All language subtitles for MacGyver - 07x10 - Split Decision.BluRay.REMUX.AVC.FLAC.2.0-SiCFoI.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,847 --> 00:01:48,836 Hello. 2 00:01:55,305 --> 00:01:56,340 Hello! 3 00:02:02,847 --> 00:02:04,337 Anybody here? 4 00:02:40,388 --> 00:02:41,878 MacGyver! 5 00:02:42,889 --> 00:02:43,878 Dent. 6 00:02:44,388 --> 00:02:46,879 Yeah. Nobody answered the door. 7 00:02:46,889 --> 00:02:48,379 That's because nobody was home. 8 00:02:48,388 --> 00:02:49,878 I got to talk to you. Right away. 9 00:02:51,388 --> 00:02:52,377 Really? 10 00:02:52,388 --> 00:02:54,379 I need you to help me get in shape. 11 00:02:54,388 --> 00:02:55,377 I'm gonna box again. 12 00:02:56,388 --> 00:02:57,377 Box? 13 00:02:57,388 --> 00:02:58,924 Yeah. 14 00:02:58,930 --> 00:03:00,386 I was the number five ranked heavyweight in the world 15 00:03:00,388 --> 00:03:02,379 before they sent me up to Folsom. 16 00:03:02,388 --> 00:03:03,924 Get out of here. 17 00:03:03,930 --> 00:03:06,387 Yep, and I was heavyweight champ in the joint, too. 18 00:03:06,388 --> 00:03:08,925 And you know how tough some of those guys are. 19 00:03:09,388 --> 00:03:10,924 Earl, 20 00:03:10,930 --> 00:03:14,377 you've definitely come to the wrong place. 21 00:03:14,388 --> 00:03:17,630 I hate boxing. I think it's barbaric. 22 00:03:18,221 --> 00:03:20,212 Some people say the same things about hockey. 23 00:03:20,221 --> 00:03:22,712 Yeah, well, I happen to have hope for hockey. 24 00:03:22,722 --> 00:03:24,212 MacGyver, all I'm asking is 25 00:03:24,221 --> 00:03:26,382 for you to help me get in shape. 26 00:03:26,388 --> 00:03:27,377 You ate everything. 27 00:03:29,388 --> 00:03:30,377 It's all gone. 28 00:03:30,388 --> 00:03:31,377 I'm a heavyweight. 29 00:03:31,930 --> 00:03:33,921 Heavyweights eat. 30 00:03:33,930 --> 00:03:36,387 Listen, MacGyver, if you're not too busy, 31 00:03:36,388 --> 00:03:38,379 uh, I also need a character witness. 32 00:03:39,388 --> 00:03:40,377 Now? 33 00:03:40,388 --> 00:03:42,379 Trust me. It won't take long. 34 00:03:43,388 --> 00:03:45,379 Earl, look, 35 00:03:45,388 --> 00:03:48,926 I've been gone a week, I'm tired, I'm hungry. 36 00:03:48,930 --> 00:03:50,886 Isn't there somebody else? 37 00:03:50,889 --> 00:03:52,379 There's nobody else. 38 00:03:52,388 --> 00:03:54,379 Besides, there's somebody I'd like you to meet. 39 00:03:57,346 --> 00:03:59,428 Come on. Okay? 40 00:04:03,889 --> 00:04:04,878 Please. 41 00:04:09,889 --> 00:04:10,878 Okay. 42 00:04:37,972 --> 00:04:38,961 Hey, Earl. 43 00:04:40,472 --> 00:04:41,461 You know her? 44 00:04:41,472 --> 00:04:42,962 My daughter. 45 00:04:45,972 --> 00:04:47,462 Uh, Veronica. 46 00:04:47,472 --> 00:04:49,463 This is a friend of mine, MacGyver. 47 00:04:49,472 --> 00:04:50,461 Hi, Veronica. 48 00:04:50,472 --> 00:04:52,008 The name's Ronnie. 49 00:04:52,014 --> 00:04:53,345 I changed it. 50 00:04:53,346 --> 00:04:54,927 How could you change it? 51 00:04:55,388 --> 00:04:56,628 My mother's name was Veronica. 52 00:04:57,138 --> 00:04:59,049 So? I never met her. 53 00:04:59,056 --> 00:05:01,718 Besides, Ronnie gets more respect. 54 00:05:01,722 --> 00:05:03,212 It's not so fancy. 55 00:05:04,680 --> 00:05:06,545 - Listen, Veronica... - Ronnie! 56 00:05:06,930 --> 00:05:08,466 Okay, Ronnie. 57 00:05:08,472 --> 00:05:10,008 MacGyver and I got to go inside. 58 00:05:10,014 --> 00:05:11,094 We'll be right back. 59 00:05:11,096 --> 00:05:12,427 Whatever. 60 00:05:22,014 --> 00:05:23,379 Unruly behavior, 61 00:05:23,388 --> 00:05:26,425 lying, cheating, stealing. 62 00:05:26,430 --> 00:05:29,092 It's quite a file for a 14-year-old. 63 00:05:29,096 --> 00:05:31,212 But not all that surprising. 64 00:05:31,221 --> 00:05:32,836 Considering the number of foster homes 65 00:05:33,305 --> 00:05:34,294 Veronica's been placed in 66 00:05:34,305 --> 00:05:36,671 since her mother died five years ago. 67 00:05:36,680 --> 00:05:39,046 Yeah, well, what she needs is her father. 68 00:05:39,055 --> 00:05:42,422 What she needs, Mr. Dent, is a stable environment. 69 00:05:42,430 --> 00:05:44,512 But then you brought Mr. MacGyver along 70 00:05:45,014 --> 00:05:47,505 to support the idea that you can provide that, didn't you? 71 00:05:47,513 --> 00:05:49,299 In spite of your unfortunate past. 72 00:05:50,346 --> 00:05:51,335 Tell her, MacGyver. 73 00:05:54,346 --> 00:05:56,337 Well, I do know that Mr. Dent 74 00:05:56,847 --> 00:06:00,055 is sincere in his effort to change his life. 75 00:06:00,056 --> 00:06:02,547 And you are willing to provide a roof over their heads 76 00:06:02,555 --> 00:06:05,547 until Mr. Dent proves himself financially secure? 77 00:06:07,430 --> 00:06:11,048 See? I told you, he was some kind of a guy. 78 00:06:11,263 --> 00:06:13,345 Well, this isn't going to be easy. 79 00:06:13,346 --> 00:06:15,337 Both of you are almost strangers to her. 80 00:06:15,889 --> 00:06:18,756 And Veronica has learned not to trust very many people. 81 00:06:19,638 --> 00:06:20,627 She's my kid. 82 00:06:21,096 --> 00:06:22,632 I love her. 83 00:06:23,138 --> 00:06:24,628 That's gotta count for somethin'. 84 00:06:26,722 --> 00:06:28,178 How do you plan on providing for her? 85 00:06:28,597 --> 00:06:30,679 Fighting. You know, boxing. 86 00:06:30,680 --> 00:06:31,760 A boxer? 87 00:06:31,764 --> 00:06:34,050 You call that a stable profession? 88 00:06:34,056 --> 00:06:36,251 Why, you don't... you don't understand, ma'am. 89 00:06:36,263 --> 00:06:37,799 I'm not just some bum. 90 00:06:38,263 --> 00:06:40,675 I was a ranked heavyweight. I made good money. 91 00:06:40,680 --> 00:06:43,501 Well, it's also hardly the healthiest environment 92 00:06:43,513 --> 00:06:45,094 for a 14-year-old girl. 93 00:06:46,180 --> 00:06:47,670 It's what I do. 94 00:06:48,180 --> 00:06:50,466 You shuffle papers. I box. 95 00:06:50,472 --> 00:06:52,838 I mean, I got this match all lined up. 96 00:06:52,847 --> 00:06:53,927 And with the purse, 97 00:06:53,930 --> 00:06:55,921 I'll be able to provide a great environment. 98 00:06:55,930 --> 00:06:57,716 Uh-huh. 99 00:06:57,722 --> 00:06:59,428 I guess you're just going to have to show me. 100 00:06:59,430 --> 00:07:01,011 Oh, we will. 101 00:07:01,014 --> 00:07:02,504 You see, MacGyver's going to be my trainer. 102 00:07:04,430 --> 00:07:06,421 You are a good friend, Mr. MacGyver. 103 00:07:07,972 --> 00:07:08,961 Thanks. 104 00:07:10,555 --> 00:07:12,546 I prefer to see children remain 105 00:07:12,555 --> 00:07:15,547 with their natural parents whenever possible. 106 00:07:15,555 --> 00:07:18,046 But if you don't show me that you can provide 107 00:07:18,055 --> 00:07:20,046 a suitable environment for Veronica, 108 00:07:20,472 --> 00:07:22,554 I will recommend that her current foster parents 109 00:07:22,555 --> 00:07:24,170 get permanent custody. 110 00:07:24,180 --> 00:07:26,262 25 grand, MacGyver. 111 00:07:26,263 --> 00:07:28,754 One fight, and I got a bodacious bank account 112 00:07:28,764 --> 00:07:29,753 and my daughter. 113 00:07:29,764 --> 00:07:33,256 Earl, I did not agree to help you train. 114 00:07:33,263 --> 00:07:35,254 MacGyver, I'm desperate. 115 00:07:35,764 --> 00:07:36,799 You heard her. 116 00:07:36,805 --> 00:07:38,261 I got three weeks to prove myself. 117 00:07:38,263 --> 00:07:39,799 And the fight's in two weeks. 118 00:07:39,805 --> 00:07:41,261 So why don't you train at a gym 119 00:07:41,805 --> 00:07:43,261 like a normal human being? 120 00:07:43,263 --> 00:07:44,252 Well, uh... 121 00:07:44,263 --> 00:07:45,799 What? What'd you do? 122 00:07:45,805 --> 00:07:48,262 - I sort of burned some bridges. - I'm shocked. 123 00:07:48,263 --> 00:07:49,252 I mean, a lot of guys, uh, 124 00:07:49,805 --> 00:07:51,796 ain't so glad to see me anymore. 125 00:07:53,263 --> 00:07:54,252 What... 126 00:08:05,055 --> 00:08:06,591 What are you doing? 127 00:08:06,597 --> 00:08:08,087 Following in your footsteps. 128 00:08:08,597 --> 00:08:09,586 You want a freebie? 129 00:08:09,972 --> 00:08:11,508 Veronica, that's wrong. 130 00:08:11,513 --> 00:08:13,469 Right, sure, you're the expert. 131 00:08:13,472 --> 00:08:15,133 And it's Ronnie, okay? 132 00:08:15,138 --> 00:08:16,503 Okay. Okay. 133 00:08:17,055 --> 00:08:18,044 Look at this face. 134 00:08:18,055 --> 00:08:20,592 Is she a chip off the old block or what? Huh? 135 00:08:24,597 --> 00:08:27,054 I guess it's gonna take a while, huh? 136 00:08:27,597 --> 00:08:29,588 We'd better get started, bud. 137 00:08:29,597 --> 00:08:31,087 Veronica? 138 00:08:31,096 --> 00:08:32,506 Ronnie! 139 00:08:32,513 --> 00:08:34,845 Come on, okay, okay, Ronnie. Wait up. 140 00:08:53,305 --> 00:08:55,842 So, I guess this will be the training room. 141 00:08:56,847 --> 00:08:58,838 Sure got a lot of junk. 142 00:08:58,847 --> 00:09:01,304 Thanks. I'm a pack rat. 143 00:09:01,305 --> 00:09:03,842 Kinda keeps some good memories alive, you know. 144 00:09:04,305 --> 00:09:05,841 That's why I throw everything away. 145 00:09:09,430 --> 00:09:11,762 You serious about turning this place into a gym? 146 00:09:11,764 --> 00:09:13,300 Yeah, why not? 147 00:09:13,805 --> 00:09:15,716 Just give me a little time, okay? 148 00:09:15,722 --> 00:09:17,053 Okay, you got it. 149 00:09:17,056 --> 00:09:19,047 Come on, Ronnie, how about we go pick up some grub 150 00:09:19,430 --> 00:09:21,295 at the market while MacGyver gets set up. 151 00:09:21,305 --> 00:09:22,795 Whatever. 152 00:09:35,305 --> 00:09:36,385 Go for it, Earl! 153 00:09:36,930 --> 00:09:38,921 He's up and deep! Oh, we got it. 154 00:09:39,388 --> 00:09:40,377 Hey, nice catch. 155 00:09:40,388 --> 00:09:41,377 Hey, watch it, jerk! 156 00:09:41,388 --> 00:09:42,924 Sorry. Just touched it. 157 00:09:42,930 --> 00:09:44,761 Any scratches, you pay, pal! 158 00:09:44,764 --> 00:09:46,300 I told you, I barely touched it. 159 00:09:46,805 --> 00:09:47,794 It's a brand new car! 160 00:09:51,597 --> 00:09:53,178 Oh, nice move, Earl. 161 00:09:53,180 --> 00:09:55,671 Hey, you better thank him for saving your car. 162 00:09:56,014 --> 00:09:58,255 What? Are you two looking for trouble? 163 00:09:58,263 --> 00:09:59,844 Come on. Ignore him. Let's go. 164 00:10:00,346 --> 00:10:02,712 Hey, come on back here, I'm not done with you! 165 00:10:02,722 --> 00:10:04,804 You're lucky I'm a nice guy! 166 00:10:08,889 --> 00:10:10,880 You could have taken him easy. 167 00:10:10,889 --> 00:10:12,345 Why, what's that gonna prove? 168 00:10:12,346 --> 00:10:14,052 That you're not a wimp. 169 00:10:14,056 --> 00:10:15,592 There are other ways. 170 00:10:22,221 --> 00:10:24,177 So? I lifted them. 171 00:10:24,180 --> 00:10:25,795 What's the matter with you? 172 00:10:25,805 --> 00:10:27,386 I thought I told you to cool it. 173 00:10:27,388 --> 00:10:29,800 You want me to be perfect like you, huh? 174 00:10:29,805 --> 00:10:31,170 I didn't say that. 175 00:10:31,180 --> 00:10:32,215 So like how come all of a sudden 176 00:10:32,764 --> 00:10:34,049 you want custody of me, anyway? 177 00:10:34,056 --> 00:10:36,422 You're my kid. I wanna be with you. 178 00:10:36,430 --> 00:10:38,921 I've been your kid for 14 years. 179 00:10:38,930 --> 00:10:40,420 Not that you ever noticed. 180 00:10:40,430 --> 00:10:42,045 Hey, come on, give me a break, okay? 181 00:10:42,680 --> 00:10:44,671 You had a lousy time and it was my fault. 182 00:10:44,680 --> 00:10:45,669 I admit it. 183 00:10:46,138 --> 00:10:48,220 - So what do you want? - What do you want? 184 00:10:48,597 --> 00:10:50,133 A chance to make up for it. 185 00:10:50,889 --> 00:10:52,220 Yeah, right. 186 00:10:55,180 --> 00:10:57,341 Hey, where you goin'? 187 00:10:57,346 --> 00:10:58,836 To pay for those wrestling cards, 188 00:10:58,847 --> 00:11:00,337 so my kid doesn't end up 189 00:11:00,346 --> 00:11:02,837 in a six foot cell like her old man did, huh? 190 00:11:35,513 --> 00:11:37,504 Wow, what is that? 191 00:11:37,513 --> 00:11:40,505 Uh, well, I'll show you. 192 00:11:40,513 --> 00:11:42,504 Earl, give that thing a punch. 193 00:11:47,055 --> 00:11:49,091 Yeah, it measures the powe of your punch and endurance. 194 00:11:49,638 --> 00:11:51,378 Keep the liquid up and climbing. 195 00:11:51,388 --> 00:11:52,468 You got to be kidding. 196 00:11:52,722 --> 00:11:53,802 Uh-uh. 197 00:11:53,805 --> 00:11:54,794 You, young lady, 198 00:11:54,805 --> 00:11:56,295 you're gonna keep track of your dad's progress 199 00:11:56,305 --> 00:11:57,795 on that board, all right? 200 00:12:03,930 --> 00:12:05,170 Cool! 201 00:12:05,180 --> 00:12:06,795 Weak. 202 00:12:06,805 --> 00:12:08,261 What's this? 203 00:12:09,930 --> 00:12:13,422 Uh, well, for lack of a better name for it, 204 00:12:13,430 --> 00:12:14,419 we'll call it 205 00:12:15,430 --> 00:12:16,419 a punching machine. 206 00:12:16,930 --> 00:12:17,919 Watch. 207 00:12:24,430 --> 00:12:25,419 Huh? 208 00:12:25,430 --> 00:12:28,502 MacGyver, I'm fighting Crazy Eddie Jackson, 209 00:12:28,513 --> 00:12:30,504 not an octopus. 210 00:12:30,513 --> 00:12:32,799 Oh, come on, you got to give it a try. 211 00:12:34,055 --> 00:12:36,046 Obviously it takes two. 212 00:12:36,597 --> 00:12:37,586 You're the controller. 213 00:12:38,055 --> 00:12:39,044 Me? 214 00:12:39,055 --> 00:12:40,044 Yeah, you. 215 00:12:40,055 --> 00:12:42,046 You did a pretty good job with that candy machine, 216 00:12:42,055 --> 00:12:43,090 I figured you could handle this. 217 00:12:43,680 --> 00:12:45,170 Look, it's real simple. 218 00:12:45,180 --> 00:12:47,421 You got on-off switches for top, middle, and bottom. 219 00:12:47,430 --> 00:12:48,385 Go ahead. 220 00:12:48,972 --> 00:12:50,963 Boy, am I gonna work his butt off. 221 00:12:52,680 --> 00:12:54,170 Uh, what kind of contraption do you have 222 00:12:54,680 --> 00:12:55,669 to work out the legs? 223 00:12:56,180 --> 00:12:57,716 A jump rope. 224 00:13:02,513 --> 00:13:04,549 Okay Earl, take your tie off. 225 00:13:04,555 --> 00:13:06,045 Oh, this is gonna be... 226 00:13:08,346 --> 00:13:10,928 Oh, a sucker punch, huh? 227 00:13:14,722 --> 00:13:16,178 Oops, sorry. 228 00:13:27,430 --> 00:13:29,466 Listen, speed it up, kid. 229 00:13:33,597 --> 00:13:34,586 Ah... 230 00:13:34,597 --> 00:13:36,087 I've got it right. 231 00:13:37,096 --> 00:13:38,085 Bam! 232 00:13:40,597 --> 00:13:42,588 Hello, Earl. 233 00:13:43,096 --> 00:13:44,085 Nice gym. 234 00:13:44,096 --> 00:13:45,677 For what, I don't know, but nice. 235 00:13:45,680 --> 00:13:46,760 What do you want? 236 00:13:47,764 --> 00:13:49,129 This your kid? 237 00:13:50,221 --> 00:13:52,212 Sure she is. 238 00:13:52,221 --> 00:13:55,213 Your old man could have been the champ, kid. 239 00:13:55,221 --> 00:13:58,213 Thing is, he didn't have the brains to listen to me. 240 00:13:59,221 --> 00:14:00,711 Dumb. Real dumb. 241 00:14:01,889 --> 00:14:03,345 Ronnie, go upstairs. 242 00:14:03,346 --> 00:14:04,882 Help MacGyver put away the groceries. 243 00:14:04,889 --> 00:14:06,880 MacGyver said I should stay here with you. 244 00:14:06,889 --> 00:14:08,880 I said go upstairs! 245 00:14:08,889 --> 00:14:10,174 All right! 246 00:14:14,972 --> 00:14:15,961 We're here to check on our investment. 247 00:14:15,972 --> 00:14:18,008 Got a lot riding on you. 248 00:14:18,472 --> 00:14:21,009 Remember the deal? Dive in eight. 249 00:14:23,805 --> 00:14:27,343 Your kid, Earl, it's for your kid, right? 250 00:14:27,346 --> 00:14:28,927 I said I'd do it, all right? 251 00:14:28,930 --> 00:14:30,921 You keep my kid out of this, 252 00:14:30,930 --> 00:14:33,171 or you're gonna get your brains scrambled. 253 00:14:33,180 --> 00:14:35,262 Hey, Mr. Riggins don't have to take that 254 00:14:35,764 --> 00:14:36,753 from no jailbird bum. 255 00:14:37,096 --> 00:14:38,176 Oh, yeah? 256 00:14:38,180 --> 00:14:39,169 You better believe it. 257 00:14:40,513 --> 00:14:41,593 Earl? 258 00:14:42,513 --> 00:14:44,344 Yeah. Oh, uh, 259 00:14:44,346 --> 00:14:45,711 this is my old manager, 260 00:14:46,263 --> 00:14:50,006 Bart Riggins and his, uh, assistant, uh, Bailey. 261 00:14:50,014 --> 00:14:53,177 They're here to wish me luck. You know, the fight. 262 00:14:53,180 --> 00:14:55,262 I trained him for five years. 263 00:14:55,263 --> 00:14:56,799 Put a lot of bread in him. 264 00:14:57,263 --> 00:14:58,844 Don't disappoint me. 265 00:15:08,305 --> 00:15:09,841 Where's Ronnie? 266 00:15:09,847 --> 00:15:11,963 She's upstairs. I told her to help you out. 267 00:15:11,972 --> 00:15:13,758 - She's not there. - What? 268 00:15:14,263 --> 00:15:16,254 - Oh, no, she can't be. Not again! - What? 269 00:15:16,263 --> 00:15:18,254 The last time she was gone for six months. 270 00:15:18,263 --> 00:15:19,252 I'm gonna lose her for sure! 271 00:15:19,263 --> 00:15:20,753 All right, settle down. 272 00:15:20,764 --> 00:15:23,710 Um, grab the jeep, I'll get the bike. 273 00:16:25,359 --> 00:16:27,065 I know how you feel, Ronnie. 274 00:16:27,067 --> 00:16:28,603 Leave me alone. 275 00:16:30,609 --> 00:16:32,600 I ran away from home one time. 276 00:16:33,609 --> 00:16:36,146 When my grandpa told me to get lost. 277 00:16:38,609 --> 00:16:39,598 Who cares? 278 00:16:39,609 --> 00:16:41,600 Well, I did. 279 00:16:41,609 --> 00:16:44,396 I didn't understand what he was doing. Or why. 280 00:16:44,401 --> 00:16:45,937 Oh, and now you do, right? 281 00:16:46,443 --> 00:16:47,683 That's right. 282 00:16:48,692 --> 00:16:51,229 He was trying to protect me. 283 00:16:51,234 --> 00:16:53,225 Just like your dad's trying to protect you. 284 00:16:53,234 --> 00:16:54,690 From who? 285 00:16:54,692 --> 00:16:57,809 Well, I don't know. Maybe from himself. 286 00:16:57,817 --> 00:17:01,605 You know, he hasn't had a lot of practice in raising a kid. 287 00:17:01,610 --> 00:17:03,646 You got to give him a little time. 288 00:17:06,484 --> 00:17:07,940 I don't know. 289 00:17:08,484 --> 00:17:09,974 He's always on my case. 290 00:17:11,276 --> 00:17:13,267 Well, he's supposed to. 291 00:17:13,276 --> 00:17:14,766 That's what dads do. 292 00:17:27,401 --> 00:17:28,857 Where you been? 293 00:17:31,443 --> 00:17:33,855 Running away. Just like you're always doin'. 294 00:17:33,859 --> 00:17:35,349 You and your fight. 295 00:17:35,359 --> 00:17:36,849 You know something? I think you're all wind. 296 00:17:37,359 --> 00:17:38,565 I don't think there is a fight. 297 00:17:38,568 --> 00:17:40,399 - Earl... - There is a fight! 298 00:17:40,401 --> 00:17:43,143 When I tell you something, that's it! I don't lie. 299 00:17:43,151 --> 00:17:44,391 Oh yeah? Prove it. 300 00:17:44,401 --> 00:17:45,732 - All right, that's enough. - No! 301 00:17:46,318 --> 00:17:48,479 No way any kid of mine's gonna think I'm a liar. 302 00:17:48,484 --> 00:17:50,020 Now get in here! 303 00:17:50,026 --> 00:17:52,233 And you, you follow! 304 00:18:01,817 --> 00:18:02,806 There you go. 305 00:18:03,318 --> 00:18:05,809 Crazy Eddie Jackson versus yours truly. 306 00:18:05,817 --> 00:18:07,307 This proof enough for you? 307 00:18:09,318 --> 00:18:10,808 Okay, I was wrong. 308 00:18:10,817 --> 00:18:12,353 Hey, at least you know now 309 00:18:12,359 --> 00:18:14,350 that your old man's word is worth something. 310 00:18:15,359 --> 00:18:16,815 Rocketman? 311 00:18:16,817 --> 00:18:18,808 Yeah. That's what they used to call me. 312 00:18:18,817 --> 00:18:21,354 Short fuse. Lots of power. 313 00:18:21,359 --> 00:18:22,348 Get it? 314 00:18:22,359 --> 00:18:23,815 Got it. 315 00:18:23,817 --> 00:18:25,353 You're not the main event here. 316 00:18:26,359 --> 00:18:28,350 Hey, I've been away, remember? 317 00:18:28,359 --> 00:18:30,850 Hey, you have a good time on me, my man, huh? 318 00:18:30,859 --> 00:18:31,848 Wow! 319 00:18:31,859 --> 00:18:33,349 It's Herman the German. 320 00:18:33,859 --> 00:18:35,269 - Who? - Hey, Herman, 321 00:18:35,526 --> 00:18:38,609 I hear a rumor you matched Mad Mike and Wretched Rodney. 322 00:18:38,610 --> 00:18:39,599 Ain't no rumor, kid. 323 00:18:41,109 --> 00:18:42,098 Here, take a friend, huh? 324 00:18:43,109 --> 00:18:45,100 Wow. 325 00:18:45,650 --> 00:18:48,062 He's only the greatest wrestler ever. 326 00:18:48,067 --> 00:18:50,149 Oh come on, Ronnie, all the wrestling stuff is fake. 327 00:18:50,568 --> 00:18:53,389 No, it's not, it's great. Let's go inside. 328 00:18:53,401 --> 00:18:56,063 Ronnie, we got to get back. I got to get to work. 329 00:18:56,067 --> 00:18:58,604 Just for just one minute? Come on. 330 00:19:14,318 --> 00:19:16,764 Ooo-wee! What stinks around here? 331 00:19:17,318 --> 00:19:18,774 There it is. There it is. 332 00:19:18,775 --> 00:19:20,766 Old meat, past its prime. 333 00:19:20,775 --> 00:19:22,766 Hello, Stinson. 334 00:19:22,775 --> 00:19:24,311 I don't want you around here I don't want my fighter to see you. 335 00:19:24,318 --> 00:19:26,764 - There'll be trouble. I'm just showing - my kid the gym. 336 00:19:27,109 --> 00:19:29,395 Well, I'll just show you and the kid the door. 337 00:19:29,401 --> 00:19:31,187 Hey, Dent? 338 00:19:31,192 --> 00:19:34,730 Spend much time with your kid the last five years? 339 00:19:34,734 --> 00:19:36,725 I'm warning you, Eddie. 340 00:19:37,276 --> 00:19:39,267 You don't want to start talking like that. 341 00:19:39,276 --> 00:19:40,265 Hey, what you worried about? 342 00:19:40,276 --> 00:19:41,732 If your kid is as dumb as her old man, 343 00:19:42,276 --> 00:19:43,265 she won't even understand it. 344 00:19:43,734 --> 00:19:46,020 Oh yeah? That's what you think, wise guy. 345 00:19:46,026 --> 00:19:48,608 She's smarter than both of us put together, Eddie. 346 00:19:48,610 --> 00:19:50,601 And if you ever put her down again, 347 00:19:50,610 --> 00:19:51,599 I'll tear you apart. 348 00:19:51,942 --> 00:19:54,024 How about now, Dent? Right now, come on up here. 349 00:19:54,568 --> 00:19:56,433 I don't give a damn about $4000. 350 00:19:56,650 --> 00:19:57,730 Come on up here! All right, you're on. 351 00:19:58,234 --> 00:19:59,223 No, Dent, no! 352 00:19:59,734 --> 00:20:01,395 Somebody call the cops, somebody call the paper, 353 00:20:01,401 --> 00:20:02,390 somebody call somebody! 354 00:20:02,401 --> 00:20:05,188 Oh, they're fighting for free! I can't stand it! 355 00:20:05,192 --> 00:20:07,649 No, Dent, aw! Look at these two... 356 00:20:07,650 --> 00:20:09,561 I knew it, I knew it! 357 00:20:10,568 --> 00:20:11,978 Oh, come on, you guys, what are you doing? 358 00:20:11,984 --> 00:20:15,772 No, no, no, no. Don't, no... 359 00:20:15,775 --> 00:20:18,391 Come on. Hey, hey, hey, what do you think this is, 360 00:20:18,401 --> 00:20:20,892 the Golden Gloves? You're prize fighters that fight. 361 00:20:20,900 --> 00:20:22,185 Get out of here. Dent, get out of here. 362 00:20:22,192 --> 00:20:23,932 - Come on! - Eddie, Eddie, shut up. 363 00:20:23,942 --> 00:20:25,478 Dent, get out of here, get out of here. 364 00:20:25,484 --> 00:20:28,351 Okay, Eddie, come on, come on, get back to your work out now! 365 00:20:28,359 --> 00:20:30,145 - Come on! Move it! Move it! - Come on, let's get out of here. 366 00:20:30,609 --> 00:20:32,600 All right, all right, all right, come on, come on... 367 00:20:32,609 --> 00:20:34,145 My nose. 368 00:20:34,609 --> 00:20:37,601 Come on, come on, come on, way to go, way to go, Eddie. Looking good. 369 00:20:39,151 --> 00:20:41,608 - Is it broke? - Leave me alone. 370 00:20:41,609 --> 00:20:43,645 After you, Rocketman. 371 00:20:43,650 --> 00:20:45,140 Oh. 372 00:20:59,443 --> 00:21:02,435 I'm sorry I thought there wasn't any fight, Earl. 373 00:21:02,443 --> 00:21:04,434 Ah, forget it. 374 00:21:04,443 --> 00:21:05,933 You better get some sleep, kid. 375 00:21:05,942 --> 00:21:08,604 We got a lot to do tomorrow. 376 00:21:08,610 --> 00:21:10,521 You really want me around, huh? 377 00:21:10,526 --> 00:21:12,608 Hey, come on. 378 00:21:12,610 --> 00:21:15,602 Who's gonna work those crazy machines MacGyver dreamed up? 379 00:21:16,234 --> 00:21:18,225 Oh yeah, that's right. 380 00:21:20,151 --> 00:21:21,140 'Night. 381 00:21:43,067 --> 00:21:45,058 What are you doing? 382 00:21:45,067 --> 00:21:47,058 Oh, this stuff's for your corner. 383 00:21:52,067 --> 00:21:54,058 Ooh. It's cold. 384 00:21:55,067 --> 00:21:57,103 Yeah. Sodium thiosulphate. 385 00:21:57,109 --> 00:21:58,599 It's a photographic fixer. 386 00:22:00,610 --> 00:22:01,599 Just add water, 387 00:22:04,109 --> 00:22:05,098 instant cold pack. 388 00:22:06,109 --> 00:22:09,601 Oh, I get it. To handle the cuts. 389 00:22:09,610 --> 00:22:12,602 So you just chill this iro???? Press it to the cut, 390 00:22:12,610 --> 00:22:15,101 and, presto, stops the bleeding. 391 00:22:15,109 --> 00:22:16,098 Yep. 392 00:22:20,109 --> 00:22:21,098 You lied to me, Earl. 393 00:22:22,609 --> 00:22:24,600 What are you talkin' about? 394 00:22:24,609 --> 00:22:26,600 You're gonna throw the fight aren't you? 395 00:22:27,151 --> 00:22:28,140 No! 396 00:22:28,650 --> 00:22:30,140 What's the matter with you? 397 00:22:30,650 --> 00:22:32,641 Crazy Eddie gets $4000 for the fight, 398 00:22:32,650 --> 00:22:35,141 and you get $25,000? 399 00:22:35,151 --> 00:22:36,812 You want to explain that to me? 400 00:22:40,401 --> 00:22:42,392 You heard the lady. 401 00:22:42,401 --> 00:22:43,891 I have three weeks to come up with enough 402 00:22:44,401 --> 00:22:46,892 to provide for Ronnie or I lose her. Forever. 403 00:22:46,900 --> 00:22:48,390 Maybe that's just as well 404 00:22:48,401 --> 00:22:50,016 if this is where you're coming from. 405 00:22:50,026 --> 00:22:51,391 What is that supposed to mean? 406 00:22:51,401 --> 00:22:52,937 Figure it out. 407 00:22:53,443 --> 00:22:55,934 You're all over Ronnie for stealing candy bars, 408 00:22:55,942 --> 00:22:57,523 and you're about to throw a fight. 409 00:22:57,526 --> 00:22:59,608 Just this once, so I get custody. 410 00:22:59,610 --> 00:23:01,066 Then I'm giving it up. 411 00:23:01,067 --> 00:23:04,104 And you don't think Ronnie's gonna know? 412 00:23:04,109 --> 00:23:06,600 She's got eyes, Earl. She'll see right through you. 413 00:23:08,443 --> 00:23:09,899 Now come on. 414 00:23:09,900 --> 00:23:13,438 She doesn't need a buddy or a pal. 415 00:23:13,443 --> 00:23:15,934 She needs a father to teach her right from wrong. 416 00:23:16,443 --> 00:23:17,728 Even if it hurts. 417 00:23:21,526 --> 00:23:22,106 Yeah. 418 00:23:49,734 --> 00:23:50,769 I stole them. 419 00:23:53,276 --> 00:23:55,267 At the gym. 420 00:23:55,775 --> 00:23:57,766 But I'll take them back, I swear. 421 00:24:39,775 --> 00:24:41,766 $5,000 on Dent at one to five? 422 00:24:41,775 --> 00:24:43,265 Take it. 423 00:24:43,276 --> 00:24:46,768 I just took $20,000 on Crazy Eddie at five to one. 424 00:24:46,775 --> 00:24:48,515 Lay it off. Out of town. 425 00:24:49,067 --> 00:24:51,058 ...inside the final, 16th of a mile. 426 00:24:52,610 --> 00:24:55,352 He's drawing away from the wheel. 427 00:24:55,359 --> 00:24:57,941 Are you kidding? Dent's one to five. 428 00:24:58,443 --> 00:25:00,934 He almost murdered Crazy Eddie when they fought in prison. 429 00:25:01,942 --> 00:25:02,931 I have to talk to you. 430 00:25:02,942 --> 00:25:05,934 $25,000. No renegotiating. 431 00:25:05,942 --> 00:25:07,227 I don't want your cash. 432 00:25:07,568 --> 00:25:08,774 What? 433 00:25:08,775 --> 00:25:12,267 The fix is off. Over. Done. 434 00:25:12,817 --> 00:25:14,307 Says who? 435 00:25:14,817 --> 00:25:16,808 If you're copping out, Dent, forget it. 436 00:25:16,817 --> 00:25:17,977 You're in too deep. 437 00:25:17,984 --> 00:25:19,565 You can't threaten me, Riggins. 438 00:25:19,568 --> 00:25:21,354 Not when my kid's future's on the line. 439 00:25:21,359 --> 00:25:22,690 Your kid? 440 00:25:22,692 --> 00:25:24,683 If you don't come through, your kid's an orphan. 441 00:25:25,192 --> 00:25:29,140 For the first time in my life, I don't care about me. 442 00:25:29,151 --> 00:25:33,144 My mind's made up. It's off. 443 00:25:33,151 --> 00:25:34,607 I'm warning you, Dent. 444 00:25:34,609 --> 00:25:37,021 If you think I'm gonna let some washed up jailbird 445 00:25:37,026 --> 00:25:38,516 do me out of 200 grand, 446 00:25:38,526 --> 00:25:39,891 you got another thing coming! 447 00:25:39,900 --> 00:25:41,481 See you at the fight. 448 00:25:44,817 --> 00:25:46,808 You want I should bust him up? 449 00:25:46,817 --> 00:25:48,307 You moron, he's got a fight! 450 00:25:50,817 --> 00:25:52,808 If you want to control a man, 451 00:25:53,318 --> 00:25:55,809 control what he cares about the most. 452 00:25:58,359 --> 00:26:00,816 No, I'll tell you what I want, Bailey. 453 00:26:00,817 --> 00:26:03,809 I want Dent's daughter. 454 00:26:15,713 --> 00:26:17,203 You should have seen the look 455 00:26:17,214 --> 00:26:18,704 on the faces of those sharks 456 00:26:18,713 --> 00:26:21,204 when I told them I wasn't gonna throw the fight. 457 00:26:21,214 --> 00:26:24,706 And you still think boxing's a sport, huh? 458 00:26:24,713 --> 00:26:28,706 Well, maybe I should pull out, huh? 459 00:26:28,713 --> 00:26:30,249 I mean, the $4,000 I'm making 460 00:26:30,256 --> 00:26:32,702 isn't gonna provide diddly for Ronnie. 461 00:26:32,713 --> 00:26:33,702 Well, it's a start. 462 00:26:37,256 --> 00:26:39,247 You can still get a job, you know. 463 00:26:39,256 --> 00:26:41,702 Maybe get the commission to delay a decision. 464 00:26:43,256 --> 00:26:45,747 The truth is Ronnie doesn't need me 465 00:26:46,256 --> 00:26:47,746 nearly as much as I need her. 466 00:26:49,797 --> 00:26:52,334 Hi. Where you been? 467 00:26:52,339 --> 00:26:55,786 L... I took the gloves back to the gym. 468 00:26:55,797 --> 00:26:57,833 Are you still mad at me? 469 00:26:57,838 --> 00:26:59,328 I wasn't mad at you. 470 00:26:59,339 --> 00:27:00,829 I was just worried. 471 00:27:00,838 --> 00:27:02,328 But I should have known 472 00:27:02,339 --> 00:27:03,829 my daughter would have made the right decision. 473 00:27:03,838 --> 00:27:06,830 I am so proud of you. 474 00:27:06,838 --> 00:27:08,328 - So... - Hey! 475 00:27:08,339 --> 00:27:10,330 - You still need a trainer? - You bet. 476 00:27:10,339 --> 00:27:12,330 - How about the heavy bag? - Okay. 477 00:27:12,339 --> 00:27:15,331 Get over there while I knock the stuffings out of it. 478 00:27:16,838 --> 00:27:17,827 Okay, Earl. 479 00:27:17,838 --> 00:27:18,827 Hold it real tight. 480 00:27:18,838 --> 00:27:20,374 Give it all you got. 481 00:28:50,713 --> 00:28:55,207 Go, go, go, go, go, go go, go, go, go, go! 482 00:29:11,838 --> 00:29:13,829 You've done good, Earl, you've done good. 483 00:29:14,381 --> 00:29:16,372 - So did you, MacGyver. - Yeah. 484 00:29:16,381 --> 00:29:18,872 Your gizmos paid off in more ways than one. 485 00:29:19,381 --> 00:29:20,370 Thanks. 486 00:29:20,381 --> 00:29:21,871 You bet. 487 00:29:21,880 --> 00:29:23,370 Uh, I'll get it set up, okay? 488 00:29:23,381 --> 00:29:24,871 - 6:30 for you? - You got it. 489 00:29:25,381 --> 00:29:26,370 All right. 490 00:29:58,256 --> 00:30:01,248 Do you think we'll get an apartment or a house? 491 00:30:01,256 --> 00:30:04,248 Huh? Oh, uh, an apartment, I guess. 492 00:30:11,005 --> 00:30:12,495 Almost fight time, Earl. 493 00:30:14,547 --> 00:30:15,536 Get out of here. 494 00:30:17,047 --> 00:30:19,538 You are not seeing the big picture. 495 00:30:19,547 --> 00:30:20,536 Hey, let go of me! 496 00:30:20,547 --> 00:30:23,084 Hey, Riggins... 497 00:30:23,547 --> 00:30:26,084 I'm not in the business of hurting people, Earl. 498 00:30:26,089 --> 00:30:29,536 But I do want to look after my interests. 499 00:30:29,547 --> 00:30:32,084 Now we have a deal. You go down in eight. 500 00:30:32,089 --> 00:30:34,080 They want you to throw the fight? 501 00:30:34,089 --> 00:30:35,078 Smart kid. 502 00:30:36,089 --> 00:30:37,545 Don't do it, Dad. 503 00:30:37,547 --> 00:30:40,084 I said I would at first, because we need the money. 504 00:30:40,089 --> 00:30:41,545 You did it to get me? 505 00:30:44,089 --> 00:30:45,579 You must really want me. 506 00:30:46,588 --> 00:30:49,079 More than anything, kid. 507 00:30:49,089 --> 00:30:51,580 The last few days have been the best of my life. 508 00:30:51,588 --> 00:30:55,581 No matter how things work out, I want you to know that. 509 00:30:56,588 --> 00:30:57,577 Same here, Earl. 510 00:30:59,089 --> 00:31:01,080 That's enough. I'm gonna cry. 511 00:31:05,588 --> 00:31:08,000 And don't give them any lift. Just do as they say. 512 00:31:08,256 --> 00:31:09,792 That goes for you, too, Dent. 513 00:31:56,172 --> 00:31:58,163 Hey, I don't see Ronnie. 514 00:31:58,172 --> 00:32:00,163 Maybe she's getting a soda. 515 00:32:05,713 --> 00:32:08,705 And now, ladies and gentlemen, 516 00:32:08,713 --> 00:32:11,250 today's semi-main event. 517 00:32:11,256 --> 00:32:14,248 An outstanding match between two former 518 00:32:14,256 --> 00:32:16,747 Folsom Prison heavyweight champions. 519 00:32:17,256 --> 00:32:19,212 In this corner, wearing white trunks, 520 00:32:19,214 --> 00:32:21,751 Crazy Eddie Jackson! 521 00:32:28,880 --> 00:32:30,416 And in black trunks, 522 00:32:30,422 --> 00:32:32,879 the former fifth ranked heavyweight of the world, 523 00:32:33,422 --> 00:32:35,879 Earl Rocketman Dent. 524 00:32:43,422 --> 00:32:45,413 Earl, I still don't see her. 525 00:32:45,922 --> 00:32:48,413 Don't worry about her. Let's just get this over with. 526 00:32:48,422 --> 00:32:50,413 Let's go, Earl, come on. 527 00:32:50,422 --> 00:32:52,413 Okay, Earl, Eddie, I gave you instructions 528 00:32:52,422 --> 00:32:54,913 in the dressing room. Let's have a good clean fight. 529 00:32:54,922 --> 00:32:56,913 Let's go out now. 530 00:32:57,214 --> 00:32:58,954 Good evening, ladies and gentlemen, 531 00:32:58,964 --> 00:33:00,955 this is Jim Lampley at ringside. 532 00:33:00,964 --> 00:33:02,454 Tonight's eight rounds, 533 00:33:02,464 --> 00:33:04,079 - semi-main event between these two... - Hey, kid! Sit tight. 534 00:33:04,089 --> 00:33:06,045 ...former prison heavyweight champions 535 00:33:06,047 --> 00:33:07,787 promises to be a bruising battle. 536 00:33:07,797 --> 00:33:10,664 The referee has completed his instructions, 537 00:33:10,672 --> 00:33:13,209 so hang on to your seats as here we go. 538 00:33:13,214 --> 00:33:15,205 Now remember, in their one previous bout, 539 00:33:15,672 --> 00:33:17,208 - Earl Rocketman Dent... - This should be a good fight. 540 00:33:17,214 --> 00:33:19,205 ...won a fifth-round knockout over Jackson... - Wish I could see it. 541 00:33:19,214 --> 00:33:21,205 ...and the odds favor him... - Bailey, move over. 542 00:33:21,214 --> 00:33:23,205 ...to repeat that victory here tonight. 543 00:33:25,214 --> 00:33:26,704 And there's the bell. 544 00:33:26,713 --> 00:33:28,704 The two men now move to the center of the ring 545 00:33:28,713 --> 00:33:30,704 and begin to circle cautiously. 546 00:33:30,713 --> 00:33:32,704 Crazy Eddie moves in quickly 547 00:33:32,713 --> 00:33:34,704 and tries to establish the left jab. 548 00:33:34,713 --> 00:33:37,705 - Jab, jab. And Crazy Eddie Jackson... - Too low. 549 00:33:37,713 --> 00:33:40,250 The body. Go for the ribs! Go for the ribs! 550 00:33:40,256 --> 00:33:41,712 ...the right hand. 551 00:33:41,713 --> 00:33:44,250 Dent is forced to back pedal as all the action early 552 00:33:44,256 --> 00:33:46,247 is dominated by Jackson. 553 00:33:48,713 --> 00:33:50,249 Two right crosses 554 00:33:50,256 --> 00:33:52,702 and Dent is rocked backward by the... 555 00:33:55,713 --> 00:33:59,752 ...a left and a right and Jackson is driven back into the ropes. 556 00:33:59,755 --> 00:34:01,245 A momentary advantage for Dent. 557 00:34:01,755 --> 00:34:02,744 But he didn't press it. 558 00:34:02,755 --> 00:34:04,746 He lets Jackson come back at him. 559 00:34:04,755 --> 00:34:06,755 And now coming off of the ropes... 560 00:34:06,755 --> 00:34:07,710 Okay, get off there. 561 00:34:07,713 --> 00:34:09,203 Let him go, Earl, let him go, Earl. 562 00:34:12,256 --> 00:34:13,712 What a round so far. 563 00:34:15,713 --> 00:34:18,250 I told you, he's gonna murder Dent, huh? 564 00:34:19,256 --> 00:34:21,702 And it is all Crazy Eddie Jackson 565 00:34:21,713 --> 00:34:24,705 as we are late in round number one. 566 00:34:35,381 --> 00:34:37,872 There's the bell. The end of round one. 567 00:34:37,880 --> 00:34:40,121 What a brilliant round for Crazy Eddie Jackson. 568 00:34:45,130 --> 00:34:47,121 All right, Earl. Where's Ronnie? 569 00:34:47,130 --> 00:34:49,130 Just stay out of it. They've got her. 570 00:34:49,130 --> 00:34:51,621 Just leave me alone and let me do what I got to do. 571 00:34:56,630 --> 00:34:58,621 Where'd they take her, Earl? 572 00:34:58,630 --> 00:35:00,621 I don't know. 573 00:35:00,630 --> 00:35:02,120 Well, where'd you find them? 574 00:35:02,130 --> 00:35:04,621 The machine shop across the street. 575 00:35:04,630 --> 00:35:07,622 That's where Riggins runs his book. 576 00:35:07,630 --> 00:35:09,621 All right, Earl, hang in there. 577 00:35:09,630 --> 00:35:11,621 You might not have to throw this. 578 00:36:21,188 --> 00:36:23,645 ...and Earl Rocketman Dent 579 00:36:23,646 --> 00:36:26,183 was clearly overshadowed by Crazy Eddie Jackson. 580 00:36:26,188 --> 00:36:29,180 Thanks mostly to superior body punching. 581 00:36:29,188 --> 00:36:30,644 Sounds like our boy got smart. 582 00:36:31,980 --> 00:36:34,437 And here we go, round six. 583 00:36:34,438 --> 00:36:35,974 Check on the girl. See how she's doing. 584 00:36:35,980 --> 00:36:38,471 Both fighters move out, probing, with jabs. 585 00:36:38,479 --> 00:36:39,969 Dent moves in, looking for an opening, 586 00:36:39,980 --> 00:36:42,642 but he's met by a left hook directly to the face. 587 00:36:42,646 --> 00:36:44,637 Crazy Eddie, keeping Dent at a distance. 588 00:36:45,147 --> 00:36:46,728 Two jabs from Crazy Eddie. 589 00:36:46,730 --> 00:36:48,266 Then two quick rights to the head. 590 00:36:48,272 --> 00:36:50,729 Another right by Jackson, and another. 591 00:36:51,230 --> 00:36:53,221 And again, it is Jackson taking control 592 00:36:53,230 --> 00:36:54,219 of the action in the sixth. 593 00:36:54,730 --> 00:36:56,220 She's doing better than her old man. 594 00:36:56,230 --> 00:36:59,222 It is all Crazy Eddie Jackson, right now. 595 00:37:00,730 --> 00:37:02,721 Hey, look at that guy, no guts! 596 00:37:02,730 --> 00:37:04,721 Hold on. When I tell you to break, break. 597 00:37:04,730 --> 00:37:08,268 And now it is Jackson who is controlling all the action. 598 00:37:08,272 --> 00:37:09,261 And what a surprise. 599 00:37:09,730 --> 00:37:12,267 Dent, what a shell of the man who had won 27 600 00:37:12,272 --> 00:37:14,513 of 38 previous bouts by knockout. 601 00:37:23,688 --> 00:37:26,270 Crazy Eddie smiles as the referee breaks them apart. 602 00:37:39,980 --> 00:37:42,471 Believe me, there is no love lost 603 00:37:42,479 --> 00:37:44,015 between these two fighters, 604 00:37:44,022 --> 00:37:45,978 in or out of the ring. 605 00:37:45,980 --> 00:37:48,471 Now Crazy Eddie... 606 00:37:49,063 --> 00:37:50,519 Dent replies with a left and a right. 607 00:37:51,063 --> 00:37:53,520 Dent missing now, with a wild roundhouse right. 608 00:37:53,521 --> 00:37:56,558 Wild action. And Dent a little bit off-kilter. 609 00:37:57,063 --> 00:38:01,557 Both fighters exhausted now. Neither man ready to yield. 610 00:38:01,563 --> 00:38:05,260 Crazy Eddie following with a jab now, just pushing it out there... 611 00:38:05,771 --> 00:38:07,261 There's no snap in that punch. 612 00:38:07,272 --> 00:38:08,762 Dent leans forward... 613 00:38:26,314 --> 00:38:27,770 And there's the bell. 614 00:38:27,771 --> 00:38:29,307 The end of round six. 615 00:38:29,314 --> 00:38:31,305 We'll be back for the seventh round... 616 00:38:37,314 --> 00:38:38,303 Psst. 617 00:38:46,272 --> 00:38:48,263 Hey, could you turn the radio up a little? 618 00:38:50,688 --> 00:38:54,180 Here we go now for round seven of a very close fight. 619 00:38:54,188 --> 00:38:56,179 And once again, as the seventh begins, 620 00:38:56,188 --> 00:38:58,179 Crazy Eddie forces the initiative. 621 00:38:58,188 --> 00:38:59,678 The Rocketman backs off, 622 00:38:59,688 --> 00:39:01,178 weaving and bobbing, 623 00:39:01,188 --> 00:39:03,395 trying to stay away from Crazy Eddie's hands. 624 00:39:03,396 --> 00:39:05,478 Oh, Crazy Eddie with a right cross! 625 00:39:05,479 --> 00:39:07,470 And a left. And another right. 626 00:39:07,980 --> 00:39:08,969 What a combination! 627 00:39:08,980 --> 00:39:10,470 Dent is in the biggest trouble in the fight. 628 00:39:10,479 --> 00:39:12,015 Crazy Eddie moving in, 629 00:39:12,479 --> 00:39:14,470 all too aware of Dent's massive rocket punch 630 00:39:14,479 --> 00:39:17,016 that floored him for the count in their previous bout. 631 00:39:17,022 --> 00:39:20,014 No question the Rocketman is more dangerous than... 632 00:39:25,438 --> 00:39:27,929 ...with an uppercut. Dent backpedaling. 633 00:39:27,938 --> 00:39:29,724 Crazy Eddie all over him... 634 00:39:38,563 --> 00:39:39,552 Looking for an opening... 635 00:39:59,105 --> 00:40:01,892 ...it's all Crazy Eddie Jackson right now. 636 00:40:01,896 --> 00:40:03,887 Jackson all over him. 637 00:40:03,896 --> 00:40:06,888 Dent dances with the right hand. And now he hangs on. 638 00:40:06,896 --> 00:40:08,727 The referee separates the two fighters 639 00:40:08,730 --> 00:40:10,721 and Dent backs away inexplicably. 640 00:40:10,730 --> 00:40:13,221 Crazy Eddie with a combination to the body, 641 00:40:13,230 --> 00:40:14,720 and follows up with an uppercut. 642 00:40:14,730 --> 00:40:16,220 Dent with a feeble right, 643 00:40:16,230 --> 00:40:17,720 but now Crazy Eddie two more lefts, 644 00:40:17,730 --> 00:40:20,642 and Dent is backed up against the ropes again. 645 00:40:20,646 --> 00:40:22,182 - Rocketman Dent... - Do you hear something? 646 00:40:22,188 --> 00:40:24,179 ...too tired to press any advantage... - Take a look. 647 00:40:24,188 --> 00:40:27,180 ...even at those moments when he seems in control... - In a minute. 648 00:40:32,188 --> 00:40:33,678 Round seven moving toward a close now. 649 00:40:33,688 --> 00:40:36,680 And Crazy Eddie swings away freely with both hands, 650 00:40:36,688 --> 00:40:38,178 trying to land the one punch 651 00:40:38,188 --> 00:40:41,180 that will settle matters once and for all. 652 00:40:41,188 --> 00:40:42,177 You okay? 653 00:40:42,188 --> 00:40:43,678 I'm fine. What about Earl? 654 00:40:43,688 --> 00:40:46,680 It is Dent backing up Crazy Eddie with a right and a left 655 00:40:46,688 --> 00:40:48,178 and lands a right hand... 656 00:40:50,604 --> 00:40:53,391 What's the matter, Earl, you got no guts? 657 00:40:53,688 --> 00:40:55,770 ...having pummeled Dent against the ropes. 658 00:40:56,272 --> 00:40:59,264 Oh, Rocketman Dent was once the fifth ranked heavyweight in the world, 659 00:40:59,272 --> 00:41:00,762 but he's in big trouble here. 660 00:41:00,771 --> 00:41:03,308 Well, I'll tell you, with seven rounds in the books... 661 00:41:03,314 --> 00:41:04,679 She's getting away! 662 00:41:04,688 --> 00:41:05,894 Well, stop her! 663 00:41:09,688 --> 00:41:11,974 Rocketman Dent, who was once 664 00:41:11,980 --> 00:41:14,471 the number five heavyweight in the world... 665 00:41:43,147 --> 00:41:45,138 Here we go now. Round number eight. 666 00:41:45,147 --> 00:41:49,140 Crazy Eddie Jackson, always cool and moving toward the center of the ring, 667 00:41:49,147 --> 00:41:51,638 a very tired Earl Rocketman Dent... 668 00:42:09,688 --> 00:42:11,224 Come on! 669 00:42:13,896 --> 00:42:14,931 Come on, get out of my way! 670 00:42:14,938 --> 00:42:16,178 I'm stuck! 671 00:42:23,354 --> 00:42:25,345 ...knocks Dent against the ropes... 672 00:42:25,855 --> 00:42:27,846 And a right and a left and Dent is down! 673 00:42:28,354 --> 00:42:31,346 Way to do it, Eddie! 674 00:42:31,354 --> 00:42:33,845 - One, two... - Earl, don't do it! 675 00:42:34,855 --> 00:42:35,844 ...three... 676 00:42:35,855 --> 00:42:37,345 Get up Earl, get up! 677 00:42:37,354 --> 00:42:39,345 Come on, you can do it. I'm okay. 678 00:42:39,354 --> 00:42:40,844 ...five... - I'm okay. 679 00:42:40,855 --> 00:42:41,844 ...six... - I'm okay. 680 00:42:41,855 --> 00:42:43,891 Come on Earl, I know you can do it. 681 00:42:43,896 --> 00:42:45,887 ...seven, eight, nine... - I know you can do it. Get up! 682 00:42:45,896 --> 00:42:47,352 That's it, get up! 683 00:42:47,354 --> 00:42:48,890 Come on Earl, go for it. 684 00:42:48,896 --> 00:42:51,353 - Are you all right? - Yes and don't you try to stop me! 685 00:42:51,354 --> 00:42:52,890 Okay, let's go. 686 00:42:52,896 --> 00:42:54,887 Yes, go for it! 687 00:42:57,896 --> 00:43:00,353 ...as he moves forward and lands a left and a right. 688 00:43:00,354 --> 00:43:03,892 This is wildly with a left and another right hand and another. 689 00:43:03,896 --> 00:43:05,896 And Jackson is driven into a corner 690 00:43:05,896 --> 00:43:07,807 and suddenly helpless against the onslaught. 691 00:43:08,813 --> 00:43:10,849 Way to go, Rocketman! 692 00:43:10,855 --> 00:43:12,311 Ha! You see? 693 00:43:12,313 --> 00:43:14,304 Just moments ago Dent appeared on the verge 694 00:43:14,313 --> 00:43:15,849 of being knocked out. 695 00:43:15,855 --> 00:43:18,312 Now suddenly we see he's mounted a big comeback. 696 00:43:20,855 --> 00:43:22,846 ...Jackson reeling in the center of the ring. 697 00:43:23,313 --> 00:43:26,851 Now Rocketman winds up with a bolo punch. And down goes Jackson. 698 00:43:26,855 --> 00:43:27,844 Yes! 699 00:43:29,855 --> 00:43:33,723 One, two, three, 700 00:43:33,730 --> 00:43:38,019 four, five, six, seven... 701 00:43:39,022 --> 00:43:41,013 ...Jackson saved by the bell! 702 00:43:41,022 --> 00:43:43,468 Saved by the bell in round number eight, 703 00:43:43,479 --> 00:43:45,015 and what a wild finish! 704 00:43:48,022 --> 00:43:50,013 You did it, Earl. You won. 705 00:43:50,022 --> 00:43:52,013 Showed a lot of heart out there, big guy. 706 00:43:52,022 --> 00:43:53,478 Thanks, MacGyver. 707 00:43:53,479 --> 00:43:55,015 I owe it all to my little trainer here. 708 00:43:55,022 --> 00:43:57,013 Ladies and gentlemen! 709 00:43:57,022 --> 00:44:00,014 We have a unanimous decision. 710 00:44:00,521 --> 00:44:01,510 You won! 711 00:44:01,521 --> 00:44:06,311 The winner, Crazy Eddie Jackson! 712 00:44:09,105 --> 00:44:10,970 No way, we were robbed! 713 00:44:10,980 --> 00:44:13,642 Hey Ronnie, all that matters is that you're safe. 714 00:44:14,646 --> 00:44:15,635 You were great. 715 00:44:15,896 --> 00:44:17,432 Think so? 716 00:44:18,438 --> 00:44:19,974 I love you, Dad. 717 00:44:20,479 --> 00:44:21,059 Dad? 718 00:44:26,813 --> 00:44:28,553 Is she some kid or what? 719 00:44:47,003 --> 00:44:49,995 Oh, it's not so bad. He hardly touched you. 720 00:44:50,003 --> 00:44:52,494 Yeah. For a freight train, he was a real pushover. 721 00:44:54,003 --> 00:44:56,995 You know, Earl, I've been thinking. 722 00:44:57,003 --> 00:44:57,992 We don't need a house. 723 00:44:58,003 --> 00:44:59,493 An apartment will be just fine. 724 00:44:59,502 --> 00:45:00,992 Look, Ronnie, 725 00:45:01,003 --> 00:45:02,994 the money I ended up with, 726 00:45:03,003 --> 00:45:05,494 no way is that gonna satisfy that lady down there 727 00:45:05,502 --> 00:45:07,038 at the Children's Services. 728 00:45:09,502 --> 00:45:10,491 Maybe you'd be better off 729 00:45:10,502 --> 00:45:12,493 with your foster parents after all. 730 00:45:12,502 --> 00:45:16,040 Oh, no way. I'm not leaving. 731 00:45:16,045 --> 00:45:18,036 We'll move to another state. 732 00:45:18,045 --> 00:45:21,037 Running away isn't gonna help either of us. 733 00:45:21,045 --> 00:45:24,037 Well, maybe she'll give us more time to get the money. 734 00:45:25,045 --> 00:45:27,536 Hey, Earl, big guy. 735 00:45:28,544 --> 00:45:30,535 Got somebody who wants to talk to you here. 736 00:45:30,544 --> 00:45:32,535 Hey, Dent, great fight. 737 00:45:32,544 --> 00:45:34,535 You've got a lot of class, a lot of style. 738 00:45:34,544 --> 00:45:36,034 The kind of man I'd like to manage. 739 00:45:36,045 --> 00:45:38,036 Uh, sorry. I quit boxing. 740 00:45:38,544 --> 00:45:40,034 Boxing? Who said boxing? 741 00:45:40,045 --> 00:45:41,034 I'm talking about wrestling. 742 00:45:41,045 --> 00:45:42,535 Hey, the way you worked the crowd. 743 00:45:42,544 --> 00:45:45,081 Magic. Pure show biz. 744 00:45:45,544 --> 00:45:48,081 Listen, I've got a $30,000 advance against a guarantee of... 745 00:45:48,086 --> 00:45:49,542 He'll do it, he'll take it! 746 00:45:50,086 --> 00:45:53,078 Rocketman, we'll get you a great costume. 747 00:45:53,086 --> 00:45:55,122 I don't know. MacGyver? 748 00:45:55,128 --> 00:45:58,165 Well, a good athlete always listens to his trainer. 749 00:46:00,170 --> 00:46:01,626 Yeah, I guess he does. 750 00:46:01,628 --> 00:46:03,619 I think we could work something out here. 751 00:46:03,628 --> 00:46:04,617 All right! 52979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.