All language subtitles for Chef.Hua.EP03.KoreFaa.ir
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,350 --> 00:01:44,355
☆ ☆ ارائه ای از تیم ترجمه ی کـره فـا ☆ ☆
☆ ☆ KoreFaa.ir ☆ ☆
↘↘↘ متــــــــرجــــم ↙↙↙
Narcissus
2
00:01:44,355 --> 00:01:47,521
سرآشپز هوا
3
00:01:48,029 --> 00:01:50,018
=قسمت سوم=
4
00:02:42,572 --> 00:02:44,403
بامبوی خشک شده با مرغ تکه تکه شده
5
00:02:45,223 --> 00:02:46,656
بذار امتحان کنم
6
00:03:06,316 --> 00:03:08,610
!عالیه
7
00:03:08,635 --> 00:03:10,183
یوهوای، امتحانش کن
8
00:03:18,696 --> 00:03:19,696
!بیاید
9
00:03:24,594 --> 00:03:26,998
این بامبوها خوشمزه و خوش بو هستن
10
00:03:27,540 --> 00:03:30,823
طعمش از چیزی که تو عمارت جین یوئه میخوردیم اصیل تره
11
00:03:35,640 --> 00:03:37,028
!خوشمزه س! خوشمزه س
12
00:03:38,341 --> 00:03:39,814
دختر جون
13
00:03:40,102 --> 00:03:43,083
چطور با این سن کمت انقدر تو آشپزی مهارت داری؟
14
00:03:44,029 --> 00:03:45,793
خیلی خوش شانسم که میتونم این رو بخورم
15
00:03:45,818 --> 00:03:46,594
!خوشمزه ست
16
00:03:48,467 --> 00:03:49,333
کنار نایست
17
00:03:49,515 --> 00:03:51,219
اگه مشکلی نداری،، بشین و بهمون ملحق شو
18
00:03:51,982 --> 00:03:52,876
عمو که
19
00:03:53,075 --> 00:03:54,511
هوا داره ابری میشه
20
00:03:54,635 --> 00:03:55,802
و انگار میخواد بارون بباره
21
00:03:56,860 --> 00:03:58,755
چطوره اجازه بدین برگرده روستا؟
22
00:03:59,417 --> 00:04:02,097
بازم دخالت کرد؟ بهرحال خودم داشتم میرفتم
23
00:04:03,663 --> 00:04:05,720
عمو که، من دیگه میرم
24
00:04:05,745 --> 00:04:06,494
باشه
25
00:04:14,020 --> 00:04:16,176
!دست پخت این دختر حرف نداره
26
00:04:17,161 --> 00:04:19,334
ولی انگار اصلا اعصاب نداره
27
00:04:19,512 --> 00:04:20,560
!که البته مشکلی نداره
28
00:04:20,753 --> 00:04:22,905
همه ی کسایی که مهارت خاصی دارن اینجورین
29
00:04:22,930 --> 00:04:24,194
!شیائومای، میبینمت
30
00:04:24,410 --> 00:04:25,561
!شیائومای، میبینمت
31
00:04:57,273 --> 00:04:59,008
ببین! اون گوان جیا می نیست؟
32
00:04:59,714 --> 00:05:00,579
!وایسا! وایسا
33
00:05:05,400 --> 00:05:06,514
!هی گوان جیا می
34
00:05:06,577 --> 00:05:08,233
...داره بارون میگیره. تو
35
00:05:08,258 --> 00:05:09,655
عمو چیائو، خاله چیائو
36
00:05:09,735 --> 00:05:12,070
تو با این وضع سلامتیت اینجا چیکار میکنی؟
37
00:05:12,349 --> 00:05:13,166
دقیقا
38
00:05:26,841 --> 00:05:28,770
!از این سمت، از این سمت! سریع
39
00:05:30,191 --> 00:05:31,159
!یوهوای گه
40
00:05:33,706 --> 00:05:36,159
!سریع تر حرکت کنین. یه دستی برسون
41
00:05:37,002 --> 00:05:38,632
!زودباشین! سریع تر
42
00:05:39,168 --> 00:05:40,898
!همه سریع تر حرکت کنین
43
00:05:45,600 --> 00:05:46,425
!رونگ جیه
44
00:05:48,231 --> 00:05:49,070
!رونگ جیه
45
00:05:57,287 --> 00:05:58,348
الان چیکار میتونم بکنم؟
46
00:06:00,473 --> 00:06:01,347
!رونگ جیه
47
00:06:08,275 --> 00:06:10,026
!برید برید برید! برید اونجا
48
00:06:15,603 --> 00:06:16,955
!ادامه بدین، سریع تر
49
00:06:17,204 --> 00:06:18,172
روش رو بپوشونین
50
00:06:18,197 --> 00:06:20,371
بامبوی خشک شده با مرغ تکه تکه شده خیلی خوشمزه بود
51
00:06:20,544 --> 00:06:21,179
!عالی بود
52
00:06:21,463 --> 00:06:22,312
!واقعا
53
00:06:22,337 --> 00:06:24,513
چاپستیک های عمو که چسبیده بودن به بشقاب
54
00:06:24,656 --> 00:06:26,935
!اون دختره هم خوشگله هم دست پختش خوبه
55
00:06:27,105 --> 00:06:29,081
هرکی باهاش ازدواج کنه خیلی خوش شانسه
56
00:06:29,382 --> 00:06:31,066
دا شنگ، تو خیلی خوش شانسی
57
00:06:31,091 --> 00:06:32,124
جفتتون از یه روستایین
58
00:06:32,149 --> 00:06:33,788
!واسه همین تو شانس این رو داری که دلش رو ببری
59
00:06:33,813 --> 00:06:34,609
تمومش کنین
60
00:06:34,634 --> 00:06:37,442
وقتی خواهرش رو میبینم، به حد مرگ میترسم
61
00:06:37,660 --> 00:06:38,612
درست نمیگم یوهوای گه؟
62
00:06:38,732 --> 00:06:39,907
تنت میخواره ها
63
00:06:40,074 --> 00:06:41,201
!کارت رو بکن ببینم
64
00:06:47,585 --> 00:06:48,400
!منگ داگه
65
00:06:49,743 --> 00:06:50,705
چرا برگشتی؟
66
00:06:50,730 --> 00:06:51,970
نمیتونم رونگ جیه رو پیدا کنم
67
00:06:51,995 --> 00:06:52,771
چی؟
68
00:07:03,647 --> 00:07:04,575
هان هو
69
00:07:04,600 --> 00:07:06,233
با چند نفر دیگه اونجا رو بگردین
70
00:07:06,935 --> 00:07:08,157
شماها دنبالم بیاید
71
00:07:17,126 --> 00:07:18,857
داشنگ، شما از اون سمت برین
72
00:07:27,985 --> 00:07:29,741
شما یه دختری رو که حدودا انقدر باشه ندیدین؟
73
00:07:29,766 --> 00:07:30,406
نه نه
74
00:07:30,800 --> 00:07:31,737
از این سمت
75
00:07:33,439 --> 00:07:34,860
شما یه دختری رو که حدودا انقدر باشه ندیدین؟
76
00:07:34,885 --> 00:07:35,626
نه نه
77
00:07:40,971 --> 00:07:42,709
آب و هوا خیلی سریع عوض میشه
78
00:07:42,859 --> 00:07:44,184
الان داره بارون میاد
79
00:07:44,520 --> 00:07:45,544
!دختره ی بی عقل
80
00:07:45,583 --> 00:07:47,424
با خودش نه چتر برد نه بارونی
81
00:07:47,847 --> 00:07:49,604
اگه تو این بارون خیس بشه سرما میخوره
82
00:07:50,394 --> 00:07:51,307
عشقم
83
00:07:51,921 --> 00:07:53,153
نگرانش نباش
84
00:07:53,274 --> 00:07:54,290
اون احمق نیست
85
00:07:54,978 --> 00:07:56,144
وقتی بارون میاد
86
00:07:56,309 --> 00:07:58,585
اون حتما یه جایی رو پیدا میکنه که زیرش پناه بگیره
87
00:07:59,159 --> 00:08:00,040
به علاوه
88
00:08:00,425 --> 00:08:02,303
این بارونا زود شروع میشن و زود هم تموم میشن
89
00:08:02,880 --> 00:08:04,221
شاید به زودی بند بیاد
90
00:08:06,203 --> 00:08:07,738
امکان نداره. باید برم دنبالش
91
00:08:09,608 --> 00:08:10,576
عجله نکن
92
00:08:11,599 --> 00:08:13,464
حتی اگه شیائومای بخواد سریع برگرده خونه هم
93
00:08:13,577 --> 00:08:15,048
به خاطر گوان جیامی نمیتونه
94
00:08:15,527 --> 00:08:18,057
اونا حتما الان یه جایی پناه گرفتن
95
00:08:18,106 --> 00:08:19,091
نگران نباش
96
00:08:19,965 --> 00:08:20,798
به علاوه
97
00:08:20,979 --> 00:08:23,043
!این منم که باید برم دنبالشون
98
00:08:26,873 --> 00:08:29,035
شما یه دختری رو که حدودا انقدر باشه ندیدین؟
99
00:08:29,060 --> 00:08:29,825
نه ندیدم
100
00:08:34,801 --> 00:08:36,166
دنبال من نیا
101
00:08:36,616 --> 00:08:38,029
از زیرو بارون برو کنار و اونجا وایسا
102
00:08:43,312 --> 00:08:44,419
من یه جای دیگه رو میگردم
103
00:08:44,680 --> 00:08:45,553
همینجا بمون و منتظرم باش
104
00:08:45,578 --> 00:08:47,081
جایی نرو. من برمیگردم
105
00:09:30,225 --> 00:09:32,142
خوشبختانه تونستی زود برگردی
106
00:09:32,197 --> 00:09:34,700
وگرنه اگه زیربارون خیس میشدی بازم سرما میخوردی
107
00:09:35,112 --> 00:09:36,057
گوش کن
108
00:09:36,082 --> 00:09:38,471
دیگه با اون هوا شیائومای نگرد
109
00:09:38,804 --> 00:09:40,600
بعد از اینهمه تلاش یه قرون هم گیرت نیومد
110
00:09:40,931 --> 00:09:42,783
و کم مونده بود که زیربارون موش آب کشیده بشی
111
00:10:02,549 --> 00:10:03,652
حالت خوبه؟
112
00:10:04,968 --> 00:10:06,603
گوان رونگ جیه رو پیدا نکردی؟
113
00:10:07,496 --> 00:10:08,758
ایده ی خوبی نیست که بازم دنبالش بگردیم
114
00:10:08,783 --> 00:10:09,723
چطوره
115
00:10:10,073 --> 00:10:11,176
اول تو رو ببرم آژانس محافظتی؟
116
00:10:11,460 --> 00:10:12,230
اگه بهم اعتماد داری
117
00:10:12,255 --> 00:10:13,425
یه شب رو اونجا بمون
118
00:10:13,450 --> 00:10:14,736
به خانم زوئو میگم ازت مراقبت کنه
119
00:10:15,382 --> 00:10:17,497
و من هم تو راه برگشت به روستای هوئودائو همه جا رو میگردم
120
00:10:22,145 --> 00:10:23,177
الان بارون خیلی شدیده
121
00:10:23,800 --> 00:10:26,111
خطرناکه که پیاده برگردی
122
00:10:26,548 --> 00:10:28,585
من نمیتونم تو رو با خودم ببرم
123
00:10:28,849 --> 00:10:29,690
نگران نباش
124
00:10:29,939 --> 00:10:31,510
خانم زوئو هم امروز تو آژانس میمونه
125
00:10:31,691 --> 00:10:33,096
اون خوب ازت مراقبت میکنه
126
00:10:33,349 --> 00:10:35,445
من میتونم به خواهرت و شوهرش هم اطلاع بدم
127
00:10:35,470 --> 00:10:36,288
که نگرانت نباشن دیگه
128
00:10:36,400 --> 00:10:36,971
باشه
129
00:10:42,418 --> 00:10:44,675
اینکه ازت خواستم تو آژانسمون بمونی
130
00:10:45,067 --> 00:10:46,154
معذبت کرد؟
131
00:10:46,214 --> 00:10:47,000
مشکلی نیست
132
00:10:47,236 --> 00:10:49,090
میدونم اگه من رو باخودت ببری وقتت تلف میشه
133
00:10:49,348 --> 00:10:51,355
!پیدا کردن گوان رونگ جیه مهم تره
134
00:10:52,025 --> 00:10:53,842
مشکلی نیست. نگران من نباش
135
00:10:53,867 --> 00:10:55,826
نگران نباش، خانم زوئو کمکم میکنه
136
00:11:19,375 --> 00:11:21,708
دختره ی چموش! برنگشت خونه اره؟
137
00:11:21,733 --> 00:11:22,482
وردنه م کو؟
138
00:11:22,507 --> 00:11:23,892
!وایسا... وایسا ارچیائو
139
00:11:23,917 --> 00:11:24,875
!از سر راهم برو کنار
140
00:11:37,562 --> 00:11:39,394
یوهوای، خیلی زحمت کشیدی که
141
00:11:39,419 --> 00:11:40,962
این همه راه رو تا اینجا اومدی
142
00:11:40,987 --> 00:11:41,652
کاری نکردم
143
00:11:41,930 --> 00:11:43,920
اعضای خانم آژانس ازش مراقبت میکنن
144
00:11:44,489 --> 00:11:45,560
شما استراحت کنین
145
00:11:45,755 --> 00:11:47,378
فردا صبح برش میگردونم
146
00:11:47,486 --> 00:11:48,144
باشه
147
00:11:48,511 --> 00:11:49,170
میبینمتون
148
00:11:51,086 --> 00:11:51,657
!یه لحظه صبر کن
149
00:11:55,682 --> 00:11:57,233
به اون دختره ی چموش بگو اینا رو بپوشه
150
00:11:57,258 --> 00:11:59,422
بگو اگه مریض شده پاشو نذاره تو خونه
151
00:12:00,635 --> 00:12:01,214
باشه
152
00:12:27,863 --> 00:12:28,728
کیه؟
153
00:12:28,753 --> 00:12:30,156
منم منگ یوهوای
154
00:12:37,683 --> 00:12:39,424
!منگ داگه، بیا تو
155
00:12:43,487 --> 00:12:45,090
به خواهرت و شوهرش گفتم که
156
00:12:45,227 --> 00:12:46,457
امشب رو اینجا میمونی
157
00:12:47,396 --> 00:12:48,849
خواهرت بهت این لباس ها رو داد
158
00:12:49,179 --> 00:12:50,449
گوان رونگ جیه رو پیدا کردی؟
159
00:12:52,016 --> 00:12:52,968
...اون
160
00:12:53,824 --> 00:12:54,777
رفته بود خونه شون
161
00:12:55,169 --> 00:12:56,130
چی؟
162
00:12:56,603 --> 00:12:58,095
قبل از اینکه بارون بباره
163
00:12:58,821 --> 00:13:00,527
برگشته بود روستا
164
00:13:05,468 --> 00:13:08,114
ولی قرار گذاشته بودیم تو بازار همدیگه رو ببینیم
165
00:13:09,515 --> 00:13:11,221
چطور تونست اول برگرده خونه؟
166
00:13:18,549 --> 00:13:19,432
گفتش
167
00:13:20,973 --> 00:13:22,378
وقتی تو بازار منتظرت بوده
168
00:13:23,305 --> 00:13:24,748
یهویی احساس بدی بهش دست داده
169
00:13:25,277 --> 00:13:27,386
و بعد هم عمو چیائو و خانمش رو دیده
170
00:13:27,811 --> 00:13:30,129
واسه همین با اونا برگشته روستا
171
00:13:31,067 --> 00:13:32,472
حالش خوب بود؟
172
00:13:35,047 --> 00:13:35,920
الان خوبه
173
00:13:39,095 --> 00:13:40,071
خوبه که این رو میشنوم
174
00:13:40,378 --> 00:13:42,314
خیالم راحت شد که خوبه
175
00:13:55,377 --> 00:13:56,591
تو هم یه دختری
176
00:13:56,910 --> 00:13:57,577
از این به بعد
177
00:13:58,305 --> 00:13:59,845
تنهایی نرو بیرون
178
00:14:00,817 --> 00:14:03,503
امشب اینجا خوب استراحت کن
179
00:14:03,922 --> 00:14:06,102
فردا صبح برت میگردونم
180
00:14:07,918 --> 00:14:09,063
خیلی خب نمیخواد چیزی بگی
181
00:14:10,085 --> 00:14:10,839
همینکارو میکنیم
182
00:14:11,446 --> 00:14:12,303
استراحت کن
183
00:14:45,753 --> 00:14:47,546
!بفرمایین نون بخارپز
184
00:14:48,643 --> 00:14:49,643
!زودباشین! غذای خوشمزه منتظرتونه
185
00:14:49,668 --> 00:14:50,209
!وای! این خیلی بوی خوبی داره
186
00:14:50,234 --> 00:14:51,723
بیاید بشینین
187
00:14:56,080 --> 00:14:57,246
!خیلی اشتها آورن
188
00:14:58,664 --> 00:14:59,648
!خیلی خوشمزه ست
189
00:15:02,052 --> 00:15:03,084
!عالیه! عالیه
190
00:15:03,578 --> 00:15:04,816
!منگ داگه. صبح بخیر
191
00:15:04,902 --> 00:15:05,624
صبح بخیر
192
00:15:06,145 --> 00:15:06,938
یه چیزی بخور
193
00:15:06,963 --> 00:15:08,454
بعد از صبحونه میبرمت
194
00:15:11,120 --> 00:15:12,081
!بی احساس
195
00:15:24,626 --> 00:15:25,792
...این آدم
196
00:15:25,817 --> 00:15:26,980
خودش خواست منو برگردونه
197
00:15:27,089 --> 00:15:28,327
ولی الان داره مثل چی تند راه میره
198
00:15:28,674 --> 00:15:30,039
!انگار مجبورش کردن
199
00:15:31,001 --> 00:15:32,580
به جای اسب سواری راه میره
200
00:15:33,225 --> 00:15:34,789
!حیف همچین اسب خوبی
201
00:15:44,744 --> 00:15:46,109
من دیگه نمیتونم راه برم
202
00:15:46,134 --> 00:15:47,384
بیا استراحت کنیم
203
00:15:51,769 --> 00:15:52,906
حالا که نمیتونی راه بری
204
00:15:53,261 --> 00:15:54,317
!پس سوار این اسب شو
205
00:16:43,329 --> 00:16:44,352
منگ داگه
206
00:16:44,377 --> 00:16:46,064
درست نیست که زن و مرد باهم تماس فیزیکی داشته باشن
207
00:16:46,273 --> 00:16:47,416
....نکنه
208
00:16:47,819 --> 00:16:48,866
زشت باشه؟
209
00:16:50,211 --> 00:16:51,612
تو سوار اسب میشی و من پیاده میام
210
00:17:13,883 --> 00:17:15,089
!عجب احمقی
211
00:17:15,467 --> 00:17:17,038
عجیب نیست که تا حالا زن نگرفته
212
00:17:21,790 --> 00:17:22,973
راستی منگ داگه
213
00:17:23,124 --> 00:17:24,236
یادم اومد چند روز پیش
214
00:17:24,261 --> 00:17:25,649
وقتی اولین بار رونگ جیه رو دیدم
215
00:17:25,766 --> 00:17:26,836
شنیدم بهش گفتی
216
00:17:26,861 --> 00:17:29,800
که میخوای بری ماموریت و اینورا پیدات نمیشه
217
00:17:30,657 --> 00:17:31,967
چرا پس هنوز نرفتی؟
218
00:17:32,593 --> 00:17:33,220
...من
219
00:17:33,760 --> 00:17:34,633
چند روز دیگه میرم
220
00:17:35,137 --> 00:17:36,184
دروغ گفتی نه؟
221
00:17:36,602 --> 00:17:37,451
چی؟
222
00:17:37,686 --> 00:17:38,880
!دروغ گفتی
223
00:17:38,905 --> 00:17:40,731
نمیخوای با رونگ جیه غذا بخوری
224
00:17:40,926 --> 00:17:42,714
یا اینکه دلیل دیگه ای داشتی
225
00:17:42,739 --> 00:17:43,849
که تو آژانس محافظتی بمونی
226
00:17:44,855 --> 00:17:45,791
...نه
227
00:17:47,783 --> 00:17:48,910
دقیقا میخوای چی بگی؟
228
00:17:49,480 --> 00:17:50,496
هیچی
229
00:17:50,601 --> 00:17:51,577
فقط شنیدم که
230
00:17:51,602 --> 00:17:53,815
مامانت خیلی نگران ازدواجته
231
00:17:54,212 --> 00:17:55,973
همیشه با دخترا برات قرار جور میکنه
232
00:17:56,329 --> 00:17:57,944
واسه همین اعصابت خورد شده
233
00:17:58,439 --> 00:17:59,960
و تصمیم گرفتی به مادرت هم دروغ بگی
234
00:18:00,138 --> 00:18:01,590
و با قایم شدن تو آژانس ازش دوری کنی
235
00:18:02,928 --> 00:18:03,803
...شاید
236
00:18:03,939 --> 00:18:05,571
خودت یکی رو دوست داری
237
00:18:05,596 --> 00:18:06,905
ولی مادرت ازش خوشش نمیاد
238
00:18:07,144 --> 00:18:08,144
...واسه همین
239
00:18:11,053 --> 00:18:11,942
!خیلی خب
240
00:18:12,130 --> 00:18:13,075
حرف زدن کافیه
241
00:18:13,495 --> 00:18:14,225
بهتره به راهمون ادامه بدیم
242
00:18:22,448 --> 00:18:23,139
چی شده؟
243
00:18:23,322 --> 00:18:24,020
به نظرت زیادی آرومه؟
244
00:18:57,300 --> 00:18:58,403
منگ داگه
245
00:18:58,510 --> 00:19:00,462
نزدیک روستاییم. بهتره بیام پایین
246
00:19:00,659 --> 00:19:01,286
!باشه
247
00:19:01,655 --> 00:19:02,489
صبر کن
248
00:19:06,750 --> 00:19:07,837
بگیرش
249
00:19:10,768 --> 00:19:11,737
!آروم
250
00:19:11,762 --> 00:19:12,474
عجله نکن
251
00:19:18,625 --> 00:19:19,434
الان دیگه آروم نیست؟
252
00:19:19,612 --> 00:19:20,636
!نه نیست
253
00:19:20,736 --> 00:19:22,256
الان دیگه نزدیک روستاییم
254
00:19:22,553 --> 00:19:24,084
چطور ممکنه آروم بوده باشه؟
255
00:19:24,543 --> 00:19:25,282
بریم
256
00:19:26,730 --> 00:19:28,668
دیروز من کلی پول از فروش بامبوها دراوردم
257
00:19:28,817 --> 00:19:30,729
خواهرم اگه ببینه خیلی بهم افتخار میکنه
258
00:19:30,850 --> 00:19:31,707
!کیفم رو ببین
259
00:19:32,085 --> 00:19:33,418
!دیگه جا نداره
260
00:19:34,960 --> 00:19:35,682
...تازه
261
00:19:35,707 --> 00:19:36,898
باید ازت تشکر کنم
262
00:19:36,923 --> 00:19:38,680
این دو روز رو زحمت دادم بهتون
263
00:19:39,153 --> 00:19:39,835
خواهش میکنم
264
00:19:40,304 --> 00:19:41,979
ببین، من تصمیم گرفتم
265
00:19:42,004 --> 00:19:43,987
که با فروش بامبوی خشک شده پول دربیارم
266
00:19:44,177 --> 00:19:45,712
و با این پول خانواده م رو حمایت کنم
267
00:19:45,737 --> 00:19:47,946
اینجوری دیگه فقط بخور بخواب نمیکنم
268
00:19:48,272 --> 00:19:49,240
تو دست پختت خیلی خوبه
269
00:19:49,429 --> 00:19:50,730
چرا یه رستوران باز نمیکنی؟
270
00:19:50,929 --> 00:19:51,905
کارت میگیره
271
00:19:52,077 --> 00:19:54,089
پول باز کردن رستوران رو ندارم
272
00:19:54,290 --> 00:19:55,131
به علاوه
273
00:19:55,156 --> 00:19:56,327
...خواهرم هم
274
00:20:01,800 --> 00:20:03,205
!یا علی! خواهرم
275
00:20:04,255 --> 00:20:05,320
لطفا ببین خواهرم
276
00:20:05,345 --> 00:20:07,138
اعصابش خورده یا نه؟
277
00:20:07,624 --> 00:20:08,807
فکر کنم
278
00:20:08,832 --> 00:20:10,040
اعصابش خیلی خورده
279
00:20:12,848 --> 00:20:14,190
حالا که خواهرت اومده دنبالت
280
00:20:14,510 --> 00:20:15,783
من دیگه میرم
281
00:20:16,393 --> 00:20:17,732
مراقب خودت باش منگ داگه
282
00:20:24,812 --> 00:20:26,095
...بدبخت شدم
283
00:20:32,697 --> 00:20:33,816
!جیه
284
00:20:38,320 --> 00:20:39,470
!دختره ی چموش
285
00:20:40,264 --> 00:20:41,431
!راهت به خونه افتاد؟
286
00:20:41,691 --> 00:20:44,365
!صدبار بهت گفتم زود برگردی
287
00:20:44,489 --> 00:20:45,736
حرف تو گوشت نمیره نه؟
288
00:20:45,761 --> 00:20:46,458
نه جیه
289
00:20:46,483 --> 00:20:47,040
...من
290
00:20:47,065 --> 00:20:47,576
چطور جرئت کردی
291
00:20:47,601 --> 00:20:49,263
یه شب رو تو آژانس محافظتی بمونی؟
292
00:20:49,482 --> 00:20:50,585
!اونجا نرکده ست
293
00:20:50,610 --> 00:20:52,547
اگه تو دردسر میوفتادی چی؟
294
00:20:52,572 --> 00:20:53,210
...دیشب من
295
00:20:53,235 --> 00:20:53,863
!خفه شو
296
00:20:54,671 --> 00:20:55,393
بهت هشدار میدم
297
00:20:55,795 --> 00:20:57,967
دیگه حق نداری بامبوی خشک شده بفروشی
298
00:20:58,199 --> 00:20:59,439
!جیه -
برو خونه -
299
00:21:00,231 --> 00:21:01,017
!دنبالم بیا
300
00:21:20,512 --> 00:21:21,988
هوا شیائومای چرا انقد وقت تلف میکنی؟
301
00:21:22,607 --> 00:21:23,568
!زودباش برو خونه
302
00:21:23,679 --> 00:21:24,783
!اومدم اومدم
303
00:21:28,387 --> 00:21:30,113
مگه نمیدونی هنوز ازدواج نکردی؟
304
00:21:30,378 --> 00:21:31,256
اگه خبر اینکارت پخش بشه
305
00:21:31,281 --> 00:21:32,647
اونوقت دیگه نمیتونی شوهر کنی
306
00:21:53,334 --> 00:21:54,121
رونگ جیه
307
00:21:55,423 --> 00:21:56,391
شیائومای می می
308
00:21:56,444 --> 00:21:58,238
دیروز حتی بهت خبر ندادم
309
00:21:58,595 --> 00:22:00,246
و تنهایی پاشدم اومدم خونه
310
00:22:00,374 --> 00:22:02,342
باعث شدم کل شهر رو دنبالم بگردی
311
00:22:02,818 --> 00:22:05,015
خیلی حس بدی دارم
312
00:22:06,336 --> 00:22:07,146
مشکلی نیست
313
00:22:07,171 --> 00:22:08,286
خوبه که میبینم حالت خوبه
314
00:22:08,961 --> 00:22:09,707
راستی
315
00:22:09,732 --> 00:22:11,265
این پولیه که دیروز درآوردم
316
00:22:11,290 --> 00:22:12,386
خیلی زیاد گیرمون اومد
317
00:22:12,411 --> 00:22:13,600
من نصفش رو برداشتم
318
00:22:13,625 --> 00:22:15,256
نصف دیگه ش برای توئه
319
00:22:20,098 --> 00:22:21,542
بیا تو دو دیقه بشین
320
00:22:26,369 --> 00:22:27,663
شیائومای می می
321
00:22:27,971 --> 00:22:29,614
از قصد اونکارو نکردم
322
00:22:30,043 --> 00:22:31,781
وقتی اونجا وایساده بودم
323
00:22:32,314 --> 00:22:34,040
یهویی حس کردم سینه م تنگ شده
324
00:22:34,435 --> 00:22:35,491
حس کردم دارم خفه میشم
325
00:22:35,681 --> 00:22:37,118
و میترسیدم آسمم عود کنه
326
00:22:37,361 --> 00:22:38,798
واقعا نمیدونستم چیکار کنم
327
00:22:38,900 --> 00:22:40,844
بعد عمو چیائو و خانمش رو دیدم
328
00:22:41,196 --> 00:22:42,521
اونا دیدن حال من بده
329
00:22:42,573 --> 00:22:44,287
واسه همین کشیدنم تو گاریشون و برم گردوندن
330
00:22:44,954 --> 00:22:46,486
نمیتونستم رو حرفشون نه بیارم
331
00:22:47,116 --> 00:22:48,084
میخواستم از بابام
332
00:22:48,172 --> 00:22:49,791
بخوام که بره شهر
333
00:22:50,075 --> 00:22:51,606
که تو رو تو بازار پیدا کنه
334
00:22:52,725 --> 00:22:54,326
ولی یهویی بارون شدیدی گرفت
335
00:22:54,888 --> 00:22:55,920
...من واقعا
336
00:22:55,945 --> 00:22:56,951
اشکال نداره رونگ جیه
337
00:22:56,976 --> 00:22:58,407
واقعا مشکلی نیست
338
00:22:59,872 --> 00:23:00,880
شنیدم
339
00:23:01,028 --> 00:23:03,424
مدت زیادی تو شهر دنبال من گشتی
340
00:23:04,546 --> 00:23:06,537
خیلی پشیمون شده بودم
341
00:23:07,710 --> 00:23:08,590
ولی خیالت راحت
342
00:23:08,805 --> 00:23:11,098
دفعه ی بعد که رفتیم شهر بامبوی خشک شده بفروشیم
343
00:23:11,260 --> 00:23:12,559
دیگه اینکارو نمیکنم
344
00:23:13,111 --> 00:23:13,881
قول میدم
345
00:23:14,728 --> 00:23:15,847
نمیدونی که
346
00:23:16,372 --> 00:23:18,285
خواهرم تا همین الان داشت سرم غر میزد
347
00:23:18,569 --> 00:23:21,360
گفتش بی عقل و بیشعورم
348
00:23:22,051 --> 00:23:25,489
و گفت دیگه نمیذاره بامبو بفروشم
349
00:23:32,056 --> 00:23:32,944
مشکلی نیست
350
00:23:33,753 --> 00:23:36,421
اگه کارت خوب پیش نره پس باید ولش کنی
351
00:23:36,421 --> 00:23:48,420
☆ ☆ KoreFaa.ir ☆ ☆
↘↘↘ متــــــــرجــــم ↙↙↙
Narcissus
352
00:23:49,852 --> 00:23:50,796
!تمومش کن
353
00:23:51,576 --> 00:23:52,750
دیوونه شدی؟
354
00:23:52,916 --> 00:23:54,424
جیه چیکار داری میکنی؟
355
00:23:55,695 --> 00:23:56,576
کوری؟
356
00:23:56,793 --> 00:23:57,547
!دارم آشپزی میکنم
357
00:23:57,572 --> 00:23:58,456
غذا نمیخوای؟
358
00:23:58,481 --> 00:24:00,130
ما قرار گذاشتیم که من مسئول غذا پختن باشم
359
00:24:00,155 --> 00:24:01,503
!هرکی بزنه زیر حرفش خره
360
00:24:04,527 --> 00:24:05,900
فکر کردی خودم میخوام اینکارو بکنم؟
361
00:24:05,995 --> 00:24:07,731
منم دلم میخواد غذا آماده جلوم باشه
362
00:24:50,680 --> 00:24:52,244
کی آشپزیش انقدر خوبه؟
363
00:24:52,269 --> 00:24:53,530
شیائومایه
364
00:24:53,555 --> 00:24:54,583
از این سمت لطفا
365
00:24:56,366 --> 00:24:57,080
ارچیائو
366
00:24:57,884 --> 00:24:58,543
!برگشتی
367
00:24:59,279 --> 00:25:00,589
عمو چیائو، از این طرفا
368
00:25:00,771 --> 00:25:01,898
اومدم اینجا که با شیائومای حرف بزنم
369
00:25:01,923 --> 00:25:02,926
!بیا اینجا شیائومای
370
00:25:03,040 --> 00:25:03,516
با من حرف بزنین؟
371
00:25:03,584 --> 00:25:04,528
عمو چیائو واسه تو اومده اینجا
372
00:25:05,898 --> 00:25:07,017
اول هر فصل بهار
373
00:25:07,053 --> 00:25:09,412
خانواده ی چیائو یه جشن بهاره برگذار میکنه
374
00:25:09,722 --> 00:25:11,191
گوان جیا تو رو معرفی کرد
375
00:25:11,321 --> 00:25:13,914
خیلی از دستپختت تعریف میکرد. اولش باورم نشد
376
00:25:14,433 --> 00:25:15,703
امروز با اینکه حتی وارد خونه نشده بودم
377
00:25:15,850 --> 00:25:17,144
بازم بوی غذات رو حس کردم
378
00:25:17,268 --> 00:25:18,347
اینجوری فهمیدم که دست پختت
379
00:25:18,646 --> 00:25:19,543
نباید بد باشه
380
00:25:21,024 --> 00:25:21,611
عمو چیائو
381
00:25:21,762 --> 00:25:22,786
اگه مشکل ندارین
382
00:25:22,811 --> 00:25:24,576
اینجا بمونین و باهامون غذا بخورین
383
00:25:24,713 --> 00:25:25,959
من یکم غذای جانبی آماده میکنم
384
00:25:26,048 --> 00:25:26,683
به زودی آماده میشن
385
00:25:26,828 --> 00:25:27,439
باشه
386
00:25:27,625 --> 00:25:29,221
پس رو در بایستی نمیکنم
387
00:25:36,568 --> 00:25:38,260
هوا شیائومای هوا شیائومای
388
00:25:38,675 --> 00:25:40,904
تو فقط تو بارون خیس شدی
389
00:25:41,304 --> 00:25:42,664
ببین چقدر بدجنسی
390
00:25:43,336 --> 00:25:44,485
رونگ جیه
391
00:25:44,612 --> 00:25:47,025
همش حواسش هست که یه راهی برات پیدا کنه که پول دربیاری
392
00:25:47,822 --> 00:25:48,600
هوا شیائومای
393
00:25:49,170 --> 00:25:50,655
خجالت نمیکشی؟
394
00:25:56,058 --> 00:25:56,860
شیائومای
395
00:25:58,074 --> 00:25:59,425
عموچیائو
396
00:25:59,450 --> 00:26:01,336
آدم معروفی تو روستامونه
397
00:26:01,643 --> 00:26:03,208
هرسال آقای چیائو این
398
00:26:03,233 --> 00:26:04,960
جشن رو خیلی جدی میگیره
399
00:26:05,034 --> 00:26:06,880
همه ی ساکنین روستا رو دعوت میکنه
400
00:26:07,142 --> 00:26:08,491
میدونم دست پختت خوبه
401
00:26:08,518 --> 00:26:10,065
ولی اون غذاها رو میخوان تو جشن سرو کنن
402
00:26:10,090 --> 00:26:10,760
جیه
403
00:26:10,785 --> 00:26:12,464
تو که میدونی دست پخت من خوبه
404
00:26:12,516 --> 00:26:14,537
عمو چیائو هم خودش اومده اینجا
405
00:26:14,562 --> 00:26:16,557
و تازه رونگ جیه هم من رو پیشنهاد داده
406
00:26:16,582 --> 00:26:18,510
نمیتونیم دست رد به سینه ش بزنیم که میتونیم؟
407
00:26:18,828 --> 00:26:19,939
من فقط چندتا غذای ساده درست میکنم
408
00:26:19,964 --> 00:26:21,393
و ازش میخوام که امتحانشون کنه
409
00:26:23,027 --> 00:26:23,654
...پس
410
00:26:25,369 --> 00:26:26,424
یه امتحانی بکن
411
00:27:11,863 --> 00:27:12,569
!خوشمزس
412
00:27:14,163 --> 00:27:14,687
شیائومای
413
00:27:15,198 --> 00:27:16,864
این بامبوهای خشک شده با گوشت خوک
414
00:27:18,899 --> 00:27:20,134
!فوق العاده شده
415
00:27:25,414 --> 00:27:26,223
آبِ گوشت
416
00:27:26,465 --> 00:27:28,379
کاملا جذب بامبوها شده
417
00:27:29,247 --> 00:27:30,247
!واقعا خیلی خوشمزه ست
418
00:27:30,639 --> 00:27:31,599
شکم خوک
419
00:27:32,043 --> 00:27:32,905
گوشت داره ولی چرب نیست
420
00:27:33,936 --> 00:27:35,295
عمو چیائو، آروم آروم بخورین
421
00:27:35,941 --> 00:27:36,826
سبزیجات هم خیلی خوب شدن
422
00:27:37,961 --> 00:27:39,087
!این یکی هم خوشمزه س
423
00:27:40,272 --> 00:27:41,354
عمو چیائو، آروم آروم بخورین
424
00:27:41,379 --> 00:27:42,265
!خوبه خوبه
425
00:27:42,290 --> 00:27:43,112
!بیشتر بخورین
426
00:27:46,269 --> 00:27:46,959
...میتونم
427
00:27:47,267 --> 00:27:48,632
یه کاسه دیگه برنج بخورم؟
428
00:27:48,657 --> 00:27:49,292
حتما عمو چیائو
429
00:27:49,317 --> 00:27:50,432
یکم دیگه براتون برنج میریزم
430
00:27:56,735 --> 00:27:57,457
شیائومای
431
00:27:59,000 --> 00:27:59,873
من امروز
432
00:28:00,427 --> 00:28:01,443
دست پختت رو امتحان کردم
433
00:28:02,131 --> 00:28:03,520
خیالم راحت شد
434
00:28:04,009 --> 00:28:04,914
جشن هم
435
00:28:07,230 --> 00:28:08,135
چند روز دیگه ست
436
00:28:08,300 --> 00:28:10,224
مواد اولیه ای که نیاز داری رو بهم بگو
437
00:28:10,413 --> 00:28:11,985
همه شون رو برات آماده میکنم
438
00:28:12,823 --> 00:28:13,728
خیلی خب
439
00:28:26,433 --> 00:28:27,488
پهنش کن
440
00:28:41,717 --> 00:28:42,975
!شیائومای
441
00:28:43,902 --> 00:28:45,013
شما شیائومای هستین درسته؟
442
00:28:45,823 --> 00:28:46,990
من همزمان با خواهرت
443
00:28:47,280 --> 00:28:49,273
ازدواج کردم و اومدم این روستا
444
00:28:49,298 --> 00:28:51,787
رابطه مون خیلی خوبه
445
00:28:51,993 --> 00:28:53,622
میتونی خانم چون شی صدام کنی
446
00:28:54,025 --> 00:28:54,938
سلام خانم چون شی
447
00:28:54,963 --> 00:28:55,536
شیائومای
448
00:28:55,561 --> 00:28:57,734
این من بودم که خواهرت رو با شوهرش اشنا کردم
449
00:28:57,759 --> 00:28:59,620
فامیلی من گنگه. میتونی خاله گنگ صدام کنی
450
00:28:59,839 --> 00:29:00,585
سلام خاله گنگ
451
00:29:00,808 --> 00:29:01,792
میزبان گفت که
452
00:29:01,817 --> 00:29:03,030
ما دوتا میشیم دستیار تو
453
00:29:03,055 --> 00:29:04,795
تو برگذاری این جشن
454
00:29:05,017 --> 00:29:07,380
هرکمکی لازم داشتی بهمون بگو
455
00:29:07,507 --> 00:29:09,497
باشه. پس پیشاپیش ازتون ممنونم
456
00:29:09,870 --> 00:29:10,560
مشکلی نیست
457
00:29:10,585 --> 00:29:11,889
بریم
458
00:29:13,342 --> 00:29:14,596
بعدا از این استفاده میکنم
459
00:29:14,621 --> 00:29:16,064
اینجا آشپزخونه ی ماست
460
00:29:16,377 --> 00:29:17,893
بعدا قراره اینجا کار کنی
461
00:29:18,153 --> 00:29:18,833
بیا اینجا
462
00:29:19,191 --> 00:29:20,223
و چکش کن
463
00:29:21,508 --> 00:29:22,246
وایسین
464
00:29:26,287 --> 00:29:29,418
تو همون دختری هستی که قراره واسه اون جشن درجه دو غذا درست کنه؟
465
00:29:32,948 --> 00:29:33,646
ببین
466
00:29:33,946 --> 00:29:36,018
سریع میری اونجا غذات رو درست میکنی
467
00:29:36,465 --> 00:29:39,157
اگه بی دقتی کنی و به وسایلم دست بزنی
468
00:29:41,033 --> 00:29:43,456
دیگه تقصیر من نیست اگه چاقوم بهت آسیب بزنه
469
00:29:48,561 --> 00:29:49,434
زودباشین
470
00:29:50,704 --> 00:29:51,746
اون فقط یه سرآشپزه
471
00:29:51,771 --> 00:29:53,217
به چیش مینازه؟
472
00:29:53,242 --> 00:29:54,344
خانم چون شی
473
00:29:54,913 --> 00:29:55,849
جشن درجه دو چیه؟
474
00:29:55,874 --> 00:29:57,104
چرا اون انقدر بی ادبی میکنه؟
475
00:29:57,799 --> 00:29:58,354
...این
476
00:29:58,379 --> 00:29:59,594
اون سرآشپز وی از رستوران چون فنگه
477
00:29:59,699 --> 00:30:01,658
اون تو منطقه ی فوزه خیلی معروفه
478
00:30:03,563 --> 00:30:06,024
خب منظورش از جشن درجه دو چیه؟
479
00:30:06,754 --> 00:30:09,033
همش به خاطر ریش سفید خانواده ی چیائوئه
480
00:30:09,216 --> 00:30:11,144
تو جشن های قبلی
481
00:30:11,370 --> 00:30:14,101
غذاهای میز اصلی و میز مهمون ها توسط یه سرآشپز آماده میشدن
482
00:30:14,529 --> 00:30:16,310
هیچوقت به درجه یک و درجه دو تقسیم نمیشدن
483
00:30:16,966 --> 00:30:18,079
ولی این بار
484
00:30:18,189 --> 00:30:21,304
میزبان ازت خواسته که غذای میز اصلی رو آماده کنی
485
00:30:21,665 --> 00:30:24,176
ریش سفید فهمید و موافقت نکرد
486
00:30:24,362 --> 00:30:25,425
واسه همین بر خلاف میل میزبان
487
00:30:25,450 --> 00:30:26,728
رفته شهر
488
00:30:27,031 --> 00:30:28,832
و سرآشپز وی رو دعوت کرده اینجا
489
00:30:28,874 --> 00:30:31,088
اون اصرار داشت که اون سرآشپز اصلی باشه
490
00:30:31,844 --> 00:30:32,701
شیائومای
491
00:30:33,050 --> 00:30:36,985
سرآشپز وی قراره سرآشپز اصلی باشه
492
00:30:38,163 --> 00:30:40,881
ممکنه یکم اذیت شی
493
00:30:41,137 --> 00:30:42,152
اذیت نمیشم
494
00:30:42,250 --> 00:30:44,368
مشکلی نداره که غذاهای میز مهمان رو آماده کنم
495
00:30:44,464 --> 00:30:47,470
ولی اگه زودتر بهم میگفتن، آماده میشدم
496
00:30:47,503 --> 00:30:48,139
آره آره
497
00:30:48,164 --> 00:30:49,291
میزبانمون هم امروز صبح فهمید
498
00:30:49,465 --> 00:30:51,242
با ریش سفید دعواش شد
499
00:30:51,679 --> 00:30:55,151
میزبانمون خجالت میکشه بیاد دیدنت
500
00:30:55,217 --> 00:30:58,017
شیائومای، لطفا میزبانمون رو سرزنش نکن
501
00:30:58,042 --> 00:30:59,225
نه نمیکنم خانه گنگ
502
00:30:59,250 --> 00:31:00,758
لطفا حرفام رو به عمو چیائو برسونین
503
00:31:00,783 --> 00:31:01,593
بهش بگین نگران نباشه
504
00:31:01,618 --> 00:31:03,841
من حتما غذا رو آماده میکنم
505
00:31:04,056 --> 00:31:05,585
باشه. الان میرم بهش میگم
506
00:31:17,846 --> 00:31:19,014
شیائومای
507
00:31:37,190 --> 00:31:38,135
خانم چون شی
508
00:31:38,160 --> 00:31:39,895
لطفا ماهی رو برام پاک کنین
509
00:31:39,920 --> 00:31:41,383
باید ازش استفاده کنم -
باشه -
510
00:31:42,683 --> 00:31:43,921
مرسی -
خواهش میکنم -
511
00:31:47,843 --> 00:31:49,470
نمیتونی از اون گوشت استفاده کنی
512
00:31:51,616 --> 00:31:53,028
دارم با تو حرف میزنم
513
00:31:53,053 --> 00:31:54,265
نمیتونی از اون گوشت استفاده کنی
514
00:31:55,175 --> 00:31:56,768
شنیدی چی گفتم؟
515
00:31:56,939 --> 00:31:59,553
این گوشت اینجا بود، شما نیاوردینش
516
00:31:59,763 --> 00:32:01,183
چرا نمیتونم ازش استفاده کنم
517
00:32:01,345 --> 00:32:01,893
نه... تو
518
00:32:01,926 --> 00:32:03,524
غذا پختن برای جشن بهاره کار بزرگیه
519
00:32:03,549 --> 00:32:05,186
اگه خوب به مهمون ها سرویس ندیم
520
00:32:05,211 --> 00:32:06,967
همسایه ها پشت سرمون حرف میزنن
521
00:32:06,992 --> 00:32:08,553
کلی آدم پیش شمان که کمکتون کنن
522
00:32:08,578 --> 00:32:09,846
ولی من دست تنهام
523
00:32:10,128 --> 00:32:11,462
نمیتونم وقتم رو بیشتر از این تلف کنم
524
00:32:11,684 --> 00:32:15,271
میشه سرتون به کار خودتون باشه و دردسر درست نکنین؟
525
00:32:15,300 --> 00:32:17,328
در مورد چی حرف میزنی؟
526
00:32:17,977 --> 00:32:20,532
استاد من بهترین سرآشپز بخش فوزه ست
527
00:32:20,557 --> 00:32:21,393
به خاطر اون
528
00:32:21,418 --> 00:32:22,791
رستوران چون فنگ کار و بارش گرفته
529
00:32:22,816 --> 00:32:23,833
و همیشه تا خرتناق پره
530
00:32:23,858 --> 00:32:26,064
حتی حاکم شهر به استادم احترام میذاره
531
00:32:26,367 --> 00:32:28,085
اونوقت دختر کوچولویی مثل تو بهش مزخرف میگه
532
00:32:28,110 --> 00:32:29,813
از جونت سیر شدی؟
533
00:32:30,035 --> 00:32:30,662
!ادب
534
00:32:31,287 --> 00:32:32,055
ادب داشته باش
535
00:32:34,662 --> 00:32:35,607
دخترجون
536
00:32:36,211 --> 00:32:39,460
به خاطر موضوع گوشت میبخشمت
537
00:32:40,106 --> 00:32:42,004
میبینمت که مهارت کار با چاقوت زیاد بد نیست
538
00:32:43,083 --> 00:32:44,686
میتونم راهنماییت کنم
539
00:32:44,917 --> 00:32:46,461
و میتونم تو رو به عنوان شاگردم بپذیرم
540
00:32:46,486 --> 00:32:47,938
میخوای شاگردم باشی؟
541
00:32:49,753 --> 00:32:51,150
مرسی بابت پیشنهادتون
542
00:32:51,175 --> 00:32:52,415
ولی نه مرسی
543
00:32:55,672 --> 00:32:57,440
جوون ها این روزا
544
00:32:57,794 --> 00:32:59,592
خیلی بلند پرواز شدن
545
00:33:02,140 --> 00:33:03,273
!برگرد سرکارت
546
00:34:49,612 --> 00:34:52,841
!تبریک میگم! خیر ببینین
547
00:34:53,356 --> 00:34:54,874
شما هم همینطور -
تبریک میگم -
548
00:34:54,904 --> 00:34:56,015
حکیم وِن
549
00:34:56,040 --> 00:34:57,065
عمو چیائو
550
00:34:57,090 --> 00:34:58,948
این بهار پر از نعمته
551
00:34:58,973 --> 00:35:00,171
من چندتا شعر با خودم اوردم
552
00:35:00,196 --> 00:35:01,616
و امیدوارم بتونه براتون شانس بیاره
553
00:35:01,641 --> 00:35:03,642
حکیم وِن. شما باهوش ترین فرد اینجایین
554
00:35:03,667 --> 00:35:04,463
انقدر متواضع نباشین
555
00:35:04,488 --> 00:35:04,948
!بفرمایین تو
556
00:35:06,681 --> 00:35:09,856
!تبریک میگم -
منم همینطور -
557
00:35:12,132 --> 00:35:14,038
!آروم تر بچه ها
558
00:35:26,751 --> 00:35:27,862
خانم چون شی
559
00:35:27,887 --> 00:35:29,858
غذاهای سرد و مرباهای میوه آماده ن که سرو بشن
560
00:35:30,223 --> 00:35:30,992
باشه
561
00:35:38,676 --> 00:35:39,509
شیائومای
562
00:35:39,819 --> 00:35:41,743
میزبان گفت مسابقه ی تخم مرغ داره شروع میشه
563
00:35:41,904 --> 00:35:42,920
جایزه ش هم پاکت قرمزه
564
00:35:43,044 --> 00:35:44,845
!گفت بیای حیاط جلویی و خوش بگذرونی
565
00:35:44,870 --> 00:35:45,886
نمیتونم بیام
566
00:35:46,202 --> 00:35:47,686
باید حواسم به غذا باشه
567
00:35:48,105 --> 00:35:48,835
باید اینجا بمونم
568
00:35:49,058 --> 00:35:49,994
بیا برو بیا برو
569
00:35:50,304 --> 00:35:51,177
من اینجا به جات مراقبشون هستم
570
00:35:51,202 --> 00:35:51,956
اره اره برو
571
00:35:55,016 --> 00:35:56,436
!داریم پاکت قرمز میدیم
572
00:35:56,657 --> 00:35:57,800
برو -
دارم میرم -
573
00:35:59,664 --> 00:36:00,910
!برو بالاتر
574
00:36:03,448 --> 00:36:04,782
!این پاکت قرمز پولدارم میکنه
575
00:36:04,905 --> 00:36:06,016
!هی ببین
576
00:36:06,684 --> 00:36:07,795
چقدر گیرت اومد؟
577
00:36:16,168 --> 00:36:19,572
!همه آماده این؟ شروع
578
00:36:42,329 --> 00:36:43,901
میخواین یه بار دیگه بازی کنین؟
579
00:36:52,405 --> 00:36:53,317
شیائومای
580
00:36:55,124 --> 00:36:55,767
!شوهرخواهر
581
00:36:55,792 --> 00:36:57,319
منگ داگه. داشنگ گه
582
00:36:58,463 --> 00:37:00,344
خواهرت تمام صبح رو غر زد
583
00:37:00,400 --> 00:37:01,670
نگران بود که خسته بشی
584
00:37:01,695 --> 00:37:02,792
من خسته نیستم
585
00:37:03,968 --> 00:37:04,904
شیائومای
586
00:37:04,929 --> 00:37:05,747
زود بهم بگو
587
00:37:05,772 --> 00:37:06,882
چه غذایی درست کردی؟
588
00:37:06,907 --> 00:37:07,711
!خیلی چیزا
589
00:37:07,736 --> 00:37:10,078
غذاهای سردمون فیله ی ماهی، میگوی خوابونده شده تو شراب
590
00:37:10,103 --> 00:37:11,871
سالاد شاهی، سیرابی تکه شده با خردل
591
00:37:11,937 --> 00:37:13,500
و یه خورشت چهارطعمه
592
00:37:13,525 --> 00:37:14,959
غذای اصلی خورشتیه که توش
593
00:37:14,984 --> 00:37:15,985
،گنجشک آب پز با قارچ
594
00:37:16,010 --> 00:37:17,229
ماهی چینی سرخ شده با سس ملس
595
00:37:17,254 --> 00:37:18,545
و رول ترنج سرخ شده ست
596
00:37:19,978 --> 00:37:21,144
اگه ادامه بدی
597
00:37:21,185 --> 00:37:23,664
میترسم داشنگ همین الان پاشه بره آشپزخونه
598
00:37:24,852 --> 00:37:25,603
یوهوای گه
599
00:37:25,907 --> 00:37:27,749
اگه این حرف رو بزنی خجالت میکشم
600
00:37:27,774 --> 00:37:28,857
پس ادامه نمیدم
601
00:37:28,920 --> 00:37:30,341
من باید چندتا غذای دیگه هم بپزم
602
00:37:30,366 --> 00:37:31,154
من دیگه میرم داخل
603
00:37:31,179 --> 00:37:32,404
!شماها صبر کنین تا غذا رو بیاریم
604
00:37:32,429 --> 00:37:33,198
!باشه
605
00:37:34,636 --> 00:37:35,437
راستی شوهرخواهر
606
00:37:35,462 --> 00:37:37,426
داخل میشینین که غذای اصلی رو بخورین یا بیرون میشینین؟
607
00:37:37,451 --> 00:37:38,928
معلومه غذای اصلی رو میخوریم
608
00:37:39,669 --> 00:37:42,150
پس احتمالا نمیتونین از غذای من بخورین
609
00:37:42,542 --> 00:37:43,311
چی؟
610
00:38:25,272 --> 00:38:27,654
خیلی خب تمومه. ببرینیش -
باشه -
611
00:38:27,654 --> 00:38:39,650
☆ ☆ KoreFaa.ir ☆ ☆
↘↘↘ متــــــــرجــــم ↙↙↙
Narcissus
48461