All language subtitles for Extracurricular S01E06 (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 THIS IS A WORK OF FICTION, 2 00:00:08,091 --> 00:00:10,927 WHICH IS NOT BASED ON REAL CHARACTERS OR EVENTS. 3 00:00:19,102 --> 00:00:20,145 POLICE 4 00:00:24,441 --> 00:00:25,275 Hi. 5 00:00:26,776 --> 00:00:27,861 What brings you here? 6 00:00:31,990 --> 00:00:34,034 And what brings you here? 7 00:00:35,076 --> 00:00:37,454 We're in the middle of counseling. 8 00:00:37,537 --> 00:00:39,080 This is our club room. 9 00:00:39,164 --> 00:00:40,957 It says it's a counseling office. 10 00:00:44,085 --> 00:00:46,087 SOCIAL ISSUES RESEARCH CLUB 11 00:00:48,214 --> 00:00:49,883 COUNSELING OFFICE 12 00:00:55,013 --> 00:00:57,724 You're misinformed. This is our club room. 13 00:00:58,850 --> 00:00:59,809 That's odd. 14 00:00:59,893 --> 00:01:02,353 I was told to have my counseling session here. 15 00:01:04,481 --> 00:01:06,066 We need to do something here. 16 00:01:06,441 --> 00:01:08,610 We'd appreciate it if you'd leave the room. 17 00:01:19,746 --> 00:01:21,414 Hello, Vice Principal. 18 00:01:21,664 --> 00:01:24,292 This is Detective Haegyong Lee. We met earlier. 19 00:01:25,460 --> 00:01:28,671 I'm in the counseling office trying to hold a counseling session. 20 00:01:29,047 --> 00:01:32,133 Is this room used as a club room? 21 00:01:34,969 --> 00:01:37,305 Some students came in during my session. 22 00:01:40,558 --> 00:01:42,310 Yes, okay. 23 00:02:09,129 --> 00:02:10,213 Hey. 24 00:02:11,381 --> 00:02:13,258 -Leave it. -Why? 25 00:02:13,341 --> 00:02:15,552 Don't be stupid and draw attention to yourself. 26 00:02:16,678 --> 00:02:18,805 You want me to just watch and do nothing? 27 00:02:22,976 --> 00:02:24,602 That may not be why she's here. 28 00:02:25,854 --> 00:02:27,147 Minhee Seo's a bully. 29 00:02:27,355 --> 00:02:30,108 I'm sure she causes trouble outside of the school, too. 30 00:02:32,235 --> 00:02:33,069 Hey! 31 00:02:33,486 --> 00:02:34,946 Do you have any concerns? 32 00:02:36,114 --> 00:02:40,160 It looked like you were fighting with your boyfriend last time. 33 00:02:40,618 --> 00:02:41,911 He's not my boyfriend. 34 00:02:43,079 --> 00:02:45,248 Why? Do you want me to set you up with him? 35 00:02:47,625 --> 00:02:48,459 My goodness. 36 00:02:48,918 --> 00:02:50,837 Who's your boyfriend then? 37 00:02:51,671 --> 00:02:52,922 I don't have one. 38 00:02:53,006 --> 00:02:55,425 I need to study. There's no time for a boyfriend. 39 00:02:57,385 --> 00:02:58,219 That's odd. 40 00:03:00,263 --> 00:03:01,264 Then... 41 00:03:01,931 --> 00:03:03,600 who did you go to the motel with? 42 00:03:08,980 --> 00:03:09,814 Pardon? 43 00:03:21,117 --> 00:03:22,952 Saturday, March 28. 44 00:03:25,079 --> 00:03:26,497 Don't you remember anything? 45 00:03:26,998 --> 00:03:27,916 March 28. 46 00:03:29,459 --> 00:03:30,293 When was that? 47 00:03:32,128 --> 00:03:33,671 The sexual consciousness survey. 48 00:03:34,756 --> 00:03:35,590 What? 49 00:03:37,258 --> 00:03:38,718 When we first went to a cafe. 50 00:03:39,010 --> 00:03:40,970 -First time at a cafe, right? -No one has... 51 00:03:41,054 --> 00:03:43,932 -I need to use the restroom. -Soon the police... 52 00:03:53,900 --> 00:03:56,444 Still, how could you call the cops, you idiot? 53 00:03:56,527 --> 00:03:59,948 What else could I do? She was about to die. 54 00:04:03,952 --> 00:04:05,203 That isn't me. 55 00:04:08,289 --> 00:04:09,165 It's you. 56 00:04:12,919 --> 00:04:13,920 You... 57 00:04:15,046 --> 00:04:17,131 wouldn't have gone there alone, right? 58 00:04:18,549 --> 00:04:20,843 Who did you meet there that day? 59 00:04:24,138 --> 00:04:26,641 You say you don't have a boyfriend, so... 60 00:04:29,811 --> 00:04:30,979 someone you don't know? 61 00:04:32,772 --> 00:04:35,149 Someone you met online or something? 62 00:04:39,946 --> 00:04:40,780 Hey! 63 00:04:45,618 --> 00:04:46,577 What is it, Gyuri? 64 00:04:47,996 --> 00:04:49,664 I need to ask him something. 65 00:04:50,290 --> 00:04:52,000 He isn't back from lunch yet. 66 00:04:53,835 --> 00:04:55,295 He went out to eat. 67 00:04:55,878 --> 00:04:56,713 To eat... 68 00:04:59,257 --> 00:05:02,260 DON'T THINK YOU ARE ALONE CALL 117 FOR HELP 69 00:05:13,604 --> 00:05:18,443 I won't tell anyone about what I hear today. 70 00:05:21,154 --> 00:05:23,364 As I said before, the teachers think 71 00:05:23,448 --> 00:05:25,992 this as a standard counseling session. 72 00:05:27,869 --> 00:05:30,038 No one will think differently of you 73 00:05:31,122 --> 00:05:32,832 just because you talked with me. 74 00:05:38,713 --> 00:05:39,547 I just... 75 00:05:41,632 --> 00:05:42,467 want to know 76 00:05:43,343 --> 00:05:46,763 whether or not you need help right now. 77 00:05:56,606 --> 00:05:57,940 Can you tell me... 78 00:06:00,360 --> 00:06:01,569 what happened that day? 79 00:06:10,578 --> 00:06:11,579 I-- 80 00:06:14,957 --> 00:06:18,127 Did you forget something? 81 00:06:21,881 --> 00:06:22,715 To be honest... 82 00:06:24,801 --> 00:06:25,843 What? 83 00:06:25,927 --> 00:06:27,762 To be honest, you have no authority. 84 00:06:29,222 --> 00:06:30,223 What? 85 00:06:30,556 --> 00:06:32,392 The police have no authority. 86 00:06:34,477 --> 00:06:36,687 It's not like minors are banned from motels. 87 00:06:37,105 --> 00:06:37,939 She... 88 00:06:38,564 --> 00:06:41,150 She can go wherever. That's her personal life. 89 00:06:41,275 --> 00:06:43,361 Can a cop dig into her life like this? 90 00:06:44,987 --> 00:06:47,407 -Hey, kid. -No, right? 91 00:06:49,367 --> 00:06:51,119 Human rights, the Constitution. 92 00:06:52,120 --> 00:06:53,788 Our country has things like that. 93 00:06:54,122 --> 00:06:56,082 Hey. Don't say anything, okay? 94 00:06:57,875 --> 00:06:59,710 You don't have to tell her anything. 95 00:07:00,002 --> 00:07:03,172 No need to answer her. If you don't want to, don't. 96 00:07:06,759 --> 00:07:10,096 Hey, kid. You must be mistaken about something-- 97 00:07:10,179 --> 00:07:11,180 Do you have a warrant? 98 00:07:12,974 --> 00:07:13,808 A warrant? 99 00:07:13,891 --> 00:07:15,810 -Hello. -Hi. 100 00:07:19,689 --> 00:07:21,023 Bring a warrant! 101 00:07:23,818 --> 00:07:27,488 A cop shouldn't treat a student like a suspect without a warrant! 102 00:07:28,448 --> 00:07:29,282 Well, I... 103 00:07:30,992 --> 00:07:31,993 What's going on? 104 00:07:32,535 --> 00:07:33,453 Oh, yes. 105 00:07:34,579 --> 00:07:36,164 Are you their homeroom teacher? 106 00:07:36,247 --> 00:07:37,999 Yes, I am. But... 107 00:07:40,209 --> 00:07:41,461 What is it? What's wrong? 108 00:07:45,423 --> 00:07:47,675 -Hello. -Haegyong. 109 00:07:47,842 --> 00:07:49,969 What are you doing at the school right now? 110 00:07:50,553 --> 00:07:51,387 Well. 111 00:07:51,679 --> 00:07:54,098 I'm counseling a student. 112 00:07:54,182 --> 00:07:56,017 What are you doing with a kid? 113 00:07:56,184 --> 00:07:58,686 A civil complaint came directly to my cell phone. 114 00:08:00,438 --> 00:08:02,857 A civil complaint? Just now? 115 00:08:03,316 --> 00:08:04,150 Who-- 116 00:08:04,275 --> 00:08:05,693 Is that important right now? 117 00:08:06,277 --> 00:08:08,529 I don't know whether it was a parent or a teacher, 118 00:08:08,738 --> 00:08:10,573 but the person was bitching at me, 119 00:08:10,656 --> 00:08:13,034 saying that a cop was holding a student hostage 120 00:08:13,493 --> 00:08:15,620 and interrogating her like some criminal. 121 00:08:15,703 --> 00:08:17,788 She was bitching at me like crazy. 122 00:08:18,039 --> 00:08:20,541 Didn't I tell you not to snoop around? 123 00:08:22,793 --> 00:08:23,669 But, I... 124 00:08:26,130 --> 00:08:28,674 Girls, I brought chicken and coffee. 125 00:08:29,091 --> 00:08:30,051 Wake up. 126 00:08:30,259 --> 00:08:32,011 Wake up, Eunchae. Good morning. 127 00:08:32,386 --> 00:08:33,221 Hey. 128 00:08:33,513 --> 00:08:35,056 Hey, here's coffee. 129 00:08:35,348 --> 00:08:37,808 -What time is it? -It's 12:30 p.m. 130 00:08:37,892 --> 00:08:39,101 The weather's so nice. 131 00:08:39,268 --> 00:08:40,895 Hey, get up. Eunchae. 132 00:08:41,938 --> 00:08:42,939 Did you find a shop? 133 00:08:43,022 --> 00:08:44,524 Fuck. I told you to trust me. 134 00:08:48,194 --> 00:08:51,364 The boss isn't a total lowlife. 135 00:08:52,323 --> 00:08:55,201 He's not as mean and a total businessman. 136 00:08:55,284 --> 00:08:57,787 I told him all about you guys. 137 00:08:58,246 --> 00:09:00,206 I told him how much we charge too. 138 00:09:00,289 --> 00:09:03,251 If you guys are in, we can even start today. 139 00:09:04,168 --> 00:09:06,045 What do you say? Are you interested? 140 00:09:06,796 --> 00:09:09,507 I'm still hesitant about apartment brothels. 141 00:09:10,508 --> 00:09:11,342 Why you... 142 00:09:11,634 --> 00:09:14,262 You don't like room salons because you don't want to drink. 143 00:09:14,428 --> 00:09:17,139 Then it's either massage parlors or apartment brothels. 144 00:09:17,348 --> 00:09:19,475 -Can you give massages? -That's true, but-- 145 00:09:19,559 --> 00:09:21,811 I hear they can't handle psycho clients as fast. 146 00:09:21,894 --> 00:09:25,064 Hey, I wouldn't work somewhere that's untrustworthy. 147 00:09:25,982 --> 00:09:28,734 They have seven rooms in a building. 148 00:09:29,151 --> 00:09:30,945 One of them is the manager's room. 149 00:09:31,654 --> 00:09:34,615 If anything happens, he'll come down right away. 150 00:09:36,033 --> 00:09:36,867 What about Minhee? 151 00:09:38,160 --> 00:09:40,997 If we all go there, she'll be left all alone. 152 00:09:42,123 --> 00:09:43,749 When was the last time she worked? 153 00:09:44,959 --> 00:09:45,835 Right? 154 00:09:45,918 --> 00:09:48,629 Why worry about a bitch who doesn't even want to work? 155 00:09:49,046 --> 00:09:50,089 Whatever. 156 00:09:52,717 --> 00:09:53,968 Invasion of privacy? 157 00:09:55,511 --> 00:09:57,054 I don't understand. 158 00:09:58,806 --> 00:10:00,182 Be more specific. 159 00:10:01,058 --> 00:10:03,394 What privacy did she invade? 160 00:10:08,357 --> 00:10:09,275 Minhee Seo. 161 00:10:11,068 --> 00:10:13,070 What exactly did that cop say to you? 162 00:10:17,908 --> 00:10:19,744 -I'm not going to tell you. -Why not? 163 00:10:20,077 --> 00:10:21,454 It's my prarivocy. 164 00:10:22,204 --> 00:10:23,289 It's privacy. 165 00:10:25,916 --> 00:10:29,378 Did... something happen that you can't talk about? 166 00:10:31,047 --> 00:10:36,052 Or did that cop accuse you wrongly or something like that? 167 00:10:37,720 --> 00:10:40,473 -If that's it-- -Seriously... 168 00:10:40,890 --> 00:10:43,225 If that's it, tell me. We can't let it slide. 169 00:10:43,309 --> 00:10:45,895 Just leave it alone. I don't want to talk about it. 170 00:10:47,855 --> 00:10:49,273 Such an old fart. 171 00:10:55,780 --> 00:10:57,490 It's my job to be an old fart. 172 00:10:59,158 --> 00:11:01,661 Even if I don't like it, I have to be one for you guys. 173 00:11:04,872 --> 00:11:07,333 Talk with me tomorrow morning, okay? 174 00:11:09,710 --> 00:11:11,128 This is so fucking annoying. 175 00:11:11,754 --> 00:11:12,630 You have to come. 176 00:11:37,571 --> 00:11:38,572 Cutting Minhee loose 177 00:11:39,448 --> 00:11:40,408 is the only solution. 178 00:11:41,992 --> 00:11:45,121 Don't you see why things got this bad? 179 00:11:46,997 --> 00:11:48,249 It's fucking simple. 180 00:11:48,416 --> 00:11:51,043 It's because Minhee's a kid. Because she's a minor. 181 00:11:52,128 --> 00:11:55,089 The cops aren't investigating so aggressively for no reason. 182 00:11:55,172 --> 00:11:56,006 They're doing this 183 00:11:56,090 --> 00:11:58,217 because it's about sex trafficking of a minor. 184 00:12:00,720 --> 00:12:04,557 If you keep working with her, things like this will keep happening. 185 00:12:27,329 --> 00:12:29,415 Why did you call me out so late at night? 186 00:12:30,124 --> 00:12:31,292 I'm exhausted. 187 00:12:46,182 --> 00:12:47,933 I'm not feeling well today, 188 00:12:48,142 --> 00:12:50,227 so give me the summarized version. 189 00:12:52,271 --> 00:12:53,147 Hello, it's me. 190 00:12:54,899 --> 00:12:56,317 I'll give her the phone. 191 00:12:56,776 --> 00:12:57,943 UNCLE 192 00:12:58,027 --> 00:12:59,528 Ms. Minhee Seo. 193 00:13:00,613 --> 00:13:01,947 How have you been? 194 00:13:04,825 --> 00:13:05,826 Okay. 195 00:13:08,496 --> 00:13:10,790 I apologize for asking to see you 196 00:13:11,332 --> 00:13:12,708 so late at night. 197 00:13:14,627 --> 00:13:15,461 Okay. 198 00:13:17,338 --> 00:13:18,172 First, 199 00:13:24,512 --> 00:13:27,807 we'd like to thank you for using our services 200 00:13:28,599 --> 00:13:30,184 for all this time. 201 00:13:30,601 --> 00:13:32,937 We arranged this meeting today 202 00:13:33,270 --> 00:13:37,775 to relay some unfortunate news to you, Ms. Minhee Seo. 203 00:13:38,275 --> 00:13:41,529 This is very difficult for us to bring up as well, and-- 204 00:13:44,156 --> 00:13:44,990 Ms. Minhee Seo. 205 00:13:46,575 --> 00:13:48,661 -You have your phone, right? -Yes. 206 00:13:50,871 --> 00:13:51,705 Take it out. 207 00:13:57,670 --> 00:13:58,546 I did. 208 00:13:58,921 --> 00:13:59,797 Open Kakaotalk. 209 00:14:05,219 --> 00:14:06,804 Do you see our group chat room? 210 00:14:08,055 --> 00:14:08,889 Yes. 211 00:14:09,974 --> 00:14:11,267 Please exit the chat room. 212 00:14:12,852 --> 00:14:15,646 Exit the chat room, delete our app, 213 00:14:16,105 --> 00:14:19,692 delete all messages exchanged with other clients and their contacts. 214 00:14:20,150 --> 00:14:22,611 Have Mr. Lee inspect your phone when you're done, 215 00:14:22,778 --> 00:14:25,823 return the wearable device, and go home. 216 00:14:29,535 --> 00:14:30,911 -Pardon? -Mr. Lee. 217 00:14:31,579 --> 00:14:32,413 Yes? 218 00:14:32,496 --> 00:14:34,707 I taught you how to reset a phone, right? 219 00:14:35,165 --> 00:14:37,293 -Yes, well-- -It's like resetting a tablet. 220 00:14:43,424 --> 00:14:44,592 Give it back! 221 00:14:46,927 --> 00:14:48,137 Mr. Lee, give it back! 222 00:14:58,314 --> 00:14:59,231 Ms. Minhee Seo, 223 00:15:00,316 --> 00:15:03,736 we've decided not to provide any services to you anymore 224 00:15:03,819 --> 00:15:05,362 from this day forward. 225 00:15:08,157 --> 00:15:10,326 You know the reason better than anyone. 226 00:15:14,330 --> 00:15:16,790 Are you doing this because I haven't been working? 227 00:15:18,542 --> 00:15:20,878 You said you're a service provider, not a pimp! 228 00:15:20,961 --> 00:15:22,129 FACTORY RESETTING PHONE 229 00:15:22,212 --> 00:15:24,214 Isn't it up to me whether or not I work? 230 00:15:24,298 --> 00:15:25,132 RESETTING COMPLETE 231 00:15:25,215 --> 00:15:27,259 How many times did you have to stop working 232 00:15:27,343 --> 00:15:28,802 because you fainted on the job? 233 00:15:30,679 --> 00:15:31,513 You show symptoms 234 00:15:31,597 --> 00:15:33,933 of a panic disorder. 235 00:15:34,016 --> 00:15:36,143 -Are you aware of that? -No, that's... 236 00:15:37,603 --> 00:15:39,146 How is that my fault? 237 00:15:39,980 --> 00:15:42,316 It happened while I was working. 238 00:15:42,900 --> 00:15:46,654 I called, but you didn't answer, and you guys didn't come. 239 00:15:47,279 --> 00:15:50,074 Whose fault is that? Why is it my fault? 240 00:15:50,157 --> 00:15:52,534 The client you took when the incident occurred 241 00:15:52,618 --> 00:15:55,037 was on the blacklist, which you were advised to avoid. 242 00:15:55,120 --> 00:15:58,415 However, you were the one who decided to take him. 243 00:16:00,960 --> 00:16:04,880 You have not requested our services since the incident, have you? 244 00:16:06,924 --> 00:16:11,220 Wasn't it because you determined you were incapable of working any longer? 245 00:16:12,888 --> 00:16:15,265 -I can work. -Then do it. 246 00:16:18,060 --> 00:16:19,228 But not with us. 247 00:16:24,733 --> 00:16:25,901 You're being too harsh. 248 00:16:35,494 --> 00:16:36,328 The bracelet. 249 00:16:41,083 --> 00:16:41,917 The bracelet. 250 00:16:46,922 --> 00:16:48,048 You assholes. 251 00:16:57,182 --> 00:16:58,475 Stop it! 252 00:16:59,893 --> 00:17:01,437 Damn it! 253 00:17:19,788 --> 00:17:20,622 Get out. 254 00:17:21,206 --> 00:17:22,041 No... 255 00:17:23,000 --> 00:17:24,043 Stop it already. 256 00:17:35,471 --> 00:17:36,638 You pieces of trash. 257 00:17:42,519 --> 00:17:43,395 Ms. Minhee Seo. 258 00:17:45,647 --> 00:17:47,232 Once again, I apologize. 259 00:17:48,067 --> 00:17:50,486 I hope your time with us and the memories thereof 260 00:17:50,944 --> 00:17:54,782 will remain something positive for us all. 261 00:17:55,282 --> 00:17:57,284 I wish you happiness. 262 00:18:01,872 --> 00:18:03,832 -You brat. -Did you do it? 263 00:18:04,083 --> 00:18:06,376 -It's a secret, bitch. -She did it? 264 00:18:06,460 --> 00:18:09,004 Anyway, I think your boyfriend is awesome. 265 00:18:09,546 --> 00:18:10,422 She did it. 266 00:18:10,714 --> 00:18:11,548 What? 267 00:18:12,049 --> 00:18:13,092 He's usually quiet, 268 00:18:13,175 --> 00:18:15,844 but out of nowhere, he's a fucking fighter. 269 00:18:16,720 --> 00:18:17,679 What do you mean? 270 00:18:18,180 --> 00:18:20,766 -I heard Oji faced up to a cop. -He stood up to her. 271 00:18:22,226 --> 00:18:23,060 That? 272 00:18:23,769 --> 00:18:26,396 He's surprisingly tough. 273 00:18:26,855 --> 00:18:28,232 What made him do that? 274 00:18:29,191 --> 00:18:31,777 Same as what he told the dean for checking our belongings. 275 00:18:31,860 --> 00:18:34,655 He told her not to violate her rights and respect her privacy. 276 00:18:34,738 --> 00:18:36,698 And that being a cop isn't everything. 277 00:18:37,783 --> 00:18:39,701 Defender of justice fighting for democracy. 278 00:18:39,785 --> 00:18:41,370 -Exactly. Shit. -Seriously. 279 00:18:42,162 --> 00:18:46,834 If he were born in the 80s, he would've beheaded dozens of dictators. 280 00:18:47,126 --> 00:18:48,001 Dozens? 281 00:18:49,044 --> 00:18:52,714 He doesn't seem like it, but he's a fucking fighter. 282 00:18:52,798 --> 00:18:53,799 I agree. 283 00:18:55,217 --> 00:18:56,510 Fighter, my ass. 284 00:18:57,761 --> 00:18:58,887 He's a fucking coward. 285 00:19:00,472 --> 00:19:01,306 What? 286 00:19:04,309 --> 00:19:05,561 Hey, this is awesome. 287 00:19:05,853 --> 00:19:07,521 -Did you pay for this? -Awesome. 288 00:19:08,939 --> 00:19:10,941 Look at the drawings. It's insane. 289 00:19:11,692 --> 00:19:12,860 Right? 290 00:19:13,026 --> 00:19:15,654 -This guy is a total freak. -Where did you get this? 291 00:19:15,779 --> 00:19:17,489 Why should I tell you? 292 00:19:17,573 --> 00:19:19,074 -Fuck. -Isn't this awesome? 293 00:19:19,658 --> 00:19:21,410 It must be nice to be so young. 294 00:19:21,994 --> 00:19:24,997 Hey, look at this, Minhee. 295 00:19:25,205 --> 00:19:26,039 Put that away. 296 00:19:26,415 --> 00:19:28,041 Hyemin, give me your number. 297 00:19:28,959 --> 00:19:30,127 You don't have my number? 298 00:19:30,669 --> 00:19:32,713 My phone got erased. Suji, you too. 299 00:19:33,088 --> 00:19:33,922 Give me. 300 00:19:36,967 --> 00:19:38,010 This is all broken. 301 00:19:38,802 --> 00:19:41,763 How did this happen? Did you drop it into the toilet? 302 00:19:44,057 --> 00:19:45,058 You have a call. 303 00:19:46,310 --> 00:19:47,811 -Who is it? -How would I know? 304 00:19:48,353 --> 00:19:49,188 Hey. 305 00:19:50,230 --> 00:19:51,064 Who is it? 306 00:19:51,732 --> 00:19:54,193 Seriously, this is crazy. 307 00:19:54,359 --> 00:19:55,694 This is really insane. 308 00:19:57,279 --> 00:19:58,155 Hello? 309 00:19:58,322 --> 00:20:01,116 Hello? This is Ms. Minhee Seo's phone, right? 310 00:20:01,200 --> 00:20:02,075 I'm not interested. 311 00:20:02,534 --> 00:20:06,121 This is Detective Haegyong Lee. We met before. 312 00:20:07,706 --> 00:20:10,125 How have you been? 313 00:20:12,419 --> 00:20:13,837 How did you get my number? 314 00:20:14,880 --> 00:20:17,591 You're a student. The school had it. 315 00:20:18,884 --> 00:20:20,302 Why did you call? 316 00:20:22,596 --> 00:20:24,765 Just because... to check in? 317 00:20:27,476 --> 00:20:31,188 Can we finish the conversation we were having last time? 318 00:20:31,772 --> 00:20:33,190 Let's meet somewhere else. 319 00:20:33,607 --> 00:20:36,276 -Who is it? -It must be that cop from last time. 320 00:20:36,485 --> 00:20:37,319 You know... 321 00:20:37,986 --> 00:20:38,987 Oh, from counseling? 322 00:20:43,242 --> 00:20:44,451 Didn't you hear last time? 323 00:20:45,244 --> 00:20:47,621 I don't need to see you because you tell me to. 324 00:20:48,872 --> 00:20:50,332 I have no obligation to do that. 325 00:20:55,879 --> 00:20:56,713 Minhee. 326 00:20:57,422 --> 00:21:01,009 Things will get complicated if you take that attitude. 327 00:21:01,843 --> 00:21:04,388 Your teachers will probably get involved. 328 00:21:05,222 --> 00:21:09,268 I want to talk about this quietly just between us. 329 00:21:09,351 --> 00:21:10,727 You don't even have evidence. 330 00:21:12,521 --> 00:21:13,939 Bring a warrant then. 331 00:21:14,773 --> 00:21:16,316 Otherwise, I have nothing to say. 332 00:21:17,109 --> 00:21:20,696 If you keep doing this, I'll report you for falsifying 333 00:21:21,488 --> 00:21:24,032 spreading information. I'm hanging up. 334 00:21:28,203 --> 00:21:29,913 She's so fucking smart. 335 00:21:29,997 --> 00:21:31,999 Where did you pick up stuff like that? 336 00:21:32,082 --> 00:21:34,042 -You're so smart. -Seriously. 337 00:21:34,126 --> 00:21:35,627 What was that? False-- 338 00:21:35,711 --> 00:21:37,379 Do you even know what you're saying? 339 00:21:38,338 --> 00:21:41,383 -A warrant? Do the police issue that? -Hold on. A warrant... 340 00:21:41,466 --> 00:21:44,886 NOT FALSIFYING SPREADING INFORMATION IT'S SPREADING FALSE INFORMATION 341 00:21:44,970 --> 00:21:46,471 -Falsifying... -Hold on. 342 00:21:46,555 --> 00:21:48,265 We should write this down. 343 00:21:48,348 --> 00:21:49,725 -Wait. -Falsifying... 344 00:21:50,892 --> 00:21:52,227 Hey, Minhee. 345 00:21:52,311 --> 00:21:54,271 What was it again? False what? 346 00:21:54,354 --> 00:21:56,356 By the way, who was it? Is it that cop? 347 00:22:03,613 --> 00:22:04,823 What are you looking at? 348 00:22:12,497 --> 00:22:13,707 Let's talk for a minute. 349 00:22:26,219 --> 00:22:27,429 You have a girlfriend. 350 00:22:27,888 --> 00:22:29,348 Why are you going after mine? 351 00:22:35,729 --> 00:22:39,441 I know you think I'm an easy target because you're with Gyuri now. 352 00:22:40,525 --> 00:22:42,235 But you should have some ethics. 353 00:22:42,652 --> 00:22:43,487 Huh? 354 00:22:51,370 --> 00:22:53,622 Laugh, you asshole. You're pretty when you laugh. 355 00:22:53,705 --> 00:22:55,207 You're such a weirdo. 356 00:23:04,800 --> 00:23:05,634 Hey. 357 00:23:07,427 --> 00:23:08,470 Hey, where's Oji? 358 00:23:09,471 --> 00:23:11,681 Hey, I said answer me. 359 00:23:13,558 --> 00:23:16,395 Did you hear something outside the counseling room? 360 00:23:21,483 --> 00:23:24,152 What did that cop bitch want with Minhee? 361 00:23:24,861 --> 00:23:25,695 That was... 362 00:23:27,906 --> 00:23:29,533 -just a random-- -Fuck off. 363 00:23:31,493 --> 00:23:32,744 Random, my ass. 364 00:23:33,620 --> 00:23:36,206 A cop was randomly questioning a sophomore student? 365 00:23:37,207 --> 00:23:38,208 Drop the bullshit. 366 00:23:40,585 --> 00:23:42,129 Why did you confront that cop? 367 00:23:42,963 --> 00:23:43,964 What did you hear? 368 00:23:45,757 --> 00:23:46,925 I didn't hear anything. 369 00:23:48,760 --> 00:23:50,762 It's a fucking simple question, asshole! 370 00:23:51,263 --> 00:23:52,806 What did that cop want with her? 371 00:23:55,183 --> 00:23:56,017 I don't know. 372 00:23:59,187 --> 00:24:00,897 Fuck. 373 00:24:01,356 --> 00:24:02,691 -Hey. -Hey, Kwakki! 374 00:24:05,444 --> 00:24:06,319 What are you doing? 375 00:24:06,403 --> 00:24:08,989 Stay out of this. I'll text you later. 376 00:24:09,072 --> 00:24:12,033 Let's just go. What are you doing here? 377 00:24:12,159 --> 00:24:13,660 I said to stay out. 378 00:24:13,994 --> 00:24:16,455 Why are you always beating up innocent kids? 379 00:24:19,332 --> 00:24:20,584 What are you two doing? 380 00:24:21,501 --> 00:24:22,335 Oji. 381 00:24:23,128 --> 00:24:23,962 Are you okay? 382 00:24:24,045 --> 00:24:26,173 -Fuck. Is this a hot spot? -Hey, get up. 383 00:24:30,135 --> 00:24:30,969 Did you tell him? 384 00:24:32,762 --> 00:24:33,597 No. 385 00:24:39,102 --> 00:24:40,270 Why won't you tell him? 386 00:24:43,273 --> 00:24:44,191 What? 387 00:24:44,274 --> 00:24:47,027 You moron! Why didn't you tell him when he beat you up? 388 00:24:54,910 --> 00:24:57,120 Hey, Minhee Seo. You coward bitch. 389 00:24:58,330 --> 00:25:00,332 Is it that hard to admit your dirty acts? 390 00:25:02,292 --> 00:25:03,543 You saw what he did to him, 391 00:25:03,793 --> 00:25:06,379 but you're trying to save face in front of your boyfriend? 392 00:25:06,463 --> 00:25:07,506 Hey, Gyuri. 393 00:25:08,048 --> 00:25:10,967 You got caught stealing from Swarovski, you snitch! 394 00:25:12,511 --> 00:25:13,345 You bitch. 395 00:25:14,137 --> 00:25:16,306 And you threaten others not to talk. 396 00:25:18,975 --> 00:25:21,478 You fucking pricks. 397 00:25:25,190 --> 00:25:26,316 Swarovski? 398 00:25:27,567 --> 00:25:28,610 What? 399 00:25:31,863 --> 00:25:32,697 Are you okay? 400 00:25:33,198 --> 00:25:35,450 Do you... like Swarovski? 401 00:25:40,330 --> 00:25:41,164 I... 402 00:25:45,001 --> 00:25:45,835 It was for you. 403 00:25:46,836 --> 00:25:47,837 Me? 404 00:25:48,338 --> 00:25:49,172 Yes. 405 00:25:49,548 --> 00:25:52,259 You didn't like my birthday present from the last time. 406 00:25:52,717 --> 00:25:53,552 That's why... 407 00:25:57,514 --> 00:25:58,348 Let's go. 408 00:26:10,569 --> 00:26:13,905 COUNSELING OFFICE 409 00:26:43,560 --> 00:26:45,478 -Well-- -Pay me back with the business. 410 00:26:49,649 --> 00:26:51,026 We're working today, right? 411 00:26:54,904 --> 00:26:57,741 I'll be late today. I have to see my mom later. 412 00:27:03,496 --> 00:27:04,331 See you later. 413 00:27:21,640 --> 00:27:23,558 SEXY LADY: HI COMPENSATED DATING, OKAY? 414 00:27:27,187 --> 00:27:29,439 MATCHING RECORDS: FOUR BLACKLIST: X, AGE 36 FEMALE 415 00:27:29,564 --> 00:27:30,774 THE FAN: OKAY 416 00:27:31,149 --> 00:27:33,318 UNCLE: CURRENT LOCATION? 417 00:27:33,401 --> 00:27:36,154 THE FAN: CHEONHO STATION 418 00:27:36,488 --> 00:27:38,448 BLUE FLAVOR: OK. NEAR CHEONHO-DONG RIGHT NOW 419 00:27:38,531 --> 00:27:39,908 SEXY LADY: TELL ME WHEN YOU ARRIVE 420 00:27:41,576 --> 00:27:42,827 Did you forget-- 421 00:27:49,334 --> 00:27:50,669 How much did you overhear? 422 00:27:53,129 --> 00:27:53,963 What? 423 00:27:54,047 --> 00:27:57,425 When the cop was here, how much did you overhear? 424 00:28:00,387 --> 00:28:03,223 -I didn't hear much-- -You heard everything, right? 425 00:28:03,348 --> 00:28:04,766 About the motel and everything. 426 00:28:06,559 --> 00:28:09,187 I did hear something about a motel-- 427 00:28:09,270 --> 00:28:10,146 Fuck! 428 00:28:11,690 --> 00:28:12,691 Fuck! 429 00:28:18,446 --> 00:28:19,739 Watch your mouth. 430 00:28:20,115 --> 00:28:22,242 I'll kill you if a strange rumor gets out. 431 00:28:22,450 --> 00:28:23,284 Got it? 432 00:28:25,704 --> 00:28:26,538 But... 433 00:28:29,332 --> 00:28:30,834 you won't talk either, right? 434 00:28:32,127 --> 00:28:33,545 What are you talking about? 435 00:28:34,129 --> 00:28:35,255 You think I'm crazy? 436 00:28:38,258 --> 00:28:40,176 Right? Obviously. 437 00:28:43,221 --> 00:28:44,723 What are you staring at? 438 00:28:54,607 --> 00:28:55,442 Hey. 439 00:28:56,776 --> 00:28:57,694 What's your name? 440 00:28:59,154 --> 00:29:00,280 Jisoo Oh. 441 00:29:00,947 --> 00:29:01,781 Jinsoo Oh. 442 00:29:03,366 --> 00:29:04,200 Hey. 443 00:29:04,826 --> 00:29:06,244 Let me ask you something. 444 00:29:06,703 --> 00:29:07,704 It's Jisoo. 445 00:29:08,621 --> 00:29:10,540 Why do you keep defending me? 446 00:29:11,750 --> 00:29:12,584 What? 447 00:29:14,294 --> 00:29:18,131 You fucking defend me when I didn't even ask you to. 448 00:29:18,506 --> 00:29:19,549 Why are you doing that? 449 00:29:22,135 --> 00:29:22,969 Do you... 450 00:29:24,846 --> 00:29:26,222 like me or something? 451 00:29:29,267 --> 00:29:30,769 Please say you don't. 452 00:29:31,603 --> 00:29:33,188 Please... 453 00:29:34,689 --> 00:29:36,232 You're so fucking not my type. 454 00:29:41,196 --> 00:29:42,030 It's like this. 455 00:29:42,155 --> 00:29:44,282 It's hard to explain, so listen carefully. 456 00:29:44,365 --> 00:29:45,825 I, a loser in your class, am 457 00:29:45,909 --> 00:29:47,869 actually your compensated dating broker. 458 00:29:47,952 --> 00:29:51,581 In other words, if you get fucked, I will very likely be fucked, too. 459 00:29:51,790 --> 00:29:55,043 So, I have no choice but to defend you. Otherwise... 460 00:29:57,921 --> 00:29:58,755 Hey. 461 00:29:59,130 --> 00:30:01,758 Say something, asshole. I asked you why. 462 00:30:06,846 --> 00:30:07,806 Personal lives. 463 00:30:08,932 --> 00:30:09,808 What? 464 00:30:10,683 --> 00:30:13,603 So, in times like these when individuality is being lost, 465 00:30:14,020 --> 00:30:17,148 -personal lives are-- -What bullshit is that? 466 00:30:20,902 --> 00:30:21,736 I mean... 467 00:30:22,529 --> 00:30:24,906 everyone has a secret they want to keep. 468 00:30:26,866 --> 00:30:29,077 Bastards who know absolutely nothing 469 00:30:29,327 --> 00:30:31,454 dig up and expose things about people 470 00:30:32,372 --> 00:30:33,748 and make them the bad guys. 471 00:30:34,666 --> 00:30:36,334 I just don't get that. 472 00:30:38,545 --> 00:30:40,588 I have the right to live however I want 473 00:30:41,756 --> 00:30:43,550 as long as I don't hurt others, no? 474 00:30:51,474 --> 00:30:52,308 Hey, Jinsoo Oh. 475 00:30:54,060 --> 00:30:54,894 It's Jisoo. 476 00:30:55,395 --> 00:30:57,063 Go somewhere with me later. 477 00:30:58,189 --> 00:30:59,023 Where? 478 00:30:59,524 --> 00:31:01,943 You'll fucking know when you get there. 479 00:31:05,196 --> 00:31:07,574 But I have something to do tonight. 480 00:31:11,494 --> 00:31:13,371 BATTERY FULLY CHARGED 481 00:31:16,291 --> 00:31:18,459 Hey, aren't you going to clean this up? 482 00:31:18,751 --> 00:31:21,421 -What was that? -You're so filthy. 483 00:31:23,131 --> 00:31:24,966 I'm done washing. Hold on. 484 00:31:25,675 --> 00:31:27,427 You didn't finish your quest yet, 485 00:31:28,261 --> 00:31:29,137 -right? -No. 486 00:31:29,345 --> 00:31:31,222 Don't watch the cutscenes without me. 487 00:31:33,933 --> 00:31:34,851 I was in a rush. 488 00:31:35,560 --> 00:31:36,394 Let's see. 489 00:31:43,026 --> 00:31:43,985 Come out. 490 00:31:47,071 --> 00:31:48,656 No, press the triangle. 491 00:31:50,283 --> 00:31:52,201 Babe, you need to press the triangle. 492 00:31:52,660 --> 00:31:54,412 -Gosh, give it to me. -Let go. 493 00:31:54,662 --> 00:31:57,373 Come on, give it to me. Watch me play. 494 00:31:57,665 --> 00:31:58,625 Here, the triangle. 495 00:31:59,375 --> 00:32:00,418 Look, like this. 496 00:32:03,630 --> 00:32:05,965 Press the triangle, okay? 497 00:32:06,466 --> 00:32:08,259 Good, press that. 498 00:32:16,267 --> 00:32:17,685 Look, a dragon ball. 499 00:32:18,561 --> 00:32:20,939 The dragon grants you a wish if you find all seven. 500 00:32:21,022 --> 00:32:22,690 I wonder where the other six are. 501 00:32:22,774 --> 00:32:24,943 Are they here? No, not here. Then... 502 00:32:27,320 --> 00:32:29,572 -Here they are. Here. -Stop it. 503 00:32:31,824 --> 00:32:32,659 Baby. 504 00:32:33,076 --> 00:32:35,453 -You were hiding them-- -I said to stop. 505 00:32:35,995 --> 00:32:37,330 The other six are here. 506 00:32:37,413 --> 00:32:39,916 Shit. I died because of you. 507 00:32:39,999 --> 00:32:42,085 Stop rubbing up against me like a baby. 508 00:32:42,585 --> 00:32:44,128 The more I look at you, 509 00:32:45,296 --> 00:32:46,339 the uglier you look. 510 00:32:47,715 --> 00:32:49,008 I'm losing my sex drive. 511 00:32:52,053 --> 00:32:53,429 Keep pressing the triangle. 512 00:32:55,473 --> 00:32:57,433 Babe, you're getting better. 513 00:32:58,059 --> 00:32:58,893 Really... 514 00:33:22,250 --> 00:33:24,627 {\an8}ENTER PASSWORD 515 00:33:25,336 --> 00:33:27,046 MESSAGES 516 00:33:33,344 --> 00:33:35,388 BLUE FLAVOR: I'M WAITING 517 00:33:36,848 --> 00:33:37,682 "Blue Flavor"? 518 00:33:38,599 --> 00:33:40,476 -What? -Nothing, babe. 519 00:33:41,060 --> 00:33:42,020 I'll clean this up. 520 00:33:45,023 --> 00:33:46,983 SO SATISFIED LET'S DO IT AGAIN NEXT TIME 521 00:33:47,066 --> 00:33:47,942 ANY TIME FOR YOU 522 00:33:48,026 --> 00:33:50,194 I MISS YOU ALREADY SHOULD WE MEET EVERY DAY? 523 00:33:50,695 --> 00:33:52,488 ROOM 910 HURRY! I'LL WASH UP FIRST 524 00:33:52,572 --> 00:33:54,282 WAIT FOR ME LET'S WASH UP TOGETHER 525 00:33:55,533 --> 00:33:56,951 HI, COMPENSATED DATING OKAY? 526 00:33:57,035 --> 00:33:58,911 OKAY NEAR CHEONHO-DONG RIGHT NOW 527 00:33:58,995 --> 00:34:00,663 LOVE ME HOTEL TELL ME WHEN YOU ARRIVE 528 00:34:00,747 --> 00:34:01,956 I'M HERE 529 00:34:14,927 --> 00:34:15,970 Hello? 530 00:34:16,929 --> 00:34:17,764 Where are you? 531 00:34:18,848 --> 00:34:20,641 Why are you ignoring my texts? 532 00:34:21,142 --> 00:34:22,935 Hey, something came up. 533 00:34:23,019 --> 00:34:24,437 Aren't you going to work? 534 00:34:24,520 --> 00:34:26,522 Hey, get off at the next stop. 535 00:34:33,446 --> 00:34:34,405 Is that Minhee Seo? 536 00:34:35,656 --> 00:34:39,952 I don't know how to explain this. Things are a bit awkward. 537 00:34:41,245 --> 00:34:43,331 I think I'll be running late. 538 00:34:45,583 --> 00:34:46,709 When will you be home? 539 00:34:47,627 --> 00:34:49,087 I'll be home, but... 540 00:34:49,962 --> 00:34:52,673 Can you handle business for today? 541 00:34:53,091 --> 00:34:55,551 I hid a backup phone under my mattress. 542 00:34:55,760 --> 00:34:56,636 You can use that. 543 00:34:57,345 --> 00:34:59,555 Explain where you are and what you're doing. 544 00:34:59,639 --> 00:35:01,641 You can transfer to... 545 00:35:01,724 --> 00:35:04,060 Nothing big. I'll explain later. 546 00:35:04,268 --> 00:35:06,896 Take care of business for me just for today. 547 00:35:06,979 --> 00:35:08,147 Please. Just this once. 548 00:35:10,942 --> 00:35:12,110 -Then 60-40. -What? 549 00:35:15,488 --> 00:35:17,782 If this happens again, make it 60-40. 550 00:35:22,870 --> 00:35:23,704 Fine. 551 00:35:25,373 --> 00:35:26,207 Bye. 552 00:35:44,559 --> 00:35:45,935 Where are we going anyway? 553 00:35:47,270 --> 00:35:49,647 Fuck. Stop asking the same thing. It's annoying. 554 00:35:50,106 --> 00:35:51,065 Do you want to die? 555 00:35:55,570 --> 00:35:56,571 How about a hint? 556 00:36:01,450 --> 00:36:03,286 I'm getting my rights back, asshole. 557 00:36:03,870 --> 00:36:06,414 But why are you taking me to get your rights back? 558 00:36:08,124 --> 00:36:09,792 You know what fucking sucks? 559 00:36:11,627 --> 00:36:15,214 The fact that you're the only one I have right now. 560 00:37:00,468 --> 00:37:01,302 Excuse me. 561 00:37:02,470 --> 00:37:03,429 I'm here. 562 00:37:16,609 --> 00:37:17,693 What are you doing? 563 00:37:19,987 --> 00:37:20,821 Fuck. 564 00:37:22,281 --> 00:37:24,200 -He's here. -What? 565 00:37:25,785 --> 00:37:26,702 He's here already? 566 00:37:26,869 --> 00:37:28,621 I know. I'm not done getting ready. 567 00:37:31,165 --> 00:37:33,209 -What are you doing? Grab him. -Okay. 568 00:37:34,126 --> 00:37:36,003 -Hey, come here. -What are you doing? 569 00:37:36,087 --> 00:37:38,464 Come here. Don't make me waste my energy. It's hot. 570 00:37:38,673 --> 00:37:39,507 Hey, stay still. 571 00:37:44,095 --> 00:37:45,012 -Here. -Okay. 572 00:37:46,514 --> 00:37:47,515 Give me your hands. 573 00:37:48,766 --> 00:37:49,684 Your hands. 574 00:37:55,731 --> 00:37:56,899 Why are you doing this? 575 00:38:08,619 --> 00:38:09,662 -Hey. -Yes? 576 00:38:11,038 --> 00:38:12,832 There's a gap in the plastic. 577 00:38:13,416 --> 00:38:16,919 -The blood will leak through. -I told you I wasn't ready yet. 578 00:38:17,586 --> 00:38:19,088 He came too early. 579 00:38:19,171 --> 00:38:20,464 Hey, get up. 580 00:38:20,715 --> 00:38:22,883 It's okay, get up. 581 00:38:22,967 --> 00:38:25,386 Be meticulous, okay? 582 00:38:26,220 --> 00:38:28,472 It's such a pain every time. 583 00:38:29,223 --> 00:38:33,185 We can't even smoke in case it burns a hole through the plastic. 584 00:38:33,269 --> 00:38:35,062 This is how he does it on Dexter. 585 00:38:36,355 --> 00:38:38,316 He finishes it at the scene. Nice and clean. 586 00:38:39,275 --> 00:38:41,777 You didn't watch Dexter like I told you, did you? 587 00:38:42,987 --> 00:38:44,739 -I watched it. -You did? 588 00:38:45,156 --> 00:38:46,365 -I did. -Really? 589 00:38:46,824 --> 00:38:47,700 I did. 590 00:38:47,783 --> 00:38:49,285 What's Dexter's sister's name? 591 00:38:52,246 --> 00:38:54,582 I don't remember. I watched it a long time ago. 592 00:38:54,915 --> 00:38:56,167 You're full of shit. 593 00:38:56,667 --> 00:38:57,543 Hey, do you know? 594 00:38:58,794 --> 00:38:59,628 No? 595 00:39:02,340 --> 00:39:03,257 Okay, now. 596 00:39:04,216 --> 00:39:06,802 I'll explain why you must die, so listen carefully. 597 00:39:08,262 --> 00:39:10,014 -Why are you doing this? -Okay. 598 00:39:12,433 --> 00:39:13,434 You know her, right? 599 00:39:14,894 --> 00:39:16,771 She's going to be my wife. 600 00:39:17,396 --> 00:39:18,356 But you and she... 601 00:39:20,733 --> 00:39:21,567 had sex. 602 00:39:22,193 --> 00:39:23,235 How could I not be mad? 603 00:39:25,905 --> 00:39:27,406 She's your client, remember? 604 00:39:30,201 --> 00:39:31,327 What are you saying? 605 00:39:33,079 --> 00:39:35,206 It's not me. I really don't know anything. 606 00:39:35,289 --> 00:39:38,084 You chatted with her. How could you not know? 607 00:39:38,167 --> 00:39:40,836 I didn't text her. I really don't know anything. 608 00:39:43,756 --> 00:39:44,590 No? 609 00:39:47,551 --> 00:39:48,677 Why wouldn't you know? 610 00:39:51,097 --> 00:39:52,181 He says it isn't him. 611 00:39:54,558 --> 00:39:57,645 Don't be ridiculous. It's obvious that it's you. 612 00:39:57,728 --> 00:40:00,064 COME TO VENEKIA HOTEL ROOM 610. SEE YOU SOON. HELLO. 613 00:40:00,147 --> 00:40:00,981 What's this? 614 00:40:03,234 --> 00:40:04,068 Hey. 615 00:40:05,820 --> 00:40:06,987 It really isn't him. 616 00:40:07,780 --> 00:40:10,866 There must be other guys who do compensated dating. 617 00:40:10,950 --> 00:40:12,743 Then killing him is meaningless. 618 00:40:13,077 --> 00:40:16,038 Sure, ethically too. He didn't do anything wrong. 619 00:40:19,625 --> 00:40:21,627 Should I pull out a tooth or something? 620 00:40:24,922 --> 00:40:26,340 Please don't kill me. 621 00:40:28,676 --> 00:40:29,510 Hey. 622 00:40:34,306 --> 00:40:36,934 Who do you give money to once you're done? 623 00:40:50,239 --> 00:40:52,158 How can you eat a burger right now? 624 00:41:03,461 --> 00:41:04,462 What are you doing? 625 00:41:05,171 --> 00:41:06,005 Sit. 626 00:41:19,268 --> 00:41:21,061 I said I can't just leave, right? 627 00:41:23,147 --> 00:41:25,524 I worked my ass off for you guys. 628 00:41:26,484 --> 00:41:28,444 How could you fire me like that? 629 00:41:58,766 --> 00:41:59,767 Yes. 630 00:42:00,392 --> 00:42:02,811 He knows what I did. 631 00:42:07,858 --> 00:42:08,692 What? 632 00:42:09,276 --> 00:42:12,363 Did you think I'd keep my mouth shut and suffer in silence 633 00:42:12,446 --> 00:42:14,031 and leave on my own? 634 00:42:14,532 --> 00:42:16,450 Fuck. 635 00:42:22,206 --> 00:42:23,582 I looked it up, 636 00:42:24,124 --> 00:42:27,211 and if I talk, you guys are the ones who'll be in deeper shit. 637 00:42:27,920 --> 00:42:31,423 You know that, right? What is it? The sentence? 638 00:42:32,633 --> 00:42:35,052 It will be completely different. 639 00:42:36,220 --> 00:42:38,180 I may get off with a slap on the wrist, 640 00:42:38,514 --> 00:42:40,307 but you guys will be fucked. 641 00:42:43,435 --> 00:42:44,270 So? 642 00:42:47,815 --> 00:42:49,024 What do you want? 643 00:42:54,446 --> 00:42:56,615 Pay up. My severance. 644 00:42:57,199 --> 00:42:58,033 Give it to me. 645 00:42:58,284 --> 00:43:00,911 It's my right to get paid. 646 00:43:01,829 --> 00:43:02,663 Why is that? 647 00:43:08,794 --> 00:43:09,920 Because... 648 00:43:13,716 --> 00:43:14,717 Hey. 649 00:43:16,677 --> 00:43:17,845 Say something. 650 00:43:19,513 --> 00:43:22,266 Rights, duty... You're good with things like that. 651 00:43:24,184 --> 00:43:25,728 They're bastards 652 00:43:26,353 --> 00:43:28,731 who treat people like objects. 653 00:43:28,814 --> 00:43:32,067 Please leave a message after the tone. 654 00:43:33,068 --> 00:43:34,987 Hello, it's me. 655 00:43:36,697 --> 00:43:38,324 I think we should 656 00:43:39,658 --> 00:43:41,327 change our stand-by location. 657 00:43:42,578 --> 00:43:45,205 Call me when you get this. 658 00:44:02,097 --> 00:44:04,308 Hey, hurry and say something. 659 00:44:05,893 --> 00:44:06,727 Hey. 660 00:44:07,561 --> 00:44:09,813 Hey, what are you doing? Say something. 661 00:44:19,365 --> 00:44:21,533 Where are you going? We're not done talking. 662 00:44:40,969 --> 00:44:43,806 SUNGMI NA HAS LEFT THE ROOM JIYE KIM HAS LEFT THE ROOM 663 00:44:43,889 --> 00:44:46,350 EUNCHAE YOO HAS LEFT THE ROOM 664 00:44:49,144 --> 00:44:53,023 {\an8}IS SOMETHING WRONG? 665 00:44:53,107 --> 00:44:57,569 {\an8}UNCLE, I WANTED TO SAY BYE THANK YOU FOR EVERYTHING 666 00:44:57,986 --> 00:44:59,780 {\an8}MINJU CHO HAS LEFT THE ROOM 667 00:45:10,541 --> 00:45:11,417 What's going on? 668 00:45:12,126 --> 00:45:14,044 Mister, we need to talk. 669 00:45:15,504 --> 00:45:16,964 Hey, hurry and say something. 670 00:45:18,549 --> 00:45:20,050 Talk already! 671 00:45:20,926 --> 00:45:23,762 Shit. This old man is fucking annoying. 672 00:45:24,471 --> 00:45:26,473 Hey, hurry and say something. 673 00:45:26,557 --> 00:45:27,766 If you follow me, 674 00:45:29,309 --> 00:45:30,394 you'll be in trouble. 675 00:45:33,188 --> 00:45:34,732 -Hey. -Where are you going? 676 00:45:35,149 --> 00:45:35,983 Mister! 677 00:45:36,483 --> 00:45:37,693 Let's go. 678 00:45:42,281 --> 00:45:43,115 Mister. 679 00:45:43,991 --> 00:45:44,825 Hey! 680 00:45:45,993 --> 00:45:47,035 Where are you going? 681 00:45:49,747 --> 00:45:51,165 I said you'd get in trouble. 682 00:45:52,291 --> 00:45:53,125 Hurry and go. 683 00:45:54,209 --> 00:45:55,711 You too. Go. 684 00:46:03,677 --> 00:46:04,511 Hurry and go. 685 00:46:05,888 --> 00:46:06,722 Hurry. Go. 686 00:46:43,967 --> 00:46:45,385 -Let go. -Come on. Let's go! 687 00:46:45,552 --> 00:46:47,012 Let go. Fuck! 688 00:48:08,635 --> 00:48:09,761 Get that asshole! 689 00:48:09,845 --> 00:48:10,679 Hey! 690 00:48:30,240 --> 00:48:31,074 Hey! 691 00:51:04,895 --> 00:51:05,729 Fuck. Open up. 692 00:51:24,206 --> 00:51:25,040 Open up! 693 00:51:25,707 --> 00:51:26,708 Open up! 694 00:51:27,542 --> 00:51:28,543 Open up! 695 00:51:35,717 --> 00:51:37,511 You fucker! 696 00:51:39,137 --> 00:51:39,971 Fuck! 697 00:51:40,055 --> 00:51:41,932 This is so humiliating. 698 00:51:47,646 --> 00:51:48,855 Damn it. 699 00:51:54,361 --> 00:51:55,904 What are you looking at? 700 00:51:57,823 --> 00:51:59,741 This is so humiliating. 701 00:52:02,327 --> 00:52:03,328 Where are you going? 702 00:52:08,083 --> 00:52:09,960 Fuck. You son of a bitch! 703 00:52:10,085 --> 00:52:13,588 -You fucking son of a bitch-- -Move it, you fucker! 704 00:52:15,924 --> 00:52:16,758 Son of a bitch! 705 00:52:18,051 --> 00:52:18,885 Wait. 706 00:52:34,442 --> 00:52:36,778 BLUE FLAVOR: HELLO 707 00:52:39,072 --> 00:52:40,699 SEXY LADY: HELLO 708 00:52:41,575 --> 00:52:42,409 Let go! 709 00:52:43,285 --> 00:52:44,286 Found you. 710 00:52:47,372 --> 00:52:48,206 Blue Flavor. 711 00:52:58,967 --> 00:53:01,344 IF YOU KNOW ANY TEENAGER WHO IS STRUGGLING, 712 00:53:01,428 --> 00:53:03,180 LET THEM KNOW THEY ARE NOT ALONE. 713 00:53:03,263 --> 00:53:05,891 FIND AN OFFICIAL COUNSELING HOTLINE IN YOUR REGION. 714 00:53:51,978 --> 00:53:54,898 Subtitle translation by IC 45448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.