All language subtitles for Borderland.2007.UNRATED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,716 --> 00:00:09,331 Police! 2 00:00:12,429 --> 00:00:14,169 Police! 3 00:00:18,685 --> 00:00:20,425 I told you, man, there's no one there. 4 00:00:22,606 --> 00:00:25,348 - Let's check the back. - There's nobody here. 5 00:00:25,442 --> 00:00:28,855 Come on, let's go. Come on. 6 00:01:22,499 --> 00:01:25,411 Look. Take a look at this. 7 00:01:29,798 --> 00:01:31,254 Santeria. 8 00:01:31,967 --> 00:01:33,673 Except for the mouth. 9 00:01:34,303 --> 00:01:36,544 Looks like blood. 10 00:01:37,514 --> 00:01:39,470 Let's have it checked out. 11 00:01:43,854 --> 00:01:46,082 Find something that connects him with the vasquez cartel. 12 00:01:46,106 --> 00:01:47,312 Good. 13 00:02:53,548 --> 00:02:54,879 Ulises! 14 00:02:59,513 --> 00:03:00,923 Ulises! 15 00:03:08,105 --> 00:03:11,893 I think I found something else. And it looks human. 16 00:03:23,787 --> 00:03:26,824 Now, can we please get the fuck out of here? 17 00:03:47,644 --> 00:03:49,555 Come out now! 18 00:04:05,954 --> 00:04:08,570 Looks like they moved out in a hurry. 19 00:04:08,665 --> 00:04:12,783 Son of a bitch must have known we were coming. 20 00:04:17,674 --> 00:04:20,040 They came out of nowhere, Ulises. 21 00:04:32,647 --> 00:04:35,013 Your jails can't hold us. 22 00:04:58,715 --> 00:05:03,049 And your bullets can't hurt us. 23 00:05:05,347 --> 00:05:08,510 We just want to talk to santillan. 24 00:05:11,895 --> 00:05:13,681 You're too late. 25 00:05:16,149 --> 00:05:18,060 He turned into a bird 26 00:05:19,903 --> 00:05:21,393 and flew away. 27 00:05:35,752 --> 00:05:39,290 No! No! No! 28 00:05:51,351 --> 00:05:54,058 No! No! 29 00:06:16,042 --> 00:06:17,703 No! 30 00:06:29,097 --> 00:06:30,883 No! 31 00:06:59,586 --> 00:07:02,123 No! No! 32 00:07:14,351 --> 00:07:16,342 Ulises... help me. 33 00:07:40,794 --> 00:07:44,707 So what do we do with these? 34 00:07:47,634 --> 00:07:49,545 Take them up to the farm. 35 00:07:50,095 --> 00:07:53,553 Papa wants to get a traitor's eyes for his gangrea. 36 00:08:03,608 --> 00:08:05,144 Finish him. 37 00:08:07,487 --> 00:08:08,602 Me? 38 00:08:10,657 --> 00:08:13,319 Prove yourself, Luis. Prove yourself. 39 00:08:14,160 --> 00:08:17,618 Or should I tell papa you didn't have the balls? 40 00:08:20,375 --> 00:08:25,995 Please leave him alone. 41 00:08:27,924 --> 00:08:30,165 Leave him alone. 42 00:08:30,260 --> 00:08:35,220 Leave him alone, you son of a bitch! 43 00:08:35,306 --> 00:08:39,015 Leave him alone! 44 00:08:39,102 --> 00:08:41,093 Open your eyes. 45 00:08:41,855 --> 00:08:43,186 ° -no! - Open your eyes. 46 00:08:43,273 --> 00:08:46,561 No, you sick bastard! 47 00:08:48,987 --> 00:08:51,774 Papa wants you to watch 48 00:08:52,282 --> 00:08:55,115 and tell your cop buddies 49 00:08:56,161 --> 00:08:57,947 who did this. 50 00:11:26,019 --> 00:11:27,699 Poor people are poor because they're lazy. 51 00:11:27,770 --> 00:11:30,432 You know what? Fuck the poor. Fuck them, all right? 52 00:11:30,523 --> 00:11:33,390 What, it's my problem that somebody can't compete in the open market? 53 00:11:33,484 --> 00:11:36,351 - We're supposed to help the disadvantaged. - Boo-fucking-hoo. 54 00:11:36,446 --> 00:11:41,031 My old man, he was a mechanic, okay? A grease monkey his whole life. 55 00:11:41,117 --> 00:11:43,233 Now, in two days, I'm off to the wharton school. 56 00:11:43,328 --> 00:11:48,118 Two years, I got my mba, and the world is my oyster. 57 00:11:48,208 --> 00:11:50,950 You're an inspiration to us all. 58 00:11:51,044 --> 00:11:53,376 Can we go now? 59 00:12:02,472 --> 00:12:05,805 Some primo sticky for my beautiful lefty friend. 60 00:12:10,563 --> 00:12:13,555 Hey, why don't you stick around? 61 00:12:13,900 --> 00:12:15,856 You coming? 62 00:12:16,694 --> 00:12:17,774 Bye, Henry. 63 00:12:24,285 --> 00:12:27,322 We gotta bail this fucking summer camp. 64 00:12:28,206 --> 00:12:30,743 - Did you find ed? - No. 65 00:12:32,043 --> 00:12:34,876 But I did watch some guy nail Courtney Anderson. 66 00:12:35,672 --> 00:12:38,755 Oh, yeah? That's practically a rite of passage. 67 00:12:40,093 --> 00:12:42,209 Yeah, well, I haven't. 68 00:12:42,303 --> 00:12:46,637 Right. That's 'cause your head's been filled with all that wack fire and brimstone shit. 69 00:12:46,724 --> 00:12:48,760 It's not wack, Henry. 70 00:12:51,854 --> 00:12:54,766 Yo, where the fuck is Eddie? 71 00:12:55,817 --> 00:12:57,648 I wanna get to the border by noon. 72 00:13:02,490 --> 00:13:03,696 Hey! 73 00:13:05,201 --> 00:13:07,112 Ed! Eddie! 74 00:13:08,037 --> 00:13:11,871 Dude, where you been? We've been looking for you all night. 75 00:13:21,050 --> 00:13:24,213 Hey, stop worrying. You're doing the right thing. 76 00:13:28,891 --> 00:13:31,553 Oh, shit! No way! 77 00:13:33,229 --> 00:13:38,189 You fucking maniac! What the fuck's wrong with you? Fuck! 78 00:13:38,276 --> 00:13:42,064 Imagine a land, if you will, where a man can be a man. 79 00:13:43,239 --> 00:13:47,733 A land where he can indulge in all those animal urges, 80 00:13:47,827 --> 00:13:51,319 far from the petty judgments of parents and teachers 81 00:13:51,414 --> 00:13:53,200 and less-enlightened peers. 82 00:13:53,291 --> 00:13:55,657 A land where he can ride the demon! Yeah! 83 00:13:55,752 --> 00:13:57,162 - Behave bad! - Bad! 84 00:13:57,253 --> 00:14:01,292 Whatever he goddamn well pleases, and no one gives a shit, including the cops. 85 00:14:01,382 --> 00:14:02,382 Tell it, brother Henry! 86 00:14:02,467 --> 00:14:04,879 - I'm talking real freedom, my friend! - Real freedom! 87 00:14:04,969 --> 00:14:08,211 Not this overregulated bullshit that passes for Liberty in our country. 88 00:14:08,306 --> 00:14:09,421 Hell, no! 89 00:14:12,101 --> 00:14:13,307 Mexico. 90 00:14:13,394 --> 00:14:17,728 We leave right now, we hit manzanita right about the time the strip joints open. 91 00:14:17,815 --> 00:14:19,806 - I'm gonna get laid. - You're kidding. 92 00:14:19,901 --> 00:14:21,821 I finally convinced our upstanding minister's son 93 00:14:21,903 --> 00:14:23,359 to get his cherry popped. 94 00:14:23,446 --> 00:14:26,984 - A truly blessed event. - Let's pray he doesn't contract an std. 95 00:14:27,075 --> 00:14:28,611 Worrywart. 96 00:14:28,701 --> 00:14:32,159 Fellas, say hello to the senoritas for me. 97 00:14:38,586 --> 00:14:41,794 Come on, man. You're not gonna hang around here. All right? 98 00:14:41,881 --> 00:14:44,918 All the poonsies are hooked up, or singing Kumbaya with the art fags. 99 00:14:45,009 --> 00:14:48,797 Any other time, I'm there, all right? I just have a lot on my mind. 100 00:14:49,305 --> 00:14:52,388 - You want a Zoloft, man? I think I got one. - I just wanna chill. 101 00:14:52,475 --> 00:14:55,967 Chill when you're dead, man. Come on. 102 00:14:56,062 --> 00:14:58,348 You're going off to Stanford. I'm off to penn. 103 00:14:58,439 --> 00:15:02,023 Phil's off to wherever the fuck he's going, right? 104 00:15:02,652 --> 00:15:06,895 As your personal physician, I insist you put that big brain of yours to rest 105 00:15:06,989 --> 00:15:10,447 and go a little nuts, okay, for once. 106 00:15:27,677 --> 00:15:30,089 Rise and shine, faggot. 107 00:15:32,181 --> 00:15:35,844 Wharton, motherfucker! Wharton! Wharton! 108 00:15:36,144 --> 00:15:38,886 You're gonna be the first dealer on your block with an mba. 109 00:15:38,980 --> 00:15:41,380 Yeah, fuck all that, man. I'm getting out of pharmaceuticals. 110 00:15:41,524 --> 00:15:44,015 Human cloning is about to explode, dude. 111 00:15:44,110 --> 00:15:46,897 Keep everything offshore, do your marketing on the Internet. 112 00:15:46,988 --> 00:15:49,400 Promise me you won't clone yourself. 113 00:15:52,743 --> 00:15:55,583 You know, when you get out of Stanford, man, I could use you on my team. 114 00:15:55,913 --> 00:15:59,121 What do you say? Feel like being a rich son of a bitch? 115 00:16:03,045 --> 00:16:05,957 Is that really the best we can do? 116 00:16:06,048 --> 00:16:08,334 What? Get rich? 117 00:16:09,302 --> 00:16:10,382 Yeah. 118 00:16:12,180 --> 00:16:13,886 We could do worse. 119 00:16:18,561 --> 00:16:20,677 For example. 120 00:16:21,564 --> 00:16:23,145 What's going on? 121 00:16:26,861 --> 00:16:28,172 Well, your mother and I were just discussing 122 00:16:28,196 --> 00:16:32,155 how disappointed we were you couldn't get into a decent law school. 123 00:16:33,618 --> 00:16:36,906 What's wrong with Austin? It's in the top 100. 124 00:16:37,830 --> 00:16:39,445 One hundred what? 125 00:16:56,098 --> 00:16:57,133 Hey! 126 00:17:02,313 --> 00:17:03,644 Hot car! 127 00:17:16,118 --> 00:17:18,700 Welcome to the happiest place on earth. 128 00:17:35,638 --> 00:17:38,300 Hey, hey, hey! Hey, gringo, hello! 129 00:17:38,391 --> 00:17:41,554 Welcome to Mexico. I have a surprise for you, you know? 130 00:17:41,644 --> 00:17:45,387 Three beers for a buck. Hey, I have three vip passes for you. 131 00:17:45,481 --> 00:17:46,596 - Come on, eh? - All right. 132 00:17:49,527 --> 00:17:51,233 Pasele, my friend! 133 00:17:51,320 --> 00:17:52,651 Welcome to Mexico. 134 00:18:12,800 --> 00:18:14,131 Can you believe this? 135 00:18:14,218 --> 00:18:17,210 That chick back there just asked me to go back to her place and grind. 136 00:18:17,305 --> 00:18:18,825 Why didn't I come down here years ago? 137 00:18:20,224 --> 00:18:21,930 Are you sure this is what you want? 138 00:18:22,018 --> 00:18:25,351 What, you mean sex? Yeah. 139 00:18:25,438 --> 00:18:26,974 But it's your first time. 140 00:18:27,064 --> 00:18:29,476 Don't you want it to mean something? 141 00:18:29,567 --> 00:18:33,936 It does mean something. I mean, you guys are here, right? 142 00:18:35,740 --> 00:18:37,981 Real hallmark moment. 143 00:18:53,758 --> 00:18:55,794 I'll be right back. 144 00:18:55,968 --> 00:18:57,799 Hold on one minute. 145 00:19:12,109 --> 00:19:13,724 Pardon? 146 00:19:15,071 --> 00:19:16,811 The "vv" is pronounced like a "b." 147 00:19:19,825 --> 00:19:22,692 Sorry. My Spanish sucks. 148 00:19:23,037 --> 00:19:26,495 At least you can order a beer at a strip club. 149 00:19:26,582 --> 00:19:28,948 What else do you need to know? 150 00:19:30,753 --> 00:19:34,086 She wants 80 for an hour, and she'll do anal. 151 00:19:34,799 --> 00:19:38,212 Anal? Who said I want anal? 152 00:19:38,302 --> 00:19:40,543 Well, you got a problem with anal? 153 00:19:40,638 --> 00:19:43,846 No, il... you asked her that? 154 00:19:44,975 --> 00:19:47,637 She's a professional, okay? If I'm paying for her services, 155 00:19:47,728 --> 00:19:50,094 I think I have a right to know what they include. 156 00:19:52,692 --> 00:19:56,856 She's barely 17, okay? She's practically a virgin herself. 157 00:19:57,154 --> 00:19:59,145 Do not pass this up, okay? 158 00:20:03,703 --> 00:20:05,068 I want you to have a good time. 159 00:20:05,162 --> 00:20:07,118 I want you to grow up. I want you to be a man. 160 00:20:23,264 --> 00:20:25,550 Fucking bitch! 161 00:20:26,350 --> 00:20:28,261 Why don't you chill, man? She's no pro. 162 00:20:29,437 --> 00:20:32,554 It's okay. I can handle it. It's okay. 163 00:20:32,648 --> 00:20:36,061 This dickless faggot more your type, Valeria? 164 00:20:36,152 --> 00:20:38,063 Fuck off, Gilberto. 165 00:20:40,364 --> 00:20:43,276 You think you have the balls for this girl? 166 00:20:45,411 --> 00:20:47,993 I asked you something. You deaf? 167 00:20:49,165 --> 00:20:50,826 What the fuck's your problem, man? 168 00:20:51,667 --> 00:20:53,077 Shit! 169 00:21:01,594 --> 00:21:03,550 That was pretty stupid. 170 00:21:04,889 --> 00:21:08,097 At least now you have a great story to tell your friends. 171 00:21:08,184 --> 00:21:10,766 What? That I got my ass kicked? 172 00:21:10,853 --> 00:21:15,722 No. How you came to the aid of a poor and defenseless woman. 173 00:21:16,776 --> 00:21:19,062 Yeah, right. 174 00:21:19,153 --> 00:21:23,487 If it ever gets boring around here, you could bat cleanup for the astros. 175 00:21:25,993 --> 00:21:28,109 You know, my ex-husband, 176 00:21:28,746 --> 00:21:31,613 he hated the fact that I could handle myself. 177 00:21:33,083 --> 00:21:35,825 Let me guess. That's why he's your ex. 178 00:21:36,879 --> 00:21:40,542 I left him, and I moved here to manzanita. 179 00:21:44,386 --> 00:21:45,751 Can I buy you a drink later? 180 00:21:49,475 --> 00:21:51,557 So you're not afraid of a strong woman? 181 00:21:52,353 --> 00:21:54,093 Only if she's not swinging a bat at me. 182 00:22:03,155 --> 00:22:06,272 - It's okay, don't be afraid. - I'm not. 183 00:22:09,245 --> 00:22:10,860 I mean, 184 00:22:11,747 --> 00:22:13,863 does that have to be there? 185 00:22:14,708 --> 00:22:16,414 You don't like it? 186 00:22:17,086 --> 00:22:19,168 I do. It's just 187 00:22:20,589 --> 00:22:22,830 I feel like I'm being watched. 188 00:22:34,270 --> 00:22:36,135 You have a kid? 189 00:22:43,863 --> 00:22:45,694 I'm so going to hell. 190 00:23:03,966 --> 00:23:07,129 - What's her name? - Mati. 191 00:23:11,432 --> 00:23:12,922 Don't cry. 192 00:23:15,603 --> 00:23:17,764 She's beautiful, Amelia. 193 00:23:39,335 --> 00:23:40,996 She likes you. 194 00:23:42,254 --> 00:23:45,212 I'm working with amateurs, I swear to god. 195 00:23:46,342 --> 00:23:48,924 You almost get yourself cooled over some bang, ed. 196 00:23:49,011 --> 00:23:51,218 And you! “What? 197 00:23:52,640 --> 00:23:53,971 Falling for a hooker? 198 00:23:54,892 --> 00:23:58,601 Come on. Come on, Phil. You're killing me. 199 00:23:59,605 --> 00:24:02,096 I like her. She's sweet. So what? 200 00:24:02,191 --> 00:24:03,931 I thought you wanted to get laid. 201 00:24:04,026 --> 00:24:06,187 - Her kid was right there. - So? 202 00:24:07,863 --> 00:24:10,229 I paid 80 bucks so he could change diapers. 203 00:24:10,324 --> 00:24:12,235 You want your money back? 204 00:24:14,578 --> 00:24:16,694 Here. Just fucking take it. 205 00:24:18,582 --> 00:24:20,573 I'm going to the bathroom. 206 00:24:20,709 --> 00:24:23,121 Yeah, you do that, putz. 207 00:24:24,046 --> 00:24:26,207 You try to raise them right. 208 00:24:28,550 --> 00:24:30,757 Hey, isn't that your hot tamale? 209 00:24:34,974 --> 00:24:36,760 That's Valeria. 210 00:24:36,850 --> 00:24:38,715 Try to act halfway civilized for once. 211 00:24:50,030 --> 00:24:51,611 This is my cousin, lupe. 212 00:25:02,626 --> 00:25:04,662 What is up with your cousin? 213 00:25:04,753 --> 00:25:08,086 She's just traditional. 214 00:25:09,091 --> 00:25:12,675 Tell her that 'shrooms are nature's way of saying hi. 215 00:25:16,974 --> 00:25:18,930 What? Not for you? 216 00:25:19,768 --> 00:25:21,759 I'm really not big on hallucinogens. 217 00:25:21,854 --> 00:25:25,642 He's afraid he'll jump off a building or go leatherface on somebody. 218 00:25:26,275 --> 00:25:27,515 Come on. 219 00:25:30,362 --> 00:25:32,444 - Come on, ed. - All right. 220 00:25:33,115 --> 00:25:34,901 - Yeah, ed! - All right. 221 00:25:34,992 --> 00:25:36,027 I like her. 222 00:25:36,618 --> 00:25:38,529 All right. 223 00:25:39,747 --> 00:25:41,641 - These are fucking nasty. - Don't throw up, okay? 224 00:25:41,665 --> 00:25:43,326 You guys wanna get stoned? 225 00:25:43,417 --> 00:25:44,827 Fuck, yeah! 226 00:26:35,969 --> 00:26:37,755 Hey, you! 227 00:26:37,846 --> 00:26:39,757 You almost done in there? 228 00:26:40,808 --> 00:26:43,515 They're gonna start charging you rent! 229 00:26:49,274 --> 00:26:51,185 Not a moment too soon. 230 00:27:33,569 --> 00:27:35,685 You scored, amigo. 231 00:27:37,364 --> 00:27:41,073 You know what you should do? Invite her up to palo alto. 232 00:27:42,369 --> 00:27:44,610 I'm not going to palo alto. 233 00:27:45,747 --> 00:27:49,456 - What do you mean? - I'm bailing on Stanford. 234 00:27:50,586 --> 00:27:52,872 I never sent my letter back. 235 00:28:01,054 --> 00:28:05,093 Hey, dudes, I'm... I'm getting out of here. I wanna give this to mati. 236 00:28:06,101 --> 00:28:09,685 - Dude, you're tripping. - No, no, no. I'm fine, really. 237 00:28:09,771 --> 00:28:13,013 - Slow down. You're not leaving. - No, I'm a fifth wheel. 238 00:28:13,108 --> 00:28:17,192 I'll just catch a cab and, you know, catch up with you guys later. 239 00:28:32,044 --> 00:28:33,625 Gonna beat me. 240 00:28:33,712 --> 00:28:36,579 - That's my grandfather. - Oh, sorry, sefior. 241 00:28:41,678 --> 00:28:43,509 This is amazing. 242 00:28:43,597 --> 00:28:46,589 All these flowers. It's not depressing at all. 243 00:28:46,683 --> 00:28:49,800 - It should be, but... - Do you think death is sad? 244 00:28:50,312 --> 00:28:52,177 Don't you? 245 00:28:55,275 --> 00:28:58,517 I think that life, when it's not fully lived, 246 00:29:02,324 --> 00:29:04,986 is much sadder. 247 00:29:14,920 --> 00:29:16,376 - Come on. - You're going down. 248 00:29:17,047 --> 00:29:19,038 There is no god. 249 00:29:20,008 --> 00:29:22,670 Most people are terrified by that thought. 250 00:29:24,221 --> 00:29:26,212 I find it very comforting. 251 00:29:30,435 --> 00:29:31,845 I'm sorry. What? 252 00:29:33,188 --> 00:29:37,648 I said there is no one god. 253 00:29:37,734 --> 00:29:41,022 There are many, and they live among us. 254 00:29:45,784 --> 00:29:47,445 It's weird, 255 00:29:48,578 --> 00:29:52,036 but ever since we crossed the border, 256 00:29:54,376 --> 00:29:56,788 I don't feel like me anymore. 257 00:29:58,213 --> 00:30:00,454 Who do you feel like? 258 00:30:02,843 --> 00:30:04,834 Myself. 259 00:30:10,684 --> 00:30:13,972 I think you're high. 260 00:30:16,606 --> 00:30:18,187 - Really. - Really? 261 00:30:18,275 --> 00:30:19,936 Yeah. 262 00:30:36,293 --> 00:30:38,750 - Hey, got a light? - Fuck! 263 00:30:39,629 --> 00:30:42,917 - You scared the shit out of me. - Oh, sorry. 264 00:30:57,856 --> 00:30:59,642 Thanks. 265 00:31:04,696 --> 00:31:07,438 Oh, man, you don't look so good. 266 00:31:08,575 --> 00:31:11,066 I'm peaking. “What? 267 00:31:21,421 --> 00:31:25,084 Look, my friends and I can give you a ride. 268 00:31:26,343 --> 00:31:27,708 Yeah? 269 00:31:27,803 --> 00:31:29,794 What's your name, anyway? 270 00:31:30,889 --> 00:31:32,049 Phillip. 271 00:31:36,770 --> 00:31:38,180 Hey. 272 00:31:39,773 --> 00:31:41,479 Come in. 273 00:31:44,653 --> 00:31:46,814 Hey, come in. 274 00:31:51,118 --> 00:31:52,699 Come in. 275 00:31:52,828 --> 00:31:54,489 Come in. 276 00:32:03,088 --> 00:32:04,828 He's an American. 277 00:32:17,519 --> 00:32:18,999 You know what? I'm gonna walk anyway. 278 00:33:06,067 --> 00:33:08,274 Get up, you shit ball. 279 00:33:14,409 --> 00:33:16,616 What time is it? 280 00:33:17,746 --> 00:33:20,704 I don't know. 10:00 or... 281 00:33:30,592 --> 00:33:33,004 Phil didn't make it back last night. 282 00:33:34,763 --> 00:33:36,253 Yeah? 283 00:33:40,560 --> 00:33:42,642 I thought you wanted to get an early start. 284 00:33:45,273 --> 00:33:47,104 Ten more minutes. 285 00:33:58,286 --> 00:34:02,655 You rode her bareback? Dude, I cannot believe it. You of all people. 286 00:34:02,749 --> 00:34:04,535 That's why I don't 'shroom. 287 00:34:04,626 --> 00:34:07,459 So? You nailed her the way that nature intended it. 288 00:34:07,546 --> 00:34:09,878 You tapped into the beast. Dude, I'm proud of you. 289 00:34:09,965 --> 00:34:13,674 Suppose she gets pregnant or I get aids? Would that make you proud? 290 00:34:15,929 --> 00:34:20,172 - How do you get through life, huh? - By using my head. 291 00:34:23,395 --> 00:34:26,478 Oh, yeah? Then tell me how the fuck blowing off Stanford is using your head. 292 00:34:31,027 --> 00:34:33,018 You wouldn't understand. 293 00:34:36,074 --> 00:34:37,655 Try me. 294 00:34:40,620 --> 00:34:43,432 Look, he knows we wanted to leave early. What the fuck is wrong with him? 295 00:34:43,456 --> 00:34:45,617 Did you try his cell? 296 00:34:45,709 --> 00:34:47,825 There's no service. 297 00:35:01,683 --> 00:35:02,683 So what are you gonna do? 298 00:35:04,227 --> 00:35:05,888 I got a few ideas. 299 00:35:08,315 --> 00:35:09,930 Like? 300 00:35:11,109 --> 00:35:13,725 Working for this volunteer group. 301 00:35:15,155 --> 00:35:17,771 The international relief corps. 302 00:35:18,325 --> 00:35:20,941 They're building these irrigation canals down in Malawi, 303 00:35:21,036 --> 00:35:23,698 and they need some help organizing. 304 00:35:24,372 --> 00:35:27,159 - You fucking with me? - No. 305 00:35:31,630 --> 00:35:33,666 That's... that's beautiful, man! 306 00:35:34,299 --> 00:35:35,459 What are you gonna do next? 307 00:35:35,550 --> 00:35:38,883 Buy a Volvo and join the fucking Democratic party? 308 00:35:40,096 --> 00:35:42,132 Jesus, Eddie. 309 00:35:42,682 --> 00:35:44,968 I thought I knew you. 310 00:35:46,436 --> 00:35:49,223 You turned into a fucking softball. 311 00:35:59,908 --> 00:36:02,741 You awake in there? Hey! 312 00:36:16,925 --> 00:36:18,836 Phillip, right? 313 00:36:20,804 --> 00:36:22,965 I looked at your passport. 314 00:36:23,848 --> 00:36:26,681 I'm Randall. It's nice to meet you. 315 00:36:33,775 --> 00:36:35,436 You thirsty? 316 00:36:48,665 --> 00:36:50,530 Where the fuck am 1? 317 00:36:51,334 --> 00:36:52,534 The other side of the rainbow. 318 00:36:59,426 --> 00:37:03,339 It's a little melted, but chocolate's good for you. Here. 319 00:37:09,477 --> 00:37:12,594 Sorry about the smell. You get used to it. 320 00:37:13,940 --> 00:37:16,556 Hey! Get out of here! 321 00:37:17,819 --> 00:37:18,819 Little shits. 322 00:37:24,409 --> 00:37:25,615 Hey... 323 00:37:27,120 --> 00:37:28,951 What do you want with me? 324 00:37:29,038 --> 00:37:31,745 You're the man of the hour, amigo. 325 00:37:31,833 --> 00:37:35,621 You're gonna get to meet papa real soon. He's an amazing man. 326 00:37:36,838 --> 00:37:38,829 Yeah. You just sit tight, relax. 327 00:37:38,923 --> 00:37:40,879 You need anything, you just ask me, all right? 328 00:37:40,967 --> 00:37:44,175 Food, water, whatever you want. You'll be good. 329 00:37:46,139 --> 00:37:48,346 You like to watch television? 330 00:37:48,683 --> 00:37:51,299 I think I got an extra television laying around here somewhere. 331 00:37:51,394 --> 00:37:54,761 Reception sucks, but it beats thinking about shit. 332 00:37:55,273 --> 00:37:57,935 Dude, wait. Hey, hey! 333 00:37:58,401 --> 00:37:59,857 Hey, who are you guys? 334 00:38:00,361 --> 00:38:01,396 Hey! 335 00:38:02,489 --> 00:38:06,778 Who are you guys? What am I doing here? 336 00:38:14,083 --> 00:38:18,793 Our amigo is missing. Do you understand? Missing. 337 00:38:22,133 --> 00:38:24,169 Excuse me. Does anybody here speak english? 338 00:38:27,639 --> 00:38:30,051 - You speak a little ingles? - No. 339 00:38:39,734 --> 00:38:41,395 Get out of here! 340 00:38:41,486 --> 00:38:42,771 Not until I talk to Ramirez. 341 00:38:42,862 --> 00:38:44,978 Get the hell out of herel 342 00:38:51,996 --> 00:38:54,282 Let him pass. 343 00:38:57,418 --> 00:38:59,409 Get your animals out of here. 344 00:39:04,300 --> 00:39:07,167 Just look at the evidence, that's all I'm asking. 345 00:39:07,262 --> 00:39:09,173 Look! 346 00:39:18,815 --> 00:39:20,897 Welcome to the turd world. 347 00:39:21,693 --> 00:39:22,933 Yes? 348 00:39:23,611 --> 00:39:25,101 - You speak english? - Yes, a little. 349 00:39:25,196 --> 00:39:26,481 Oh, man, I'm glad to see you. 350 00:39:27,991 --> 00:39:32,109 They robbed a grave last night. They stole a child's body. 351 00:39:32,412 --> 00:39:36,155 It's for santillan's nganga! They're preparing it for his arrival. 352 00:39:47,927 --> 00:39:53,172 You asked me to listen to your story, and I have. 353 00:39:55,184 --> 00:39:57,266 Forget about your partner. 354 00:39:57,812 --> 00:40:01,851 This isn't Mexico City. This isn't even Mexico. 355 00:40:03,610 --> 00:40:05,566 This is the border. 356 00:40:07,280 --> 00:40:09,316 The border has no memory. 357 00:40:11,409 --> 00:40:13,445 Remembering here 358 00:40:14,913 --> 00:40:17,029 gets you killed. 359 00:40:23,838 --> 00:40:26,921 Look, something happened to him, and he's not banging some girl. 360 00:40:27,008 --> 00:40:28,819 - So what are you gonna do about it? - I'm sorry. 361 00:40:28,843 --> 00:40:31,550 Until your friend is missing for at least 72 hours, 362 00:40:31,638 --> 00:40:33,845 there is nothing we can do. 363 00:40:34,515 --> 00:40:35,755 Don't worry. He'll turn up. 364 00:40:36,643 --> 00:40:39,601 Fuck! I never should've let him go. 365 00:40:40,229 --> 00:40:42,515 We're gonna have to call his parents. 366 00:40:42,607 --> 00:40:47,101 What, and tell them we let him wander off high on 'shrooms to find a hooker? 367 00:40:47,195 --> 00:40:50,028 Just give it another couple hours, okay? 368 00:41:01,751 --> 00:41:02,957 Do I have any messages? 369 00:41:56,848 --> 00:41:59,635 Henry's staking out the hotel in case he shows. 370 00:41:59,726 --> 00:42:01,933 Other than that, there's not much we can do. 371 00:42:02,020 --> 00:42:04,636 I'm fucked, and it's all my fault. 372 00:42:04,772 --> 00:42:08,765 Maybe someone in this girl Amelia's neighborhood saw something. 373 00:42:08,860 --> 00:42:09,860 You could ask around. 374 00:42:10,945 --> 00:42:12,560 With my Spanish? 375 00:42:14,407 --> 00:42:17,570 No. With mine. 376 00:42:20,788 --> 00:42:22,244 Come on. 377 00:42:47,148 --> 00:42:48,479 Lupe. 378 00:42:57,533 --> 00:42:59,148 What did she say? 379 00:43:00,703 --> 00:43:05,117 I'm not sure in english. It's, like, those who have vanished. 380 00:43:29,232 --> 00:43:30,232 Where are you from? 381 00:43:32,151 --> 00:43:35,484 - A little shithole called San Anton. - Oh, yeah? 382 00:43:36,656 --> 00:43:39,147 Hey, do you know Vinnie's pizza? 383 00:43:40,034 --> 00:43:41,149 On Alvarez? 384 00:43:44,372 --> 00:43:46,613 The best pies in Texas. Yeah. 385 00:43:49,418 --> 00:43:52,125 It's the one thing I miss about being over here. 386 00:43:52,213 --> 00:43:54,795 One thing I don't miss. American women. 387 00:43:54,882 --> 00:43:59,046 The most stuck-up bitches on earth. Couldn't get play there to save my life. 388 00:44:00,888 --> 00:44:02,970 That's hard to believe. 389 00:44:08,229 --> 00:44:11,221 - You messing with me? - No. 390 00:44:14,735 --> 00:44:17,772 There's three bitches in Los Angeles and two in Phoenix that messed with me. 391 00:44:17,864 --> 00:44:21,948 They're still looking for the bodies. Know what I mean, jelly bean? 392 00:44:23,578 --> 00:44:26,661 Listen, my parents have a little money. 393 00:44:27,290 --> 00:44:29,747 If I can just make a phone call... 394 00:44:30,918 --> 00:44:32,408 It's not about that, homestyle. 395 00:44:32,920 --> 00:44:34,535 What is it about? 396 00:44:39,844 --> 00:44:40,844 Spirits? 397 00:44:42,763 --> 00:44:45,379 The whole world is alive with spirits. 398 00:44:50,646 --> 00:44:53,262 Before I knew about this place, right? 399 00:44:53,774 --> 00:44:57,141 If I fucked somebody up, you know, I killed them or whatever, 400 00:44:57,236 --> 00:45:00,854 'cause they pissed me off, or I just felt the urge that day, you know? 401 00:45:00,948 --> 00:45:04,440 Then, papa, he showed me another way. 402 00:45:05,203 --> 00:45:09,492 He taught me how to use that urge. You know? How to channel it. 403 00:45:14,837 --> 00:45:16,748 I'm talking about palo. 404 00:45:18,633 --> 00:45:20,169 Palo-mayombe. 405 00:45:21,344 --> 00:45:24,256 It's supposed to be some shit from Africa. 406 00:45:26,015 --> 00:45:27,735 Yeah, but what does that have to do with me? 407 00:45:29,477 --> 00:45:31,968 Papa's gonna use you to talk to him. 408 00:45:33,064 --> 00:45:34,099 He needs you. 409 00:45:34,982 --> 00:45:38,315 This is big, homestyle. Don't you get it? 410 00:45:40,529 --> 00:45:43,817 Your life's gonna change. It's gonna mean something. 411 00:45:51,832 --> 00:45:53,447 I can feel it. 412 00:45:53,542 --> 00:45:56,375 There's something in the air. Something poisonous. 413 00:45:56,462 --> 00:45:59,204 I've only been here two months, but this is different. 414 00:45:59,298 --> 00:46:01,334 You know, you live in a really screwed-up country. 415 00:46:02,593 --> 00:46:04,049 No offense. 416 00:46:04,136 --> 00:46:06,502 I guess nobody ever gets kidnapped in the us. 417 00:46:06,597 --> 00:46:09,259 - Hey, we don't know if he's been kidnapped. - What, then? 418 00:46:10,643 --> 00:46:11,974 What's wrong? 419 00:46:13,229 --> 00:46:16,687 Car's just sitting there. Driver's been staring at us. 420 00:46:17,358 --> 00:46:19,644 Green piece of shit, been hanging out since I got here. 421 00:46:20,778 --> 00:46:24,691 Look, don't get paranoid. Maybe he's waiting for his girlfriend. 422 00:46:34,041 --> 00:46:36,157 You got an issue, asshole? 423 00:46:38,796 --> 00:46:39,831 Go home, boliyo. 424 00:46:41,299 --> 00:46:43,381 That's Phil's. Hey. 425 00:46:43,843 --> 00:46:45,174 Hey! 426 00:46:46,637 --> 00:46:48,377 Son of a bitch! 427 00:47:00,443 --> 00:47:01,558 Hey! 428 00:47:03,362 --> 00:47:05,398 Is anybody out there? 429 00:47:06,699 --> 00:47:08,030 Randall? 430 00:47:09,410 --> 00:47:10,946 Hello! 431 00:47:13,497 --> 00:47:14,577 What's your problem? 432 00:47:15,541 --> 00:47:18,078 - I gotta piss. - You just went. 433 00:47:18,753 --> 00:47:22,712 I mean, I gotta shit. You want me to shit my pants? 434 00:47:41,776 --> 00:47:43,983 Got some pretty brave friends. You know that? 435 00:47:45,196 --> 00:47:46,811 What do you mean? 436 00:47:47,573 --> 00:47:49,613 Poking their nose where they shouldn't be poking it. 437 00:47:51,077 --> 00:47:54,194 That's a good way to lose your nose, and plenty more. 438 00:48:00,795 --> 00:48:03,411 Wait, wait, wait, wait. You gotta undo my pants, too. 439 00:48:04,465 --> 00:48:05,785 Do I look like some kind of homo? 440 00:48:09,345 --> 00:48:10,960 Fucking beaners. 441 00:48:11,639 --> 00:48:13,759 Always give me the shit jobs just because I'm illegal. 442 00:48:14,433 --> 00:48:15,843 It's discrimination. 443 00:49:43,230 --> 00:49:45,391 Hey! Hey! 444 00:50:07,254 --> 00:50:08,254 No! 445 00:50:31,153 --> 00:50:32,188 Come herel 446 00:50:34,031 --> 00:50:37,023 you try that again, I will blow your ass away! 447 00:50:42,540 --> 00:50:44,781 You just lost your TV privileges, bitch. 448 00:50:48,629 --> 00:50:50,119 Chain him up. 449 00:51:24,498 --> 00:51:29,458 The drug runners on the farm, they are followers of palo-mayombe. 450 00:51:30,045 --> 00:51:33,412 And their priest is a man called santillan. 451 00:51:41,015 --> 00:51:42,551 A week ago, 452 00:51:45,144 --> 00:51:47,351 two of his people were in the store. 453 00:51:47,813 --> 00:51:49,929 I overheard them talking. 454 00:51:50,816 --> 00:51:53,148 They were looking for a gringo. 455 00:52:29,021 --> 00:52:33,890 If santillan took your friend, there is nothing you can do. 456 00:52:34,985 --> 00:52:36,316 So what are you saying? 457 00:52:36,403 --> 00:52:41,318 We should ball on a fellow marine because of some lame-ass Mexican voodoo cult? 458 00:52:41,408 --> 00:52:44,946 They tell people that their souls are dead, 459 00:52:45,996 --> 00:52:48,032 like they're proud. 460 00:52:48,123 --> 00:52:51,206 People like that, they are capable of anything. 461 00:52:55,589 --> 00:52:58,171 Get away from them, Valeria. 462 00:52:59,176 --> 00:53:00,757 It's not safe. 463 00:53:35,421 --> 00:53:37,457 Henry, hold on. Don't fuck with these guys. 464 00:53:37,548 --> 00:53:40,108 - I'm tired of being jerked around. - We should go to the police. 465 00:53:40,134 --> 00:53:41,965 Fuck the police! They're fucking useless! 466 00:53:42,511 --> 00:53:44,989 Would you chill the fuck out? This is not the way to handle it. 467 00:53:45,013 --> 00:53:47,053 Maybe we should consult with our allies, and the un. 468 00:53:47,474 --> 00:53:50,261 - You're only gonna make it worse. - Worse than it already is? 469 00:53:50,352 --> 00:53:53,685 You know what you are, Eddie? Bottom line, you're a chicken shit. 470 00:53:53,772 --> 00:53:55,512 That's why you're running off to Africa. 471 00:53:56,608 --> 00:53:59,315 You wanna fuck with somebody, huh? How about me, bitch? 472 00:53:59,862 --> 00:54:02,899 Me, FBI, CIA, army rangers. 473 00:54:03,323 --> 00:54:06,611 Get that nasty bitch from abu ghraib down here, huh? 474 00:54:19,006 --> 00:54:20,997 Please. No! Please, please. 475 00:54:23,302 --> 00:54:24,302 Please, please. 476 00:54:25,846 --> 00:54:27,006 - Hey! - Please, please. 477 00:54:29,850 --> 00:54:30,850 Hey! 478 00:54:37,232 --> 00:54:38,432 Where the fuck are they going? 479 00:54:57,711 --> 00:54:59,201 Doctor said I'm lucky. 480 00:54:59,296 --> 00:55:01,708 Another inch, and I'd be adiés muchachos. 481 00:55:04,593 --> 00:55:06,675 Try one between your fucking eyes. 482 00:55:10,808 --> 00:55:14,596 So I tell him about Phil, and this santillan dude. 483 00:55:16,396 --> 00:55:20,309 The guy goes white as a sheet, says he doesn't know what I'm talking about. 484 00:55:20,400 --> 00:55:24,769 Then he gives me this for my protection. 485 00:55:27,908 --> 00:55:30,445 Well, that's all, folks. 486 00:55:31,912 --> 00:55:33,322 I'm hasta [a vista. 487 00:55:33,413 --> 00:55:35,324 Jesus, Henry, come on. You've just been shot. 488 00:55:35,415 --> 00:55:36,450 Think for once. 489 00:55:36,750 --> 00:55:37,910 I am. 490 00:55:41,755 --> 00:55:44,838 But I'm thinking these guys are gonna come back, 491 00:55:44,925 --> 00:55:46,506 and finish what they started. 492 00:55:48,011 --> 00:55:49,876 And even the cops are scared of them. 493 00:55:50,097 --> 00:55:54,932 You saw. Look, if we stay here, we are sitting ducks. 494 00:55:56,603 --> 00:55:58,218 What about Phil? 495 00:56:01,942 --> 00:56:02,977 He's dead. 496 00:56:04,403 --> 00:56:05,438 He's dead, man. 497 00:56:05,946 --> 00:56:07,777 Do you have a friend who disappeared? 498 00:56:09,116 --> 00:56:11,607 Dark hair, 20, 217? 499 00:56:14,788 --> 00:56:16,244 He is alive. 500 00:56:33,140 --> 00:56:34,140 Sweetheart. 501 00:56:34,850 --> 00:56:35,850 What are you doing? 502 00:56:36,226 --> 00:56:38,057 I wanted to get a look at the gringo. 503 00:56:39,646 --> 00:56:42,012 And you saw him. Come on. 504 00:56:54,328 --> 00:56:55,488 Who did this to you? 505 00:57:21,146 --> 00:57:25,981 If you lay another finger on him, I swear 506 00:57:26,860 --> 00:57:29,977 I'll wallpaper my bedroom with your skin. 507 00:57:52,052 --> 00:57:55,215 I do not believe in violence that has no purpose. 508 00:57:57,349 --> 00:58:02,389 I've tried to teach that to Randall, but he's American, so it's hard. 509 00:58:06,274 --> 00:58:07,389 What's gonna happen to me? 510 00:58:08,151 --> 00:58:09,607 None of your fucking business. 511 00:58:21,415 --> 00:58:24,122 In the past, I've always used mexicanos. 512 00:58:24,918 --> 00:58:26,579 But the last one, 513 00:58:27,295 --> 00:58:28,956 he was very brave, 514 00:58:30,424 --> 00:58:31,960 very stubborn. 515 00:58:38,265 --> 00:58:41,553 So when the time came, he refused to cooperate, 516 00:58:43,186 --> 00:58:44,972 so the magic was bad. 517 00:58:47,190 --> 00:58:48,771 The gods were 518 00:58:50,318 --> 00:58:51,558 unmoved. 519 00:58:52,946 --> 00:58:55,278 I decided next time, 520 00:58:56,908 --> 00:58:59,115 instead of using a mexicano, 521 00:59:01,121 --> 00:59:03,112 I would use an American. 522 00:59:04,624 --> 00:59:09,118 Someone young and soft. 523 00:59:12,716 --> 00:59:16,129 Someone who will give me what I need. 524 00:59:20,432 --> 00:59:21,797 What's that? 525 00:59:33,653 --> 00:59:34,733 Screams. 526 00:59:34,821 --> 00:59:37,153 Please, I just want to go home! 527 00:59:38,366 --> 00:59:39,446 No! 528 00:59:47,876 --> 00:59:51,039 Before santillan smuggles his drugs to the north, 529 00:59:52,172 --> 00:59:56,666 he makes his drugs invisible to the border police. 530 00:59:58,178 --> 01:00:00,169 To do this, he makes... 531 01:00:06,478 --> 01:00:08,764 A magical shield of blood? 532 01:00:09,940 --> 01:00:10,975 Human blood. 533 01:00:13,485 --> 01:00:17,979 In return for the gods' protection, he gives them a sacrifice. 534 01:00:18,532 --> 01:00:22,070 What the fuck? Are you saying Phil's gonna get murdered? 535 01:00:22,160 --> 01:00:26,403 Santillan arrived this afternoon. He will perform his ritual tonight. 536 01:00:26,498 --> 01:00:29,365 - On the full moon. - So what do we do? 537 01:00:30,210 --> 01:00:32,917 Go to the American FBI. Tell your story. 538 01:00:33,004 --> 01:00:36,212 Give them my evidence of santillan and his operation. 539 01:00:36,299 --> 01:00:38,756 If the Mexican police will do nothing, maybe yours will. 540 01:00:38,844 --> 01:00:42,883 You said they were gonna kill him tonight. That's not enough time. 541 01:00:44,766 --> 01:00:50,557 I know where your friend is. I'll go to the farm, do what I can. 542 01:00:51,356 --> 01:00:55,645 We meet in your hotel in a half hour. I'll bring the evidence. 543 01:01:17,924 --> 01:01:19,044 Maybe we should go with him. 544 01:01:28,977 --> 01:01:31,059 You know I love Phil, right? 545 01:01:34,232 --> 01:01:38,225 Yeah, okay, I bust his chops sometimes, but... 546 01:01:40,280 --> 01:01:42,817 I thought I was gonna buy it, Eddie. 547 01:01:45,827 --> 01:01:50,116 Now, you wanna call me a chicken shit, you go ahead. 548 01:01:52,209 --> 01:01:53,790 I got it coming. 549 01:01:58,131 --> 01:02:00,838 I'll say it myself, dude. I'm fucking scared. 550 01:02:15,565 --> 01:02:18,557 I'm gonna drop Valeria off, then come back. 551 01:02:21,821 --> 01:02:23,152 All right. 552 01:02:31,498 --> 01:02:33,034 Ed, listen, man. 553 01:02:35,335 --> 01:02:36,745 What I said earlier... 554 01:02:38,296 --> 01:02:41,208 You wanna dig ditches in Africa for no money, 555 01:02:42,092 --> 01:02:44,925 if you ask me, you're fucking crazy, but... 556 01:02:48,223 --> 01:02:49,838 Takes balls. 557 01:05:01,147 --> 01:05:02,887 It's not safe here, Valeria. 558 01:05:03,650 --> 01:05:06,437 Are you going to smuggle me across the border? 559 01:05:11,491 --> 01:05:12,822 All right. 560 01:05:15,036 --> 01:05:17,277 I'll be back as soon as I know what we're doing. 561 01:05:19,082 --> 01:05:20,572 I'll be here. 562 01:06:05,587 --> 01:06:06,952 Valeria! 563 01:06:36,201 --> 01:06:37,566 Get off Mel 564 01:07:07,106 --> 01:07:08,106 What's going on? 565 01:07:24,874 --> 01:07:26,114 Hello! 566 01:08:01,160 --> 01:08:02,160 Shit! 567 01:08:23,683 --> 01:08:24,889 Shit! 568 01:08:28,521 --> 01:08:30,136 Fuck! Fuck! 569 01:08:30,982 --> 01:08:33,598 Help me! Somebody, help! 570 01:08:34,944 --> 01:08:37,435 Help me! Help! 571 01:08:39,574 --> 01:08:41,294 Open the door, lady! They're gonna kill me! 572 01:08:41,367 --> 01:08:43,483 Open the fucking door, lady! 573 01:08:50,168 --> 01:08:51,533 Don't fucking open it! 574 01:09:53,815 --> 01:09:54,930 Fuck! 575 01:10:02,740 --> 01:10:05,106 Help! Help me! 576 01:12:07,907 --> 01:12:09,863 She didn't want to talk. 577 01:12:10,910 --> 01:12:14,243 I made her. I made her talk! She didn't want to talk! 578 01:12:36,143 --> 01:12:37,474 Henry. 579 01:12:47,738 --> 01:12:49,524 What? What happened? Is it Henry? 580 01:12:49,615 --> 01:12:50,615 Yes. Where is he? 581 01:12:50,783 --> 01:12:54,571 On the roof. Hey, guy, you don't want to see him. 582 01:13:12,847 --> 01:13:15,634 Okay, you must go, now. 583 01:13:17,935 --> 01:13:19,721 I'm coming with you. 584 01:13:20,438 --> 01:13:21,894 That was not our deal. 585 01:13:22,398 --> 01:13:25,435 I don't care about our deal. He's my friend. 586 01:13:58,976 --> 01:13:59,976 What's going on? 587 01:14:00,853 --> 01:14:02,013 Showtime, bro. 588 01:14:08,486 --> 01:14:09,486 It's all right. 589 01:14:29,006 --> 01:14:30,086 Fuck! 590 01:14:30,466 --> 01:14:32,081 Okay, okay, okay. 591 01:15:08,337 --> 01:15:12,125 So what do we do when we get there? "We"? 592 01:15:12,508 --> 01:15:13,748 You want me to help you, right? 593 01:15:15,052 --> 01:15:16,838 Ever fired a gun? Yeah. 594 01:15:17,555 --> 01:15:18,555 Yeah, I've fired a gun. 595 01:15:21,767 --> 01:15:24,930 How about shoot a man? Ever do that? 596 01:15:26,939 --> 01:15:28,270 Think you could? 597 01:15:31,986 --> 01:15:35,069 Yeah. If I had to. 598 01:16:10,232 --> 01:16:12,689 So is everybody here? Yes. 599 01:16:16,155 --> 01:16:17,736 Let's get started. 600 01:17:12,378 --> 01:17:13,709 Let's wake chango up now. 601 01:18:00,926 --> 01:18:03,126 Though I walk through the valley of the shadow of death, 602 01:18:04,555 --> 01:18:05,920 I will fear no evil, 603 01:18:06,557 --> 01:18:08,388 for thou art with me. 604 01:18:08,851 --> 01:18:11,593 Thy rod and thy staff, they comfort me. 605 01:18:15,858 --> 01:18:20,318 Thou preparest a meal for me in the presence of my enemy. 606 01:18:21,822 --> 01:18:24,313 Thou annointest my head with oll. 607 01:18:24,742 --> 01:18:28,030 Listen to me, chango. Listen to my prayer. 608 01:18:29,788 --> 01:18:31,028 My cup runneth over. 609 01:18:31,123 --> 01:18:32,329 I offer you bleeding flesh. 610 01:18:33,417 --> 01:18:34,686 Surely goodness and mercy shall follow me... 611 01:18:34,710 --> 01:18:35,790 A heart that beats in fear. 612 01:18:35,878 --> 01:18:36,958 All the days of my life. 613 01:18:37,504 --> 01:18:39,711 A soul that screams in pain. 614 01:18:39,798 --> 01:18:41,484 And I will dwell in the house of the lord forever. 615 01:18:41,508 --> 01:18:43,044 If you are satisfied with this, 616 01:18:44,136 --> 01:18:45,842 give us the power... 617 01:18:45,971 --> 01:18:47,240 And I will dwell in the house of the lord forever. 618 01:18:47,264 --> 01:18:51,382 To walk in the light of day while remaining in the shadows. 619 01:18:53,145 --> 01:18:55,105 And I will dwell in the house of the lord forever. 620 01:19:17,670 --> 01:19:19,410 Please, god! 621 01:19:23,425 --> 01:19:25,586 Oh, my god! 622 01:19:34,311 --> 01:19:35,801 Hang him. 623 01:21:07,738 --> 01:21:09,103 Stay alive. 624 01:23:30,422 --> 01:23:31,832 It's Phil's. 625 01:23:35,469 --> 01:23:36,834 Go, go, go! 626 01:24:37,990 --> 01:24:39,400 Do you recognize me? 627 01:24:40,867 --> 01:24:42,903 We met one year ago in Mexico City. 628 01:24:43,954 --> 01:24:46,320 You ordered my partner's death, 629 01:24:47,291 --> 01:24:49,031 but you spared my life. 630 01:24:51,003 --> 01:24:52,288 The policeman? 631 01:24:52,629 --> 01:24:54,210 Motherfucker. 632 01:24:55,424 --> 01:24:57,005 You should've taken my life. 633 01:24:58,844 --> 01:24:59,879 But I did. 634 01:25:11,690 --> 01:25:12,770 Tell me where the boy is. 635 01:25:13,108 --> 01:25:15,645 Do you want his body or his soul? 636 01:25:16,194 --> 01:25:18,185 You twisted bastard. 637 01:25:25,537 --> 01:25:29,576 Go on, pull that trigger. If you're willing to. 638 01:25:50,354 --> 01:25:53,312 I'll feed you to my nganga. 639 01:25:55,233 --> 01:25:56,848 You can join the gringo. 640 01:26:32,896 --> 01:26:34,227 Ulises! 641 01:26:59,131 --> 01:27:00,246 Fuck! 642 01:27:11,226 --> 01:27:12,466 Stay down! 643 01:27:16,189 --> 01:27:17,189 Drivel 644 01:27:31,329 --> 01:27:34,321 - Where's the bag? - Right here. 645 01:27:46,720 --> 01:27:49,962 Hang in there. We're gonna get you some help. 646 01:27:52,726 --> 01:27:56,560 Ed, tell them my story. 647 01:27:57,564 --> 01:27:58,679 You're gonna tell them. 648 01:28:00,108 --> 01:28:01,473 Promise me! 649 01:28:45,111 --> 01:28:50,276 Hey! Hey, can you please help us? A man's been shot. 650 01:28:56,414 --> 01:28:58,245 Come on! Stay with me. 651 01:29:14,975 --> 01:29:16,590 His hand is cold. 652 01:29:36,538 --> 01:29:37,994 No. 653 01:30:08,153 --> 01:30:09,393 Ask him how far the border is. 654 01:30:28,673 --> 01:30:30,004 He said... 655 01:30:31,176 --> 01:30:33,087 He said we walk out there, 656 01:30:33,178 --> 01:30:36,011 go two kilometers, and we're swimming in it. 657 01:30:36,848 --> 01:30:38,713 Okay. We'll pack some food, 658 01:30:38,808 --> 01:30:41,174 we'll pack some water, we're gonna swim across. 659 01:31:22,060 --> 01:31:24,267 They're here. “What? 660 01:31:25,230 --> 01:31:26,686 You saw them? 661 01:31:34,114 --> 01:31:35,445 Shit! 662 01:31:38,368 --> 01:31:40,734 Listen up, you sons of bitches! 663 01:31:41,538 --> 01:31:43,324 You are seriously fucked! 664 01:31:44,499 --> 01:31:45,579 You have no idea! 665 01:31:46,960 --> 01:31:50,452 You killed a great man! A god! 666 01:31:53,049 --> 01:31:55,449 Now you got a bunch of orphans out here with nothing to lose! 667 01:31:58,722 --> 01:32:00,258 We're gonna die. 668 01:32:01,433 --> 01:32:03,139 No, we won't. 669 01:32:06,271 --> 01:32:07,761 Right. Run. 670 01:32:21,703 --> 01:32:22,703 Shit! 671 01:32:30,128 --> 01:32:32,289 Okay, okay, okay. 672 01:32:35,717 --> 01:32:38,800 - You stay here. I'm gonna check the back. - Okay. 673 01:33:52,710 --> 01:33:54,041 Shit. 674 01:33:58,258 --> 01:33:59,293 Ed. 675 01:34:00,468 --> 01:34:01,583 Fuck! 676 01:34:07,308 --> 01:34:10,550 Come on, kid, put the gun down! I promise I'll make it quick! 677 01:34:32,709 --> 01:34:33,789 Run! 678 01:34:59,110 --> 01:35:00,646 You like that? 679 01:35:13,458 --> 01:35:14,578 You know what I like to see? 680 01:35:14,626 --> 01:35:16,582 The look in a cunt's eyes right before I do it. 681 01:35:16,669 --> 01:35:18,830 Go on. Open your mouth. There you go. 682 01:35:19,380 --> 01:35:21,416 See? You like that? 683 01:35:22,300 --> 01:35:23,881 I miss something? 684 01:36:20,024 --> 01:36:21,544 You're starting to remind me of my ex. 685 01:36:28,825 --> 01:36:30,190 No! No! 686 01:36:32,704 --> 01:36:33,784 Shit! 687 01:36:34,872 --> 01:36:36,863 Son of a bitch, that hurt! 688 01:36:52,223 --> 01:36:55,386 Fucker! Motherfucker! 689 01:37:56,454 --> 01:38:00,618 I don't want to fight, okay? I don't want... please. 690 01:38:01,834 --> 01:38:05,122 I don't want to fight you. I don't want to fight. 691 01:38:06,130 --> 01:38:08,462 Hey. Hey, man. 692 01:38:09,550 --> 01:38:10,881 Hey, no. 693 01:38:23,731 --> 01:38:26,143 No, please! No. 694 01:38:26,651 --> 01:38:31,361 No! Please don't. I don't... I don't want... 695 01:38:32,156 --> 01:38:34,021 No more. No more. 696 01:38:35,618 --> 01:38:39,202 Don't kill me, please. Please don't. No! 46819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.