
00:51:33,508 --> 00:51:35,468
You trying to tell me...
859
00:51:35,552 --> 00:51:40,015
He never even kissed a gal
before he met you.
860
00:51:40,098 --> 00:51:44,603
You're forgettin' he spent his whole
life pretty far out in the country.
861
00:51:44,686 --> 00:51:48,356
I know what happens in the country.
I'm from the country myself.
862
00:51:49,357 --> 00:51:52,152
I've been kissing boys
since I was knee high to...
863
00:51:52,235 --> 00:51:55,655
Well, that's the point!
You're kinda sophisticated for Bo.
864
00:51:57,824 --> 00:52:00,535
He sure didn't kiss like it was the first time.
865
00:52:00,952 --> 00:52:04,539
Well, Bo picks things up real quick.
866
00:52:06,207 --> 00:52:07,876
First time, huh?
867
00:52:08,418 --> 00:52:09,919
That's right.
868
00:52:11,379 --> 00:52:14,174
Sure ain't never had that honor before.
869
00:52:20,221 --> 00:52:22,807
I hate to put you through this,
but I promised him I'd keep you here
870
00:52:22,891 --> 00:52:24,225
till he got back.
871
00:52:24,559 --> 00:52:30,899
Course, I didn't say anything about where
you might take a notion to go after that.
872
00:52:31,191 --> 00:52:34,444
Oh! Ol' Vera's sure gonna miss you, honey.
873
00:52:34,527 --> 00:52:36,863
Oh, what was I supposed to say again?
874
00:52:36,946 --> 00:52:40,158
I never was any good at lyin'.
875
00:52:40,241 --> 00:52:44,871
It ain't all that complicated. We just
sit here and talk to him for a while.
876
00:52:44,954 --> 00:52:47,457
Then you turn casually and you say,
877
00:52:47,540 --> 00:52:50,502
"Bo, the show is gonna start pretty soon.
878
00:52:50,585 --> 00:52:54,255
"I guess I better go powder my nose."
879
00:52:55,090 --> 00:52:56,466
And then what do I...
880
00:52:56,549 --> 00:53:00,011
And then you go to your dressing room
where your suitcase is.
881
00:53:00,095 --> 00:53:02,764
You change your clothes,
you climb out of the window,
882
00:53:02,847 --> 00:53:06,768
and you get down to the bus station.
883
00:53:07,018 --> 00:53:08,019
(EXCITED SHOUTING)
884
00:53:10,105 --> 00:53:13,441
The rodeo must be over.
Wonder what's keepin' Bo?
885
00:53:13,525 --> 00:53:17,362
I know what's keepin' him.
He's probably arguin' and yellin'
886
00:53:17,445 --> 00:53:20,198
and pushin' some poor
little helpless animal around.
887
00:53:20,281 --> 00:53:22,992
Whatever give you
an idea like that, Cherry?
888
00:53:24,160 --> 00:53:25,704
(CHUCKLING) Nice to see ya, honey.
889
00:53:25,787 --> 00:53:29,457
I was afraid ya got yourself trampled
to death in that crowd this afternoon.
890
00:53:29,791 --> 00:53:32,168
Where ya been, Bo?
891
00:53:32,252 --> 00:53:35,255
Well, I had a couple of errands
to run after the rodeo.
892
00:53:35,588 --> 00:53:39,759
I bought us three tickets
for tonight's bus to Montana.
893
00:53:41,636 --> 00:53:44,180
By the way,
894
00:53:44,264 --> 00:53:48,852
there's $4,000 that I got for winnin'
every event at that there rodeo.
895
00:53:48,935 --> 00:53:52,689
'Cept steer wrestlin'. Would've won
that too but they gave me a bum steer.
896
00:53:52,856 --> 00:53:53,857
(LAUGHING)
897
00:53:55,817 --> 00:53:59,779
Don't give me no credit for that one.
One of the other fellas thought it up.
898
00:54:01,990 --> 00:54:05,118
Well, Virge,
899
00:54:05,201 --> 00:54:08,121
I got our gear all packed up
and waitin' outside in a taxi.
900
00:54:08,204 --> 00:54:11,875
All we gotta do is stop by
Cherry's house and pick up her suitcase.
901
00:54:13,126 --> 00:54:16,254
Your nose is kinda shiny, ain't it?
902
00:54:16,337 --> 00:54:19,007
Huh? Oh.
903
00:54:21,926 --> 00:54:23,845
Oh!
904
00:54:26,347 --> 00:54:31,603
Bo, the show's gonna start
in just a minute, and,
905
00:54:32,937 --> 00:54:38,109
(STAMMERING) I gotta go powder my nose.
906
00:54:40,528 --> 00:54:44,449
Why, Cherry? You're not gonna do
your show tonight.
907
00:54:44,532 --> 00:54:46,451
- I ain't?
- No, of course not.
908
00:54:46,534 --> 00:54:50,705
- You gotta go pack your suitcase.
- Oh, it's already packed.
909
00:54:52,081 --> 00:54:56,920
I mean, I, I gotta go powder my nose.
910
00:54:57,003 --> 00:55:00,882
Cherry, what's the matter with you?
Are you sick or somethin'?
911
00:55:01,966 --> 00:55:04,969
No, I ain't sick, Bo.
912
00:55:05,053 --> 00:55:08,515
I just can't lie to you and I can't marry ya,
913
00:55:08,598 --> 00:55:11,768
and I ain't goin' to Montana with you.
914
00:55:12,101 --> 00:55:14,020
And good-bye forever.
915
00:55:14,103 --> 00:55:16,189
Cherry, wait a second! Cherry, wait!
916
00:55:16,272 --> 00:55:17,482
Cherry!
917
00:55:17,565 --> 00:55:18,566
(SCREAMING)
918
00:55:20,235 --> 00:55:23,947
You ain't got the manners
they give a monkey!
919
00:55:24,030 --> 00:55:26,241
I hate you! And I despise you!
920
00:55:26,324 --> 00:55:29,077
And give me back my tail!
921
00:55:29,160 --> 00:55:30,161
(CHEERING)
922
00:55:36,835 --> 00:55:40,964
- BO: (POUNDING ON DOOR) Cherry!
- Here's your bag.
923
00:55:41,047 --> 00:55:43,341
- Here's your coat and hat.
- BO: Cherry!
924
00:55:43,424 --> 00:55:46,344
You ain't got time. Change at
the bus station. Put on your coat.
925
00:55:46,427 --> 00:55:51,099
I'm sorry, Cherry. I didn't mean to rip
your tail off. You can sew it back on.
926
00:55:52,350 --> 00:55:55,395
Well, good luck, honey.
927
00:55:56,437 --> 00:55:59,399
Thanks, Vera. You've been real sweet.
928
00:55:59,482 --> 00:56:01,609
Oh, let her go, let her go, Bo!
929
00:56:01,693 --> 00:56:04,070
What do you mean, "let her go"?
Where's she goin'?
930
00:56:04,153 --> 00:56:06,447
Cherry! Cherry!
931
00:56:11,619 --> 00:56:13,621
Where'd she go?
932
00:56:32,557 --> 00:56:34,893
Ticket to Los Angeles, please. One way.
933
00:56:34,976 --> 00:56:38,104
Line 35.
934
00:56:39,522 --> 00:56:41,900
MAN: (OVER P.A.) Los Angeles bus
leaving from gate two.
935
00:56:41,983 --> 00:56:45,069
Bo, Bo! Wait a minute, Bo!
Help me unload this stuff.
936
00:56:45,153 --> 00:56:49,574
Here, Bo. Forget her, Bo.
You'll find somebody else.
937
00:56:49,657 --> 00:56:52,827
Hank and Orville was tellin' me about
this new schoolmarm who's stayin'...
938
00:56:52,911 --> 00:56:56,205
I don't want no schoolmarm! I want Cherry!
939
00:56:56,289 --> 00:57:00,460
- Los Angeles bus leaving from gate two.
- Cherry!
940
00:57:00,543 --> 00:57:04,589
Bo, you just can't take people places
like that! There's laws against it, Bo!
941
00:57:04,672 --> 00:57:07,842
- This way, straight ahead.
- Which...
942
00:57:07,926 --> 00:57:10,511
Lady, here's the Los Angeles bus.
943
00:57:10,595 --> 00:57:13,765
Please, miss, to the rear of the line.
944
00:57:13,848 --> 00:57:16,517
Bus for Helena, Montana, now loading.
945
00:57:16,601 --> 00:57:18,269
Gate's closed.
946
00:57:18,353 --> 00:57:21,105
- Cherry, don't get on that bus.
- No, Bo, no.
947
00:57:21,189 --> 00:57:24,067
I'm gonna get her.
Ain't gonna take "no" for an answer.
948
00:57:24,150 --> 00:57:25,652
You ain't goin' over that fence.
949
00:57:28,029 --> 00:57:30,114
Please, stand to the rear.
950
00:57:30,198 --> 00:57:32,408
You goin' crazy?
What do you think you're doing?
951
00:57:32,492 --> 00:57:36,955
Anything I ever wanted in this life,
I just went out and got!
952
00:57:41,125 --> 00:57:44,629
If the ocean was whiskey
and I was a duck
953
00:57:44,712 --> 00:57:50,218
I'd swim to the bottom
and never come up
954
00:57:50,551 --> 00:57:56,140
Rye whiskey, rye whiskey
rye whiskey I cry
955
00:57:56,224 --> 00:58:01,270
If I don't get rye whiskey
I surely will die
956
00:58:01,354 --> 00:58:06,234
So if I get boozy
My whiskey's my own
957
00:58:06,567 --> 00:58:11,781
And them that don't like me
can leave me alone
958
00:58:11,864 --> 00:58:16,869
Rye whiskey, rye whiskey
rye whiskey I cry
959
00:58:16,953 --> 00:58:21,457
If I don't get rye whiskey
I surely will die
960
00:58:22,291 --> 00:58:28,256
I'll eat when I'm hungry
I'll drink when I'm dry
961
00:58:28,339 --> 00:58:32,427
I'm sorry to wake you,
but could you help me?
962
00:58:32,510 --> 00:58:36,514
- What's the matter?
- I'm being abducted.
963
00:58:36,597 --> 00:58:38,558
Abducted?
964
00:58:38,641 --> 00:58:41,978
You know, like kidnapped, by him.
965
00:58:45,106 --> 00:58:47,567
Oh, that's awful!
966
00:58:47,650 --> 00:58:49,986
What are you gonna do?
967
00:58:51,195 --> 00:58:53,948
I thought maybe as soon
as we got someplace,
968
00:58:54,032 --> 00:58:57,076
I'd ask the driver to stop and let me off.
969
00:58:57,160 --> 00:59:00,496
But we've been ridin' for hours and hours,
970
00:59:00,580 --> 00:59:03,833
and we still don't seem
to be no place at all.
971
00:59:03,916 --> 00:59:07,211
Not only that, I'm freezing to death.
972
00:59:07,295 --> 00:59:10,214
I don't have much on under my coat.
973
00:59:10,298 --> 00:59:13,092
You mean just your underthings?
974
00:59:13,176 --> 00:59:17,096
No, it's my costume,
but it's just a bitty old thing.
975
00:59:17,180 --> 00:59:19,891
Now it doesn't even have its tail.
976
00:59:19,974 --> 00:59:22,268
It's what?
977
00:59:22,351 --> 00:59:26,773
Its... Oh, it's a long story.
978
00:59:26,856 --> 00:59:31,819
You're shivering!
Don't you have anything warm to put on?
979
00:59:32,612 --> 00:59:33,821
Will you help me change?
980
00:59:33,905 --> 00:59:35,948
Of course.
981
00:59:36,032 --> 00:59:40,661
- Here, hold this up for me, will you?
- Sure.
982
00:59:56,594 --> 00:59:59,931
Cherry? Cherry, where are you? Cherry!
983
01:00:00,306 --> 01:00:03,017
Cherry? What's goin' on up here?
984
01:00:03,101 --> 01:00:06,187
Get away from me!
Can't you see I'm gettin' dressed?
985
01:00:06,270 --> 01:00:10,817
Bo, ain't you caused enough trouble
for one night? Come back and sit down!
986
01:00:23,579 --> 01:00:27,291
I can't figure it out.
987
01:00:27,375 --> 01:00:30,545
Why don't she like me? Why?
988
01:00:31,671 --> 01:00:36,926
Of course, if you loved him,
it wouldn't be so bad.
989
01:00:37,051 --> 01:00:41,264
Yeah, but I don't.
990
01:00:41,347 --> 01:00:43,307
Not at all?
991
01:00:47,562 --> 01:00:52,400
There are some gals who don't like
to be pushed and grabbed
992
01:00:52,483 --> 01:00:56,904
and lassoed and drug into buses
in the middle of the night.
993
01:00:59,991 --> 01:01:03,452
How else was I gonna get her on the bus?
994
01:01:05,204 --> 01:01:07,623
Well, I'm askin' ya.
995
01:01:08,457 --> 01:01:10,585
Go to sleep!
996
01:01:13,588 --> 01:01:18,509
I don't know why I keep expecting myself
to fall in love, but I do.
997
01:01:19,594 --> 01:01:22,263
Well, I know I expect to someday.
998
01:01:24,098 --> 01:01:28,519
I'm seriously beginning to wonder if
there's the kind of love I have in mind.
999
01:01:28,603 --> 01:01:30,855
What's that?
1000
01:01:30,938 --> 01:01:34,025
I don't know.
1001
01:01:34,108 --> 01:01:38,571
You see, I've been goin' with guys
since I was about 12.
1002
01:01:38,654 --> 01:01:39,864
Honest?
1003
01:01:39,947 --> 01:01:42,783
I almost married a cousin when I was 14.
1004
01:01:42,867 --> 01:01:44,702
But Pappy wouldn't have it.
1005
01:01:44,785 --> 01:01:47,872
I never heard of anyone marrying so young!
1006
01:01:47,955 --> 01:01:51,959
Down in the Ozarks,
we don't waste much time.
1007
01:01:52,960 --> 01:01:56,964
I sure am glad, though,
I never married my cousin Malcolm.
1008
01:01:57,048 --> 01:02:01,802
'Cause he turned out real bad,
just like Pappy predicted.
1009
01:02:01,886 --> 01:02:05,890
But I sure was crazy about him at the time.
1010
01:02:05,973 --> 01:02:10,519
And I've been losing my head
about some guy ever since.
1011
01:02:12,146 --> 01:02:16,234
Bo was the first one
that ever wanted to marry me,
1012
01:02:16,317 --> 01:02:19,987
since my cousin Malcolm.
1013
01:02:20,071 --> 01:02:23,407
Naturally I'd like to get married
1014
01:02:23,491 --> 01:02:26,452
and have a family and all them things.
1015
01:02:26,535 --> 01:02:29,413
But you've never been in love?
1016
01:02:30,498 --> 01:02:33,167
I don't know.
1017
01:02:33,251 --> 01:02:36,587
Maybe I have and I didn't know it.
1018
01:02:36,671 --> 01:02:40,675
That's what I mean.
Maybe I don't know what love is.
1019
01:02:49,684 --> 01:02:55,022
I want a guy I can look up to and admire.
1020
01:02:57,525 --> 01:03:00,361
But I don't want him to browbeat me.
1021
01:03:01,570 --> 01:03:06,117
I want a guy who'll be sweet with me.
1022
01:03:06,200 --> 01:03:09,578
But I don't want him to baby me either!
1023
01:03:09,662 --> 01:03:14,292
I just gotta feel that whoever I marry
1024
01:03:14,375 --> 01:03:17,628
has some real regard for me
1025
01:03:17,712 --> 01:03:22,425
aside from all that loving stuff.
1026
01:03:23,551 --> 01:03:26,053
You know what I mean?
1027
01:03:26,137 --> 01:03:28,222
I think so.
1028
01:03:35,146 --> 01:03:39,150
This storm is getting terrible!
1029
01:03:40,568 --> 01:03:43,321
There's Grace's lights.
I think we're gonna make it.
1030
01:03:43,404 --> 01:03:47,450
You can sneak off when I get off.
1031
01:03:48,701 --> 01:03:52,371
I can if that wild man don't wake up.
1032
01:03:52,455 --> 01:03:54,707
Sure awful rough.
I wish I had my chains on.
1033
01:03:54,790 --> 01:03:55,791
Shh!
1034
01:04:06,385 --> 01:04:07,386
(TIRES SPINNING)
1035
01:04:08,387 --> 01:04:09,388
(GEAR CLUNKS)
1036
01:04:09,472 --> 01:04:10,473
Shh!
1037
01:04:15,269 --> 01:04:17,897
This is as close as I can get.
1038
01:04:17,980 --> 01:04:20,691
You're gonna have to walk from here.
1039
01:04:35,247 --> 01:04:37,833
GRACE: You sure picked some night
for traveling.
1040
01:04:37,917 --> 01:04:40,836
Come on! Come on in!
1041
01:04:45,132 --> 01:04:46,133
Whew!
1042
01:04:47,676 --> 01:04:48,677
Ah.
1043
01:04:50,012 --> 01:04:53,974
Grace, this is Cherie. We gotta find
some place for her to hide.
1044
01:04:54,058 --> 01:04:57,019
- She's being abducted.
- She's been what?
1045
01:04:57,103 --> 01:04:59,355
You know! Kidnapped!
1046
01:04:59,438 --> 01:05:02,316
Yes, that's right.
By a man in the bus, a cowboy.
1047
01:05:03,317 --> 01:05:04,777
He's out there asleep,
1048
01:05:04,860 --> 01:05:09,156
so if I could stay until the bus pulls
out again, I sure would appreciate it.
1049
01:05:09,865 --> 01:05:11,409
Bus ain't pullin' out.
1050
01:05:11,659 --> 01:05:12,660
Huh?
1051
01:05:12,743 --> 01:05:15,996
Road's all closed up ahead.
I got word to hold that bus here.
1052
01:05:16,372 --> 01:05:20,334
The highway gang's out,
but it may take the rest of the night.
1053
01:05:20,418 --> 01:05:22,795
Oh! The rest of the night?
1054
01:05:23,504 --> 01:05:26,757
Mr. Bus Driver, are we
gonna stay here very long?
1055
01:05:26,841 --> 01:05:29,844
'Cause my aunt and uncle
are supposed to meet us, you know.
1056
01:05:29,927 --> 01:05:32,847
Don't you think we oughta wake
those cowboys up too?
1057
01:05:32,930 --> 01:05:35,933
- Well...
- It's cold!
1058
01:05:38,018 --> 01:05:42,731
- Well, look what the cat dragged in!
- Hiya, Grace.
1059
01:05:42,815 --> 01:05:45,818
Who's that with ya? Ain't they cute!
1060
01:05:45,901 --> 01:05:48,112
They're gonna visit their aunt in Helena.
1061
01:05:48,195 --> 01:05:52,741
Looks like they're gonna visit
their Aunt Grace, for tonight anyway.
1062
01:05:52,825 --> 01:05:54,910
Everybody is.
1063
01:05:54,994 --> 01:05:59,623
Highway's all closed up ahead.
1064
01:05:59,707 --> 01:06:01,876
Oh, now, ain't that too bad!
1065
01:06:02,793 --> 01:06:07,423
What's this I hear about you carrying
a kidnapper on your bus?
1066
01:06:08,299 --> 01:06:10,801
You mean that cowboy?
1067
01:06:10,885 --> 01:06:14,472
He ain't kidnappin' nobody. He's asleep.
1068
01:06:14,555 --> 01:06:17,766
He might freeze out there.
Why don't you go out and wake him up?
1069
01:06:17,850 --> 01:06:21,353
Oh, no! I mean, couldn't you just
let him sleep a little longer?
1070
01:06:21,437 --> 01:06:25,900
He's had a very busy day.
Two rodeos and a lot else.
1071
01:06:26,275 --> 01:06:28,527
Sure. Let him sleep for a while.
1072
01:06:28,611 --> 01:06:31,572
Kinda works out better
for everybody that way.
1073
01:06:31,906 --> 01:06:36,160
- How soon is the next bus back?
- Ain't no busses running tonight.
1074
01:06:36,911 --> 01:06:38,746
You're all stuck right here.
1075
01:06:39,705 --> 01:06:43,000
For the time, anyway.
1076
01:06:46,253 --> 01:06:48,339
You know somethin', Grace?
1077
01:06:48,422 --> 01:06:53,511
This is the first time you and me have
had more than five minutes together.
1078
01:06:53,594 --> 01:06:55,596
So what?
1079
01:06:55,679 --> 01:06:57,765
I don't know.
1080
01:06:57,848 --> 01:07:01,018
I was just thinking about
that apartment you got upstairs.
1081
01:07:01,101 --> 01:07:04,188
Sure would be nice
to sit up there for a while,
1082
01:07:04,271 --> 01:07:06,941
listen to the radio or somethin'.
1083
01:07:07,024 --> 01:07:10,569
Maybe have a couple of beers.
1084
01:07:10,653 --> 01:07:13,531
That wouldn't be a hint
or somethin', would it?
1085
01:07:13,614 --> 01:07:18,786
Elma, where is this place
we're at now anyway?
1086
01:07:20,204 --> 01:07:24,416
Oh, about here. It's so little,
it's not even on the map.
1087
01:07:29,046 --> 01:07:32,633
I sure am way off my direction.
1088
01:07:34,218 --> 01:07:39,473
- Whatcha lookin' at?
- Oh, nothin'. Just your hands.
1089
01:07:39,557 --> 01:07:43,894
You got real big hands.
1090
01:07:43,978 --> 01:07:46,564
Big all over.
1091
01:07:46,647 --> 01:07:50,985
- I used to be state wrestling champion.
- No kiddin'!
1092
01:07:51,068 --> 01:07:53,904
I always admire a man who can fight.
1093
01:07:53,988 --> 01:07:59,577
Hey! Why didn't anybody wake us up?
Me and Virge might've froze out there!
1094
01:07:59,660 --> 01:08:01,996
- Hey, close the door!
- Cherry!
1095
01:08:07,418 --> 01:08:09,795
Cherry!
1096
01:08:13,007 --> 01:08:15,634
How come you got off the bus
without lettin' me know?
1097
01:08:15,718 --> 01:08:17,136
Shut the door, cowboy!
1098
01:08:17,219 --> 01:08:21,890
How come you want to slip off the bus,
and come in here all by yourself?
1099
01:08:21,974 --> 01:08:23,934
Where was you brought up? In a barn?
1100
01:08:24,018 --> 01:08:26,437
That's right! He was!
1101
01:08:27,980 --> 01:08:31,609
What's the matter with you, mister?
You afraid of a little fresh air?
1102
01:08:31,692 --> 01:08:33,652
The man's right, Bo. It's cold out there.
1103
01:08:33,736 --> 01:08:37,114
That don't give him no right
to insult my manners.
1104
01:08:37,197 --> 01:08:41,452
No man ever had to tell me
what to do, did he, Virge? Did he?
1105
01:08:41,535 --> 01:08:45,164
You opened the door, you should've
closed it. That's all I'm sayin'.
1106
01:08:47,666 --> 01:08:50,753
The door's closed now,
so what ya arguin' about?
1107
01:08:51,920 --> 01:08:55,382
Cherry, let's you and me
sit down and have a...
1108
01:08:55,466 --> 01:08:57,635
That's your suitcase, ain't it?
1109
01:08:57,718 --> 01:09:00,846
For cryin' out loud, will you leave me be?
1110
01:09:00,929 --> 01:09:03,349
Well, ain't that your suitcase?
1111
01:09:03,432 --> 01:09:06,560
Yes, that's my suitcase. Grr.
1112
01:09:07,478 --> 01:09:10,022
What'd you bring it in here for?
1113
01:09:10,230 --> 01:09:12,691
Cherry, I'm asking ya a civil question.
1114
01:09:12,775 --> 01:09:15,402
What did you bring
your suitcase in here for?
1115
01:09:15,486 --> 01:09:17,988
- Now, tell me!
- You keep away from me, Bo Decker.
1116
01:09:18,072 --> 01:09:19,073
Bo, will you...
1117
01:09:19,156 --> 01:09:22,576
Virge, you keep outta this.
This is between me and Cherry.
1118
01:09:22,660 --> 01:09:26,914
Was you tryin' to fool me again?
Is that what it was?
1119
01:09:26,997 --> 01:09:30,042
- Take your hands off of me, Bo!
- Tell me.
1120
01:09:30,417 --> 01:09:31,919
Cherry, you tell me!
1121
01:09:32,002 --> 01:09:34,672
Okay, cowboy, leave the lady alone.
1122
01:09:34,755 --> 01:09:37,716
You better keep outta this,
if you know what's good for ya.
1123
01:09:37,800 --> 01:09:41,512
- It ain't none of your business.
- I ain't so sure about that.
1124
01:09:42,096 --> 01:09:45,432
A bus driver's kind of like
the captain of a ship.
1125
01:09:45,516 --> 01:09:48,435
The welfare of the passengers
is his responsibility.
1126
01:09:49,144 --> 01:09:52,356
- If anything happens in the bus...
- We ain't in a bus!
1127
01:09:52,439 --> 01:09:54,191
We're in a bus stop!
1128
01:09:54,274 --> 01:09:58,487
This is an official, authorized bus stop!
1129
01:09:58,570 --> 01:10:00,781
- Ain't it, Grace?
- When the sign's up.
1130
01:10:01,240 --> 01:10:05,869
You still got no right interfering
between two people gonna get married!
1131
01:10:06,078 --> 01:10:09,331
We ain't gettin' married!
That's what I've been tryin' to tell ya.
1132
01:10:09,415 --> 01:10:12,042
But you're too bullheaded
and mean to listen!
1133
01:10:12,126 --> 01:10:15,546
Cherry, I'm tellin' you,
you're gonna marry me,
1134
01:10:15,629 --> 01:10:18,298
and I ain't gonna discuss it no more!
1135
01:10:18,382 --> 01:10:20,801
There must be a preacher
around here someplace, ain't there?
1136
01:10:20,884 --> 01:10:23,262
Down the road a ways, but, he's asleep.
1137
01:10:23,345 --> 01:10:26,056
We're gonna wake him up,
and put him to work.
1138
01:10:26,140 --> 01:10:29,393
- Aah! Help, everybody!
- Oh, shut up!
1139
01:10:29,476 --> 01:10:32,146
I'll make ya a good husband.
You'll have nothin' to be sorry about.
1140
01:10:32,229 --> 01:10:35,357
- No! No!
- I'm telling you, cowboy. Put her down!
1141
01:10:35,441 --> 01:10:37,401
- Open the door, Virge.
- No! No!
1142
01:10:37,484 --> 01:10:39,361
Go ahead, open the door!
1143
01:10:39,695 --> 01:10:42,573
I ain't gonna open it, Bo.
1144
01:10:42,656 --> 01:10:45,242
- You ain't?
- No!
1145
01:10:45,325 --> 01:10:48,203
You've been against this
right from the beginning!
1146
01:10:48,287 --> 01:10:52,916
That's right. First 'cause I figured
the lady wasn't good enough for you.
1147
01:10:53,000 --> 01:10:55,794
But now 'cause I figure
you ain't good enough for her!
1148
01:10:55,878 --> 01:10:59,006
That's how it is, cowboy.
Now, are you gonna put her down?
1149
01:10:59,089 --> 01:11:02,509
You're gonna get out of my way!
1150
01:11:02,926 --> 01:11:05,345
You're gonna have to fight me first.
1151
01:11:05,429 --> 01:11:07,181
I love a good fight.
1152
01:11:07,264 --> 01:11:11,018
- One thing I can't stand is a bully.
- Who says I'm a bully?
1153
01:11:11,226 --> 01:11:12,811
I do!
1154
01:11:12,978 --> 01:11:16,523
Quiet! A man's got to fight
for what he wants!
1155
01:11:17,524 --> 01:11:20,944
There's a big difference
between a fighter and a bully, Bo.
1156
01:11:21,028 --> 01:11:23,489
But there's only one way
you're gonna learn it.
1157
01:11:23,572 --> 01:11:27,409
For once in your life, somebody's
gotta beat the livin' tar out of ya!
1158
01:11:27,493 --> 01:11:30,746
Go to it, Captain. He's ripe for it.
1159
01:11:30,829 --> 01:11:32,873
I'd do it myself if I was big enough.
1160
01:11:33,165 --> 01:11:37,336
But you ain't big enough!
1161
01:11:37,544 --> 01:11:39,963
And neither is he!
1162
01:11:41,256 --> 01:11:46,094
Ain't no man ever got the best of me,
and there ain't gonna be.
1163
01:11:46,178 --> 01:11:49,181
I'm willin' to try, cowboy!
1164
01:11:50,474 --> 01:11:53,185
Just step outside.
1165
01:11:55,145 --> 01:11:57,648
Delighted!
1166
01:11:59,399 --> 01:12:01,693
Oh, Grace, make 'em stop!
1167
01:12:03,403 --> 01:12:06,990
Look, cowboy, why don't you
save yourself a lot of trouble?
1168
01:12:07,074 --> 01:12:10,661
- Go tell that little girl you're sorry.
- I ain't sorry!
1169
01:12:10,744 --> 01:12:13,372
He never ain't! That's his whole trouble!
1170
01:12:13,455 --> 01:12:15,374
You stay outta this, Virge.
1171
01:12:15,457 --> 01:12:18,502
I had just about enough of you tellin'
me what's right and what's wrong.
1172
01:12:18,585 --> 01:12:22,256
No, you ain't! You can stand
just a little bit more!
1173
01:12:23,674 --> 01:12:26,844
Virge! What're you doin'?
1174
01:12:26,927 --> 01:12:28,929
I'm startin' a fight.
1175
01:12:29,012 --> 01:12:31,014
He's gonna finish it for me.
1176
01:12:31,098 --> 01:12:35,352
But remember this, Bo. Every time
he hits ya, it's me hittin' ya!
1177
01:12:35,435 --> 01:12:37,312
Do ya hear that? It's me!
1178
01:12:37,396 --> 01:12:40,065
And it'll be me hittin' ya back!
1179
01:12:40,607 --> 01:12:43,652
Move over. I'm gettin' cold.
1180
01:12:47,781 --> 01:12:51,785
How 'bout that! And that... And that!
1181
01:12:53,287 --> 01:12:56,331
You're doin' great, mister!
1182
01:12:56,498 --> 01:13:00,085
- Gouge him, cowboy! Bite him!
- Make them stop!
1183
01:13:00,168 --> 01:13:04,047
Now you two come away
from this window!
1184
01:13:04,131 --> 01:13:08,051
You don't wanna watch things like that
or you're gonna grow up mean
1185
01:13:08,135 --> 01:13:11,722
like all my brothers and my cousins too!
1186
01:13:11,805 --> 01:13:14,308
Now you sit down there
and behave yourselves!
1187
01:13:14,391 --> 01:13:16,226
You oughta be in bed!
1188
01:13:16,310 --> 01:13:19,730
Grace has a big bed upstairs, and a sofa too.
1189
01:13:22,482 --> 01:13:23,483
(GRUNTS)
1190
01:13:28,947 --> 01:13:31,533
All right, boys, lay off them gas pumps!
1191
01:13:40,626 --> 01:13:43,128
(PANTING) Had enough, kid?
1192
01:13:43,837 --> 01:13:46,089
Go put your coat on, honey.
This is gettin' good.
1193
01:13:47,674 --> 01:13:49,885
Cherry?
1194
01:13:59,227 --> 01:14:02,189
Virge, make him stop
'fore somebody gets killed!
1195
01:14:05,442 --> 01:14:08,904
Give up! Come on, give up!
You ain't got a chance.
1196
01:14:12,783 --> 01:14:13,784
You had enough?
1197
01:14:13,867 --> 01:14:17,829
No, he ain't. Not till he promises
to apologize to everybody in the place.
1198
01:14:17,913 --> 01:14:20,040
And quits molestin' that poor little girl.
1199
01:14:20,749 --> 01:14:22,292
You hear what he said?
1200
01:14:22,376 --> 01:14:26,296
- C'mon, Bo, you're whipped. Admit it!
- Okay.
1201
01:14:28,215 --> 01:14:29,216
Bo?
1202
01:14:29,299 --> 01:14:31,051
Get away, damn it!
1203
01:14:37,057 --> 01:14:39,267
How 'bout the promise, Bo?
1204
01:14:40,227 --> 01:14:42,729
- Is she gone?
- She's gone.
1205
01:14:42,813 --> 01:14:47,401
- Okay, I promise.
- All right.
1206
01:14:48,735 --> 01:14:51,571
He'll be all right.
1207
01:14:51,697 --> 01:14:55,117
Come on, Bo, the storm is over.
1208
01:15:03,542 --> 01:15:08,005
I'm sorry it had to be like this.
It's all over now.
1209
01:15:08,088 --> 01:15:12,009
Come on inside and wash up,
get some coffee.
1210
01:15:13,427 --> 01:15:16,179
Come on! You can't stay out here.
1211
01:15:16,263 --> 01:15:19,725
I, I can't go in there.
1212
01:15:20,434 --> 01:15:23,145
She's seen me get whipped.
1213
01:15:26,606 --> 01:15:31,278
Carl, honey, you was
just plain tremendous!
1214
01:15:31,737 --> 01:15:32,738
CARL: Eh!
1215
01:15:34,781 --> 01:15:39,202
I think maybe I earned me a bottle of
that cold beer you got in the icebox
1216
01:15:39,286 --> 01:15:41,496
upstairs.
1217
01:15:47,961 --> 01:15:51,757
Snowplow's out.
Shouldn't be too much longer.
1218
01:15:52,883 --> 01:15:56,428
C'mon, Bo, cheer up.
Bus'll be leavin' pretty soon.
1219
01:15:56,511 --> 01:15:58,930
We'll be back on the ranch tomorrow.
1220
01:15:59,014 --> 01:16:02,976
I don't care if I ever see that ranch again.
1221
01:16:03,101 --> 01:16:05,520
Lonesomest durn place I ever did see.
1222
01:16:05,604 --> 01:16:08,440
It's like goin' back to a graveyard.
1223
01:16:14,654 --> 01:16:17,407
Good mornin', honey.
1224
01:16:17,491 --> 01:16:19,743
They're sleepin' just fine.
1225
01:16:19,826 --> 01:16:24,039
Must've read myself to sleep.
Such an interesting story.
1226
01:16:24,122 --> 01:16:28,376
- Can I have a cup of coffee?
- Sure, honey. Elma just run it through.
1227
01:16:29,544 --> 01:16:32,339
- Bo?
- Yeah?
1228
01:16:32,422 --> 01:16:36,843
This'll be a good time
to keep your promise.
1229
01:16:36,927 --> 01:16:40,097
- Why should you be so scared?
- Who's scared?
1230
01:16:40,180 --> 01:16:43,683
I'm gonna do it.
Just give me a little time, that's all.
1231
01:16:43,767 --> 01:16:48,980
But I warn ya, it ain't gonna do
no good less'n you really mean it.
1232
01:16:49,106 --> 01:16:52,692
- I mean it.
- All right then.
1233
01:16:53,610 --> 01:16:55,695
Go ahead.
1234
01:17:05,038 --> 01:17:09,126
Ma'am, I want to apologize.
1235
01:17:09,209 --> 01:17:11,294
For what?
1236
01:17:11,545 --> 01:17:14,965
- For causing all that ruckus.
- Ah!
1237
01:17:15,048 --> 01:17:18,051
You don't need to apologize to me, cowboy.
1238
01:17:18,385 --> 01:17:23,765
I love a good fight. You're welcome
at Grace's Diner anytime.
1239
01:17:23,849 --> 01:17:27,060
I mean anytime!
1240
01:17:27,144 --> 01:17:29,062
Thanks.
1241
01:17:42,492 --> 01:17:45,787
I must've acted like a hoodlum. I apologize.
1242
01:17:45,871 --> 01:17:49,457
Oh, that's all right.
1243
01:17:49,541 --> 01:17:51,751
Thank you, miss.
1244
01:17:59,092 --> 01:18:01,553
Have I gotta wake him up?
1245
01:18:01,636 --> 01:18:04,514
No, he can wait.
1246
01:18:16,693 --> 01:18:20,405
Virge, I can't do it. I just can't do it.
1247
01:18:20,614 --> 01:18:21,781
Why not?
1248
01:18:21,865 --> 01:18:25,035
I can't face up to her.
She's seen me get beat.
1249
01:18:25,118 --> 01:18:27,537
You made me your promise.
1250
01:18:27,621 --> 01:18:30,498
You owe that girl an apology
whether you got beat or not,
1251
01:18:30,582 --> 01:18:32,125
and you're gonna say it to her.
1252
01:18:32,209 --> 01:18:35,670
Now, go on, Bo. Go on!
1253
01:18:35,754 --> 01:18:37,756
Well, don't watch!
1254
01:18:39,424 --> 01:18:41,176
I'll do the dishes, honey.
1255
01:18:41,259 --> 01:18:45,639
- I can do 'em, Grace.
- No, you go on with the kids' breakfast.
1256
01:18:49,517 --> 01:18:52,938
- Cherry?
- Yes?
1257
01:18:56,399 --> 01:19:01,571
Cherry, it wasn't right of me
to do what I did to you,
1258
01:19:01,655 --> 01:19:04,741
treatin' you that way,
draggin' you on the bus,
1259
01:19:04,824 --> 01:19:08,453
and tryin' to make you marry me
whether you wanted to or not.
1260
01:19:10,205 --> 01:19:12,958
Do you think you can ever forgive me?
1261
01:19:18,046 --> 01:19:22,008
I guess I've been treated worse in my life.
1262
01:19:25,428 --> 01:19:29,641
Well, I reckon that's all there is to be said.
1263
01:19:32,477 --> 01:19:35,105
I wish you luck, Cherry.
1264
01:19:35,188 --> 01:19:37,899
I wish you the same, Bo.
1265
01:19:48,535 --> 01:19:50,954
Here's your bandana back.
1266
01:19:52,372 --> 01:19:54,332
Thanks.
1267
01:19:57,335 --> 01:19:59,379
Oh!
1268
01:20:02,590 --> 01:20:05,427
Here's your ring.
1269
01:20:06,428 --> 01:20:08,763
I wish you'd keep that.
1270
01:20:13,935 --> 01:20:16,271
All right, Bo.
1271
01:20:17,564 --> 01:20:19,983
Well, so long.
1272
01:20:20,066 --> 01:20:21,985
So long.
1273
01:20:23,403 --> 01:20:24,779
That wasn't so bad, was it?
1274
01:20:24,863 --> 01:20:26,740
Why don't we sit down
and have ourselves some breakfast?
1275
01:20:26,823 --> 01:20:28,241
I ain't hungry.
1276
01:20:28,325 --> 01:20:31,494
- Just some coffee then.
- I couldn't get it down.
1277
01:20:31,578 --> 01:20:32,579
(PHONE RINGING)
1278
01:20:33,288 --> 01:20:34,414
Phone!
1279
01:20:34,497 --> 01:20:37,125
Turn the water off, honey.
1280
01:20:38,460 --> 01:20:41,129
Grace's Diner.
1281
01:20:41,212 --> 01:20:43,298
What?
1282
01:20:43,381 --> 01:20:47,260
Oh, it is? Okay, I'll tell him.
1283
01:20:49,346 --> 01:20:51,348
Hate to wake him, but the road's cleared.
1284
01:20:51,431 --> 01:20:53,683
- Hey, Carl.
- Huh?
1285
01:20:53,767 --> 01:20:57,145
The road's cleared. But you're
gonna have to put your chains on.
1286
01:20:57,228 --> 01:21:01,358
- It's still awful slick. Elma?
- Okay.
1287
01:21:01,441 --> 01:21:04,736
Hey, Elma, better wake the kids up.
1288
01:21:05,570 --> 01:21:07,197
The road's clear, folks.
1289
01:21:07,280 --> 01:21:10,575
Bus'll be ready to leave soon as I get
the chains on and pull it up front.
1290
01:21:11,868 --> 01:21:14,579
Anybody wanna help me?
1291
01:21:14,662 --> 01:21:17,874
Sit here, Bo. I'll help him.
1292
01:21:33,515 --> 01:21:36,643
Bo?
1293
01:21:36,726 --> 01:21:39,145
Yeah?
1294
01:21:43,024 --> 01:21:46,111
I just wanted to tell you something.
1295
01:21:46,194 --> 01:21:50,698
It's kinda personal and embarrassing too.
1296
01:21:52,575 --> 01:21:56,371
But I ain't the kind of girl
you thought I was.
1297
01:21:57,831 --> 01:22:00,166
What do you mean, Cherry?
1298
01:22:02,961 --> 01:22:08,216
Well, I guess a lot of people'd say
I led a real wicked life,
1299
01:22:08,883 --> 01:22:12,387
and I guess I have too.
1300
01:22:12,887 --> 01:22:15,849
What are you tryin' to tell me?
1301
01:22:24,023 --> 01:22:26,276
Well, I just figure that
1302
01:22:26,359 --> 01:22:29,028
since you met me at the Blue Dragon,
1303
01:22:29,112 --> 01:22:31,781
that you just took it for granted that
1304
01:22:31,865 --> 01:22:35,201
I'd had other boyfriends 'fore you.
1305
01:22:36,786 --> 01:22:38,705
You had?
1306
01:22:41,583 --> 01:22:44,127
Yes, Bo.
1307
01:22:44,210 --> 01:22:47,130
Quite a few.
1308
01:22:48,673 --> 01:22:51,676
Virge tried to tell me that,
1309
01:22:51,843 --> 01:22:55,597
but I wouldn't believe him.
1310
01:22:55,680 --> 01:22:57,891
Well, it's true.
1311
01:22:57,974 --> 01:23:01,227
So you can see,
1312
01:23:01,311 --> 01:23:04,147
it...
1313
01:23:04,230 --> 01:23:06,774
You're better off,
1314
01:23:06,858 --> 01:23:11,070
'cause I ain't the kind
of gal you thought I was at all.
1315
01:23:13,907 --> 01:23:14,908
(BUS ENGINE REVVING)
1316
01:23:15,074 --> 01:23:16,743
I'll go wake the children.
1317
01:23:27,462 --> 01:23:29,881
Cherry,
1318
01:23:29,964 --> 01:23:33,927
would I be molestin' you
if I was to tell you somethin'?
1319
01:23:35,011 --> 01:23:38,223
No.
1320
01:23:38,306 --> 01:23:42,018
Since you brought the subject up,
1321
01:23:42,101 --> 01:23:47,315
you are the first gal
that I ever had anything to do with.
1322
01:23:47,398 --> 01:23:51,736
I never thought I'd hear myself
sayin' that, but I said it.
1323
01:23:53,947 --> 01:23:57,200
Virge told me that,
1324
01:23:57,283 --> 01:23:59,702
but I couldn't hardly believe him.
1325
01:23:59,786 --> 01:24:02,038
That's the truth.
1326
01:24:02,121 --> 01:24:06,376
You see,
I lived all my life on a ranch and...
1327
01:24:06,459 --> 01:24:10,755
I guess I just didn't know
anything about women...
1328
01:24:10,838 --> 01:24:13,216
'Cause they're different from men.
1329
01:24:13,299 --> 01:24:15,468
Well, naturally.
1330
01:24:21,683 --> 01:24:24,644
All ready to roll, folks.
1331
01:24:27,689 --> 01:24:30,400
Feelin' better, cowboy?
1332
01:24:30,483 --> 01:24:34,112
I ain't the happiest critter
that's ever been born.
1333
01:24:34,195 --> 01:24:38,366
I feel a little shook up myself.
How 'bout shaking hands?
1334
01:24:39,826 --> 01:24:40,785
Well...
1335
01:24:40,868 --> 01:24:44,289
Go ahead, Bo.
He's just tryin' to be friends.
1336
01:24:44,372 --> 01:24:47,125
- I don't mind.
- No hard feelin's?
1337
01:24:47,208 --> 01:24:49,252
No hard feelin's.
1338
01:24:52,255 --> 01:24:55,675
There's a nice state, miss. Montana.
1339
01:24:55,758 --> 01:24:57,885
How 'bout a cup of coffee
for the road, Grace?
1340
01:24:57,969 --> 01:25:01,848
- Nice fella, Bo.
- Maybe I'll think so someday.
1341
01:25:01,973 --> 01:25:04,851
Maybe we'd better be boarding the bus.
1342
01:25:11,691 --> 01:25:14,360
- (TUNING GUITAR)
- Cherry?
1343
01:25:15,528 --> 01:25:18,114
Hi, Bo.
1344
01:25:18,197 --> 01:25:23,036
Cherry, you won't be gettin' on this bus.
1345
01:25:23,119 --> 01:25:26,998
I know that I promised not to molest ya,
1346
01:25:27,081 --> 01:25:30,293
but if you give your permission
that it'd be all right,
1347
01:25:30,376 --> 01:25:35,048
I... I'd like to kiss you good-bye.
1348
01:25:36,382 --> 01:25:39,886
I'd like for you to kiss me, Bo.
1349
01:25:41,763 --> 01:25:44,057
I really would.
1350
01:25:46,392 --> 01:25:48,519
- Bo!
- What?
1351
01:25:48,603 --> 01:25:52,732
I think this time it oughta be different.
1352
01:25:53,858 --> 01:25:55,818
Oh!
1353
01:26:23,805 --> 01:26:27,558
Golly,
1354
01:26:27,642 --> 01:26:30,603
when you kiss somebody for serious,
1355
01:26:30,687 --> 01:26:34,774
it's kinda scary, ain't it?
1356
01:26:38,069 --> 01:26:42,407
Yes, it is.
1357
01:27:12,770 --> 01:27:16,983
- Here they are. All breakfasted.
- I'm still hungry.
1358
01:27:17,066 --> 01:27:20,737
- See you Wednesday.
- Keep that beer on ice, will ya, Grace?
1359
01:27:20,820 --> 01:27:23,948
Maybe next time
I'll get a chance to finish it.
1360
01:27:26,576 --> 01:27:28,327
All aboard!
1361
01:27:28,411 --> 01:27:31,789
- Come on, kids.
- I turned down the heater.
1362
01:27:31,873 --> 01:27:33,666
Honey, will you throw this water
on the fire?
1363
01:27:33,750 --> 01:27:34,751
Sure.
1364
01:27:34,834 --> 01:27:39,213
This bus stop is closed
as of now! (YAWNING)
1365
01:27:40,673 --> 01:27:43,384
Cherry?
1366
01:27:43,468 --> 01:27:45,428
Yes?
1367
01:27:45,845 --> 01:27:48,097
Virge has been figurin' things out.
1368
01:27:49,056 --> 01:27:52,101
And, well, he says
1369
01:27:52,185 --> 01:27:55,605
that seeing as how you had
all them other boyfriends before me,
1370
01:27:55,688 --> 01:28:01,194
and seeing as I never even
had one single gal friend before you,
1371
01:28:01,277 --> 01:28:05,364
well, Virge figures
that between the two of us
1372
01:28:05,448 --> 01:28:07,825
it kinda averages out
1373
01:28:07,909 --> 01:28:13,122
to things being proper and right.
1374
01:28:16,709 --> 01:28:19,504
That's what Virge thinks.
1375
01:28:19,587 --> 01:28:22,381
What do you think, Bo?
1376
01:28:24,509 --> 01:28:26,469
Well...
1377
01:28:32,975 --> 01:28:38,606
Well, I've been thinkin'
about them other fellas, Cherry,
1378
01:28:38,689 --> 01:28:42,109
and, well, what I mean is,
1379
01:28:42,193 --> 01:28:47,406
I like you the way you are,
so what do I care how you got that way?
1380
01:28:56,958 --> 01:28:59,043
Bo!
1381
01:29:00,753 --> 01:29:05,716
That is the sweetest,
tenderest thing anyone ever said to me.
1382
01:29:16,102 --> 01:29:19,856
It's awful hard for a fella
after he's been turned down once,
1383
01:29:19,939 --> 01:29:23,568
to get up enough guts to try again.
1384
01:29:26,195 --> 01:29:29,615
You don't need guts, Bo.
1385
01:29:31,659 --> 01:29:33,494
I don't?
1386
01:29:33,578 --> 01:29:37,582
That's the last thing in this world you need.
1387
01:29:39,041 --> 01:29:42,211
Well, anyhow,
1388
01:29:42,295 --> 01:29:45,798
I just don't have any now.
1389
01:29:47,425 --> 01:29:51,429
So I'll just have to tell you
what I feel in my heart.
1390
01:29:55,975 --> 01:29:57,977
Yes?
1391
01:29:59,478 --> 01:30:02,565
I still wish you was
goin' back to the ranch with me,
1392
01:30:02,648 --> 01:30:04,400
more than anything I know.
1393
01:30:05,985 --> 01:30:07,820
You do?
1394
01:30:08,905 --> 01:30:11,616
Yeah, I do.
1395
01:30:14,327 --> 01:30:17,580
I'd go anywhere in the world with you now.
1396
01:30:18,748 --> 01:30:21,459
Anywhere at all!
1397
01:30:22,168 --> 01:30:24,462
(STAMMERING) You would?
1398
01:30:24,545 --> 01:30:26,464
Anywhere at all!
1399
01:30:26,547 --> 01:30:29,258
You, you would?
1400
01:30:29,342 --> 01:30:32,595
- Yes, I would!
- You would?
1401
01:30:34,347 --> 01:30:37,475
I would, I would, I would!
1402
01:30:37,850 --> 01:30:42,104
(LAUGHING) You would? You would?
1403
01:30:43,272 --> 01:30:44,523
You would?
1404
01:30:44,899 --> 01:30:47,735
Yes, I would. I would.
1405
01:30:47,818 --> 01:30:49,904
Virge!
1406
01:30:52,323 --> 01:30:53,324
Oops!
1407
01:30:53,407 --> 01:30:55,993
She's gonna marry me!
1408
01:30:56,077 --> 01:30:59,872
Ain't it wonderful when somebody
so terrible turns out to be so nice?
1409
01:30:59,956 --> 01:31:04,377
Our ranch is gonna be
the nicest place in the world
1410
01:31:04,460 --> 01:31:07,213
'cause we're gonna have an angel on it!
1411
01:31:07,296 --> 01:31:09,507
- Here's your map.
- Here's your bag.
1412
01:31:09,590 --> 01:31:11,926
Oh, this ol' thing!
1413
01:31:12,009 --> 01:31:14,887
That's right, Cherry!
I'll show you the way to Montana!
1414
01:31:16,847 --> 01:31:20,434
Hey, Captain! You got yourself
another passenger.
1415
01:31:20,518 --> 01:31:22,561
- Okay!
- Come on, Virge.
1416
01:31:22,645 --> 01:31:24,897
- Wait a second, Bo.
- Doggone it, come on!
1417
01:31:24,981 --> 01:31:29,151
- Now listen!
- Come on, Virge, what you waitin' for?
1418
01:31:29,235 --> 01:31:34,407
You asked for a second!
You gotta hear me. Bo, I ain't goin'.
1419
01:31:35,199 --> 01:31:36,325
You ain't what?
1420
01:31:36,784 --> 01:31:39,328
You don't need me to look after you.
1421
01:31:39,412 --> 01:31:42,415
Fact is, you got someone
you gotta look after.
1422
01:31:44,875 --> 01:31:47,420
Here's your wedding ring.
1423
01:31:49,797 --> 01:31:54,844
Virge, I wish you'd come.
I liked you long 'fore I ever liked Bo.
1424
01:31:54,927 --> 01:31:56,429
Gettin' late, folks.
1425
01:31:56,929 --> 01:31:59,432
You better hurry.
The bus can't wait all day.
1426
01:31:59,515 --> 01:32:04,437
Doggone it, Virge! You're my buddy!
I ain't gonna let you go.
1427
01:32:04,520 --> 01:32:08,149
You're comin' with Cherry and me,
'cause we want you to!
1428
01:32:08,232 --> 01:32:11,235
- Let me be! Let me be!
- Bo! Bo!
1429
01:32:11,318 --> 01:32:14,864
You just can't do it that way.
You just can't!
1430
01:32:14,947 --> 01:32:18,075
If he don't wanna come,
you can't make him.
1431
01:32:22,955 --> 01:32:27,752
Whatever I got left up there,
the boys can have it.
1432
01:32:39,638 --> 01:32:42,933
- Bye, Bo.
- C'mon, Cherry, let's make it fast.
1433
01:32:45,770 --> 01:32:48,147
Well, Cherry!
1434
01:32:48,481 --> 01:32:52,651
You're liable to freeze
to death in that skimpy little thing!
1435
01:33:29,522 --> 01:33:33,317
But what about you?
You'll need something.
1436
01:33:40,866 --> 01:33:43,536
Ya-hoo!
1437
01:33:45,538 --> 01:33:46,539
Uh-oh.
1438
01:33:59,218 --> 01:34:00,469
Bye, everybody!
1439
01:34:01,262 --> 01:34:04,014
Bye! Bye!
1440
01:34:10,062 --> 01:34:12,857
You can have my everything
1441
01:34:12,940 --> 01:34:15,526
My house, my money, my wedding ring
1442
01:34:15,651 --> 01:34:18,237
And in the bargain I'll throw in me
1443
01:34:18,404 --> 01:34:23,576
If you will marry me
110430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.